Gigaset S440 Duo, S445 Duo, SL44, SL440, S44 User Manual [fr]

...
Page 1
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset
Gigaset S440
Page 2

Présentation (combiné)

Présentation (combiné)
16
15 14
13
12
11
10
9
ÐV
INT 1
28/09/04 09:45
} §§§§§§§SMS§§§§§
8
1 Ecran (zone d'affichage) à l'état de repos 2 Etat de charge de la batterie
= e V U (déchargé à chargé) = clignotant : batterie presque vide e V U clignotant : batterie en cours
de charge
3 Tou ch es Ecra n (p. 9) 4 Tou ch e M essa ges
Accès au journal des appels et à la liste des messages
1
2
3
4
5
6
7
Clignotant : nouveau message ou nouvel appel
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Terminer la communication, interrompre la fonction, passer au niveau précédent du menu (appui bref), retourner à l'état de repos (appui long), mettre le téléphone en marche/à l'arrêt (appui long dans l'état de repos)
6 Tou ch e D iè se
Activer/désactiver le verrouillage du clavier (appui long)
7 Tou ch e R ép er toire spécial
Ouvrir le répertoire spécial
8 Prise pour casque et
interface PC
9 Microphone
10 Tou ch e R
Insérer une pause interchiffres (appui long)
11 Tou ch e E to il e
Activer/désactiver les sonneries (appui long), commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
12 Tou ch e 1
/la messagerie externe (répondeur sur le réseau) (appui long)
13 Tou ch e D éc ro ch er
Prendre l'appel, ouvrir la liste des numéros Bis (appui bref), composer un numéro (appui long)
14 Tou ch e M ai ns-libres
Commuter entre le mode écouteur et mains­libres Allumé : mode mains-libres activé Clignotant : appel entrant, rappel automatique
15 Tou ch e d e n av igat io n (p. 8) 16 Intensité de réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible) | clignotant : pas de réception
1
Page 3

Sommaire

Sommaire
Présentation (combiné) . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 4
Gigaset S440 – plus qu'un poste téléphonique . . 5
Mise en service du
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 5
Portée et intensité de la réception . . . . 5
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du combiné . . . . . . . . 6
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . . 8
Activation/désactivation du
verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . 8
Utilisation du combiné . . . . . . . . . 8
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 8
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . 10
Navigation dans le menu . . . . . . . . . . 10
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 10
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Exemple de saisie dans un menu . . . . 11
Exemple de saisie de
plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Communication . . . . . . . . . . . . . 13
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fin de communication . . . . . . . . . . . . 13
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmission du numéro . . . . . . . . . . 13
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Désactivation du micro . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du répertoire et
des autres listes . . . . . . . . . . . . . 15
Répertoire principal/
répertoire spécial . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Répertoire des adresses e-mail . . . . . 18
Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . . . 19
Appel de listes avec
la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . 20
Maîtrise des coûts de
télécommunication . . . . . . . . . . 22
Ajout d'un numéro de présélection à
un numéro d'appel . . . . . . . . . . . . . . . 22
Présélection automatique
de l'opérateur réseau . . . . . . . . . . . . . 22
SMS (messages textuels) . . . . . . 24
Rédaction/envoi d'un SMS . . . . . . . . . 24
Réception d'un SMS . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation des données de
la pièce jointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . 29
Boîtes à lettres SMS . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage du centre SMS . . . . . . . . . . . . 31
Services d'information SMS . . . . . . . . 31
SMS au niveau des
autocommutateurs privés . . . . . . . . . . 32
Activation/désactivation de
la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de la
messagerie externe . . . . . . . . . . 34
Réglage de la messagerie externe
pour la numérotation rapide . . . . . . . 34
Consultation de la
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de plusieurs
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inscription de combinés . . . . . . . . . . . 35
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 36
Recherche d'un combiné
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Changement de base . . . . . . . . . . . . . 36
Modification du nom de la base . . . . . 36
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Intrusion d'un utilisateur interne dans une communication externe . . . 38 Modification du nom d'un combiné . . 38 Modification du numéro interne
d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage du mode Walky-Talky . . . . . . 40
2
Page 4
Sommaire
Utilisation du combiné pour la surveillance de pièce en
mode Walky-Talky . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglages du combiné . . . . . . . . . 42
Accès rapide à des fonctions
et numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage de l'affichage . . . . . . . . . . . . 43
Réglage de l'écran de veille . . . . . . . . 43
Réglage du mode nuit . . . . . . . . . . . . 44
Activation/désactivation du décroché au-
tomatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage du volume d'écoute . . . . . . . 44
Modification des sonneries . . . . . . . . 44
Activation/désactivation de la suppression de la
première sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gestion des mélodies . . . . . . . . . . . . . 46
Activation/désactivation des tonalités
d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage du réveil/de l'alarme . . . . . . . 47
Création d’un rendez-vous . . . . . . . . . 48
Affichage des RdV, dates
anniversaire non acquittés . . . . . . . . . 49
Numéro d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . 49
Réglages de la base . . . . . . . . . . 50
Protection du téléphone contre
les accès non autorisés . . . . . . . . . . . 50
Prise en charge du répéteur . . . . . . . . 50
Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . 50
Raccordement de la base à
un autocommutateur privé . . . . 51
Mode de numérotation et
durée de flashing . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Enregistrement du préfixe
(indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage des durées de pause . . . . . . . 52
Activation provisoire du mode
fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . 52
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contact avec un liquide . . . . . . . . . . . 53
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . 53
Service (Customer Care) . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 56
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Saisie et édition de texte . . . . . . . . . . . 58
Présentation du menu . . . . . . . . 60
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3
Page 5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention :
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant l'utilisation. Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utilisez uniquement les batteries rechargeables recommandées par Siemens (p. 56) ! N'utilisez jamais d'autres types de batteries ni des piles non rechargea­bles, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des bles­sures.
Œ
Positionnez correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité) et utilisez-les conformément à ce mode d'emploi (symboles figurant dans le compartiment des batteries du combiné).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenez compte à ce sujet des recommandations émises par le corps médi­cal.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne placez pas d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.
N'installez pas la base dans une salle de bains ou douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 53).
Eteignez le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Walky-Talky incluse). Assurez-vous que le téléphone ne peut pas être mis en marche involon­tairement.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion, p. ex. ateliers de peinture.
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d'emploi.
Respectez bien les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne jetez pas ces dernières au feu, ne les ouvrez pas et ne les mettez pas en court-circuit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
4
Page 6
Gigaset S440 – plus qu'un poste téléphonique
Gigaset S440 – plus qu'un poste téléphonique
Votre téléphone ne se contente pas de permettre l'envoi et la réception de SMS par le réseau commuté, l'enregistrement de 200 numéros et adresses e-mail (p. 15) – il sait faire beaucoup plus que cela :
u Affectez des touches du téléphone à
des numéros importants ou des fonc­tions souvent utilisées. La numérota­tion ou le démarrage de la fonction s'effectue sur pression de touche (p. 42).
u Identifiez les interlocuteurs importants
comme VIP – vous reconnaîtrez alors les appels importants à partir de la son­nerie (p. 16).
u Enregistrez les entrées de répertoire
importantes comme modèle vocal – le téléphone appellera le numéro sur sim­ple énonciation (p. 17).
u Enregistrez les rendez-vous (p. 48) et
dates anniversaire (p. 17) dans votre téléphone – il vous les rappellera à temps.
Bonne utilisation de votre nouveau téléphone !
Installation de la base
La base et le chargeur intégré sont prévus pour fonctionner dans des locaux proté­gés, sur une plage de températures com­prise entre +5 °C et +45 °C.
Installer la base dans un endroit central du logement ou de la maison.
A noter :
u N'exposez pas le téléphone à une
source de chaleur, au rayonnement direct du soleil ou au voisinage immé­diat d'autres appareils électriques.
u Protégez votre Gigaset contre l'humi-
dité, la poussière, les vapeurs et liqui­des corrosifs.
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Sur un terrain dégagé : jusqu'à 300 m u A l'intérieur d'un bâtiment : jusqu'à 50
m
Intensité de réception :
L'affichage indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné:
u forte à faible : ÐiÑÒ u aucune réception : | clignote
Mise en service du téléphone
L'emballage contient les éléments suivants :
u une base Gigaset S440 u un combiné Gigaset S44 u un bloc-secteur u un cordon téléphonique u deux batteries u un couvercle batterie u un clip ceinture u un mode d’emploi
5
Page 7
Mise en service du téléphone
Raccordement de la base
¤ D'abord brancher le bloc-secteur,
ensuite le connecteur du téléphone comme représenté ci-dessous et poser les câbles dans les conduits.
2
1
1
3
1
1
1 Face inférieure de la base (vue partielle) 2 Bloc-secteur 230 V 3 Connecteur téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être
branché parce que le téléphone ne
fonctionne pas s'il n'est pas raccordé au secteur.
u Si vous achetez un autre cordon télé-
phonique dans le commerce par la suite, vérifiez que le brochage du con­necteur est bien correct :
Brochage correct du connecteur
1libre
3 2 1
4
2libre
5
3a
6
4b 5libre 6libre
Mise en service du combiné
Insertion des batteries
Attention :
Utilisez uniquement les batteries rechargea­bles homologuées par Siemens p. 56 ! N'utili­sez jamais des piles normales (non rechargea­bles) ou d'autres types de batteries, qui peu­vent endommager le combiné ou présenter un risque pour la santé. Par exemple, il est possi­ble que l'enveloppe de la pile ou de la batterie soit endommagée ou que les batteries explo­sent. En outre, l'appareil peut subir des dys­fonctionnements ou dommages.
¤ Placez les batteries en respectant la
polarité (voir schéma).
La polarité est indiquée dans ou sur le compartiment des batteries.
Fermeture du couvercle batterie
¤ Posez le couvercle décalé un peu vers le
bas et poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ouverture du couvercle batterie
¤ Appuyez au-dessous de la partie arron-
die supérieure du couvercle batterie et poussez-le vers le bas.
6
Page 8
Mise en service du téléphone
Pose du combiné sur la base et inscription
¤ Posez le combiné écran face à vous
dans la base.
Le combiné s'inscrit tout seul. L'inscription dure une minute environ. Pendant ce temps l'écran affiche Processus Inscr. et le nom de la base clignote, p. ex. Base 1. Le combiné reçoit automatiquement le numéro interne disponible le plus bas (1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affi­che p. ex. INT 1, ce qui signifie que le numéro interne 1 a été attribué au com­biné. Si les numéros internes 1–6 ont déjà été attribués à d'autres appareils, le numéro 6 sera remplacé.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Chaque pression de touche interrompt l'ins-
cription automatique.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
– Vous pouvez modifier le nom du combiné
(p. 38).
Pour charger les batteries, laissez le com­biné sur le chargeur.
Remarques :
– Si le combiné se trouve dans la base, il se
charge aussi quand il est éteint.
– Si le combiné s'est éteint à cause de batte-
ries vides et est replacé dans la base, il se remet en marche tout seul.
– Le combiné a seulement le droit d'être posé
dans la base prévue à cet effet.
En cas de questions et de problèmes, voir p. 53.
Premières charge et décharge des batteries
Si le combiné est en marche, la charge des batteries est signalée en haut à droite de l'écran par clignotement du témoin de charge e.
Pendant le fonctionnement, le témoin de charge signale l'état de charge des batte­ries (p. 1). Pour que l'état de charge soit affiché correctement, les batteries doivent d'abord être chargées et déchargées entièrement.
¤ Laissez à cet effet le combiné dans le
chargeur sans interruption pendant 10 heures. Votre combiné n'a pas
besoin d'être en marche pour la charge.
¤ Retirez ensuite le combiné du chargeur
et ne le remettez dedans qu'après décharge complète des batteries.
Remarque :
Une fois les premières charge et décharge effectuées, vous pouvez reposer le combiné dans la base ou le chargeur après chaque com­munication.
A noter :
u Répétez la charge et décharge chaque
fois que vous retirez les batteries du combiné et les remettez en place.
u Les batteries peuvent s'échauffer pen-
dant la charge. Ceci n'est pas dange­reux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge de la batterie diminue au bout d'un certain temps.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
¤ Régler la date et l'heure, p. ex pour que
l'appareil indique la bonne heure en cas d'appels entrants (p. 8).
7
Page 9
Utilisation du combiné
Fixation du clip ceinture
Le combiné est pourvu au niveau de l'écran de trous latéraux prévus pour la fixation du clip ceinture.
¤ Placez le clip ceinture à l'arrière du
combiné et appuyez jusqu'à ce que les ergots s'enclipsent dans les trous.
La languette du clip ceinture doit être pointée vers le compartiment des piles.
Marche/arrêt du combiné
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher longuement. Vous entendez le bip de confirma­tion.
Activation/désactivation du verrouillage clavier
# Appuyer longuement sur la
touche Dièse.
Vous entendez le bip de confirmation. Si le clavier est verrouillé, Ø s'affiche.
Le verrouillage du clavier est automatique­ment désactivé lorsque vous recevez un appel. A la fin de la communication, il est réactivé.
Remarque
Le numéro d'urgence (p. 49) entré peut aussi être appelé quand le clavier est verrouillé.
Réglage de la date et de l'heure
¤ Si vous n'avez pas réglé la date et
l'heure, appuyez sur la touche écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
Pour modifier l'heure, ouvrez le champ de saisie avec :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Date :
Entrer le jour, le mois et l'année avec 6 caractères.
Heure :
Entrer les heures et minutes avec 4 caractères, p. ex. Q M 15 pour 07:15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Utilisation du combiné
Touche de navigation
Dans la partie suivante, le côté de la tou­che de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche), p. ex. v pour « appuyer sur le côté droit de la touche de navigation ».
La tache de navigation a différentes fonctions :
8
Page 10
Utilisation du combiné
A l'état de repos du combiné
s Ouvrir le répertoire principal. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste des combinés. t Appuyer brièvement : régler
les sonneries du combiné (p. 44). Appuyer longuement : acti­ver la numérotation vocale (p. 18).
Dans le menu principal et les champs de saisie
Avec la touche de navigation, vous dépla­cez le curseur vers le haut t, vers le bas s, à droite v ou à gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / s Naviguer vers le haut ou vers
le bas ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou confir-
mer la sélection.
u Remonter d'un niveau de
menu ou annuler l'opération.
Pendant une communication externe
s Ouvrir le répertoire principal. v Ouvrir le menu. u Acitver le double appel
interne.
t Modifier le volume d'écoute
pour le mode écouteur ou mains-libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon le contexte. Exemple :
}
1 Les fonctions actuelles des touches écran
sont affichées sur la dernière ligne de l'écran.
2 Touches écran
Principales icônes affichées :
} Touche écran gauche tant
¨ Ouvrir le menu principal ou un
W Touche Effacer : effacer carac-
Î Remonter d'un niveau de
Œ Ouvrir le répertoire des e-
Ó Copier le numéro dans le
Ouvrir la liste des numéros Bis.
§§§§§SMS§§§§§§
qu'aucune fonction n'y est affectée (p. 42).
menu contextuel.
tère par caractère de la droite vers la gauche.
menu ou annuler l'opération.
mails.
répertoire principal.
1
2
9
Page 11
Utilisation du combiné
Retour à l’état de repos
Depuis n'importe quel niveau du menu vous retournez à l'état de repos de la manière suivante :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher a
longuement.
Ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati­quement à l'état de repos.
Les modifications non validées ou enregis­trées par pression de
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont rejetées.
Un exemple d'affichage à l'état de repos est reproduit p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation dans le menu
Les fonctions de votre téléphone sont pro­posées par le biais d'un menu constitué de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyez sur v à l'état de repos pour
ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affi­chées sous forme d'icônes en couleur.
Pour accéder à une fonction, ouvrir le sous-menu correspondant (prochain niveau) :
¤ Se placer avec la touche de navigation
sur la fonction (q et r). La première ligne de l'écran affiche le nom de la fonction. Appuyez sur la touche
§OK§.
écran
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affi­chées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Se placer avec la touche de navigation
q sur la fonction et appuyer sur
Ou :
§OK§.
¤ Entrer la combinaison de chiffres
(p. 60) associée.
Si vous appuyez une fois sur la touche Rac­crocher a brièvement vous revenez au niveau précédent ou annulez l'opération.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incor­recte avec la touche de navigation. Vous avez alors la possibilité :
u d'effacer avec X le caractère à gauche
du curseur
u d'insérer un caractère à gauche du cur-
seur
u de remplacer le caractère (clignotant)
par exemple lors de la saisie de l'heure et de la date.
10
Page 12
Remarques concernant le manuel d'utilisation
Remarques concernant le manuel d'utilisation
Ce mode d'emploi utilise certains symbo­les et modes d'écriture expliqués ci-après.
Symboles utilisés
Copier entrée / Copier liste (ex.)
Sélectionner l'une des deux fonctions indiquées.
~ Entrer des chiffres ou des let-
tres.
§Sauver§ Les fonctions courantes des
touches écran, indiquées sur la dernière ligne de l'affichage, sont représentées en sur­brillance. Appuyer sur la tou­che écran située dessous pour appeler la fonction.
q Appuyer sur la touche de navi-
gation en haut ou en bas : feuilleter vers le haut ou vers le bas.
r Appuyer sur la touche de navi-
gation à droite ou à gauche : p. ex. Sélectionner l'option.
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche repro­duite sur le combiné.
Exemple de saisie dans un menu
Le mode d'emploi décrit en abrégé les éta­pes que vous devez effectuer. Ce mode d'écriture est illustré par la fonction « Configuration des couleurs de l'écran ». Le texte encadré explique ce que vous devez faire.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¤ A l'état de repos du combiné, appuyer
sur la tou che d e na vig atio n pour o uvrir le menu principal.
¤ Avec la touche de navigation, sélec-
tionner le symbole Ð – appuyer sur la touche de navigation à droite, à gau­che, en haut ou en bas.
La première ligne de l'écran affiche Régla-
ges comb..
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages comb..
Le sous-menu Réglages comb. s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Réglage écran soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Conf. couleur
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Conf. couleur soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
11
Page 13
Remarques concernant le manuel d'utilisation
s Sélectionner la configuration
de couleurs et appuyer sur (= couleur actuelle).
§OK§
¤ Appuyer sur la touche de navigation
en haut ou en bas pour sélectionner la configuration des couleurs.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
La configuration des couleurs sélection­née est marquée par ‰.
a Appuyer longuement (état
de repos).
¤ Appuyer longuement sur la touche
Raccrocher pour mettre le combiné à l'état de repos.
Exemple de saisie de plusieurs lignes
Dans de nombreuses situations, vous pou­vez modifier des paramètres ou entrer des données sur plusieurs lignes.
La saisie multiligne décrite dans ce mode d'emploi est reproduite en abrégé. Elle est illustrée par la fonction « Enregistrement d'un rendez-vous ». Le texte encadré expli­que ce que vous devez faire.
L'écran affiche :
Activation : f Act. g
Date : 28 09
Heure : 11:11
Texte : Rendez-vous
Î §§Sauver§§
Date :
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
¤ Appuyer sur la touche s pour passer
à la ligne suivante.
La deuxième ligne est marquée comme active avec [ ].
¤ Entrer la date avec les touches numéri-
ques.
Heure :
Entrer l'heure/lesminutes avec 4 carac­tères.
¤ Appuyer sur la touche s.
La troisième ligne est marquée comme active avec [ ].
¤ Entrer la date avec les touches numéri-
ques.
Texte :
Appuyer sur la touche écran Entrer le texte (max. 16 caractères) et appuyer sur
§OK§.
§Modifier§.
¤ Appuyer sur la touche s.
La quatrième ligne est marquée comme active avec < >.
¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§
pour ouvrir le champ de saisie. Saisir le texte (p. 58).
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
¤ Enregistrer les modifications.
L’i cône ¼ s’affiche.
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
¤ Appuyer sur le côté droit ou gauche
(r) de la touche de navigation pour sélectionner Act. ou Dés..
12
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§. ¤ Appuyer ensuite longuement sur la
touche a.
Le combiné passe à l'état de repos et affi­che l'icône ¼.
Page 14
Communication
Communication
Appel externe
Les appels externes sont des appels à des­tination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher.
Ou : c~ Appuyer sur la touche Décro-
cher c longuement puis entrer le numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a pour annuler la numérotation.
Remarques :
– La numérotation avec le répertoire princi-
pal ou spécial (p. 1, p. 15) ou la liste de numéros Bis (p. 9, p. 19) évite l'introduc­tion répétée de numéros et de préfixes d'opérateurs (« numéro appel par appel »).
– Vous pouvez affecter aux touches des
numéros d'entrées de répertoire (p. 42).
– La numérotation vocale vous permet de
composer les numéros affectés aux noms énoncés (p. 17).
Fin de communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois façons : par la sonnerie, par l'affichage et par le clignotement de la touche Mains­libres d.
Vous pouvez prendre un appel de diverses façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§. ¤ Appuyer sur la touche Mains-
libres d.
Si le combiné est placé dans la base et que la fonction Décroché auto. est activée (p. 44), le combiné prendra l'appel dès que vous l'aurez retiré de la base.
Si la sonnerie vous dérange, appuyez sur la touche écran dre l'appel tant qu'il est visible à l'écran.
Transmission du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant s'affiche si les conditions suivantes sont remplies :
u Votre opérateur supporte les services
CLIP, CLI. – CLI (Calling Line Identification) :
transmission du numéro de l'appe­lant.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : affichage du numéro de l'appelant.
u Vous avez demandé l'activation du ser-
vice CLIP auprès de votre opérateur.
u L'appelant a demandé l'activation du
service CLI auprès de l'opérateur.
§Silence§. Vous pouvez pren-
13
Page 15
Communication
Affichage d'appel avec le service CLIP/ CLI
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire principal, vous voyez son nom.
Å
1234567890
§Accept.§ §§§Silence§§
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
A la place du numéro, l'écran affiche :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis
u Appel masqué, si l'appelant masque la
transmission du numéro (p. 16)
u Idt. Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de la transmission du numéro
1
2
Mains-libres
Ne tenez pas le combiné à l'oreille en mode mains-libres. Posez-le p. ex. sur la table devant vous. D'autres personnes pourront alors participer à la communica­tion.
Basculement entre le mode écouteur et le mode mains-libres
d Appuyer sur la touche Mains-
libres.
Pendant une communication , vous acti­vez ou désactivez le mode mains-libres.
Pour placer le combiné dans la base pen­dant une communication :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d
enfoncée pendant l'insertion. Si la tou­che mains-libres d ne s'allume pas, réappuyez dessus.
Pour modifier le volume d'écoute, voir p. 44.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro de votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend alors une musique d'attente.
u Appuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour désactiver le micro.
Appuyer sur la touche écran
pour réactiver le micro.
Activation/désactivation du mode Mains-libres
Activation lors de la numérotation
~d Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous faites écouter la conversion à
d'autres personnes, prévenez votre cor­respondant.
14
Page 16
Utilisation du répertoire et des autres listes
Utilisation du répertoire et des autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal u Répertoire spécial u Répertoire e-mail u Liste des numéros Bis u Liste des SMS u Journal des appels.
Vous pouvez enregistrer 200 entrées dans le répertoire principal, le répertoire spécial et le répertoire e-mail (le nombre dépend de l'étendue des entrées).
Vous établissez individuellement le réper­toire principal, le répertoire e-mail et le répertoire spécial de votre combiné. Vous pouvez cependant envoyer aussi ces listes/ entrées à d'autres combinés ou à la base (p. 16).
Répertoire principal/ répertoire spécial
Dans le répertoire principal, vous enre­gistrez les numéros et noms correspon­dants.
¤ Il est accessible à l’aide de la touche s
à l'état de repos.
Dans le répertoire spécial, vous enregis­trez des préfixes d'opérateurs (« numéros appel par appel »).
¤ Ouvrir le répertoire spécial avec la tou-
che C.
Longueur des entrées
Numéro : 32 chiffres max. Nom : 16 caractères max.
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire principal ou spécial (numérotation abrégée), vous pouvez affecter le numéro à une touche (p. 42).
Enregistrement d'un numéro dans le répertoire principal
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Numéro :
Entrer le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Annivers. :
Entrer éventuellement la date anniver­saire (p. 17).
¤ Enregistrer les modifications.
Si votre téléphone est connecté à un auto­commutateur privé, observez p. 51.
Enregistrement d'un numéro dans le répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Numéro :
Entrer le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
¤ Enregistrer les modifications.
Sélection d'une entrée de répertoire principal/spécial
s / C Ouvrir le répertoire principal
ou spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Naviguer avec s jusqu'à l'entrée cor-
respondante, jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Entrer les premiers caractères
(max. 10) du nom. Naviguer le cas échéant avec s jusqu'à l'entrée.
Numérotation avec le répertoire principal/spécial
s / C ¢ s (sélectionner l'entrée) c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
15
Page 17
Utilisation du répertoire et des autres listes
Gestion des entrées du répertoire principal/spécial
s / C ¢ s (sélectionner l'entrée)
Affichage d'une entrée
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s'affiche. Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer sur les touches écran l'une après l'autre.
¤ Effectuer les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation d'autres fonctions
s / C ¢ s (sélectionner l'entrée)
¢ v (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes avec q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler d'autres fonctions par pression de ©.
Modifier entrée
Modifier l’entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement répertoire
principal) Sélectionner une entrée de répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une mélodie spéciale. Vous reconnaîtrez alors les appels VIP à la mélodie.
Condition : transmission du numéro activée (p. 13).
Enreg. modèle (uniquement répertoire
principal) Prononcer le nom de l'entrée sélection­née et l'enregistrer comme modèle vocal (p. 18).
Ecouter modèle (uniquement répertoire
principal)
Ecouter le modèle vocal (p. 18).
Effac. modèle (uniquement répertoire
principal)
Supprimer le modèle vocal (p. 18).
Copier entrée
Envoyer une entrée à un autre combiné (p. 16).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées dans le répertoire principal ou spécial.
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre combiné (p. 16).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres dans le répertoire principal, spécial (p. 15) et le répertoire e-mail (p. 18).
Transfert du répertoire principal/ spécial à un autre combiné
Conditions :
u Les combinés destinataire et expédi-
teur sont inscrits à la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
envoyer et recevoir des entrées de répertoire.
s / C
¢ s (sélectionner l'entrée)
¢ v (ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
~ Entrer le numéro interne du
combiné destinataire chage Copie entrée en cours.
§Oui§ / §Non§ Appuyer sur la touche écran.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par le bip de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des noms identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
§. Affi-
16
Page 18
Utilisation du répertoire et des autres listes
u La transmission s'interrompt lorsque le
téléphone sonne ou que la mémoire du combiné du destinataire est pleine.
Reprise du numéro affiché dans le répertoire principal
Vous pouvez reprendre dans le répertoire principal des numéros affichés p. ex. dans le journal des appels ou la liste des numé­ros Bis, dans un SMS ou pendant une com­munication.
Un numéro s'affiche :
¢ No.vers répert.
v
¤ Compléter le numéro, voir p. 15.
Reprise d'un numéro du répertoire principal
Dans de nombreuses situations, vous pou­vez ouvrir le répertoire principal, p. ex. pour reprendre un numéro. Votre com­biné ne doit pas se trouver à l'état de repos.
¤ Suivant le contexte, ouvrir le répertoire
principal avec s ou Ò ou
© Répertoire.
q Sélectionner l'entrée (p. 15).
Enregistrement d'une date anniversaire dans le répertoire principal
Vous pouvez enregistrer avec chaque numéro dans le répertoire principal une date anniversaire et entrer l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée.
¢ s (sélectionner l'entrée ; p. 15)
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer sur les touches écran l'une après l'autre.
s Se placer sur la ligne
Annivers. :.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Date :
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
Heure :
Entrer l'heure/les minutes du rappel avec 4 caractères.
Mémo :
Sélectionner le type de signalisation et appuyer sur
§OK§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Remarque :
Pour être rappelé, il faut entrer une heure. Si vous avez sélectionné une signalisation opti­que, l'entrée de l'heure n'est pas nécessaire. Elle est automatiquement réglée sur 00:00.
Suppression d'une date anniversaire
s ¢ s (sélectionner l'entrée ; p. 15) s Se placer sur la ligne
Annivers. :.
§Modifier§ §Effacer§ §Sauver§
Appuyer sur les touches écran l'une après l'autre.
Rappel de date anniversaire
Un rappel de date anniversaire est signalé avec la mélodie que vous avez choisie sur le combiné.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer le rappel.
Numérotation vocale
Vous pouvez composer des numéros du répertoire en énonçant le nom. Pour que votre téléphone vous « reconnaisse », vous devez entrer un modèle vocal pour chaque nom, c'est-à-dire énoncer à haute voix le nom et l'enregistrer dans le com­biné.
Vous pouvez en outre configurer votre téléphone de telle manière qu'en cas d'appel externe entrant, la sonnerie soit remplacée par l'annonce du nom de l'appelant, voir p. 44.
Vous pouvez enregistrer un modèle vocal pour 30 entrées de répertoire en tout.
17
Page 19
Utilisation du répertoire et des autres listes
Les entrées à modèle vocal sont marquées par ´.
Enregistrement d'un modèle vocal
Enregistrez le modèle dans un environnement silencieux, à une distance de 25 cm environ du combiné. Le modèle vocal peut avoir une durée de 1,5 s.
Remarque :
Si vous utilisez la numérotation vocale princi­palement avec un kit mains-libres, il est avan­tageux d'enregistrer le modèle avec le kit mains-libres.
¢ s (sélectionner l'entrée p. 15)
s v Ouvrir le menu.
Enreg. modèle
Sélectionner.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour démarrer l'enregistre­ment.
Un signal bref retentit. L'écran affiche l'invite correspondante. Dictez le nom. Répétez le nom après y avoir été invité et un deuxième signal sonore retentit.
Remarque :
Si l'espace en mémoire ne suffit plus pour l'enregistrement d'un modèle vocal, un mes­sage le signale à l'écran. Le téléphone repasse au répertoire principal. Effacer un modèle vocal et resélectionner Enreg. modèle.
Pour modifier un modèle vocal, vous devez l'effacer (p. 18) puis le réenregis­trer.
Numérotation vocale
t Appuyer longuement. Dictez le nom après le signal sonore. Si le
nom correspond au modèle vocal enregis­tré, il sera répété. Le numéro sera com­posé.
Ecoute d'un modèle vocal
s ¢ s (sélectionner l'entrée avec ´ ) v Ouvrir le menu.
Ecouter modèle
Sélectionner et appuyer
§OK§. Le modèle vocal est
sur écouté en mode mains-libres.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Suppression d'un modèle vocal
s ¢ s (sélectionner l'entrée avec ´) v Ouvrir le menu.
Effac. modèle
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
L'entrée du répertoire reste conservée.
Répertoire des adresses e-mail
Le répertoire e-mail vous permet d'enre­gistrer des adresses e-mail (pour l'envoi de SMS à des adresses e-mail).
Enregistrement d'une nouvelle adresse e-mail
s Ouvrir le répertoire principal.
<Répert. e-mail>
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
Nouvelle entrée
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer l'adresse e-mail
(60 caractères max.).
¤ Enregistrer (p. 12).
Pendant l'entrée, vous pouvez ouvrir le menu avec © et utiliser les fonctions suivantes :
Insérer "." / Insérer "@"
Insérer un point ou le caractère @.
18
Page 20
Utilisation du répertoire et des autres listes
Gestion des adresses e-mail
s ¢ <Répert. e-mail>
¢ s (sélectionner l'entrée ; p. 15)
Affichage d'une entrée
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L’entrée s’affiche. Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
Afficher §Modifier§
Appuyer sur les touches écran l'une après l'autre.
¤ Effectuer les modifications et les enre-
gistrer (p. 12).
Utilisation d'autres fonctions
s ¢ <Répert. e-mail>
¢ s (sélectionner l'entrée ; p. 15)
¢ v (ouvrir le menu)
Comme dans le répertoire principal (p. 16), vous pouvez sélectionner les fonc­tions avec s :
Modifier entrée Effacer entrée Effacer liste
Liste des numéros Bis
La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés (32 chiffres max.) sur le combiné. Si l'un des numéros figure dans le répertoire, le nom corres­pondant s'affiche.
Gestion des entrées de la liste des numéros Bis
c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée. v Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes avec q :
Renumérot.Auto.
Le numéro est appelé à intervalles fixes (au moins toutes les 50 s). La touche Mains-libres clignote et la fonction « Ecoute amplifiée » est activée.
– Le correspondant prend l'appel :
appuyer sur la touche Décrocher c. La fonction est terminée.
– Personne ne prend l'appel : l'appel
est interrompu au bout de 30 s envi­ron. Après pression d'une touche quelconque ou dix essais infruc­tueux, la fonction se termine.
Utiliser le No (comme dans le répertoire
principal, p. 16)
No.vers répert.
Reprendre l'entrée dans le répertoire principal (p. 17)
Effacer entrée (comme dans le répertoire
principal, p. 16)
Effacer liste (comme dans le répertoire
principal, p. 16)
Renumérotation manuelle
c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée. c Réappuyer sur la touche
Décrocher. Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît à l'écran, vous pouvez utiliser la touche écran pour visualiser le numéro correspondant.
§Afficher§
19
Page 21
Utilisation du répertoire et des autres listes
Appel de listes avec la touche Messages
La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u Liste SMS
Si plusieurs boîtes à lettres sont confi­gurées (p. 30), plusieurs listes s'affi­chent.
u Messagerie externe
Si votre opérateur prend cette fonction en charge et si la messagerie externe a été configurée pour l'accès rapide (p. 34).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est présente, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote. A l'état de repos, une icône s'affiche pour les nouveaux appels ou messages :
Icône Nouveau message...
à Á À
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
Si vous appuyez sur la touche clignotante f, vous appelez les listes qui renfer­ment les nouveaux messages.
La touche f s'éteint après l'ouverture d'une liste et la fermeture du menu. Si d'autres nouvelles entrées sont présentes, vous pouvez régler de nouveau la touche Messages sur l'état clignotant (p. 20), p. ex. pour signaler les nouvelles entrées à d'autres utilisateurs.
... dans le la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste SMS
Activation du clignotement de la touche Messages
Condition : il existe au moins une autre nouvelle entrée dans une des listes.
f Ouvrir le journal des appels.
Act. LED messg.
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
La touche f s'éteint après l'ouverture d'une liste et la fermeture du menu.
Journal des appels
Condition : transmission du numéro acti­vée (CLIP, p. 13)
Les numéros des 30 derniers appels entrants sont enregistrés. Selon le Type de
liste configuré, Tous appels ou Appels per­dus sont enregistrés.
Plusieurs appels du même numéro sont enregistrés avec
u Tous appels plusieurs fois. u Appels perdus une fois (dernier appel).
Le journal des appels s'affiche de la manière suivante :
Journal : 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Réglage du type de journal d'appels
f ¢ Journal : 01+02 ¢ v ¢ Type de
liste
Appels perdus / Tous appels
Sélectionner et appuyer
§OK§ (=activé).
sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
Les entrées restent conservées dans le journal des appels si vous changez de type de liste.
20
Page 22
Utilisation du répertoire et des autres listes
Ouvrir le journal des appels
f Appuyer.
Journal : 01+02
Sélectionner et appuyer
§OK§ si nécessaire.
sur
q Sélectionner l'entrée. Le journal des appels affiche le dernier
appel reçu.
Entrée de liste
Exemple d'entrée de liste :
Appels perdus
Nvl Appel 01/ 02
1234567890
28/09/04 09:45
§Effacer§ §§Réponse§§§
u Type de liste (première ligne) u Etat de l'entrée
Nvl Appel : nouvel appel perdu Appel lu : entrée déjà lue Appel reçu : appel pris (seulement avec
le type de liste Tous appels)
u Numéro séquentiel de l'entrée
01/02 signifie p. ex. : première entrée de deux en tout
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez reprendre le numéro de l'appelant dans le répertoire principal (p. 17).
u Date et heure de l'appel (si réglé, p. 8)
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Rappeler l'appelant (si le numéro de
l'appelant a été transmis, p. 13) Appuyer sur la touche écran
Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro est ajouté à la liste des numéros Bis.
u Effacer une entrée
Appuyer sur la touche écran
§Réponse§.
§Effacer§.
Suppression du journal des appels
Attention ! Toutes les anciennes et nou- velles entrées seront supprimées.
¢ Journal : ¢ v (ouvrir le menu)
f
¢ Effacer liste
a Appuyer longuement (état de
repos).
21
Page 23
Maîtrise des coûts de télécommunication
Maîtrise des coûts de télécommunication
Optez pour un opérateur réseau propo­sant des tarifs avantageux sans abonne­ment (appel par appel). Vous pouvez gérer les numéros dans le répertoire spécial.
Ajout d'un numéro de présélection à un numéro d'appel
Vous pouvez faire précéder le préfixe d'un opérateur au numéro (« ajouter »).
C Ouvrir le répertoire spécial. s Sélectionner une entrée
(numéro de présélection).
© Appuyer sur la touche écran.
Utiliser le No
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le numéro ou sélection-
ner le numéro dans le réper­toire principal (p. 17).
c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Les deux numéros seront composés.
Présélection automatique de l'opérateur réseau
Vous pouvez définir un préfixe (numéro de présélection) ajouté automatique- ment au début de certains numéros composés par l'intermédiaire de deux lis­tes.
u La liste « avec présélection » contient
la « règle »: préfixes ou premiers chif­fres de ces derniers pour lesquels vous voulez utiliser le numéro de présélec­tion.
u La liste « sans présélection » contient
«l'exception». Exemple : Vous avez entré 08 dans la liste « avec
présélection ». Tous les numéros com­mençant par 08 seront composés avec la présélection.
Si vous souhaitez p. ex. exclure 081 de la règle de numérotation avec présélec­tion, entrez 081 dans la liste « sans présélection ».
Lorsque vous avez pressé sur la touche Décrocher/Mains-libres, les premiers chif­fres du numéro appelé sont comparés aux deux listes :
u Le préfixe présélection ne sera pas
placé devant si le numéro composé – ne correspond à aucune entrée des
deux listes
– correspond à une entrée de la liste
« sans présélection »
u Le préfixe de présélection est aussi
placé devant quand les premiers chif­fres du numéro appelé ne correspon- dent qu'à une entrée figurant dans la liste « avec présélection ».
22
Page 24
Maîtrise des coûts de télécommunication
Enregistrement du numéro de présélection
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Sél.rés.auto.
¢ Présélect.réseau
~ Entrer ou modifier le numéro
de présélection.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
a Appuyer longuement (état de
repos).
Enregistrement ou modification d'entrées dans les listes de présélection
Chacune de ces deux listes peut contenir 11 entrées :
u 5 entrées comportant jusqu'à
6chiffres.
u 6 entrées comportant jusqu'à
2chiffres.
La liste « avec présélection » peut com­porter des numéros, en fonction du pays. Cette liste associe p. ex. toutes les com­munications nationales ou les appels en direction du réseau mobile automatique- ment aux numéros de présélection que vous avez enregistrés.
¢ Ð ¢ Base ¢ Sél.rés.auto. ¢Avec
v
présél. / Sans présél.
s Sélectionner une entrée.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Entrer ou modifier les pre-
miers chiffres du numéro.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
a Appuyer longuement (état de
repos).
Désactivation provisoire de la présélection
c (appui long) ¢ v ¢ Préselect. dés.
Désactivation permanente de la présélection
¤ Effacer un numéro de présélection
enregistré (p. 23).
23
Page 25
SMS (messages textuels)
SMS (messages textuels)
Votre appareil est configuré en usine de manière à vous permettre d'envoyer un SMS dès la mise en oeuvre.
Conditions :
u La transmission du numéro a été acti-
vée pour votre ligne.
u Votre opérateur prend en charge l'envoi
de SMS sur le réseau commuté (il pourra vous renseigner à ce sujet).
u Vous êtes enregistré auprès de votre
fournisseur de services pour l'envoi et la réception de SMS.
Les SMS sont échangés par des fournis­seurs de services par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez inscrire le centre SMS par lequel vous souhaitez envoyer ou recevoir des SMS dans votre appareil. Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS inscrit si vous vous êtes enregistré auprès de votre four­nisseur de services. Vos SMS sont envoyés à partir du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi (p. 31). Il ne peut y avoir à un moment donné qu'un centre SMS qui fasse office de centre d'envoi.
Si aucun centre de service SMS n'est ins­crit, le menu SMS ne contient que l'entrée
Réglages. Inscrivez un centre de service
SMS (p. 31).
u Saisir le texte voir p. 58. u Rédiger le texte avec la saisie intuitive
EATONI, voir p. 58.
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maxi-
male de 612 caractères.
u S'il y a plus de 160 caractères ou des
données image volumineuses, le SMS est envoyé comme séquence (jusqu'à huit SMS avec 153 caractères respecti­vement).
A noter :
u Chaque SMS reçu est signalé par 1 son-
nerie (comme celle d'un appel externe). Si vous prenez un tel « appel », le SMS sera perdu. Pour évi­ter la sonnerie, régler l'appareil de façon à supprimer la première sonnerie de tous les appels externes (p. 46).
u Si votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur privé, lisez p. 32.
u Pour recevoir des SMS, vous devez être
enregistré auprès de votre fournisseur de services.
Rédaction/envoi d'un SMS
Rédaction d'un SMS
v ¢ î
Boîte lettres 2
Sélectionner la boîte à lettres et appuyer sur saire.
~ Entrer le code PIN de la boîte à
lettres et appuyer sur nécessaire.
Créer texte Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
~ Ecrire un SMS.
© Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
SMS Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
Envoyer un SMS
s / C / ~
Sélectionner un numéro avec préfixe (y compris local) dans le répertoire ou le répertoire spécial ou l'introduire directe­ment. En cas d'envoi de SMS à une boîte à lettres SMS : ajou­ter l'ID boîte à lettres à la fin du numéro.
§OK§ si néces-
§OK§ si
24
Page 26
Remarque :
Si le numéro est affecté à une touche : appuyer longuement sur la touche pour reprendre le numéro.
© Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur Le SMS est envoyé.
Remarques :
– Si vous recevez un appel externe pendant la
rédaction du SMS, le texte sera automati­quement enregistré dans la liste des brouillons.
– L'opération est annulée si la mémoire est
pleine ou que la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Effacez les SMS inutiles ou envoyez le SMS ultérieu­rement.
SMS (messages textuels)
Joindre Image / Joindre Mélodie / Insér. adr. E-
mail
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
s Sélectionner l'objet à insérer et
appuyer sur
L'objet sélectionné sera inséré.
§OK§.
Accusé de réception SMS
Si vous avez activé l'accusé de réception, vous recevrez après l'envoi un SMS avec un texte de confirmation.
Activation/désactivation de l'accusé de réception
v ¢ î ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer
§OK§ (=activé).
sur
Réglage de la langue de saisie
¤ Condition : vous rédigez un SMS
(p. 24).
© Appuyer sur la touche écran.
Langue saisie
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
s Sélectionner la langue de sai-
sie et appuyer sur
a Appuyer brièvement sur la
touche Raccrocher pour reve­nir au champ de texte.
La configuration de la langue de saisie n'est valable que pour le SMS en cours.
§OK§.
Ajout d'images, de mélodies ou d'une adresse e-mail à un SMS
Données disponibles :
u 15 images (icônes) u 10 mélodies u Adresses e-mail du répertoire e-mail
(p. 18).
¤ Vous rédigez un SMS (p. 24). Le curseur
se trouve à la bonne position.
© Appuyer sur la touche écran.
Lecture/suppression de l'accusé de réception
¤ Ouvrir la liste de réception (p. 27),
puis :
q Sélectionner le SMS avec Etat
OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
Ou :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier et l'envoyer ultérieurement.
Enregistrement d'un SMS dans la liste des brouillons
¤ Vous rédigez un SMS (p. 24).
© Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
25
Page 27
SMS (messages textuels)
Ouverture de la liste des brouillons
v ¢ î ¢ (boîte à lettres, PIN boîte à
¢ Brouillons
lettres)
La première entrée de liste s'affiche, p. ex. :
Sauvegardé 01/02 1234567890
28/09/04 09:45
01/02 : numéro séquentiel/nombre de SMS enregistrés
Lecture ou suppression de SMS individuels
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
q Sélectionner l'entrée.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Feuilleter ligne par ligne avec q.
Ou :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Rédaction/modification d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS dans la liste des
brouillons.
v Ouvrir le menu. Vous pouvez sélectionner l'une des
options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS puis l'envoyer (p. 24) ou l'enregistrer.
Utiliser texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis l'envoyer (p. 24).
Police caract.
Le texte est reproduit avec le jeu de caractères sélectionné.
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
v Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur et confirmer avec sera effacée.
a Appuyer longuement (état de
repos).
§Oui§. La liste
Envoi d'un SMS à une adresse e-mail
Dans le cas où votre fournisseur de servi­ces prend en charge l'envoi de SMS à des adresses e-mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit se trouver au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢ î ¢ (boîte à lettres, PIN boîte à
v
lettres)
¢ Créer texte
Œ / ~
Reprendre l'adresse e-mail du répertoire correspondant ou l'entrer directement. Terminer par un espace ou un double point (selon le fournisseur de services).
~ Saisir le texte SMS
© Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
E-mail Sélectionner et appuyer
§OK§. Si le numéro du ser-
sur vice e-mail n'est pas inscrit (p. 31), entrer le numéro du service e-mail.
© Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
§OK§
26
Page 28
SMS (messages textuels)
Envoi d'un SMS comme fax
Vous pouvez aussi envoyer un SMS à un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend cette fonctionnalité en charge
¤ Vous rédigez un SMS (p. 24).
© Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
Fax Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
s / ~ Sélectionner le numéro du
répertoire principal et l'entrer directement. Entrer le numéro avec le préfixe (y compris dans le réseau local).
© Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
Réception d'un SMS
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la boîte de réception. Les SMS associés sont indiqués comme un SMS. Si le mes­sage est trop long ou transmis de façon incomplète, il sera divisé en plusieurs SMS. Comme un SMS reste dans la boîte après la lecture, vous devriez régulière- ment effacer les SMS dans la boîte.
Dans le cas où la mémoire des SMS est saturée, le message correspondant s'affi­che.
¤ Supprimer les SMS qui ne sont plus uti-
lisés (p. 28).
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, le plus récent étant
inscrit au début
u les SMS qui n'ont pu être envoyés en
raison d'une erreur
Les nouveaux SMS reçus sont signalés sur tous les combinés Gigaset S44 par l'icône À sur l'écran, par clignotement de la tou­che Messages f et un bip d'avertisse­ment.
Ouverture de la liste de réception avec la touche
Condition : la liste contient au moins un nouveau SMS.
f Appuyer. Le cas échéant, sélectionner une boîte à
lettres et entrer le code PIN correspon­dant.
La liste de réception s'affiche de la manière suivant (exemple) :
SMS comm. : 01+05
1 Nombre de nouvelles entrées + nombre
2 Nom de la boîte à lettres, ici : boîte à lettres
Une entrée de la liste s'affiche p. ex. de la manière suivante :
Non lu 01/02 1234567890
28/09/04 09:45
01/02 : nombre total de nouveaux SMS/numéro séquentiel du SMS affiché
Ouverture de la liste de réception avec le menu SMS
v ¢ î ¢ (boîte à lettres, PIN boîte à
f
d'anciennes entrées lues
commune
lettres)
¢ Réception 01+05
1 2
27
Page 29
SMS (messages textuels)
Lecture ou suppression de SMS individuels
¤ Ouvrir la liste de réception ¤ Suite comme avec « Lecture ou sup-
pression de SMS individuels », p. 26.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il prend le statut Lu.
Suppression de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste seront supprimés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
v Ouvrir le menu.
¤ Voir également « Suppression de la liste
des brouillons », p. 26.
Réponse à un SMS ou transfert d'un SMS
¤ Lecture du SMS (p. 28).
© Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Ecrire un SMS de réponse directement et l'envoyer (p. 24).
Réponse : oui / Réponse : non
Au SMS est ajouté oui ou non. Envoyer ensuite le SMS (p. 24).
Utiliser texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer après (p. 24). Les pièces jointes (p. ex. images, mélodies) ne sont pas envoyées.
Transfert d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS (p. 28).
© Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner et appuyer
§OK§. Suite voir p. 24.
sur
Les pièces jointes sont envoyées. Si un fournisseur de services n'autorise pas le transfert avec des pièces jointes :
¤ Utiliser texte pour transférer le SMS sans
pièces jointes.
¤ Confirmer l'interrogation Nouveau SMS
sans image/mélodie. Continuer ? avec
Reprise du numéro dans le répertoire principal
Reprise du numéro de l'expéditeur
§Oui§.
¤ Ouvrir la liste de réception et sélection-
ner un SMS (p. 27).
© Appuyer sur la touche écran.
Suite voir p. 17.
Remarques :
– Vous avez également la possibilité de créer
à l'intérieur de votre répertoire un réper­toire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*).
– Un ID boîte à lettres ajouté est repris dans le
répertoire principal.
Reprise/composition de numéros d'un texte SMS
¤ Lire le SMS (p. 27) et aller à la position
où se trouve le numéro de téléphone.
Les chiffres sont affichés en surbrillance.
Ó Appuyer sur la touche écran.
Suite voir p. 17.
Ou : c Appuyer sur la touche écran
pour composer le numéro.
Si vous souhaitez utiliser le numéro pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le numéro avec le code
régional dans le répertoire principal.
Modification de la police de caractère
¤ Lecture du SMS (p. 28).
© Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est reproduit avec la police sélectionnée
28
Page 30
SMS (messages textuels)
Utilisation des données de la pièce jointe
Une pièce jointe est affichée en sur­brillance dans le SMS. Un SMS peut conte­nir plusieurs pièces jointes.
Ecouter et enregistrer une mélodie
Vous pouvez enregistrer env. 5 mélodies au format « iMelody » et les installer comme sonnerie (p. 44). Les mélodies sont enregistrées dans le menu gestion des mélodies.
Vous pouvez aussi mémoriser et enregis­trer les mélodies sur d'autres combinés inscrits à la même base.
Vous trouverez une liste de mélodies télé­chargeables à l'adresse Internet www.sie­mens.com/gigasets440. Veuillez vous référer aux indications du site pour savoir quelles données sont disponibles dans votre pays.
Ecouter une mélodie
¤ Lire le SMS (p. 27) et déplacer le cur-
seur dans la ligne comportement la pièce jointe. La mélodie est jouée immédiatement.
Enregistrer une mélodie
¤ Ouvrir le SMS pour la lecture (p. 28). ¤ Ecouter la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
~ Le cas échéant, la renommer.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Les mélodies sont enregistrées dans le menu gestion des mélodies, (p. 46).
Notification par SMS
Vous pouvez recevoir une notification par SMS sur les appels perdus .
Condition : en cas d'appels perdus, le numéro de l'appelant (CLI) doit être trans­mis.
La notification est envoyée sur téléphone portable ou un autre appareil prenant les SMS en charge.
Il suffit d'enregistrer le numéro de télé­phone auquel la notification doit être transmise (numéro de notification) et de régler le type de notification
Enregistrement du numéro de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ No. Notification ~ Entrer le numéro auquel le
SMS doit être envoyé.
© Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
Attention :
N'entrez pas le propre numéro de réseau com­muté pour la notification des appels perdus. Cela peut activer une boucle sans fin payante.
Définition du type de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Type notificat.
¤ Modifier une saisie de plusieurs lignes :
Appels perdus :
Act., régler si l'on souhaite recevoir un
SMS de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
29
Page 31
SMS (messages textuels)
Boîtes à lettres SMS
A la livraison, la boîte à lettres commune est activée. Cette boîte à lettres est acces­sible à tous et ne peut être protégée par un PIN. Vous pouvez configurer en plus trois boîtes privées et protéger l'accès par PIN. Chaque boîte à lettres est identifiée par un nom et un « ID boîte à lettres » (une sorte de numéro direct).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
phonique plusieurs appareils (bases) gérant les messages SMS, chaque iden­tifiant de boîte à lettres SMS ne peut être utilisé qu'une seule fois. Dans ce cas, vous devrez également modifier l'identifiant prédéfini de la boîte à let­tres commune (0).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes à let-
tres privées que si le fournisseur de ser­vices prend cette fonctionnalité en charge. La prise en charge est signalée par un astérisque (*) placé devant un centre SMS prédéfini.
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code Postfach-PIN, vous pouvez le réi­nitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous les SMS présents dans l'ensemble des boîtes à lettres.
Configuration et modification d'une boîte à lettres privée
Configuration d'une boîte à lettres privée
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres s Sélectionner la boîte à lettres,
p. ex. Boîte lettres 2 et appuyer
§OK§.
sur
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte à lettres.
Identif. :
Sélectionner l'ID boîte à lettres (0–9). Seuls les chiffres libres peuvent être sélectionnés.
Protect. PIN :
Activer/désactiver la protection par code PIN.
Code PIN
Entrer un code PIN à quatre caractères.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Les boîtes à lettres actives sont marquées dans la liste correspondante par . Elles apparaissent dans la liste SMS et peuvent le cas échéant être visualisées avec la tou­che f.
Désactivation d'une boîte à lettres
¤ Activation :, régler sur Dés.. Confirmer si
nécessaire le message avec
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte à lettres seront effacés.
Désactivation de la protection par code PIN
§Oui§.
¤ Régler Protect. PIN : sur Arrêt.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modification du nom d'un combiné
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte à lettres)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Entrer le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Modification du nom et de l'identifiant d'une boîte à lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte à lettres)
~ Entrer le code PIN de la boîte à
lettres et appuyer sur nécessaire.
§OK§ si
¤ Identif. :, Protect. PIN :, Code PIN, régler
(p. 30).
30
Page 32
Envoi d'un SMS vers une boîte à lettres privée
Pour qu’un SMS parvienne dans votre boîte à lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite du numéro.
¤ Vous pouvez envoyer à votre partenaire
SMS un SMS par le biais de votre boîte à lettres personnelle.
Avec ce SMS, votre partenaire SMS obtient le numéro d'appel SMS avec l'identifiant actuel ID et peut l'enregistrer dans le répertoire principal. Si l'ID est invalide, le SMS ne sera pas transmsis.
SMS (messages textuels)
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services afin de savoir ce que vous devez prendre en compte en entrant les numéros d'appels de service pour utiliser les boîtes à let­tres privées (à condition que votre fournisseur de services supporte cette fonction).
Envoi d'un SMS via un autre centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 5) comme
centre d'envoi.
¤ Envoyer le SMS.
Réglage du centre SMS
Inscription/modification d'un centre SMS
¤ Renseignez-vous avant de créer une
nouvelle entrée ou avant de suppri-
mer les numéros d'appels prédéfinis, sur les services offerts et sur les parti­cularités de votre fournisseur de servi­ces.
¢ î ¢ Réglages ¢ Centres SMS
v s Sélectionner Centre SMS
(p. ex. Centre serv. 1) et appuyer si nécessaire sur
§OK§.
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Emetteur ? :
Sélectionner Oui pour envoyer des SMS par le centre SMS.
SMS :
Appuyer sur la touche écran Inscrire le numéro du service SMS et ajouter un astérisque si votre fournis­seur de services prend en charge des boîtes à lettres privées.
E-mail :
Appuyer sur la touche écran Entrer le numéro du service e-mail.
§Modifier§.
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Services d'information SMS
Il vous est possible de faire transmettre par votre fournisseur de services certaines informations (p. ex. météo ou tirage du loto) par SMS. Jusqu'à10 services d'infor­mations peuvent être enregistrés. Votre fournisseur de services pourra vous ren­seigner sur l'offre et les coûts.
Réglage/commande d'un service d'information
Commande d'un service d'information
v ¢ î ¢ SMS services s Sélectionner le service d'infor-
mation.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque :
Pour commander un service d'information, vous pouvez aussi ouvrir le menu via v
£ Ì.
Réglage d'un service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Entrer si nécessaire, le code, la
désignation et le numéro de destination.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
31
Page 33
SMS (messages textuels)
Modification d'une entrée du service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Modifier le code, la désigna-
tion ou le numéro de destina­tion.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Suppression d'un service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
v Ouvrir le menu.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
SMS au niveau des autocommutateurs privés
u Vous ne pouvez recevoir de SMS que si
la transmission du numéro de l'appe­lant (CLIP) sur le poste secondaire est activée. Le traitement CLIP du numéro
du centre SMS est assuré dans votre Gigaset.
u Au besoin, vous devrez entrer le
numéro du centre SMS avec l'indicatif de sortie (suivant votre autocommuta­teur). Le préfixe peut être enregistré dans votre base.
Dans le doute, testez l'autocommuta­teur en envoyant p. ex. un SMS à votre propre numéro : une fois avec l'indicatif et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secon­daire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni émettre de SMS.
Les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception des SMS (numéros des centres SMS) et les entrées dans les lis­tes de réception et de brouillons restent enregistrés après la désactivation.
v Ouvrir le menu. 54O2L
Saisir des chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
Ou : 1 §OK§ Activer la fonction SMS
(réglage usine).
32
Page 34
SMS (messages textuels)
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Masquage permanent du numéro activé
(CLIR) ou transmission du numéro non
activée.
FE Erreur lors de la transmission du SMS. FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Dépannage.
Dépannage
Le tableau suivant répertorie des situa­tions d'erreur et leurs causes possibles et fournit des indications sur le dépannage.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Transmission du numéro » (CLIP).
¥ Demandez à votre fournisseur de servi-
ces d'activer cette fonctionnalité.
2. La transmission du SMS a été interrompue (p. ex. par un appel entrant).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonctionnalité n'est pas prise en charge par l'opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (p. 31).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom­plet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer les anciens messages (p. 28).
2. Le deuxième fournisseur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'identifiant de votre boîte à lettres.
¥ Communiquez à vos correspondants
SMS votre nouvel identifiant ou annulez la modification (p. 30).
2. Vous n'avez pas activé votre boîte à lettres.
¥ Activer la boîte à lettres (p. 30).
3. Le transfert des appels (renvoi) a été activé avec Quand : Immédiat ou le transfert est activé pour la messagerie externe Immédiat.
¥ Modifier le transfert des appels.
Le SMS est lu.
1. Le service de présentation du numéro n'est pas activé.
¥ Demandez l'activation de cette fonction-
nalité auprès de votre fournisseur de ser­vices (payant).
2. Les opérateurs mobiles et fournisseurs SMS sur réseau commuté n'ont pas conclu de partenariat.
¥ Informez-vous auprès du fournisseur
SMS sur le réseau commuté.
3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre fournisseur de messages SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau commuté. Vous n'êtes donc plus enregistré là.
– Enregistrez à nouveau le terminal
pour la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
1. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre fournisseur de messages SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau commuté. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données.
¥ Enregistrez (une nouvelle fois) l'appareil
pour la réception de SMS (voir plus
haut).
33
Page 35
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur dans le réseau. Ces fonc­tionnalités ne sont accessibles que si vous avez en avez fait la demande à votre opé­rateur réseau.
Réglage de la messagerie externe pour la numérotation rapide
En mode numérotation rapide, vous pou­vez appeler directement la messagerie externe.
La messagerie externe est réglée par défaut pour la numérotation rapide. Il suf­fit d'inscrire le numéro de la messagerie externe.
Définition de la messagerie externe pour la numérotation rapide et inscription du numéro de la messagerie externe
v ¢ Î ¢ Tch1 : Répd/Msg.
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer
§OK§ (=activé).
sur
~ Entrer le numéro de la messa-
gerie externe .
© Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer
§OK§. La saisie est enregis-
sur trée.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Le réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
Appel de la messagerie externe
1 Appuyer longuement. Vous
êtes directement mis en com­munication avec la message­rie.
d Appuyer le cas échéant sur la
touche Mains-libres d. Vous entendez l'annonce de la messagerie à volume fort.
Consultation de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro d'appel de la messagerie s'affiche à l'écran, si vous avez souscrit au service de transmission du numéro. Lorsque vous prenez l'appel, les nouveaux messages sont restitués. Si vous ne prenez pas l'appel, le numéro de la-messagerie est enregistré dans la liste des appels non lus et la touche Messages se met à clignoter (p. 19).
34
Page 36
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription de combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 6 combinés à votre base.
Un combiné S44 peut être inscrit à 4 bases au maximum.
Inscription automatique de Gigaset S44 à Gigaset S440
Condition : le combiné n'est inscrit à aucune base.
L'inscription du combiné à la base Gigaset S440 est automatique.
¤ Posez le combiné écran face à vous
dans la base.
L'inscription dure une minute environ. Pendant ce temps l'écran affiche Processus
Inscr. et le nom de la base clignote,
p. ex. Base 1. Après une inscription réus­sie, l'écran du combiné affiche le numéro interne, p. ex. INT 2 pour le numéro interne 2. Le combiné reçoit le plus petit numéro interne libre (1–6). Si les numéros internes 1–6 ont déjà été attribués, le numéro 6 sera remplacé dans la mesure où le combiné identifié par le numéro 6 se trouve à l'état de repos.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Chaque pression de touche interrompt l'ins-
cription automatique.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
– Vous pouvez modifier le nom du combiné
(p. 38).
Inscription manuelle Gigaset S44 à Gigaset S440
Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné se met dans l'état de repos. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, p. ex. INT 1. Dans le cas contraire, répétez la procédure.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb. s Sélectionner la base,
p.ex. Base 1 et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le code PIN système de
la base (réglage usine : 0000) et appuyer sur clignote p. ex. Base 1.
§OK§. A l'écran
Au niveau de la base
÷ Appuyer sur la touche Inscrip-
tion/Paging de la base, en l'espace de 60 secondes, lon- guement (env. 3 s).
Inscription d'autres combinés
Procédez comme suit pour inscrire d'autres combinés Gigaset et des mobiles d'autres téléphones compatibles GAP.
Sur le combiné
¤ Procédez à l'inscription du combiné
conformément au mode d'emploi.
Au niveau de la base
÷ Appuyer sur la touche Inscrip-
tion/Paging longuement (env. 3 s).
35
Page 37
Utilisation de plusieurs combinés
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer chaque autre combiné inscrit sur chaque combiné Gigaset S44.
u Ouvrir la liste des utilisateurs
internes. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque <.
s Sélectionner l'utilisateur
interne à retirer.
v Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le code PIN actuel et
appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Vous pouvez rechercher votre combiné à l'aide de la base.
¤ Appuyer sur la touche Inscription/
Paging brièvement.
¤ Tous les combinés sonneront en même
temps (« Paging ») même si les sonne­ries sont désactivées.
Fin de la recherche
÷ / c Appuyer sur la touche Inscrip-
tion/Paging de la base, briève- ment, ou sur la touche Décro­cher du combiné.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit à plusieurs bases, vous pouvez le régler sur une cer­taine base ou sur celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
v s Sélectionner une base où il a
été inscrit ou Meilleure base et appuyer sur
§OK§.
Modification du nom de la base
Les noms « Base 1 » à « Base 4 » sont attri­bués automatiquement. Le nom de la base est spécifique au combiné, ce qui signifie que la base reçoit le nom qui lui a été attribué par le combiné
correspondant. Une même base peut avoir différents noms sur différents com­binés. Vous pouvez modifier le nom de votre base.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
v s Sélectionner la base et
appuyer sur
~ Entrer un nouveau nom de
16 caractères max. (p. 58).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
a Appuyer longuement (état de
repos).
§Modifier§.
Appel interne
Les communications avec d'autres combi­nés inscrits à la même base sont gratuites.
36
Appel vers un combiné en particulier
u Activer un appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
Ou :
u Activer un appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche
Décrocher.
Page 38
Utilisation de plusieurs combinés
Appel vers tous les combinés (« appel groupé »)
u Activer un appel interne. * Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appe­lés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Transfert de l'appel à un autre combiné
Vous pouvez transférer une communica­tion externe à un autre combiné (transfert d'appel).
u Ouvrir la liste des combinés.
Le correspondant externe entend la musique d'attente.
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
§OK§.
sur
Si l'utilisateur interne répond :
¤ Annoncer le cas échéant la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication externe est transférée à l'autre combiné.
Si l'utilisateur interne ne répond pas ou est occupé, appuyez sur la touche écran
§Fin§ pour revenir à la communication
externe. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Si l'utilisateur interne ne répond pas ou est occupé, l'appel vous est retourné (l'écran affiche Retour d'appel).
Double appel interne
Vous êtes en communication avec un cor­respondant externe et vous pouvez dans le même temps appeler un correspondant interne afin de réaliser une communica­tion avec lui.
u Ouvrir la liste des combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente.
s Sélectionner le combiné ou OK
et appuyer sur
§OK§.
Fin du double appel
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à l’abonné externe.
Acceptation/refus d'un signal d'appel
Si, alors que vous êtes en communication interne, vous recevez un appel externe le signal d'appel retentit. Le service Trans­mission du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant.
Interruption d'un appel interne, acceptation d'un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est terminée. Vous êtes relié à l'abonné externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez relié à l'abonné interne. Le signal d'appel refusé est audible sur les autres combinés inscrits.
37
Page 39
Utilisation de plusieurs combinés
Intrusion d'un utilisateur interne dans une communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Vous êtes en communication avec un cor­respondant externe. Un utilisateur interne peut « entrer » et participer à la conversa­tion depuis un deuxième combiné. Cette intrusion est signalée à tous les correspon­dants par une tonalité.
Activation/désactivation de l'intrusion
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Intrusion INT
a Appuyer longuement (état de
repos).
Activation de l'intrusion
La ligne est occupée par un appel externe. Votre écran le signale par un message. Vous souhaitez participer à la communica­tion externe établie.
c Appuyer longuement sur la
touche Décrocher.
Vous êtes raccordé à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné ne signale pas la réception de messages et n'autorise pas de numérota­tion.
Fin de l'intrusion
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier utilisateur interne appuie sur la touche Raccrocher a la communica­tion entre le combiné qui participe à la conversation et le correspondant externe est maintenue.
Modification du nom d'un combiné
A l'inscription, les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués de façon automatique. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom peut contenir 10 caractères au maximum. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
u Ouvrir la liste des combinés. Le
combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque <.
s Sélectionner le combiné.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Entrer le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro interne d'un combiné
A l’inscription, un combiné obtient auto­matiquement le plus petit numéro dispo-
nible. Si tous les numéros ont été attri­bués, le numéro 6 est remplacé, dans le cas où ce combiné est en repos. Vous pou­vez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6).
u Ouvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque <.
v Ouvrir le menu.
38
Page 40
Utilisation de plusieurs combinés
Affecter No
Sélectionner et appuyer
§OK§. Affichage de la liste
sur des combinés.
s Le numéro actuel clignote.
Sélectionner un combiné.
~ Entrer un nouveau numéro
interne (1–6). L’actuel numéro du combiné est écrasé.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer l'entrée.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Si un numéro interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur (suite descendante de sons) retentit.
¤ Répétez la procédure avec un numéro
libre.
Utilisation du combiné pour la surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un certain niveau sonore est atteint. Vous pouvez enregistrer un numéro de destination interne ou externe dans votre combiné.
L'alarme de surveillance de pièce trans­mise à un numéro externe s'interrompt au bout de 90 s environ. L'alarme de sur­veillance de pièce transmise à un numéro interne (combiné) s'interrompt au bout de 3 min. environ (selon la base). Pendant l'alarme de surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées à l'exception de la touche Raccrocher. Le haut-parleur du combiné est mis en sourdine.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sont signalés sur le combiné sans sonnerie et seulement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés. Les tonalités d'avertissement sont égale­ment coupées.
Si vous prenez un appel entrant, la sur­veillance de pièce est interrompue pen-
dant la durée de la communication. La fonction reste activée.
Si vous éteignez le combiné, le mode sur­veillance de pièce est terminé. Vous devez réactiver la fonction après la remise en marche du combiné.
Attention !
– Vérifiez impérativement le fonctionne-
ment à la mise en service. Testez par exemple la sensibilité. Vérifiez l'établis­se men t de la c onn exi on s i vo us r envoye z l'alarme surveillance de pièce à un numéro externe.
– La fonction activée diminue considérable-
ment l'autonomie du combiné. Placez le cas échéant le combiné dans le chargeur de manière à éviter que la batterie ne se vide.
– La distance optimale entre le combiné et
l'endroit à surveiller est comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers l'endroit à surveiller.
– La ligne sur laquelle l'alarme de sur-
veillance de pièce est redirigée ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Modifier une saisie de plusieurs lignes :
Activation :
Pour activer sélectionner Ma..
Alarme à :
Appuyer sur la touche écran entrer le numéro de destination.
Numéro externe : sélectionner le numéro du répertoire ou en entrer un directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres s'affichent. Numéro interne :
le combiné ou Appel général pour appe­ler tous les combinés inscrits)
Enregistrer le numéro avec
© Sauvegarder §OK§.
Sensibil. :
Régler la sensibilité pour le niveau sonore (Faible ou Elevée).
§INT§ s (sélectionner
§Modifier§ et
§OK§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
39
Page 41
Utilisation de plusieurs combinés
La fonction est maintenant activée. Avec v, vous pouvez directement commuter dans les réglages.
Modification d'un numéro de destination externe réglé
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce s Se placer sur la ligne Alarme à :.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
X Effacer le numéro présent.
¤ Entrer le numéro conformément à la
description « Activation de la sur­veillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 39).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Modification d'un numéro de destination interne prédéfini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce s Se placer sur la ligne Alarme à :.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer la demande
¤ Entrer le numéro conformément à la
description « Activation de la sur­veillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 39).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Désactivation à distance de la surveillance de pièce
Conditions : le téléphone doit prendre en charge la numérotation par fréquence vocale et l'alarme de surveillance de pièce est transmise à un numéro de destination externe.
¤ Prendre l'appel déclenché par la sur-
veillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.
La fonction est désactivée à la fin de la communication. La surveillance de pièce ne produira plus d'alarme. Mais les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (p.ex. pas de sonnerie) restent
conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran
Si vous souhaitez réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
§Dés.§ du combiné.
¤ Réactiver la fonction et l'enregistrer
§Sauver§ (p. 39).
avec
Réglage du mode Walky-Talky
La fonction Walky-Talky permet à deux combinés de communiquer ensemble, indépendamment de leur éloignement par rapport à la base.
Exemple : vous partez en vacances et vous prenez deux combinés dotés d'une fonction Walky-Talky. Activez la fonction Walky-Talky sur les deux combinés.
Condition :
Une des conditions suivantes doit être remplie.
u Les deux combinés sont inscrits à la
même base.
u Les deux combinés sont inscrits à des
bases différentes et sont paramétrés sur Meilleure base (p. 36).
u L'un des combinés n’est inscrit à
aucune base et le combiné inscrit est paramétré sur Meilleure base.
u Les deux combinés ne sont inscrits à
aucune base.
A noter :
u La portée entre les combinés peut
atteindre au max. 300 m en terrain dégagé en mode Walky-Talky.
u Les combinés ne peuvent plus recevoir
d’appels entrants.
u En mode Walky-Talky, l’autonomie des
combinés est fortement réduite.
u Le mode Walky-Talky reste activé même
après la mise à l'arrêt et la remise en marche du combiné.
40
Page 42
Activation du mode Walky-Talky
v ¢ í ¢ Walky-Talky
Si vous appuyez en mode Walky-Talky sur la touche Décrocher c ou sur la touche Mains-libres d, l'appel sera transmis à tous les combinés qui se trouvent en mode Walky-Talky. La communication est établie avec le premier combiné qui prend l'appel Walky-Talky.
u Le réglage du volume du haut-parleur
et des bips d’avertissement s’effectue comme si le combiné était en contact avec la base (p. 44).
u Les fonctions « Activation/désactiva-
tion de la sonnerie » et « Activation/ désactivation du verrouillage du clavier » (p. 45) sont disponibles en mode Walky-Talky (p. 8).
u Pour ouvrir le menu, presser la touche
écran ©.
Désactivation du mode Walky-Talky
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Utilisation du combiné pour la surveillance de pièce en mode Walky-Talky
Cette fonction permet d'utiliser la fonction Walky-Talky comme surveillance de pièce. L'alarme surveillance de pièce est trans­mise à tous les combinés réglés en mode Walky-Talky dès que le niveau sonore con­figuré est atteint dans la pièce.
Pendant une alarme de surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées à l'exception de la touche Raccrocher. Après avoir raccroché, la fonction reste activée. Après la mise à l'arrêt du com­biné, il faut réactiver cette fonction.
Utilisation de plusieurs combinés
Attention !
– Vérifiez impérativement le fonctionne-
ment à la mise en ser vice. Testez p. ex. la sensibilité et l'établissement de la com­munication.
– La fonction activée diminue considérable-
ment l'autonomie du combiné. Placez le cas échéant le combiné dans le chargeur de manière à éviter que la batterie ne se vide.
– La distance entre le combiné et l'endroit à
surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers l'endroit à surveiller.
– Notez que la surveillance de pièce en mode
Walky-Talky n'offre pas de sécurité opti­male.
Activation/désactivation de la surveillance de pièce
© Appuyer sur la touche écran.
Surveill. Pièce
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
Activation :
Pour activer sélectionner Ma.. Pour désactiver, sélectionner Arrêt.
Sensibil. :
Régler la sensibilité pour le niveau sonore (Faible ou Elevée).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
La surveillance de pièce est maintenant activée, désactivée.
41
Page 43
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préréglé. Vous pouvez personnaliser ses réglages.
Accès rapide à des fonctions et numéros
La touche écran gauche et les touches numériques Q et 2 à O peu­vent être affectées à un numéro ou une fonction.
La numérotation ou le démarrage de la fonction s'effectue sur pression de touche.
Affectation d'une touche numérique/ de la touche écran gauche
Condition : la touche numérique ou la touche écran gauche n'est pas encore affectée à un numéro ou une fonction.
¤ Appuyer sur la touche écran } ou
longuement sur la touche numérique.
La liste des affectations possibles s'affiche. Les options suivantes sont disponibles :
Raccourcis Tches / Répert. Spécial
Affecter la touche à un numéro du répertoire principal ou spécial.
Le répertoire principal ou le répertoire spécial s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ou spécial, cette action ne se répercute pas sur l'occupation de la touche numérique ou écran.
Info - Services
Affecter la touche au menu de com­mande d'un service d'information (p. 31).
¢ SMS services
î
Notific. par SMS
Af fecter la touc he a u men u d'a cti vation de la notification par SMS (p. 29) :
î ¢ Réglages ¢ Type notificat.
Surveill. Pièce
Affecter la touche au menu de réglage et d'activation de la surveillance de pièce (p. 39) :
¢ Surveill. Pièce
í
Agenda / Réveil/Alarme
Affecter la touche au menu de réglage et d'activation d'un rendez-vous ou de la fonction réveil/alarme (p. 48) :
¢ Agenda / Réveil/Alarme
ì
Si la touche écran gauche est occupée, la dernière ligne de l'écran au-dessus de la touche écran affiche la fonction sélection­née ou le nom attribué au numéro d'appel dans le répertoire principal ou le réper­toire spécial (le cas échéant en abrégé).
Démarrage de la fonction, numérotation
A l'état de repos du combiné, appuyer lon­guement sur la touche numérique ou brièvement sur la touche écran gauche.
En fonction de l'affectation de la touche :
u Composition directe des numéros. u Ouverture du menu de la fonction.
42
Page 44
Réglages du combiné
Modification de l'affectation d'une touche
Touche écran
¤ Appuyer longuement sur la touche
écran gauche.
La liste des affectations possibles s'affiche.
¤ Poursuivez conformément à la descrip-
tion de la première affectation de la touche (p. 42).
Touche numérique
¤ Appuyer longuement sur la touche
numérique.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
La liste des affectations possi­bles s'affiche.
¤ Poursuivez conformément à la descrip-
tion de la première affectation de la touche (p. 42).
Modification de la langue d’affichage
Vous avez le choix entre différentes lan­gues pour l'affichage.
¢ Ð ¢ Combiné ¢Langue
v
La langue en cours d’utilisation est mar­quée par ‰.
s Sélectionner la langue et
appuyer sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et ce qui s'affiche reste incompréhensible) :
v 5 I1
Appuyer les touches l'une après l'autre.
s Sélectionner la bonne langue
et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Réglage de l'affichage
Vous avez le choix entre quatre configura­tions de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Conf. couleur
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
s Sélectionner la configuration
de couleurs et appuyer sur (= couleur actuelle).
a Appuyer brièvement.
Contraste Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
r Sélectionner le contraste.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Appuyer longuement (état de
repos).
§OK§
Réglage de l'écran de veille
Vous pouvez faire afficher un écran de veille à l'état de repos. Cet écran remplace l'affichage standard à l'état de repos. La date, l'heure et le nom pourront être mas­qués.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans cer­taines situations, p. ex. pendant une com­munication ou si le combiné a été retiré.
Si un écran de veille est actif, la fonction
Ecran de veille est cochée.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Ecran de
v
veille
Le réglage actuel est visible à l'écran.
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Activation :
Act. (écran de veille affiché) ou Dés.
(pas d'écran de veille).
Image :
Modifier si nécessaire l'écran de veille (voir ci-dessous).
¤ Enregistrer les modifications.
43
Page 45
Réglages du combiné
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur une touche quel- conque pour afficher l'écran de repos avec la date et l'heure.
Modification de l'écran de veille
v ¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Ecran de
veille
s Se placer sur la ligne Image :.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif s'affiche.
s Sélectionner l'image et
appuyer sur
§OK§.
¤ Enregistrer les modifications.
Réglage du mode nuit
Si le combiné se trouve dans le chargeur, la luminosité de l'écran est moyenne. Si cet éclairage vous dérange, vous pouvez activer le mode nuit. L'écran devient alors noir quand le combiné est placé dans le chargeur.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Mode nuit Sélectionner et appuyer
§OK§ (=activé).
sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
Activation/désactivation du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction prenez simplement le combiné du chargeur lors­que vous recevez un appel sans presser sur la touche Décrocher c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer
§OK§ (=marche).
sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
Réglage du volume d'écoute
Vous pouvez régler le volume d'écoute pour le mode Mains-libres en cinq et le volume écouteur en trois niveaux. Ces réglages ne sont possibles que pendant un appel externe.
Vous pouvez seulement modifier le volume pour le mode Mains-libres si vous avez activé la fonction Mains-libres.
Vous êtes en communication avec un cor­respondant externe.
t Ouvrir le menu. r Sélectionner le volume.
§Sauver§ Appuyer si nécessaire sur la
touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Si t est affecté à une autre fonction, p. ex. Va-et-vient (p. 18) :
v Ouvrir le menu.
Vol ume Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
Réglage (voir plus haut).
Modification des sonneries
u Volume :
Vous avez le choix entre cinq volumes (1–5 ; p. ex. Volume 2 = ˆ) et sonnerie à volume croissant (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner un son quel­conque dans le menu gestion mélodie (p. 46).
Vous avez la possibilité de régler indivi­duellement les sonneries pour les fonc­tions suivantes :
u Appels externes : pour les appels
externes :
u Appels internes : pour les appels internes u Rendez-vous : pour les rendez-vous fixés
(p. 48)
44
Page 46
Réglages du combiné
u Réveil / alarme : pour une sonnerie de
réveil définie (p. 47)
u Tous appels : réglages identiques pour
toutes les fonctions
Réglages pour certaines fonctions
Réglez le volume et la mélodie en fonction du type de signal. Vous pouvez aussi régler le téléphone de façon qu'il annonce le nom de l'appelant externe. Cette fonc­tion nécessite l'enregistrement préalable du modèle vocal (p. 17).
¢ ï ¢ Régl.sonnerie
v q Réglage, p. ex. Appels externes.
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
r Régler le volume (1–6). s Se placer sur la ligne suivante. r Sélectionner la mélodie. r Activer ou désactiver
Annonc.nom. Condition :
transmission du numéro acti­vée (p. 16).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
A l'état de repos, vous pouvez aussi ouvrir le menu Régl.sonnerie en appuyant t brièvement.
Réglages identiques pour toutes les fonctions
v ¢ ï ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Réglage du volume et de la sonnerie
(voir « Réglages pour certaines fonctions »).
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer la demande.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Activation/désactivation de la sonnerie
Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie pour les appels suivants ou pour l'appel en cours avant de décrocher ou à l'état de repos. Il n'est pas possible de réac­tiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche Étoile
enfoncée jusqu'à ce que la sonnerie ne soit plus audible.
Le symbole Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Appuyer longuement sur la
touche Etoile.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel actuel
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip d'appel
A la place de la sonnerie, vous pouvez acti­ver un bip d'appel. Lors d'un appel, un bip court (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie.
* Appuyer longuement sur la
touche Etoile et en l'espace
de 3 secondes :
§Bip§§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un bip court. L'écran affiche º.
45
Page 47
Réglages du combiné
Activation/désactivation de la suppression de la première sonnerie
v Ouvrir le menu. 54O1O
Appuyer sur les touches.
§OK§ Activer l'émission de la pre-
Q
mière sonnerie.
Ou :
§OK§ Supprimer la première sonne-
1
rie.
Gestion des mélodies
Le menu gestion des mélodies du com­biné gère les mélodies et les sons utilisa­bles comme mélodies. Il peut gérer les types de sons suivants :
Icône Sons Format
Sonneries ; monopho-
× Polyphoniques Standard
L'icône est placée devant le nom dans la gestion des mélodies. Sur votre télé­phone, 3 Ù et 17 × sont prédéfinis. Vous pouvez renommer ou supprimer les sons prédéfinis.
Vous avez la possibilité de télécharger les sons au format .psf et iMelody à partir d'un PC (p. 57). Vous pouvez vous faire envoyer des sons au format iMelody par SMS (p. 29).
Vous pouvez écouter les sons disponibles et renommer ou supprimer dans le menu gestion des mélodies les sons que vous avez chargés et enregistrés sur le combiné par SMS ou câble de transfert (16 Ko max.)
niques
× Polyphoniques .psf Ö Monophoniques iMelody
Standard
Ecoute de sons
v ¢ Ë ¢ q (sélectionner l'entrée)
§Ecouter§ Appuyer sur la touche écran.
Ecoute de sons. La touche q commute entre les entrées.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Fin de l'écoute.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Pendant que vous faites passer des sons, vous pouvez régler le volume avec la tou­che écran
Si vous avez enregistré un son dans un for­mat fichier invalide, un message d'erreur s'affiche après la sélection. Avec Î, vous annulez l'opération. Avec vous effacez le son.
§Volume§.
§Effacer§,
Suppression/Changement du nom des sons
Vous avez sélectionné une entrée. Si un son ne peut être effacé (è), ces options ne sont pas disponibles.
v Ouvrir le menu. Selon le contexte, les fonctions suivantes
sont disponibles :
Renommer
Sélectionner et appuyer sur fier le nom (16 caractères max., pas d'espace, de caractères spéciaux et d'accents) et appuyer sur est enregistrée sous un nouveau nom.
Effacer entrée
L’entrée sélectionnée est effacée. Une mélodie de sonnerie supprimée
est automatiquement remplacée. Une mélodie pour appels VIP ou dates anni­versaires n'est pas automatiquement remplacée.
§OK§. Modi-
§OK§. L'entrée
46
Page 48
Réglages du combiné
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des dif­férents états. Vous pouvez activer/désacti­ver les tonalités d'avertissement suivan­tes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Ton alités d e validation :
Tonalité de confirmation
(séquence de sons montante) : à la fin de l'entrée/du réglage et de la réception d'un SMS ou d'une nou­velle entrée dans le ou le journal des appels.
Tonalité d'erreur (séquence de sons
descendante) : en cas de saisie incorrecte
Tonalité de fin de menu : lorsque
vous arrivez à la fin d'un menu
u Tonalité de batterie : la batterie doit
être rechargée.
¢ ï ¢ Tonal. avertis.
v
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés.
Bip confir. :
Sélectionner Act. ou Dés.
Batter. :
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. Le bip d'avertissement de la batterie est alors activé ou désactivé ou ne retentit que pendant une communication
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Vous ne pouvez désactiver le bip de confir­mation à l'insertion du combiné dans la base.
Réglage du réveil/de l'alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées (p. 8).
Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme
v ¢ ì ¢ Réveil/Alarme
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Heure :
Entrer l'heure de réveil avec 4 caractè­res.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Le symbole ¼ apparaît à l'écran. Le déclenchement du réveil/de l'alarme
est signalé sur le combiné avec la sonnerie sélectionnée (p. 44). L'appel de réveil/ d'alarme retentit 60 s. Le texte Réveil/
Alarme s'affiche à l'écran.
Pendant un appel, le réveil/l'alarme est signalé par un bip court.
Désactivation du réveil/de l'alarme
Condition : un rappel de réveil retentit.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelcon­que.
47
Page 49
Réglages du combiné
Création d’un rendez-vous
Vous pouvez vous faire rappeler 5 rendez­vous par votre combiné (volume et mélo­die, voir p. 44).
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition : la date et l'heure ont été réglées (p. 8).
¢ ì ¢ Agenda
v
La liste des rendez-vous enregistrés s'affi­che. Si vous avez déjà enregistré cinq ren­dez-vous, vous devez d'abord effacer un rendez-vous fixé.
<Nouv. entrée>
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Date :
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
Heure :
Entrer l'heure/lesminutes avec 4 carac­tères.
Tex te :
Appuyer sur la touche écran Entrer le texte (max. 16 caractères) et appuyer sur comme nom de rendez-vous dans la li ste et l ors du r appe l. S i vou s n' ave z pas entré de texte, la date et l'heure du ren­dez-vous s'affichent.
§OK§. Le texte s'affiche
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
L'icône ¼ s’affiche. Le rendez-vous est marqué par dans la liste. Les rendez­vous sont triés par date dans la liste.
Un rendez-vous est signalé par la sonnerie sélectionnée (p. 44). Le rappel du rendez­vous retentit 30 s. Le texte ou la date et l'heure définis s'affichent.
Pendant un appel, le rendez-vous est signalé par un bip court.
Gestion des rendez-vous
v ¢ ì ¢ Agenda ¢ (Sélectionner
Rendez-vous 1–5)
Affichage/modification du rendez-vous :
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Le rendez-vous s'affiche. Retour avec
§Modifier§ Appuyer si nécessaire sur la
touche écran pour modifier l'entrée.
§OK§ ou :
¤ Effectuer les modifications.
Utilisation d'autres fonctions de menu :
v Ouvrir le menu. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Modifier entrée
Modifier le rendez-vous sélectionné.
Effacer entrée
Effacer le rendez-vous sélectionné.
Effacer liste
Effacer tous les rendez-vous.
Désactivation de la sonnerie de rendez-vous ou réponse
Condition : un rappel de rendez-vous retentit.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran
pour désactiver le rappel de rendez-vous.
Ou :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran
pour répondre au rappel de rendez-vous par un SMS.
48
Page 50
Réglages du combiné
Affichage des RdV, dates anniversaire non acquittés
Les rendez-vous, dates anniversaire non acquittés (p. 17) sont enregistrés dans la liste Dates échues dans les cas suivants :
u Vous n'acquittez pas un rendez-vous/
une date anniversaire.
u Le rendez-vous/la date anniversaire a
été signalé(e) pendant un appel.
u Le combiné est éteint au moment du
rappel du rendez-vous/de la date anni­versaire.
La toute nouvelle entrée se trouve au début de la liste.
Si cette liste comporte un nouveau ren­dez-vous ou une nouvelle date anniver­saire, l'écran affiche appuyez sur la touche écran, la liste Dates
échues s'ouvre aussi.
Ouvrir la liste par le menu :
¢ ì ¢ Dates échues
v s Sélectionner un rendez-vous/
une date anniversaire. Les informations sur le rendez­vous ou sur la date anniver­saire sont affichées. Un ren­dez-vous échu est identifié par ¼, une date anniversaire arrivée à échéance est identi­fiée par ‚.
§§Effacer§ Appuyer sur la touche écran
pour effacer le rendez-vous/la date anniversaire.
Ou :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran
pour écrire un SMS.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Si vous avez enregistré 10 entrées dans la liste, l'entrée la plus ancienne sera effacée au prochain rappel de rendez-vous.
§Agenda§. Si vous
Numéro d'urgence
Par défaut, le numéro 112 est enregistré comme numéro d'urgence. Vous pouvez modifier ou supprimer le numéro d'urgence.
Le numéro d'urgence reste accessible en cas de verrouillage du clavier.
Modification du numéro d'urgence
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ No d'urgence
Le numéro d'urgence s'affiche. Vous ne pouvez pas composer le numéro avec
c dans ce menu. ~ Modifier le numéro d'urgence.
© Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer
§OK§. La saisie est enregis-
sur trée.
Composition du numéro d’urgence
Le numéro d'urgence (p. 8) peut aussi être appelé quand le clavier est verrouillé.
~ Entrer le numéro d'urgence.
c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées du répertoire principal, du répertoire spécial, du journal des appels, du répertoire des adresses e­mail, les listes SMS, l'inscription du com­biné à la base et le contenu de la gestion des mélodies sont conservés. Vous trouve­rez une présentation des réglages usine en annexe, p. 57.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
a Appuyer longuement (état de
repos).
49
Page 51
Réglages de la base
Annuler la réinitialisation avec a ou la touche écran
§Non§.
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent avec un combiné Gigaset S44 inscrit.
Protection du téléphone contre les accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez entrer le code PIN système entre autres à l'inscription et au retrait d'un combiné de la base ou à la réi­nitialisation.
Modification du code PIN système
Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base en un code PIN à 4 chiffres connu de vous uniquement.
Attention :
N’oubliez pas le nouveau code PIN système ! Si vous avez oublié le code, il est nécessaire d’intervenir sur l’appareil. Adressez-vous dans ce cas à l’assistance technique Siemens (p. 55).
¢ Ð ¢ Base ¢PIN système
v ~ Entrer le cas échéant le code
PIN actuel et appuyer sur
~ Entrer le nouveau code PIN
système. Pour des raisons de sécurité, l’entrée est représen­tée par quatre astérisques (
).
****
s~ Passer à la ligne suivante, réin-
troduire le code PIN système et appuyer sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
§OK§.
§OK§.
Prise en charge du répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'aug­menter la portée et la puissance de récep­tion de votre base. A cet effet, vous devez activer le mode Répéteur. Cette opération interrompt les communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
v
¢ Utilis. Repeater
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
En cas de répéteur activé, la fonction est marquée par ‰.
Réinitialisation de la base
A la réinitialisation, les combinés restent inscrits. Les paramètres suivants ne seront pas réinitialisés :
u Code PIN système u Réglage « première sonnerie
supprimée »
u Services d'information SMS
Vous trouverez une présentation des réglages usine en annexe, p. 57.
¢ Ð ¢ Base ¢ Réinit. Base
v ~ Entrer le code PIN actuel et
appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Annuler la réinitialisation avec a ou la touche écran
§Non§.
§OK§.
50
Page 52
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Les paramètres suivants ne sont nécessai­res que si cela est demandé par votre auto­commutateur privé, voir mode d'emploi de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émet­tre de SMS sur les autocommutateurs pri­vés ne supportant pas la fonction de pré­sentation du numéro.
Mode de numérotation et durée de flashing
Le réglage courant est marqué par ‰.
Modification du mode de numérotation :
Vous pouvez modifier le mode de numéro­tation de différentes manières :
u Fréquence vocale (FV), u Numérotation par impulsion (ND).
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Mode numérot.
s Sélectionner le mode de
numérotation (= activé) et appuyer sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
§OK§.
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie)
Condition : si votre téléphone est rac­cordé à un autocommutateur, vous devez le cas échéant faire précéder les numéros externes appelés d'un préfixe, p. ex. « 0 »
¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
v
¢ Préf.accès rés.
~ Saisir ou modifier le préfixe
(3 chiffres max.).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Si un préfixe a été enregistré :
u Le préfixe est automatiquement placé
devant le numéro en cas de sélection : de numéros des centres SMS, du jour­nal des appels.
u Le préfixe doit être entré en cas de
numérotation manuelle et de saisie manuelle de numéros d'urgence/ directs et de numéros des centres SMS.
u Si vous reprenez lors de l'envoi d'un
SMS le numéro du destinataire du répertoire principal, vous devez suppri­mer le préfixe.
u Pour effacer un préfixe, appuyez sur la
touche X. Pour ajouter une pause ou un flashing, appuyez sur © s Insérer
§OK§ ou © s Insérer ´R´ §OK§.
pause
Réglage de la durée de flashing
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Durées flashing
s Sélectionner le mode de
numérotation (= activé) et appuyer sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
§OK§.
51
Page 53
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Réglage des durées de pause
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro.
v Ouvrir le menu. 5 4 O 1 L
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1 s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause après la touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur l'exige (voir mode d'emploi de l'autocommutateur).
v Ouvrir le menu. 5 4 O 1 2
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =800ms; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause interchiffre (pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un pré­fixe (p. 51).
v Ouvrir le menu. 5 4 O 1 1
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 = 1 s ; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 = 6 s) et appuyer sur
§OK§.
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Si votre commutateur utilise encore la numérotation par impulsion (ND) mais que le mode fréquence vocale est néces­saire (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en ligne ou avez composé un numéro externe.
v Ouvrir le menu.
Numérotation FV
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur Le mode fréquence vocale
n'est activé que pour cette communication.
52
Page 54

Annexe

Entretien
¤ Essuyez la base et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec un liquide
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. Eteindre le combiné et retirer immé-
diatement les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, cla­vier vers le bas, compartiment batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-on­des, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra pas être accordé.
Questions et réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre télé­phone, des questions apparaissent, nous nous tenons à votre disposition à l'adresse www.siemens.com/gigasetcustomercare 24 heures sur 24. Par ailleurs, le tableau suivant répertorie les problèmes les plus fréquents et les solutions possibles.
!
L'écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas allumé.
¥ Appuyer sur la touche Raccrocher a
longuement.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(p. 7).
Le combiné ne réagit pas à une pression de touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Appuyer sur la touche Dièse
ment (p. 8).
Dans l'affichage, «Base x» clignote.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le combiné a été retiré.
¥ Inscrire le combiné (p. 35).
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base
(p. 6). Dans l'affichage Recherche base clignote. Le combiné est réglé sur Meilleure base et
aucune base n'est en position marche ou à por­tée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 6).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 45).
2. La fonction renvoi est réglée sur Immédiat.
¥ Désactiver le renvoi (p. 16).
Absence de sonnerie/de tonalité de numéro­tation.
Le câble de la base a été remplacé.
¥ Lors de l’achat, vérifier que le brochage du
connecteur est bien correct (p. 6).
#
Annexe
longue-
53
Page 55
Annexe
Le correspondant n’entend rien. Appui sur la touche
donc en mode « micro désactivé ».
u (INT). Le combiné est
¥ Réactiver le microphone avec (p. 14).
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas bien que le service CLIP soit activé.
La transmission du numéro est désactivée.
¥ L'appelant doit demander à son opérateur
d'activer la transmission des numéros.
Emission d'une tonalité d'erreur à la saisie (séquence de sons descendante).
Echec de l'action/entrée erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran pendant l'action et consul-
ter le cas échéant le mode d'emploi. Ecoute impossible de la messagerie externe. L'installation téléphonique est réglée en mode
numérotation décimale.
¥ Régler l'installation téléphonique en mode
fréquence vocale.
54
Page 56
Annexe
Service (Customer Care)
Si vous avez des questions techniques ou d’utilitation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l’assistance de notre site Internet:
www.my-siemens.com/customercare
vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions (page 53) des réponses aux questions le plus fréquentes.
Dans le cas oú une réparation s’avérerait nécessaire, adressez-vous à l’un de nos centres de SAV:
Abu Dhabi. . . . . . . . . . . . . . . 0 26 42 38 00
Argentina . . . . . . . . . . . . 0 80 08 88 98 78
Australia . . . . . . . . . . . . . . .18 00 62 24 14
Austria . . . . . . . . . . . . . . . .05 17 07 50 04
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 42 34
Bangladesh. . . . . . . . . . . . . . 0 17 52 74 47
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . .0 78 15 22 21
Bosnia Herzegovina . . . . . . . 0 33 27 66 49
Brazil. . . . . . . . . . . . . . . . 0 80 07 07 12 48
Brunei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 43 08 01
Bulgaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 73 94 88
Cambodia . . . . . . . . . . . . . . . . 12 80 05 00
Canada . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11
China . . . . . . . . . . . . . . . 0 21 50 31 81 49
Croatia . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 16 10 53 81
Czech Republic . . . . . . . . . .02 33 03 27 27
Denmark. . . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00
Dubai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 43 96 64 33
Egypt. . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 23 33 41 11
Estonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 30 47 97
Finland . . . . . . . . . . . . . . . . 09 22 94 37 00
France. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 56 38 42 00
Germany. . . . . . . . . . . . . . .01805 333 222
Greece . . . . . . . . . . . . . . 0 80 11 11 11 16
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . 28 61 11 18
Hungary . . . . . . . . . . . . . . . 06 14 71 24 44
Iceland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 11 30 00
India . . . . . . . . . . . . . . 01 13 73 85 89 - 98
Indonesia . . . . . . . . . . . . 0 21 46 82 60 81
Ireland . . . . . . . . . . . . . . . .18 50 77 72 77
Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 66 76 44 00
Ivory Coast . . . . . . . . . . . . . . . 80 00 03 33
Jordan. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 64 39 86 42
Kenya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 72 37 17
Kuwait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 45 41 78
Latvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 14
Lebanon . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 44 30 43
Libya . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 50 28 82
Lithuania. . . . . . . . . . . . . . . . 8 22 74 20 10
Luxembourg . . . . . . . . . . . . . 43 84 33 99
Macedonia. . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 14 84
Malaysia. . . . . . . . . . . . . . . 03 21 63 11 18
Malta . . . . . . . . . . . . 00 35 32 14 94 06 32
Mauritius . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 11 62 13
Mexico . . . . . . . . . . . . . .01 80 07 11 00 03
Morocco . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 66 92 09
Netherlands. . . . . . . . . . . . 0900-3333102
New Zealand . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
Oman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 12
Pakistan . . . . . . . . . . . . . . . 02 15 66 22 00
Philippines . . . . . . . . . . . . . . 0 27 57 11 18
Poland . . . . . . . . . . . . . . . . 08 01 30 00 30
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . 8 00 85 32 04
Qatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 32 20 10
Romania . . . . . . . . . . . . . . 02 12 04 60 00
Russia. . . . . . . . . . . . . . . . (800) 200 10 10
Saudi Arabia . . . . . . . . . . . . 0 22 26 00 43
Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 13 22 84 85
Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . 62 27 11 18
Slovak Republic . . . . . . . . . 02 59 68 22 66
Slovenia. . . . . . . . . . . . . . . . 0 14 74 63 36
South Africa. . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57
Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 02 11 50 61
Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . 0 87 50 99 11
Switzerland . . . . . . . . . . . . 08 48 21 20 00
Taiwan. . . . . . . . . . . . . . . . 02 25 18 65 04
Thailand. . . . . . . . . . . . . . . . 0 22 68 11 18
Tunisia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 108 108
Turkey . . . . . . . . . . . . . . .0 21 65 79 71 00
Ukraine . . . . . . . . . . . . . .8 80 05 01 00 00
United Arab Emirates . . . . . 0 43 31 95 78
United Kingdom . . . . . . .0 87 05 33 44 11
USA . . . . . . . . . . . . . . . . .1 88 87 77 02 11
Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 63 22 44
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés.
55
Page 57
Annexe
Homologation
Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le label figurant sur l'emballage et sous l'appareil. Les spé­cificités nationales sont prises en compte. La conformité de l'appareil avec les exi­gences fondamentales de la directive européenne R&TTE est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale :
"We, Siemens AG, declare, that the above men­tioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured." Accord du directeur
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. Si nécessaire, une copie de la déclara­tion originale peut être obtenue via la hotline de la société.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
(état au moment de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH) :
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Panasonic 700mAh « for DECT » u GP 700mAh u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Varta Phone Power AAA (700 mAh) u GP 700 mAh u Sanyo NiMH 800 u Yuasa Technologies AAA 800
Le combiné n'est livré qu'avec des batte­ries homologuées.
Temps d'utilisation/de charge du combiné
Capacité 800 mAh Autonomie en
veille Autonomie en
communication Temps de charge environ 10 heures
environ 150 heures (6 jours)
environ 10 heures
Les temps d'utilisation et de charge indi­qués ne sont valables qu'en cas d'utilisa­tion des batteries recommandées.
Consommation de la base
En veille : env. 2 watts.
Pendant la communication : env. 2 wattsCaractéristiques générales
Norme DECT supportée Norme GAP supportée Nombre de
canaux Plage de fréquen-
ces radio Mode duplex multiplexage temporel,
Espacement entre canaux
Débit binaire 1152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d’émis-
sion Portée jusqu’à 300 m en champ
Alimentation élec­trique (sur la base)
Conditions ambiantes pour l'exploitation
60 canaux duplex
1880–1900 MHz
longueur de trame 10 ms 1728 kHz
10 mW, puissance moyenne par canal
libre, jusqu’à 50 m à l’inté­rieur d’un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
56
Page 58
Annexe
Mode de numéro­tation
Dimensions de la base
Dimensions du combiné
Poids de la base 116 g Poids du combiné
avec batteries
FV (fréquence vocale)/ ND (numérotation par impulsion)
115 x 109 x 75 mm (L x l x H)
141 x 51 x 28 mm (L × l × H)
120 g
Réglages usine
Voici comment votre Gigaset S440 est configuré en usine. Vous pouvez à tout moment le réinitialiser (p. 49, p. 50).
Réglages usine de la base
Fonction Réglages usine Page Première sonnerie
supprimée Durée du flashing 100 ms p. 51 Utiliser la fonction
Intrusion Type de liste journal
des appels Combiné : nom « INT 1 » à
Préfixe opérateur (présélection)
Pause : prise de ligne 3 s p. 52 Pause : touche R 800 ms p. 52 Pause : préfixe 3 s p. 52 Numérotation rapide
1
Notification/numéro de notification SMS
Liste des messages SMS entrants et des brouillons SMS
Fonction SMS activé p. 32
activé p. 46
désactivé p. 38
Appels perdus p. 20
«INT6» prédéfini selon
les pays
activé messagerie
externe sans numéro d'appel
désactivé/ pas de numéro
vide p. 25
p. 38
p. 22
p. 34
p. 29
Fonction Réglages usine Page Services d'informa-
tion SMS Centre d’émission
SMS Code PIN système 0000 p. 35 Préfixe aucun p. 51 Mode de numérota-
tion
10 prédéfinis p. 31
p. 31
FV p. 51
Réglages usine du combiné
Fonction Réglages usine Page Bip batterie/clic cla-
vier/bip de confirma­tion
Décroché automati­que
Surveillance de pièce désactivé p. 39 Surveillance de
pièce : sensibilité / numéro
Sélection de la base Base 1 p. 36 Langue d’affichage spécifique au
Volume : mains­libres/écouteur/son­nerie, réveil/alarme, rendez-vous
Mode nuit désactivé p. 44 Numéro d'appel
d'urgence Saisie intuitive
EATONI Réveil/alarme/rendez-
vous Jeu de caractères standard p. 58
activé p. 47
activé p. 44
élevée/ pas de numéro
pays 3 /1/5 p. 44
112 p. 49
activé p. 58
désactivé p. 47
p. 39
p. 43
Interface PC
Vous pouvez relier le combiné au moyen d'un câble de transfert (p. 64) à votre ordi­nateur. Votre ordinateur peut alors dialo­guer avec votre combiné par le biais d'un programme (téléchargeable gratuitement
57
Page 59
Annexe
sur www.siemens.com/gigasets440
). Vous avez la possibilité d'appeler le réper­toire principal de votre combiné et d'y charger des sons à partir de l'ordinateur.
Pendant le transfert de données entre le combiné et le PC, l'écran affiche Echange
données. Durant ce temps, aucune donnée
ne peut être entrée au clavier et tous les appels entrants sont ignorés.
Saisie et édition de texte
Les règles suivantes s'appliquent à la saisie d'un texte :
u Commander le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
vement pour passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscules : 1ère lettre en majuscule, lettres suivantes en minuscule). Appuyer sur la touche Etoile * avant la saisie de la lettre.
u Appuyer sur la touche Etoile
longuement : montre la ligne de sélec­tion des caractères affectés à la touche Etoile.
u Pour les entrées dans le répertoire, la
première lettre du nom s'écrit automa­tiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
*
*
briè-
u Lors de la saisie dans le répertoire, la
dernière ligne de l'écran affiche un « A » ou un « a ».
u Lors de l'édition d'un SMS, le texte
« Abc », « abc » ou « 123 » apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran.
Rédaction de SMS (avec saisie intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide à écrire des SMS :
A chacune des touches entre Q et O sont affectés des caractères (voir tables de caractères, p. 59). Ces caractères sont affichés sur une ligne de sélection sous le champ de texte (au-dessus des tou­ches écran) dès que vous appuyez sur une touche. La lettre vraisemblablement la plus proche s'affiche en surbrillance au début de la ligne de sélection. Elle est appliquée dans le champ de texte.
470(2) Ç Abc
Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. Ic
hgi
1 EATONI est activé 2Texte SMS 3 Ligne de sélection
1
2 3
Rédaction de SMS/écriture de noms (sans saisie intuitive)
Une pression longue sur une touche per- met d'afficher successivement puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la dernière ligne de l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la zone d'édition.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscu­les, chiffres) :
58
Page 60
Annexe
Si cette lettre correspond à celle souhai­tée, validez-la en appuyant sur la touche suivante. Si le caractère proposé par EATONI ne correspond pas à celui qui est souhaité, appuyez brièvement sur la tou­che Dièse # jusqu'à ce que le caractère recherché s'affiche en surbrillance sur la ligne de représentation et qu'il soit repris dans le champ de texte.
Si vous appuyez sur la touche Dièse # longuement, la ligne de sélection des caractères affectée à la touche Dièse s'affi­che.
Activation/désactivation de la saisie intuitive
Condition : vous rédigez un SMS.
© Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Sélectionner et appuyer
§OK§ (=activé).
sur
a Appuyer brièvement sur la
touche Raccrocher afin de revenir à la zone texte. Saisir le texte.
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont en général triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Le classe­ment s'opère comme suit :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles Si vous souhaitez contourner le classe-
ment dans l'ordre alphabétique, faites pré­céder le nom d’un espace ou d'un chiffre. Ces entrées se placent alors au début du répertoire. Les noms précédés d’une étoile se trouvent à la fin du répertoire.
Saisie de caractères spéciaux
Ecriture standard
1 Q * #
*) **)
1x
Espace Espace
2x 1 Â ,
3x £ 1 ? * \ 4x $
â
!/& 5x ¥ £ 0 ( § 6x ¤ $ + ) 7x ¥ - < 8x ¤ : = 9x ¿ > 10x ¡ % 11x “ 12x ‘ 13x ; 14x _
*) Répertoire et autres listes **) A la rédaction d'un SMS
Abc-->
.
123
123 -->
abc
#
@
59
Page 61

Présentation du menu

Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : en ouvrant le menu et en entrant une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple : v414 pour « Réglage de la sonnerie du réveil/de l'alarme ».
A l'état de repos du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous avez activé une boîte à lettres SMS (commune ou privée) sans PIN 1-1 Créer texte 1-2 Réception 00+00 1-3 Brouillons
Vous avez activé une boîte à lettres SMS avec PIN ou 2-3 boîtes à lettres. 1-1 B.à.L commune 1-1-1 Créer texte
1-1-2 Réception 00+00 1-1-3 Brouillons
1-2 à 1-4
Boîte lettres 1 Boîte lettres 2 Boîte lettres 3
1-2-1 à 1-4-1
1-2-2 à 1-4-2
1-2-3 à 1-4-3
Créer texte
Réception 00+00
Brouillons
1-5 SMS services 1-5 SMS services 1-5-1 Centre d'infos
1-5-2 Commander
1-6 Réglages 1-6-1 Centres SMS 1-6-1-1 Centre serv. 1
[à] 1-6-1-5 Centre serv. 5
1-6-2 Boîtes lettres 1-6-2-1 B.à.L commune
1-6-2-2 Boîte lettres 1 1-6-2-3 Boîte lettres 2 1-6-2-4 Boîte lettres 3
1-6-3 No. Notification 1-6-4 Type notificat. 1-6-5 Accusé réception
60
Page 62
3 Famille/Loisirs í
3-1 Surveill. Pièce 3-2 Walky-Talky
Présentation du menu
4 Sons / Audio
4-1 Régl.sonnerie 4-1-1 Appels externes
4-2 Tonal. avertis.
5 Réglages comb.
5-1 Date/Heure 5-2 Réglage écran 5-2-1 Ecran de veille
5-3 Combiné 5-3-1 Langue
ï
4-1-2 Appels internes 4-1-3 Rendez-vous 4-1-4 Réveil / alarme 4-1-5 Tous appels
Ð
5-2-2 Conf. couleur 5-2-3 Contraste 5-2-4 Mode nuit
5-3-2 Décroché auto. 5-3-3 No d'urgence 5-3-4 Inscrire comb. 5-3-4-1 Base 1
5-3-5 Sélect. Base 5-3-5-1 Base 1
[à] 5-3-4-4 Base 4
[à] 5-3-5-4 Base 4 5-3-5-5 Meilleure base
5-3-6 Réinit. Combiné
61
Page 63
Présentation du menu
5-4 Base 5-4-2 PIN système
5-4-3 Réinit. Base 5-4-4 Fonctions spéc. 5-4-4-1 Mode numérot.
5-4-5 Sél.rés.auto. 5-4-5-1 Présélect.réseau
6 Répondeur Î
6-1 Tch1 : Répd/Msg. 6-1-1 Messagerie ext.
5-4-4-2 Durées flashing 5-4-4-3 Utilis. Repeater 5-4-4-4 Préf.accès rés. 5-4-4-5 Intrusion INT
5-4-5-2 Avec présél. 5-4-5-3 Sans présél.
7 RDV/Heure
7-1 Agenda 7-2 Réveil/Alarme 7-3 Dates échues
8 Gestion mélodie
9 SMS services
ì
Ì
Ë
62
Page 64
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en une installation téléphonique sans fil :
Combiné Gigaset S44
u Ecran couleur rétro-éclairé (4096 couleurs) u Menu principal graphique avec icônes u Clavier rétro-éclairé u Mains-libres u Mélodies polyphoniques u Répertoire principal acceptant près de 200 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Numérotation vocale u Interface PC pour gestion d'entrées de répertoire principal u Branchement de casque u Walky-Talky
www.siemens.com/gigasets44
Combiné Gigaset SL44
u Design exceptionnel u Ecran couleur rétro-éclairé (4096 couleurs) u Menu principal graphique avec icônes u Mains-libres u Mélodies polyphoniques u Enregistrement de mélodies par le biais du combiné u Répertoire principal acceptant près de 200 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Numérotation vocale u Interface PC pour gestion d'entrées de répertoire principal u Branchement de casque u Walky-Talky u Jeu « Balloon Shooter »
www.siemens.com/gigasetsl44
63
Page 65
Accessoires
Combiné Gigaset C34
u Ecran graphique rétro-éclairé u Mélodies polyphoniques u Mains-libres u Répertoire principal acceptant près de 100 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Surveillance de pièce u Compte à rebours
www.siemens.com/gigasetc34
Adaptateur voix et données Gigaset M34 USB
L'adaptateur Gigaset M34 USB relie votre PC sans fil à votre Gigaset. Vous pouvez ainsi :
u téléphoner à moindres frais par Internet avec
votre combiné Gigaset (ADSL) (voix sur IP)
u naviguer sans fil sur Internet avec le PC (RNIS) u créer, envoyer et recevoir des SMS au PC u faire afficher des notifications par Internet (p. ex. météo,
bourse) sur le combiné
u envoyer et recevoir du texte Messenger (IMS) u télécommander votre PC par le biais du combiné
(p. ex. commander le lecteur Windows Media Player)
www.siemens.com/gigasetm34usb
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset vis-à-vis de votre base.
www.siemens.com/gigasetrepeater
Kit Mains-libres avec touche P2T
Le kit Mains-libres vous permet de téléphoner sans avoir le téléphone en main.
Câble de transfert (Data Cable) DCA-500
Pour raccorder le téléphone au port série RS232 de votre ordinateur.
64
Page 66
Accessoires
Câble de transfert (Data Cable) USB DCA-510
Pour raccorder le téléphone au port USB de votre ordinateur.
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Il est également possible de les commander directement par Internet à partir de la bouti-
que en ligne : www.siemens.com/shop Vous y trouverez également des informations sur les nouveautés produits.
N'utilisez que des accessoires d'origine. Vous éviterez ainsi des problèmes de santé et des dommages matériels tout en ayant la certitude que le matériel uti­lisé est conforme aux dispositions correspondantes.
.
65
Page 67

Index

Index
A
Activation
décroché automatique intrusion interne rendez-vous suppression de la sonnerie surveillance de pièce tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Activation de la numérotation vocale Adresse e-mail
ajout dans un SMS Affectation d'une touche Affectation d'une touche numérique Affichage
dates anniversaire non acquittées
espace mémoire
message de la messagerie
externe numéro (CLI/CLIP) numéro d'urgence rendez-vous non acquittés
Aides auditives Amplificateur de réception, voir
Répéteur Annulation (opération) Appel
de l'extérieur externe interne
prise Appel collectif Appel non connu Appel perdu Autocommutateur privé
activation provisoire du mode
fréquence vocale enregistrement du préfixe pause après préfixe raccordement de la base réglage de la durée du flashing réglage du mode de numérotation réglage du mode de
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SMS temps de pause
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . 51
. . . . 51
. . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 52
. . 9
. 42
. . 49
. 51
Autonomie du combiné
en mode Surveillance
de pièce
. . . . . . . . . . . . . . .39, 41
B
Base
changement modification du nom de la base PIN système portée raccordement à un autocommutateur
privé raccordement et mise en place réglage réinitialisation
Batterie
charge indication insertion tonalité
Batteries
batteries recommandées
Bip d'appel Bip d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement Bip de confirmation Bips de validation Bloc-secteur Boîtes à lettres, voir SMS Brochage de la fiche du cordon
téléphonique
. . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
C
Caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . .59
Caractéristiques techniques Centre SMS
modification du numéro
réglage CLI/CLIP Combiné
changement de base
changement de base pour la
contact avec un liquide
désactivation du micro
écran de veille
état de repos
inscription
inscription à une autre base
intensité de la réception
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
meilleure réception
. . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . .56
. . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . .14
. . . . . . .36
. . . . . . . . . 5
66
Page 68
Index
langue d’affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
liste mise en marche/à l'arrêt mise en service mode nuit modification du numéro interne paging recherche réglage (individuel) réinitialisation renommage retrait temps d'utilisation et de charge tonalités d'avertissement transfert d'une communication utilisation comme surveillance
utilisation de plusieurs volume d’écoute
Communication
externe fin interne intrusion prise d'appel transfert
Communication interne
signal d'appel Consignes de sécurité Consommation électrique Consultation de la messagerie
externe Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . 38
. . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . 56
. . . . . . . . 47
. . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . 39, 41
. . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 13, 14
. . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . 10
D
Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . 17
affichage des dates
non acquittées
enregistrement dans le
répertoire principal
ne pas acquitter Décroché automatique Dépannage Dépannage (SMS) Désactivation
décroché automatique
intrusion interne
rappel de rendez-vous
rendez-vous
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . 13, 44
. . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
suppression de la sonnerie. . . . . . . .46
surveillance de pièce tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Désactivation du micro du combiné Double appel (interne) Durée du flashing
. . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . 8
. . .14
. . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . .51
E
EATONI (saisie intuitive) . . . . . . . . . . .58
Ecoute
modèle vocal Ecran
à l'état de repos
contraste
écran de veille
langue incompréhensible
luminosité
mode nuit
modification de la langue
d’affichage
réglage Ecran de veille Enregistrement
modèle vocal Enregistrement (préfixe) Entrée
enregistrement
(messagerie externe)
enregistrement, modification
(présélection) sélection (menu) sélection dans le
répertoire principal suppression dans le journal
des appels
Entretien du téléphone Envoi
entrée de répertoire principal
à combiné
Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Espace mémoire Etat de repos,retour à Exemple
saisie dans menu saisie de plusieurs lignes
. . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . .51
. . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . .12
F
Fax (SMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
67
Page 69
Index
Fin, communication Fin, voir Désactivation Fonctions spéciales Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 52
G
Gestion des mélodies . . . . . . . . . . . . 46
I
Icône
batterie écran nouveau SMS rendez-vous réveil sonnerie
verrouillage du clavier ID de boîte à lettres, voir SMS
Indicateur de charge des batteries . . . . 7
Indicatif de sortie Inscription (combiné) Insertion d’une image dans
Insertion de sons dans un SMS Intensité de la réception Interface PC Interne
communication
double appel
intrusion Intrusion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . 35
un SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
J
Journal des appels. . . . . . . . . . . . 19, 20
L
Langue de saisie (SMS) . . . . . . . . . . . 25
Langue, écran LED Messages Liquide Liste
appels perdus
combinés
journal des appels
répertoire e-mail Liste de numéros
opérateur Liste de réception (SMS) Liste des brouillons (SMS) Luminosité
écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
M
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche
Maîtrise des coûts de
télécommunication Meilleure base Menu
entrée navigation dans le menu ouverture présentation retour au menu précédent tonalité de fin
touche Message texte, voir SMS Messagerie externe Messages
touche Microphone Mise à l'arrêt
combiné Mise en marche
combiné Mise en place, base Mise en service
combiné
téléphone Mode de numérotation Mode de numérotation par
impulsions Mode Ecouteur Mode nuit Mode repos (écran) Modèle vocal
écoute enregistrement suppression
Modification
langue d’affichage mode de numérotation nom d'un combiné nom de la base numéro d'urgence numéro de destination numéro interne d'un combiné PIN système sonnerie temps de pause volume d'écoute
. . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . .10
. . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . .40
. . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . .44
68
Page 70
Index
Modification du PIN système Modification PIN Musique d'attente
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . 50
N
Nom
d'un combiné renommage de la base
Non acquitté
date anniversaire
rendez-vous Non connu Notification via SMS Numéro
affichage du numéro de l'appelant
(CLIP)
comme destination en mode
Surveillance de pièce
enregistrement dans le répertoire
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
extraction du répertoire principal inscription du numéro de la
messagerie externe reprise dans le répertoire
principal reprise du texte SMS saisie avec répertoire principal
Numéro d'urgence Numéros du répertoire spécial Numérotation
numéro d'urgence numérotation rapide numérotation vocale répertoire principal répertoire spécial
Numérotation rapide
messagerie externe
Numérotation vocale
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . 39
. . 17
. . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . 15, 42
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
O
Opérateurs (liste de numéros) . . . . . . 15
Ordre dans le répertoire principal
. . . . 59
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pause Pause interchiffres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
saisie
Pièce jointe (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portée Préfixe
avec un autocommutateur privé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
pause
Présélection
suppression
Présélection d’opérateur,
automatique Prise d'appel Protection du téléphone contre tout
accès non autorisé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . .50
. . .51
Q
Questions et réponses . . . . . . . . . . . .53
R
Raccordement, base à
autocommutateur privé Raccourci Rappel (Bis) Rappel à partir du journal
Rappel de date anniversaire Rappel de l’appelant Recherche dans le répertoire
Recherche, combiné Rédaction (SMS) Rédaction, édition de texte Réglage
écran de veille Réglage d'une mélodie Réglage de l'heure Réglage de la date Réglages système Réglages usine
base
combiné Rendez-vous Renumérotation automatique Renumérotation manuelle Répertoire
spécial Répertoire e-mail Répertoire principal
enregistrement d’une date
enregistrement d’une entrée
enregistrement du
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
des appels
principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50, 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . .49, 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . .15
anniversaire
numéro de l'expéditeur
. . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . .51
. . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . .45
. . . . . . .19
. . . . . . . . .19
. . . . . .15
. . . . . . .28
69
Page 71
Index
envoi d’entrée/de liste à combiné gestion des entrées ordre des entrées ouverture reprise d’un numéro dans
utilisation à la saisie
Répertoire spécial
touche Répéteur Répondeur, voir aussi
Messagerie externe
Réponse à un SMS ou
transfert d’un SMS Retrait (combiné) Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
un texte
d’un numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . 16
S
Saisie dans menu . . . . . . . . . . . . . . . 11
Saisie de plusieurs lignes Saisie intuitive Sensibilité (surveillance de pièce) Séquence, voir SMS Service (mise en service
du téléphone) Service Clients (Customer Care) Services d'informations (SMS) Signal d'appel
communication interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SMS
à autocommutateur privé accusé de réception boîtes à lettres centre d'envoi dépannage écoute de la mélodie d’une
pièce jointe enregistrement du numéro envoi à boîte à lettres privée envoi à une adresse e-mail envoi comme fax ID de boîte à lettres langue de saisie lecture liste des brouillons modification de la boîte à lettres notification via SMS numéro de notification protection par code PIN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . 12
. 39, 41
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . 55
. . . . . . 31
. . . . . . . . . 37
. . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . 28
. . . . . . 31
. . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . 30
. . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . 30
réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
réglage séquence services d'informations suppression traitement des messages
transfert type de modification
utilisation des données (SMS) Son, voir Sonnerie Sonnerie
modification
réglage
réglage d'une mélodie
réglage du volume
suppression Suppression
caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
dans le journal des appels
date anniversaire
modèle vocal
première sonnerie
présélection
rendez-vous Surveillance de pièce
activation
sensibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
d’erreur
. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . .29
. . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . .39, 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
T
Table de caractères, voir
Caractères spéciaux Témoin batterie Temps d’utilisation du combiné Temps de charge du combiné Tonalité d’erreur Tonalités d'avertissement Touche Mess ages
ouverture de la liste ouverture de listes réglage sur « clignotant »
Touche R
pause après
Tou ches
numérotation rapide touche 1 (numérotation rapide) touche Annuler touche de navigation touche Décrocher touche Dièse
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . .56
. . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . .1, 8
. . . . . . . . . . . .1, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . .1, 8
70
Page 72
Index
touche Echapper touche Effacer touche Etoile touche Mains-libres touche Marche/Arrêt touche Menu touche Messages touche R touche Raccrocher touche Répertoire spécial touches Ecran
Touches Ecran
affectation
Transmission du numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 45
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . 13
U
Utilisation des données (SMS) . . . . . . 29
V
Verrouillage
activation/désactivation du
verrouillage du clavier
du clavier VIP (entrée de répertoire principal) Volume
d’écoute
de l’écouteur
du haut-parleur
écoute combiné
réglage
sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . 8
. . . 16
W
Walky-Talky
activation/désactivation
pour la surveillance de pièce
réglage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . 41
. . . . . . 41
71
Loading...