1 Ecran (zone d'affichage) à l'état de repos
2 Etat de charge de la batterie
= e V U (déchargé à chargé)
= clignotant : batterie presque vide
e V U clignotant : batterie en cours
de charge
3 Tou ch es Ecra n (p. 9)
4 Tou ch e M essa ges
Accès au journal des appels et à la liste des
messages
1
2
3
4
5
6
7
Clignotant : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Terminer la communication, interrompre la
fonction, passer au niveau précédent du
menu (appui bref), retourner à l'état de
repos (appui long), mettre le téléphone en
marche/à l'arrêt (appui long dans l'état de
repos)
6 Tou ch e D iè se
Activer/désactiver le verrouillage du clavier
(appui long)
7 Tou ch e R ép er toire spécial
Ouvrir le répertoire spécial
8 Prise pour casque et
interface PC
9 Microphone
10 Tou ch e R
Insérer une pause interchiffres (appui long)
11 Tou ch e E to il e
Activer/désactiver les sonneries
(appui long),
commuter entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
12 Tou ch e 1
/la messagerie externe (répondeur sur le
réseau) (appui long)
13 Tou ch e D éc ro ch er
Prendre l'appel, ouvrir la liste des numéros
Bis (appui bref), composer un numéro
(appui long)
14 Tou ch e M ai ns-libres
Commuter entre le mode écouteur et mainslibres
Allumé : mode mains-libres activé
Clignotant : appel entrant, rappel
automatique
15 Tou ch e d e n av igat io n (p. 8)
16 Intensité de réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : pas de réception
1
Page 3
Sommaire
Sommaire
Présentation (combiné) . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 4
Gigaset S440 –
plus qu'un poste téléphonique . . 5
Mise en service du
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 5
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant l'utilisation.
Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques
liés à l'utilisation du téléphone.
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utilisez uniquement les batteries rechargeables recommandées par Siemens
(p. 56) ! N'utilisez jamais d'autres types de batteries ni des piles non rechargeables, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
‹
Œ
Positionnez correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité)
et utilisez-les conformément à ce mode d'emploi (symboles figurant dans le
compartiment des batteries du combiné).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte à ce sujet des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives. De façon générale, ne placez pas d'appareil électronique à proximité
immédiate du téléphone.
N'installez pas la base dans une salle de bains ou douche. Le combiné et la base
ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 53).
Eteignez le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Walky-Talky
incluse). Assurez-vous que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion, p. ex. ateliers de peinture.
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode
d'emploi.
Respectez bien les règles concernant la protection de l'environnement lorsque
vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne jetez pas ces dernières au
feu, ne les ouvrez pas et ne les mettez pas en court-circuit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays.
4
Page 6
Gigaset S440 – plus qu'un poste téléphonique
Gigaset S440 –
plus qu'un poste
téléphonique
Votre téléphone ne se contente pas de
permettre l'envoi et la réception de SMS
par le réseau commuté, l'enregistrement
de 200 numéros et adresses e-mail (p. 15)
– il sait faire beaucoup plus que cela :
u Affectez des touches du téléphone à
des numéros importants ou des fonctions souvent utilisées. La numérotation ou le démarrage de la fonction
s'effectue sur pression de touche
(p. 42).
u Identifiez les interlocuteurs importants
comme VIP – vous reconnaîtrez alors
les appels importants à partir de la sonnerie (p. 16).
u Enregistrez les entrées de répertoire
importantes comme modèle vocal – le
téléphone appellera le numéro sur simple énonciation (p. 17).
u Enregistrez les rendez-vous (p. 48) et
dates anniversaire (p. 17) dans votre
téléphone – il vous les rappellera à
temps.
Bonne utilisation de votre nouveau
téléphone !
Installation de la base
La base et le chargeur intégré sont prévus
pour fonctionner dans des locaux protégés, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Installer la base dans un endroit central du
logement ou de la maison.
A noter :
u N'exposez pas le téléphone à une
source de chaleur, au rayonnement
direct du soleil ou au voisinage immédiat d'autres appareils électriques.
u Protégez votre Gigaset contre l'humi-
dité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Portée et intensité de la
réception
Portée :
u Sur un terrain dégagé : jusqu'à 300 m
u A l'intérieur d'un bâtiment : jusqu'à 50
m
Intensité de réception :
L'affichage indique la qualité de la liaison
radio entre la base et le combiné:
u forte à faible : ÐiÑÒ
u aucune réception : | clignote
Mise en service du
téléphone
L'emballage contient les éléments
suivants :
u une base Gigaset S440
u un combiné Gigaset S44
u un bloc-secteur
u un cordon téléphonique
u deux batteries
u un couvercle batterie
u un clip ceinture
u un mode d’emploi
5
Page 7
Mise en service du téléphone
Raccordement de la base
¤ D'abord brancher le bloc-secteur,
ensuite le connecteur du téléphone
comme représenté ci-dessous et poser
les câbles dans les conduits.
2
1
1
3
1
1
1 Face inférieure de la base (vue partielle)
2 Bloc-secteur 230 V
3 Connecteur téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être
branché parce que le téléphone ne
fonctionne pas s'il n'est pas raccordé au
secteur.
u Si vous achetez un autre cordon télé-
phonique dans le commerce par la
suite, vérifiez que le brochage du connecteur est bien correct :
Brochage correct du connecteur
1libre
3
2
1
4
2libre
5
3a
6
4b
5libre
6libre
Mise en service du combiné
Insertion des batteries
Attention :
Utilisez uniquement les batteries rechargeables homologuées par Siemens p. 56 ! N'utilisez jamais des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné ou présenter un
risque pour la santé. Par exemple, il est possible que l'enveloppe de la pile ou de la batterie
soit endommagée ou que les batteries explosent. En outre, l'appareil peut subir des dysfonctionnements ou dommages.
¤ Placez les batteries en respectant la
polarité (voir schéma).
La polarité est indiquée dans ou sur le
compartiment des batteries.
Fermeture du couvercle batterie
¤ Posez le couvercle décalé un peu vers le
bas et poussez-le vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Ouverture du couvercle batterie
¤ Appuyez au-dessous de la partie arron-
die supérieure du couvercle batterie et
poussez-le vers le bas.
6
Page 8
Mise en service du téléphone
Pose du combiné sur la base et
inscription
¤ Posez le combiné écran face à vous
dans la base.
Le combiné s'inscrit tout seul. L'inscription
dure une minute environ. Pendant ce
temps l'écran affiche Processus Inscr. et le
nom de la base clignote, p. ex. Base 1.
Le combiné reçoit automatiquement le
numéro interne disponible le plus bas
(1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affiche p. ex. INT 1, ce qui signifie que le
numéro interne 1 a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1–6 ont déjà
été attribués à d'autres appareils, le
numéro 6 sera remplacé.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
souhaitez inscrire votre combiné.
– Chaque pression de touche interrompt l'ins-
cription automatique.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement.
– Vous pouvez modifier le nom du combiné
(p. 38).
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le chargeur.
Remarques :
– Si le combiné se trouve dans la base, il se
charge aussi quand il est éteint.
– Si le combiné s'est éteint à cause de batte-
ries vides et est replacé dans la base, il se
remet en marche tout seul.
– Le combiné a seulement le droit d'être posé
dans la base prévue à cet effet.
En cas de questions et de problèmes, voir
p. 53.
Premières charge et décharge des
batteries
Si le combiné est en marche, la charge des
batteries est signalée en haut à droite de
l'écran par clignotement du témoin de
charge e.
Pendant le fonctionnement, le témoin de
charge signale l'état de charge des batteries (p. 1). Pour que l'état de charge soit
affiché correctement, les batteries doivent
d'abord être chargées et déchargées
entièrement.
¤ Laissez à cet effet le combiné dans le
chargeur sans interruption pendant
10 heures. Votre combiné n'a pas
besoin d'être en marche pour la charge.
¤ Retirez ensuite le combiné du chargeur
et ne le remettez dedans qu'après
décharge complète des batteries.
Remarque :
Une fois les premières charge et décharge
effectuées, vous pouvez reposer le combiné
dans la base ou le chargeur après chaque communication.
A noter :
u Répétez la charge et décharge chaque
fois que vous retirez les batteries du
combiné et les remettez en place.
u Les batteries peuvent s'échauffer pen-
dant la charge. Ceci n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge de la batterie diminue au
bout d'un certain temps.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner !
¤ Régler la date et l'heure, p. ex pour que
l'appareil indique la bonne heure en cas
d'appels entrants (p. 8).
7
Page 9
Utilisation du combiné
Fixation du clip ceinture
Le combiné est pourvu au niveau de
l'écran de trous latéraux prévus pour la
fixation du clip ceinture.
¤ Placez le clip ceinture à l'arrière du
combiné et appuyez jusqu'à ce que les
ergots s'enclipsent dans les trous.
La languette du clip ceinture doit être
pointée vers le compartiment des piles.
Marche/arrêt du combiné
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher longuement. Vous
entendez le bip de confirmation.
Activation/désactivation du
verrouillage clavier
# Appuyer longuement sur la
touche Dièse.
Vous entendez le bip de confirmation. Si le
clavier est verrouillé, Ø s'affiche.
Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque vous recevez un
appel. A la fin de la communication, il est
réactivé.
Remarque
Le numéro d'urgence (p. 49) entré peut aussi
être appelé quand le clavier est verrouillé.
Réglage de la date et de l'heure
¤ Si vous n'avez pas réglé la date et
l'heure, appuyez sur la touche écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
Pour modifier l'heure, ouvrez le champ de
saisie avec :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Date :
Entrer le jour, le mois et l'année avec
6 caractères.
Heure :
Entrer les heures et minutes avec
4 caractères, p. ex. Q M 15 pour 07:15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Utilisation du combiné
Touche de navigation
Dans la partie suivante, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser
dans une situation donnée est marqué en
noir (en haut, en bas, à droite, à gauche),
p. ex. v pour « appuyer sur le côté droit
de la touche de navigation ».
La tache de navigation a différentes
fonctions :
8
Page 10
Utilisation du combiné
A l'état de repos du combiné
s Ouvrir le répertoire principal.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste des combinés.
tAppuyer brièvement : régler
les sonneries du combiné
(p. 44).
Appuyer longuement : activer la numérotation vocale
(p. 18).
Dans le menu principal et les champs de
saisie
Avec la touche de navigation, vous déplacez le curseur vers le haut t, vers le bas
s, à droite v ou à gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / sNaviguer vers le haut ou vers
le bas ligne par ligne.
vOuvrir le sous-menu ou confir-
mer la sélection.
uRemonter d'un niveau de
menu ou annuler l'opération.
Pendant une communication externe
s Ouvrir le répertoire principal.
v Ouvrir le menu.
uAcitver le double appel
interne.
tModifier le volume d'écoute
pour le mode écouteur ou
mains-libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon le contexte. Exemple :
}
1 Les fonctions actuelles des touches écran
sont affichées sur la dernière ligne de
l'écran.
2 Touches écran
Principales icônes affichées :
}Touche écran gauche tant
¨Ouvrir le menu principal ou un
W Touche Effacer : effacer carac-
ÎRemonter d'un niveau de
ŒOuvrir le répertoire des e-
ÓCopier le numéro dans le
• Ouvrir la liste des numéros Bis.
§§§§§SMS§§§§§§
qu'aucune fonction n'y est
affectée (p. 42).
menu contextuel.
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
menu ou annuler l'opération.
mails.
répertoire principal.
1
2
9
Page 11
Utilisation du combiné
Retour à l’état de repos
Depuis n'importe quel niveau du menu
vous retournez à l'état de repos de la
manière suivante :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher a
longuement.
Ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos.
Les modifications non validées ou enregistrées par pression de
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont rejetées.
Un exemple d'affichage à l'état de repos
est reproduit p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation dans le menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées par le biais d'un menu constitué de
plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyez sur v à l'état de repos pour
ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sous forme d'icônes en couleur.
Pour accéder à une fonction, ouvrir le
sous-menu correspondant (prochain
niveau) :
¤ Se placer avec la touche de navigation
sur la fonction (q et r). La première
ligne de l'écran affiche le nom de la
fonction. Appuyez sur la touche
§OK§.
écran
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Se placer avec la touche de navigation
q sur la fonction et appuyer sur
Ou :
§OK§.
¤ Entrer la combinaison de chiffres
(p. 60) associée.
Si vous appuyez une fois sur la touche Raccrocher a brièvement vous revenez au
niveau précédent ou annulez l'opération.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
avez alors la possibilité :
u d'effacer avec X le caractère à gauche
du curseur
u d'insérer un caractère à gauche du cur-
seur
u de remplacer le caractère (clignotant)
par exemple lors de la saisie de l'heure
et de la date.
10
Page 12
Remarques concernant le manuel d'utilisation
Remarques concernant le
manuel d'utilisation
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et modes d'écriture expliqués ci-après.
Symboles utilisés
Copier entrée / Copier liste (ex.)
Sélectionner l'une des deux
fonctions indiquées.
~Entrer des chiffres ou des let-
tres.
§Sauver§Les fonctions courantes des
touches écran, indiquées sur
la dernière ligne de l'affichage,
sont représentées en surbrillance. Appuyer sur la touche écran située dessous pour
appeler la fonction.
qAppuyer sur la touche de navi-
gation en haut ou en bas :
feuilleter vers le haut ou vers
le bas.
rAppuyer sur la touche de navi-
gation à droite ou à gauche :
p. ex. Sélectionner l'option.
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche reproduite sur le combiné.
Exemple de saisie dans un menu
Le mode d'emploi décrit en abrégé les étapes que vous devez effectuer. Ce mode
d'écriture est illustré par la fonction
« Configuration des couleurs de l'écran ».
Le texte encadré explique ce que vous
devez faire.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¤ A l'état de repos du combiné, appuyer
sur la tou che d e na vig atio n pour o uvrir
le menu principal.
¤ Avec la touche de navigation, sélec-
tionner le symbole Ð – appuyer sur la
touche de navigation à droite, à gauche, en haut ou en bas.
La première ligne de l'écran affiche Régla-
ges comb..
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages comb..
Le sous-menu Réglages comb. s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Réglage écran
soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Conf. couleur
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Conf. couleur
soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
11
Page 13
Remarques concernant le manuel d'utilisation
sSélectionner la configuration
de couleurs et appuyer sur
(‰ = couleur actuelle).
§OK§
¤ Appuyer sur la touche de navigation
en haut ou en bas pour sélectionner la
configuration des couleurs.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
La configuration des couleurs sélectionnée est marquée par ‰.
aAppuyer longuement (état
de repos).
¤ Appuyer longuement sur la touche
Raccrocher pour mettre le combiné à
l'état de repos.
Exemple de saisie de
plusieurs lignes
Dans de nombreuses situations, vous pouvez modifier des paramètres ou entrer des
données sur plusieurs lignes.
La saisie multiligne décrite dans ce mode
d'emploi est reproduite en abrégé. Elle est
illustrée par la fonction « Enregistrement
d'un rendez-vous ». Le texte encadré explique ce que vous devez faire.
L'écran affiche :
Activation :f Act. g
Date :28 09
Heure :11:11
Texte :Rendez-vous
Χ§Sauver§§
Date :
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
¤ Appuyer sur la touche s pour passer
à la ligne suivante.
La deuxième ligne est marquée comme
active avec [ ].
¤ Entrer la date avec les touches numéri-
ques.
Heure :
Entrer l'heure/lesminutes avec 4 caractères.
¤ Appuyer sur la touche s.
La troisième ligne est marquée comme
active avec [ ].
¤ Entrer la date avec les touches numéri-
ques.
Texte :
Appuyer sur la touche écran
Entrer le texte (max. 16 caractères) et
appuyer sur
§OK§.
§Modifier§.
¤ Appuyer sur la touche s.
La quatrième ligne est marquée comme
active avec < >.
¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§
pour ouvrir le champ de saisie. Saisir le
texte (p. 58).
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
¤ Enregistrer les modifications.
L’i cône ¼ s’affiche.
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
¤ Appuyer sur le côté droit ou gauche
(r) de la touche de navigation pour
sélectionner Act. ou Dés..
12
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
¤ Appuyer ensuite longuement sur la
touche a.
Le combiné passe à l'état de repos et affiche l'icône ¼.
Page 14
Communication
Communication
Appel externe
Les appels externes sont des appels à destination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher.
Ou :
c~ Appuyer sur la touche Décro-
cher c longuement puis
entrer le numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a
pour annuler la numérotation.
Remarques :
– La numérotation avec le répertoire princi-
pal ou spécial (p. 1, p. 15) ou la liste de
numéros Bis (p. 9, p. 19) évite l'introduction répétée de numéros et de préfixes
d'opérateurs (« numéro appel par appel »).
– Vous pouvez affecter aux touches des
numéros d'entrées de répertoire (p. 42).
– La numérotation vocale vous permet de
composer les numéros affectés aux noms
énoncés (p. 17).
Fin de communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
façons : par la sonnerie, par l'affichage et
par le clignotement de la touche Mainslibres d.
Vous pouvez prendre un appel de diverses
façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
¤ Appuyer sur la touche Mains-
libres d.
Si le combiné est placé dans la base et que
la fonction Décroché auto. est activée
(p. 44), le combiné prendra l'appel dès
que vous l'aurez retiré de la base.
Si la sonnerie vous dérange, appuyez sur
la touche écran
dre l'appel tant qu'il est visible à l'écran.
Transmission du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant
s'affiche si les conditions suivantes sont
remplies :
u Votre opérateur supporte les services
CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification) :
transmission du numéro de l'appelant.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : affichage du numéro
de l'appelant.
u Vous avez demandé l'activation du ser-
vice CLIP auprès de votre opérateur.
u L'appelant a demandé l'activation du
service CLI auprès de l'opérateur.
§Silence§. Vous pouvez pren-
13
Page 15
Communication
Affichage d'appel avec le service CLIP/
CLI
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire principal, vous voyez
son nom.
Å
1234567890
§Accept.§ §§§Silence§§
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
A la place du numéro, l'écran affiche :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis
u Appel masqué, si l'appelant masque la
transmission du numéro (p. 16)
u Idt. Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de la transmission
du numéro
1
2
Mains-libres
Ne tenez pas le combiné à l'oreille en
mode mains-libres. Posez-le p. ex. sur la
table devant vous. D'autres personnes
pourront alors participer à la communication.
Basculement entre le mode écouteur et
le mode mains-libres
dAppuyer sur la touche Mains-
libres.
Pendant une communication , vous activez ou désactivez le mode mains-libres.
Pour placer le combiné dans la base pendant une communication :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d
enfoncée pendant l'insertion. Si la touche mains-libres d ne s'allume pas,
réappuyez dessus.
Pour modifier le volume d'écoute, voir
p. 44.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le micro de votre
combiné pendant une communication
externe. Votre correspondant entend
alors une musique d'attente.
uAppuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour
désactiver le micro.
”Appuyer sur la touche écran
pour réactiver le micro.
Activation/désactivation du
mode Mains-libres
Activation lors de la numérotation
~d Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous faites écouter la conversion à
d'autres personnes, prévenez votre correspondant.
14
Page 16
Utilisation du répertoire et des autres listes
Utilisation du répertoire et
des autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal
u Répertoire spécial
u Répertoire e-mail
u Liste des numéros Bis
u Liste des SMS
u Journal des appels.
Vous pouvez enregistrer 200 entrées dans
le répertoire principal, le répertoire spécial
et le répertoire e-mail (le nombre dépend
de l'étendue des entrées).
Vous établissez individuellement le répertoire principal, le répertoire e-mail et le
répertoire spécial de votre combiné. Vous
pouvez cependant envoyer aussi ces listes/
entrées à d'autres combinés ou à la base
(p. 16).
Répertoire principal/
répertoire spécial
Dans le répertoire principal, vous enregistrez les numéros et noms correspondants.
¤ Il est accessible à l’aide de la touche s
à l'état de repos.
Dans le répertoire spécial, vous enregistrez des préfixes d'opérateurs (« numéros
appel par appel »).
¤ Ouvrir le répertoire spécial avec la tou-
che C.
Longueur des entrées
Numéro : 32 chiffres max.
Nom : 16 caractères max.
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire principal ou spécial (numérotation
abrégée), vous pouvez affecter le numéro à
une touche (p. 42).
Enregistrement d'un numéro dans
le répertoire principal
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Numéro :
Entrer le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Annivers. :
Entrer éventuellement la date anniversaire (p. 17).
¤ Enregistrer les modifications.
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, observez p. 51.
Enregistrement d'un numéro dans
le répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Numéro :
Entrer le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
¤ Enregistrer les modifications.
Sélection d'une entrée de
répertoire principal/spécial
s / C Ouvrir le répertoire principal
ou spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer avec s jusqu'à l'entrée cor-
respondante, jusqu'à ce que le nom
recherché soit sélectionné.
u Entrer les premiers caractères
(max. 10) du nom. Naviguer le cas
échéant avec s jusqu'à l'entrée.
Numérotation avec le répertoire
principal/spécial
s / C ¢ s (sélectionner l'entrée)
c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
15
Page 17
Utilisation du répertoire et des autres listes
Gestion des entrées du répertoire
principal/spécial
s / C ¢ s (sélectionner l'entrée)
Affichage d'une entrée
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s'affiche.
Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer sur les touches écran
l'une après l'autre.
¤ Effectuer les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation d'autres fonctions
s / C ¢ s (sélectionner l'entrée)
¢ v (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes avec q :
principal)
Sélectionner une entrée de répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une mélodie spéciale. Vous
reconnaîtrez alors les appels VIP à la
mélodie.
Condition : transmission du numéro
activée (p. 13).
Enreg. modèle (uniquement répertoire
principal)
Prononcer le nom de l'entrée sélectionnée et l'enregistrer comme modèle
vocal (p. 18).
Ecouter modèle (uniquement répertoire
principal)
Ecouter le modèle vocal (p. 18).
Effac. modèle (uniquement répertoire
principal)
Supprimer le modèle vocal (p. 18).
Copier entrée
Envoyer une entrée à un autre
combiné (p. 16).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées dans le
répertoire principal ou spécial.
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre
combiné (p. 16).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres
dans le répertoire principal, spécial
(p. 15) et le répertoire e-mail (p. 18).
Transfert du répertoire principal/
spécial à un autre combiné
Conditions :
u Les combinés destinataire et expédi-
teur sont inscrits à la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
envoyer et recevoir des entrées de
répertoire.
s / C
¢ s (sélectionner l'entrée)
¢ v (ouvrir le menu)¢ Copier
entrée / Copier liste
~Entrer le numéro interne du
combiné destinataire
chage Copie entrée en cours.
§Oui§ / §Non§ Appuyer sur la touche écran.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par le bip de
validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des noms identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
§. Affi-
16
Page 18
Utilisation du répertoire et des autres listes
u La transmission s'interrompt lorsque le
téléphone sonne ou que la mémoire du
combiné du destinataire est pleine.
Reprise du numéro affiché dans
le répertoire principal
Vous pouvez reprendre dans le répertoire
principal des numéros affichés p. ex. dans
le journal des appels ou la liste des numéros Bis, dans un SMS ou pendant une communication.
Un numéro s'affiche :
¢ No.vers répert.
v
¤ Compléter le numéro, voir p. 15.
Reprise d'un numéro du
répertoire principal
Dans de nombreuses situations, vous pouvez ouvrir le répertoire principal, p. ex.
pour reprendre un numéro. Votre combiné ne doit pas se trouver à l'état de
repos.
Enregistrement d'une date
anniversaire dans le répertoire
principal
Vous pouvez enregistrer avec chaque
numéro dans le répertoire principal une
date anniversaire et entrer l'heure à
laquelle vous souhaitez que cette date
vous soit rappelée.
¢ s (sélectionner l'entrée ; p. 15)
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer sur les touches écran
l'une après l'autre.
s Se placer sur la ligne
Annivers. :.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Date :
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
Heure :
Entrer l'heure/les minutes du rappel
avec 4 caractères.
Mémo :
Sélectionner le type de signalisation et
appuyer sur
§OK§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Remarque :
Pour être rappelé, il faut entrer une heure. Si
vous avez sélectionné une signalisation optique, l'entrée de l'heure n'est pas nécessaire.
Elle est automatiquement réglée sur 00:00.
Suppression d'une date anniversaire
s ¢ s (sélectionner l'entrée ; p. 15)
s Se placer sur la ligne
Annivers. :.
§Modifier§ §Effacer§ §Sauver§
Appuyer sur les touches écran
l'une après l'autre.
Rappel de date anniversaire
Un rappel de date anniversaire est signalé
avec la mélodie que vous avez choisie sur
le combiné.
§Silence§Appuyer sur la touche écran
pour terminer le rappel.
Numérotation vocale
Vous pouvez composer des numéros du
répertoire en énonçant le nom. Pour que
votre téléphone vous « reconnaisse »,
vous devez entrer un modèle vocal pour
chaque nom, c'est-à-dire énoncer à haute
voix le nom et l'enregistrer dans le combiné.
Vous pouvez en outre configurer votre
téléphone de telle manière qu'en cas
d'appel externe entrant, la sonnerie soit
remplacée par l'annonce du nom de
l'appelant, voir p. 44.
Vous pouvez enregistrer un modèle vocal
pour 30 entrées de répertoire en tout.
17
Page 19
Utilisation du répertoire et des autres listes
Les entrées à modèle vocal sont marquées
par ´.
Enregistrement d'un modèle vocal
Enregistrez le modèle dans un
environnement silencieux, à une distance
de 25 cm environ du combiné. Le modèle
vocal peut avoir une durée de 1,5 s.
Remarque :
Si vous utilisez la numérotation vocale principalement avec un kit mains-libres, il est avantageux d'enregistrer le modèle avec le kit
mains-libres.
¢ s (sélectionner l'entrée p. 15)
s
vOuvrir le menu.
Enreg. modèle
Sélectionner.
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour démarrer l'enregistrement.
Un signal bref retentit. L'écran affiche
l'invite correspondante. Dictez le nom.
Répétez le nom après y avoir été invité et
un deuxième signal sonore retentit.
Remarque :
Si l'espace en mémoire ne suffit plus pour
l'enregistrement d'un modèle vocal, un message le signale à l'écran. Le téléphone repasse
au répertoire principal. Effacer un modèle
vocal et resélectionner Enreg. modèle.
Pour modifier un modèle vocal, vous
devez l'effacer (p. 18) puis le réenregistrer.
Numérotation vocale
t Appuyer longuement.
Dictez le nom après le signal sonore. Si le
nom correspond au modèle vocal enregistré, il sera répété. Le numéro sera composé.
Ecoute d'un modèle vocal
s ¢ s (sélectionner l'entrée avec ´ )
vOuvrir le menu.
Ecouter modèle
Sélectionner et appuyer
§OK§. Le modèle vocal est
sur
écouté en mode mains-libres.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Suppression d'un modèle vocal
s ¢ s (sélectionner l'entrée avec ´)
v Ouvrir le menu.
Effac. modèle
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
L'entrée du répertoire reste conservée.
Répertoire des adresses e-mail
Le répertoire e-mail vous permet d'enregistrer des adresses e-mail (pour l'envoi de
SMS à des adresses e-mail).
Appuyer sur les touches écran
l'une après l'autre.
¤ Effectuer les modifications et les enre-
gistrer (p. 12).
Utilisation d'autres fonctions
s ¢ <Répert. e-mail>
¢ s (sélectionner l'entrée ; p. 15)
¢ v (ouvrir le menu)
Comme dans le répertoire principal
(p. 16), vous pouvez sélectionner les fonctions avec s :
Modifier entrée
Effacer entrée
Effacer liste
Liste des numéros Bis
La liste des numéros Bis contient les dix
derniers numéros appelés (32 chiffres
max.) sur le combiné. Si l'un des numéros
figure dans le répertoire, le nom correspondant s'affiche.
Gestion des entrées de la liste des
numéros Bis
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
vOuvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes avec q :
Renumérot.Auto.
Le numéro est appelé à intervalles fixes
(au moins toutes les 50 s). La touche
Mains-libres clignote et la fonction
« Ecoute amplifiée » est activée.
– Le correspondant prend l'appel :
appuyer sur la touche Décrocher
c. La fonction est terminée.
– Personne ne prend l'appel : l'appel
est interrompu au bout de 30 s environ. Après pression d'une touche
quelconque ou dix essais infructueux, la fonction se termine.
Utiliser le No (comme dans le répertoire
principal, p. 16)
No.vers répert.
Reprendre l'entrée dans le répertoire
principal (p. 17)
Effacer entrée (comme dans le répertoire
principal, p. 16)
Effacer liste (comme dans le répertoire
principal, p. 16)
Renumérotation manuelle
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
cRéappuyer sur la touche
Décrocher. Le numéro est
composé.
Lorsqu'un nom apparaît à l'écran, vous
pouvez utiliser la touche écran
pour visualiser le numéro correspondant.
§Afficher§
19
Page 21
Utilisation du répertoire et des autres listes
Appel de listes avec
la touche Messages
La touche Messages f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Liste SMS
Si plusieurs boîtes à lettres sont configurées (p. 30), plusieurs listes s'affichent.
u Messagerie externe
Si votre opérateur prend cette fonction
en charge et si la messagerie externe a
été configurée pour l'accès rapide
(p. 34).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est présente,
une tonalité d'avertissement retentit. La
touche f clignote. A l'état de repos,
une icône s'affiche pour les nouveaux
appels ou messages :
IcôneNouveau message...
Ã
Á
À
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
Si vous appuyez sur la touche clignotante
f, vous appelez les listes qui renferment les nouveaux messages.
La touche f s'éteint après l'ouverture
d'une liste et la fermeture du menu. Si
d'autres nouvelles entrées sont présentes,
vous pouvez régler de nouveau la touche
Messages sur l'état clignotant (p. 20),
p. ex. pour signaler les nouvelles entrées
à d'autres utilisateurs.
... dans le la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste SMS
Activation du clignotement de
la touche Messages
Condition : il existe au moins une autre
nouvelle entrée dans une des listes.
fOuvrir le journal des appels.
Act. LED messg.
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
La touche f s'éteint après l'ouverture
d'une liste et la fermeture du menu.
Journal des appels
Condition : transmission du numéro activée (CLIP, p. 13)
Les numéros des 30 derniers appels
entrants sont enregistrés. Selon le Type de
liste configuré, Tous appels ou Appels perdus sont enregistrés.
Plusieurs appels du même numéro sont
enregistrés avec
u Tous appels plusieurs fois.
u Appels perdus une fois (dernier appel).
Le journal des appels s'affiche de la
manière suivante :
Journal : 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre
d'anciennes entrées lues
Réglage du type de journal d'appels
f ¢ Journal : 01+02 ¢ v ¢ Type de
liste
Appels perdus / Tous appels
Sélectionner et appuyer
§OK§ (‰ =activé).
sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
Les entrées restent conservées dans le
journal des appels si vous changez de type
de liste.
20
Page 22
Utilisation du répertoire et des autres listes
Ouvrir le journal des appels
f Appuyer.
Journal : 01+02
Sélectionner et appuyer
§OK§ si nécessaire.
sur
q Sélectionner l'entrée.
Le journal des appels affiche le dernier
appel reçu.
Entrée de liste
Exemple d'entrée de liste :
Appels perdus
Nvl Appel01/ 02
1234567890
28/09/0409:45
§Effacer§§§Réponse§§§
u Type de liste (première ligne)
u Etat de l'entrée
Nvl Appel : nouvel appel perdu
Appel lu : entrée déjà lue
Appel reçu : appel pris (seulement avec
le type de liste Tous appels)
u Numéro séquentiel de l'entrée
01/02 signifie p. ex. : première entrée
de deux en tout
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez reprendre le numéro de
l'appelant dans le répertoire principal
(p. 17).
u Date et heure de l'appel (si réglé, p. 8)
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Rappeler l'appelant (si le numéro de
l'appelant a été transmis, p. 13)
Appuyer sur la touche écran
Le rappel est immédiatement réalisé.
Le numéro est ajouté à la liste des
numéros Bis.
u Effacer une entrée
Appuyer sur la touche écran
§Réponse§.
§Effacer§.
Suppression du journal des appels
Attention ! Toutes les anciennes et nou-
velles entrées seront supprimées.
¢ Journal : ¢ v (ouvrir le menu)
f
¢ Effacer liste
a Appuyer longuement (état de
repos).
21
Page 23
Maîtrise des coûts de télécommunication
Maîtrise des coûts de
télécommunication
Optez pour un opérateur réseau proposant des tarifs avantageux sans abonnement (appel par appel). Vous pouvez gérer
les numéros dans le répertoire spécial.
Ajout d'un numéro
de présélection à
un numéro d'appel
Vous pouvez faire précéder le préfixe d'un
opérateur au numéro (« ajouter »).
COuvrir le répertoire spécial.
sSélectionner une entrée
ner le numéro dans le répertoire principal (p. 17).
cAppuyer sur la touche Décro-
cher. Les deux numéros seront
composés.
Présélection automatique
de l'opérateur réseau
Vous pouvez définir un préfixe (numéro
de présélection) ajouté automatique-ment au début de certains numéros
composés par l'intermédiaire de deux listes.
u La liste « avec présélection » contient
la « règle »: préfixes ou premiers chiffres de ces derniers pour lesquels vous
voulez utiliser le numéro de présélection.
u La liste « sans présélection » contient
«l'exception».
Exemple :
Vous avez entré 08 dans la liste « avec
présélection ». Tous les numéros commençant par 08 seront composés avec
la présélection.
Si vous souhaitez p. ex. exclure 081 de
la règle de numérotation avec présélection, entrez 081 dans la liste « sans
présélection ».
Lorsque vous avez pressé sur la touche
Décrocher/Mains-libres, les premiers chiffres du numéro appelé sont comparés aux
deux listes :
u Le préfixe présélection ne sera pas
placé devant si le numéro composé
– ne correspond à aucune entrée des
deux listes
– correspond à une entrée de la liste
« sans présélection »
u Le préfixe de présélection est aussi
placé devant quand les premiers chiffres du numéro appelé ne correspon-dent qu'à une entrée figurant dans la
liste « avec présélection ».
22
Page 24
Maîtrise des coûts de télécommunication
Enregistrement du numéro
de présélection
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Sél.rés.auto.
¢ Présélect.réseau
~Entrer ou modifier le numéro
de présélection.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
aAppuyer longuement (état de
repos).
Enregistrement ou modification
d'entrées dans les listes de
présélection
Chacune de ces deux listes peut contenir
11 entrées :
u 5 entrées comportant jusqu'à
6chiffres.
u 6 entrées comportant jusqu'à
2chiffres.
La liste « avec présélection » peut comporter des numéros, en fonction du pays.
Cette liste associe p. ex. toutes les communications nationales ou les appels en
direction du réseau mobile automatique-ment aux numéros de présélection que
vous avez enregistrés.
¢ Ð ¢ Base ¢ Sél.rés.auto. ¢Avec
v
présél. / Sans présél.
sSélectionner une entrée.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~Entrer ou modifier les pre-
miers chiffres du numéro.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
a Appuyer longuement (état de
repos).
Désactivation provisoire de
la présélection
c (appui long)¢ v¢ Préselect. dés.
Désactivation permanente de
la présélection
¤ Effacer un numéro de présélection
enregistré (p. 23).
23
Page 25
SMS (messages textuels)
SMS (messages textuels)
Votre appareil est configuré en usine de
manière à vous permettre d'envoyer un
SMS dès la mise en oeuvre.
Conditions :
u La transmission du numéro a été acti-
vée pour votre ligne.
u Votre opérateur prend en charge l'envoi
de SMS sur le réseau commuté (il
pourra vous renseigner à ce sujet).
u Vous êtes enregistré auprès de votre
fournisseur de services pour l'envoi et
la réception de SMS.
Les SMS sont échangés par des fournisseurs de services par l'intermédiaire de
centres SMS. Vous devez inscrire le centre
SMS par lequel vous souhaitez envoyer ou
recevoir des SMS dans votre appareil. Vous
pouvez recevoir des SMS émis à partir de
n'importe quel centre SMS inscrit si vous
vous êtes enregistré auprès de votre fournisseur de services. Vos SMS sont envoyés
à partir du centre SMS enregistré en tant
que centre d'envoi (p. 31). Il ne peut y
avoir à un moment donné qu'un centre
SMS qui fasse office de centre d'envoi.
Si aucun centre de service SMS n'est inscrit, le menu SMS ne contient que l'entrée
Réglages. Inscrivez un centre de service
SMS (p. 31).
u Saisir le texte voir p. 58.
u Rédiger le texte avec la saisie intuitive
EATONI, voir p. 58.
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maxi-
male de 612 caractères.
u S'il y a plus de 160 caractères ou des
données image volumineuses, le SMS
est envoyé comme séquence (jusqu'à
huit SMS avec 153 caractères respectivement).
A noter :
u Chaque SMS reçu est signalé par 1 son-
nerie (comme celle d'un appel
externe). Si vous prenez un tel
« appel », le SMS sera perdu. Pour éviter la sonnerie, régler l'appareil de
façon à supprimer la première sonnerie
de tous les appels externes (p. 46).
u Si votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur privé, lisez p. 32.
u Pour recevoir des SMS, vous devez être
enregistré auprès de votre fournisseur
de services.
Rédaction/envoi d'un SMS
Rédaction d'un SMS
v ¢ î
Boîte lettres 2
Sélectionner la boîte à lettres
et appuyer sur
saire.
Sélectionner un numéro avec
préfixe (y compris local) dans
le répertoire ou le répertoire
spécial ou l'introduire directement. En cas d'envoi de SMS à
une boîte à lettres SMS : ajouter l'ID boîte à lettres à la fin du
numéro.
§OK§ si néces-
§OK§ si
24
Page 26
Remarque :
Si le numéro est affecté à une touche : appuyer
longuement sur la touche pour reprendre le
numéro.
rédaction du SMS, le texte sera automatiquement enregistré dans la liste des
brouillons.
– L'opération est annulée si la mémoire est
pleine ou que la fonction SMS est affectée
sur la base à un autre combiné. Un message
correspondant s'affiche à l'écran. Effacez
les SMS inutiles ou envoyez le SMS ultérieurement.
SMS (messages textuels)
Joindre Image / Joindre Mélodie / Insér. adr. E-
mail
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
sSélectionner l'objet à insérer et
appuyer sur
L'objet sélectionné sera inséré.
§OK§.
Accusé de réception SMS
Si vous avez activé l'accusé de réception,
vous recevrez après l'envoi un SMS avec
un texte de confirmation.
01/02 : numéro séquentiel/nombre de SMS
enregistrés
Lecture ou suppression de SMS
individuels
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
qSélectionner l'entrée.
§Lire§Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Feuilleter
ligne par ligne avec q.
Ou :
§Effacer§Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Rédaction/modification d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS dans la liste des
brouillons.
vOuvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des
options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS puis l'envoyer
(p. 24) ou l'enregistrer.
Utiliser texte
Modifier le texte du SMS enregistré,
puis l'envoyer (p. 24).
Police caract.
Le texte est reproduit avec le jeu de
caractères sélectionné.
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
vOuvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur
et confirmer avec
sera effacée.
a Appuyer longuement (état de
repos).
§Oui§. La liste
Envoi d'un SMS à une adresse e-mail
Dans le cas où votre fournisseur de services prend en charge l'envoi de SMS à des
adresses e-mail, vous pouvez également
envoyer votre SMS à des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit se trouver au début
du texte. Vous devez envoyer le SMS au
service e-mail de votre centre d'envoi
SMS.
¢ î ¢ (boîte à lettres, PIN boîte à
v
lettres)
¢ Créer texte
Œ / ~
Reprendre l'adresse e-mail du
répertoire correspondant ou
l'entrer directement. Terminer
par un espace ou un double
point (selon le fournisseur de
services).
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans
la boîte de réception. Les SMS associés
sont indiqués comme un SMS. Si le message est trop long ou transmis de façon
incomplète, il sera divisé en plusieurs
SMS. Comme un SMS reste dans la boîte
après la lecture, vous devriez régulière-ment effacer les SMS dans la boîte.
Dans le cas où la mémoire des SMS est
saturée, le message correspondant s'affiche.
¤ Supprimer les SMS qui ne sont plus uti-
lisés (p. 28).
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, le plus récent étant
inscrit au début
u les SMS qui n'ont pu être envoyés en
raison d'une erreur
Les nouveaux SMS reçus sont signalés sur
tous les combinés Gigaset S44 par l'icône
À sur l'écran, par clignotement de la touche Messages f et un bip d'avertissement.
Ouverture de la liste de réception avec
la touche
Condition : la liste contient au moins un
nouveau SMS.
fAppuyer.
Le cas échéant, sélectionner une boîte à
lettres et entrer le code PIN correspondant.
La liste de réception s'affiche de la
manière suivant (exemple) :
SMS comm. : 01+05
1 Nombre de nouvelles entrées + nombre
2 Nom de la boîte à lettres, ici : boîte à lettres
Une entrée de la liste s'affiche p. ex. de la
manière suivante :
Non lu 01/02
1234567890
28/09/0409:45
01/02 : nombre total de nouveaux SMS/numéro
séquentiel du SMS affiché
Ouverture de la liste de réception avec
le menu SMS
v ¢ î ¢ (boîte à lettres, PIN boîte à
f
d'anciennes entrées lues
commune
lettres)
¢ Réception 01+05
1
2
27
Page 29
SMS (messages textuels)
Lecture ou suppression de SMS
individuels
¤ Ouvrir la liste de réception
¤ Suite comme avec « Lecture ou sup-
pression de SMS individuels », p. 26.
Une fois que vous avez lu un nouveau
SMS, il prend le statut Lu.
Suppression de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la
liste seront supprimés.
à l'intérieur de votre répertoire un répertoire destiné spécifiquement aux SMS, en
faisant précéder le nom des entrées en
question d'un astérisque (*).
– Un ID boîte à lettres ajouté est repris dans le
répertoire principal.
Reprise/composition de numéros d'un
texte SMS
¤ Lire le SMS (p. 27) et aller à la position
où se trouve le numéro de téléphone.
Les chiffres sont affichés en surbrillance.
ÓAppuyer sur la touche écran.
Suite voir p. 17.
Ou :
cAppuyer sur la touche écran
pour composer le numéro.
Si vous souhaitez utiliser le numéro pour
l'envoi de SMS :
Le texte est reproduit avec la police
sélectionnée
28
Page 30
SMS (messages textuels)
Utilisation des données de
la pièce jointe
Une pièce jointe est affichée en surbrillance dans le SMS. Un SMS peut contenir plusieurs pièces jointes.
Ecouter et enregistrer une mélodie
Vous pouvez enregistrer env. 5 mélodies
au format « iMelody » et les installer
comme sonnerie (p. 44). Les mélodies
sont enregistrées dans le menu gestion
des mélodies.
Vous pouvez aussi mémoriser et enregistrer les mélodies sur d'autres combinés
inscrits à la même base.
Vous trouverez une liste de mélodies téléchargeables à l'adresse Internet www.siemens.com/gigasets440. Veuillez vous
référer aux indications du site pour savoir
quelles données sont disponibles dans
votre pays.
Ecouter une mélodie
¤ Lire le SMS (p. 27) et déplacer le cur-
seur dans la ligne comportement la
pièce jointe. La mélodie est jouée
immédiatement.
Enregistrer une mélodie
¤ Ouvrir le SMS pour la lecture (p. 28).
¤ Ecouter la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
~Le cas échéant, la renommer.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Les mélodies sont enregistrées dans le
menu gestion des mélodies, (p. 46).
Notification par SMS
Vous pouvez recevoir une notification par
SMS sur les appels perdus .
Condition : en cas d'appels perdus, le
numéro de l'appelant (CLI) doit être transmis.
La notification est envoyée sur téléphone
portable ou un autre appareil prenant les
SMS en charge.
Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être
transmise (numéro de notification) et de
régler le type de notification
Enregistrement du numéro de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ No. Notification
~Entrer le numéro auquel le
N'entrez pas le propre numéro de réseau commuté pour la notification des appels perdus.
Cela peut activer une boucle sans fin payante.
Définition du type de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Type notificat.
¤ Modifier une saisie de plusieurs lignes :
Appels perdus :
Act., régler si l'on souhaite recevoir un
SMS de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
29
Page 31
SMS (messages textuels)
Boîtes à lettres SMS
A la livraison, la boîte à lettres commune
est activée. Cette boîte à lettres est accessible à tous et ne peut être protégée par un
PIN. Vous pouvez configurer en plus trois
boîtes privées et protéger l'accès par PIN.
Chaque boîte à lettres est identifiée par un
nom et un « ID boîte à lettres » (une sorte
de numéro direct).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
phonique plusieurs appareils (bases)
gérant les messages SMS, chaque identifiant de boîte à lettres SMS ne peut
être utilisé qu'une seule fois. Dans ce
cas, vous devrez également modifier
l'identifiant prédéfini de la boîte à lettres commune (0).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes à let-
tres privées que si le fournisseur de services prend cette fonctionnalité en
charge. La prise en charge est signalée
par un astérisque (*) placé devant un
centre SMS prédéfini.
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code Postfach-PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres
par défaut de la base. Cette opération
efface tous les SMS présents dans l'ensemble des boîtes à lettres.
Configuration et modification d'une
boîte à lettres privée
Configuration d'une boîte à lettres privée
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
sSélectionner la boîte à lettres,
p. ex. Boîte lettres 2 et appuyer
§OK§.
sur
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte à lettres.
Identif. :
Sélectionner l'ID boîte à lettres (0–9).
Seuls les chiffres libres peuvent être
sélectionnés.
Protect. PIN :
Activer/désactiver la protection par
code PIN.
Code PIN
Entrer un code PIN à quatre caractères.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Les boîtes à lettres actives sont marquées
dans la liste correspondante par ‰. Elles
apparaissent dans la liste SMS et peuvent
le cas échéant être visualisées avec la touche f.
Désactivation d'une boîte à lettres
¤ Activation :, régler sur Dés.. Confirmer si
nécessaire le message avec
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte
à lettres seront effacés.
Désactivation de la protection
par code PIN
§Oui§.
¤ Régler Protect. PIN : sur Arrêt.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modification du nom d'un combiné
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte à lettres)
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Entrer le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Modification du nom et de l'identifiant
d'une boîte à lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte à lettres)
~Entrer le code PIN de la boîte à
lettres et appuyer sur
nécessaire.
§OK§ si
¤ Identif. :, Protect. PIN :, Code PIN, régler
(p. 30).
30
Page 32
Envoi d'un SMS vers une boîte à
lettres privée
Pour qu’un SMS parvienne dans votre
boîte à lettres personnelle, l’expéditeur
doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite
du numéro.
¤ Vous pouvez envoyer à votre partenaire
SMS un SMS par le biais de votre boîte
à lettres personnelle.
Avec ce SMS, votre partenaire SMS obtient
le numéro d'appel SMS avec l'identifiant
actuel ID et peut l'enregistrer dans le
répertoire principal. Si l'ID est invalide, le
SMS ne sera pas transmsis.
SMS (messages textuels)
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur
de services afin de savoir ce que vous devez
prendre en compte en entrant les numéros
d'appels de service pour utiliser les boîtes à lettres privées (à condition que votre fournisseur
de services supporte cette fonction).
Envoi d'un SMS via un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 5) comme
centre d'envoi.
¤ Envoyer le SMS.
Réglage du centre SMS
Inscription/modification d'un
centre SMS
¤ Renseignez-vous avant de créer une
nouvelle entrée ou avant de suppri-
mer les numéros d'appels prédéfinis,
sur les services offerts et sur les particularités de votre fournisseur de services.
¢ î ¢ Réglages ¢ Centres SMS
v
sSélectionner Centre SMS
(p. ex. Centre serv. 1) et
appuyer si nécessaire sur
§OK§.
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Emetteur ? :
Sélectionner Oui pour envoyer des SMS
par le centre SMS.
SMS :
Appuyer sur la touche écran
Inscrire le numéro du service SMS et
ajouter un astérisque si votre fournisseur de services prend en charge des
boîtes à lettres privées.
E-mail :
Appuyer sur la touche écran
Entrer le numéro du service e-mail.
§Modifier§.
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Services d'information SMS
Il vous est possible de faire transmettre
par votre fournisseur de services certaines
informations (p. ex. météo ou tirage du
loto) par SMS. Jusqu'à10 services d'informations peuvent être enregistrés. Votre
fournisseur de services pourra vous renseigner sur l'offre et les coûts.
Réglage/commande d'un
service d'information
Commande d'un service d'information
v ¢ î ¢ SMS services
sSélectionner le service d'infor-
mation.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Remarque :
Pour commander un service d'information,
vous pouvez aussi ouvrir le menu via v
£ Ì.
Réglage d'un service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~ Entrer si nécessaire, le code, la
désignation et le numéro de
destination.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
31
Page 33
SMS (messages textuels)
Modification d'une entrée du
service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~ Modifier le code, la désigna-
tion ou le numéro de destination.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Suppression d'un service d'information
¤ Sélectionner le service d'information
(voir plus haut). Ensuite :
vOuvrir le menu.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
SMS au niveau des
autocommutateurs privés
u Vous ne pouvez recevoir de SMS que si
la transmission du numéro de l'appelant (CLIP) sur le poste secondaire est
activée. Le traitement CLIP du numéro
du centre SMS est assuré dans votre
Gigaset.
u Au besoin, vous devrez entrer le
numéro du centre SMS avec l'indicatif
de sortie (suivant votre autocommutateur). Le préfixe peut être enregistré
dans votre base.
Dans le doute, testez l'autocommutateur en envoyant p. ex. un SMS à votre
propre numéro : une fois avec l'indicatif
et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne
peut pas recevoir de réponse directe de
la part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible
qu'à partir du numéro MSN attribué à
votre base.
Activation/désactivation de
la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez
plus recevoir ni émettre de SMS.
Les réglages que vous avez effectués pour
l'envoi et la réception des SMS (numéros
des centres SMS) et les entrées dans les listes de réception et de brouillons restent
enregistrés après la désactivation.
v Ouvrir le menu.
54O2L
Saisir des chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
Ou :
1 §OK§ Activer la fonction SMS
(réglage usine).
32
Page 34
SMS (messages textuels)
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Masquage permanent du numéro activé
(CLIR) ou transmission du numéro non
activée.
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Dépannage.
Dépannage
Le tableau suivant répertorie des situations d'erreur et leurs causes possibles et
fournit des indications sur le dépannage.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Transmission du numéro » (CLIP).
¥ Demandez à votre fournisseur de servi-
ces d'activer cette fonctionnalité.
2. La transmission du SMS a été interrompue
(p. ex. par un appel entrant).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonctionnalité n'est pas prise en charge
par l'opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
été spécifié pour le centre SMS activé
comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (p. 31).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer les anciens messages (p. 28).
2. Le deuxième fournisseur n'a pas encore
transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'identifiant de votre
boîte à lettres.
¥ Communiquez à vos correspondants
SMS votre nouvel identifiant ou annulez
la modification (p. 30).
2. Vous n'avez pas activé votre boîte à lettres.
¥ Activer la boîte à lettres (p. 30).
3. Le transfert des appels (renvoi) a été activé
avec Quand : Immédiat ou le transfert est
activé pour la messagerie externe Immédiat.
¥ Modifier le transfert des appels.
Le SMS est lu.
1. Le service de présentation du numéro n'est
pas activé.
¥ Demandez l'activation de cette fonction-
nalité auprès de votre fournisseur de services (payant).
2. Les opérateurs mobiles et fournisseurs SMS
sur réseau commuté n'ont pas conclu de
partenariat.
¥ Informez-vous auprès du fournisseur
SMS sur le réseau commuté.
3. Le terminal est enregistré dans la base de
données de votre fournisseur de messages
SMS comme étant incompatible avec la
fonction SMS sur réseau commuté. Vous
n'êtes donc plus enregistré là.
– Enregistrez à nouveau le terminal
pour la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
1. Le terminal est enregistré dans la base de
données de votre fournisseur de messages
SMS comme étant incompatible avec la
fonction SMS sur réseau commuté. Vous
n'êtes donc pas enregistré dans cette base
de données.
¥ Enregistrez (une nouvelle fois) l'appareil
pour la réception de SMS (voir plus
haut).
33
Page 35
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur dans le réseau. Ces fonctionnalités ne sont accessibles que si vous
avez en avez fait la demande à votre opérateur réseau.
Réglage de la messagerie
externe pour la numérotation
rapide
En mode numérotation rapide, vous pouvez appeler directement la messagerie
externe.
La messagerie externe est réglée par
défaut pour la numérotation rapide. Il suffit d'inscrire le numéro de la messagerie
externe.
Définition de la messagerie externe pour
la numérotation rapide et inscription
du numéro de la messagerie externe
Le réglage s'applique à tous les combinés
inscrits.
Appel de la messagerie externe
1Appuyer longuement. Vous
êtes directement mis en communication avec la messagerie.
dAppuyer le cas échéant sur la
touche Mains-libres d.
Vous entendez l'annonce de la
messagerie à volume fort.
Consultation de la
messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le
numéro d'appel de la messagerie s'affiche
à l'écran, si vous avez souscrit au service
de transmission du numéro. Lorsque vous
prenez l'appel, les nouveaux messages
sont restitués. Si vous ne prenez pas
l'appel, le numéro de la-messagerie est
enregistré dans la liste des appels non lus
et la touche Messages se met à clignoter
(p. 19).
34
Page 36
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription de combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 6 combinés à
votre base.
Un combiné S44 peut être inscrit à 4 bases
au maximum.
Inscription automatique de
Gigaset S44 à Gigaset S440
Condition : le combiné n'est inscrit à
aucune base.
L'inscription du combiné à la base
Gigaset S440 est automatique.
¤ Posez le combiné écran face à vous
dans la base.
L'inscription dure une minute environ.
Pendant ce temps l'écran affiche Processus
Inscr. et le nom de la base clignote,
p. ex. Base 1. Après une inscription réussie, l'écran du combiné affiche le numéro
interne, p. ex. INT 2 pour le numéro
interne 2. Le combiné reçoit le plus petit
numéro interne libre (1–6). Si les numéros
internes 1–6 ont déjà été attribués, le
numéro 6 sera remplacé dans la mesure
où le combiné identifié par le numéro 6 se
trouve à l'état de repos.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
souhaitez inscrire votre combiné.
– Chaque pression de touche interrompt l'ins-
cription automatique.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement.
– Vous pouvez modifier le nom du combiné
(p. 38).
Inscription manuelle Gigaset S44 à
Gigaset S440
Vous devez activer l'inscription manuelle
du combiné sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné
se met dans l'état de repos. Le numéro
interne du combiné s'affiche à l'écran,
p. ex. INT 1. Dans le cas contraire, répétez
la procédure.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb.
sSélectionner la base,
p.ex. Base 1 et appuyer
§OK§.
sur
~Entrer le code PIN système de
la base (réglage usine : 0000)
et appuyer sur
clignote p. ex. Base1.
§OK§. A l'écran
Au niveau de la base
÷Appuyer sur la touche Inscrip-
tion/Paging de la base, en
l'espace de 60 secondes, lon-guement (env. 3 s).
Inscription d'autres combinés
Procédez comme suit pour inscrire
d'autres combinés Gigaset et des mobiles
d'autres téléphones compatibles GAP.
Sur le combiné
¤ Procédez à l'inscription du combiné
conformément au mode d'emploi.
Au niveau de la base
÷Appuyer sur la touche Inscrip-
tion/Paging longuement
(env. 3 s).
35
Page 37
Utilisation de plusieurs combinés
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer chaque autre combiné
inscrit sur chaque combiné Gigaset S44.
uOuvrir la liste des utilisateurs
internes.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser comporte la
marque <.
sSélectionner l'utilisateur
interne à retirer.
vOuvrir le menu.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
~Entrer le code PIN actuel et
appuyer sur
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Vous pouvez rechercher votre combiné à
l'aide de la base.
¤ Appuyer sur la touche Inscription/
Paging brièvement.
¤ Tous les combinés sonneront en même
temps (« Paging ») même si les sonneries sont désactivées.
Fin de la recherche
÷ / c Appuyer sur la touche Inscrip-
tion/Paging de la base, briève-ment, ou sur la touche Décrocher du combiné.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit à plusieurs
bases, vous pouvez le régler sur une certaine base ou sur celle offrant la meilleure
qualité de réception (Meilleure base).
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
v
sSélectionner une base où il a
été inscrit ou Meilleure base et
appuyer sur
§OK§.
Modification du nom de la base
Les noms « Base 1 » à « Base 4 » sont attribués automatiquement. Le nom de la
base est spécifique au combiné, ce qui
signifie que la base reçoit le nom qui lui a
été attribué par le combiné
correspondant. Une même base peut
avoir différents noms sur différents combinés. Vous pouvez modifier le nom de
votre base.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
v
sSélectionner la base et
appuyer sur
~Entrer un nouveau nom de
16 caractères max. (p. 58).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
a Appuyer longuement (état de
repos).
§Modifier§.
Appel interne
Les communications avec d'autres combinés inscrits à la même base sont gratuites.
36
Appel vers un combiné en particulier
u Activer un appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
Ou :
u Activer un appel interne.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche
Décrocher.
Page 38
Utilisation de plusieurs combinés
Appel vers tous les combinés
(« appel groupé »)
u Activer un appel interne.
*Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Transfert de l'appel à un autre combiné
Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert
d'appel).
uOuvrir la liste des combinés.
Le correspondant externe
entend la musique d'attente.
sSélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
§OK§.
sur
Si l'utilisateur interne répond :
¤ Annoncer le cas échéant la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication externe est transférée
à l'autre combiné.
Si l'utilisateur interne ne répond pas ou
est occupé, appuyez sur la touche écran
§Fin§ pour revenir à la communication
externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
a lors d'un transfert d'appel avant que
l'utilisateur interne ne décroche.
Si l'utilisateur interne ne répond pas ou est
occupé, l'appel vous est retourné (l'écran
affiche Retour d'appel).
Double appel interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez dans
le même temps appeler un correspondant
interne afin de réaliser une communication avec lui.
uOuvrir la liste des combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente.
sSélectionner le combiné ou OK
et appuyer sur
§OK§.
Fin du double appel
§Fin§Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à l’abonné
externe.
Acceptation/refus d'un signal d'appel
Si, alors que vous êtes en communication
interne, vous recevez un appel externe le
signal d'appel retentit. Le service Transmission du numéro affiche à l'écran le
numéro de l'appelant.
Interruption d'un appel interne,
acceptation d'un appel externe
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est terminée.
Vous êtes relié à l'abonné externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
relié à l'abonné interne. Le signal d'appel
refusé est audible sur les autres combinés
inscrits.
37
Page 39
Utilisation de plusieurs combinés
Intrusion d'un utilisateur interne
dans une communication
externe
Condition : la fonction Intrusion INT est
activée.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un utilisateur interne
peut « entrer » et participer à la conversation depuis un deuxième combiné. Cette
intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Activation/désactivation de l'intrusion
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Intrusion INT
a Appuyer longuement (état de
repos).
Activation de l'intrusion
La ligne est occupée par un appel externe.
Votre écran le signale par un message.
Vous souhaitez participer à la communication externe établie.
c Appuyer longuement sur la
touche Décrocher.
Vous êtes raccordé à la communication.
Tous les participants entendent un bip
sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce
combiné ne signale pas la réception de
messages et n'autorise pas de numérotation.
Fin de l'intrusion
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier utilisateur interne appuie sur
la touche Raccrocher a la communication entre le combiné qui participe à la
conversation et le correspondant externe
est maintenue.
Modification du nom
d'un combiné
A l'inscription, les noms « INT 1 »,
« INT 2 », etc. sont attribués de façon
automatique. Vous pouvez modifier ces
noms. Le nom peut contenir 10 caractères
au maximum. Le nom modifié apparaît
dans la liste de chacun des combinés.
uOuvrir la liste des combinés. Le
combiné que vous êtes en
train d'utiliser comporte la
marque <.
s Sélectionner le combiné.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Entrer le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro interne
d'un combiné
A l’inscription, un combiné obtient automatiquement le plus petit numéro dispo-
nible. Si tous les numéros ont été attribués, le numéro 6 est remplacé, dans le
cas où ce combiné est en repos. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les
combinés inscrits (1–6).
uOuvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser comporte la
marque <.
vOuvrir le menu.
38
Page 40
Utilisation de plusieurs combinés
Affecter No
Sélectionner et appuyer
§OK§. Affichage de la liste
sur
des combinés.
sLe numéro actuel clignote.
Sélectionner un combiné.
~Entrer un nouveau numéro
interne (1–6). L’actuel numéro
du combiné est écrasé.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer l'entrée.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Si un numéro interne est attribué 2 fois,
une tonalité d'erreur (suite descendante
de sons) retentit.
¤ Répétez la procédure avec un numéro
libre.
Utilisation du combiné pour la
surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé,
le numéro de destination enregistré est
appelé dès qu'un certain niveau sonore
est atteint. Vous pouvez enregistrer un
numéro de destination interne ou externe
dans votre combiné.
L'alarme de surveillance de pièce transmise à un numéro externe s'interrompt au
bout de 90 s environ. L'alarme de surveillance de pièce transmise à un numéro
interne (combiné) s'interrompt au bout de
3 min. environ (selon la base). Pendant
l'alarme de surveillance de pièce, toutes
les touches sont verrouillées à l'exception
de la touche Raccrocher. Le haut-parleur
du combiné est mis en sourdine.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sont signalés sur le combiné sans sonnerie et seulement affichés à l'écran.
L'écran et le clavier ne sont pas éclairés.
Les tonalités d'avertissement sont également coupées.
Si vous prenez un appel entrant, la surveillance de pièce est interrompue pen-
dant la durée de la communication. La
fonction reste activée.
Si vous éteignez le combiné, le mode surveillance de pièce est terminé. Vous devez
réactiver la fonction après la remise en
marche du combiné.
Attention !
– Vérifiez impérativement le fonctionne-
ment à la mise en service. Testez par
exemple la sensibilité. Vérifiez l'établisse men t de la c onn exi on s i vo us r envoye z
l'alarme surveillance de pièce à un
numéro externe.
– La fonction activée diminue considérable-
ment l'autonomie du combiné. Placez le cas
échéant le combiné dans le chargeur de
manière à éviter que la batterie ne se vide.
– La distance optimale entre le combiné et
l'endroit à surveiller est comprise entre 1 et
2 mètres. Le microphone doit être dirigé
vers l'endroit à surveiller.
– La ligne sur laquelle l'alarme de sur-
veillance de pièce est redirigée ne doit pas
être bloquée par un répondeur activé.
Activation de la surveillance de pièce
et saisie du numéro de destination
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Modifier une saisie de plusieurs lignes :
Activation :
Pour activer sélectionner Ma..
Alarme à :
Appuyer sur la touche écran
entrer le numéro de destination.
Numéro externe : sélectionner le
numéro du répertoire ou en entrer un
directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres s'affichent.
Numéro interne :
le combiné ou Appel général pour appeler tous les combinés inscrits)
Régler la sensibilité pour le niveau
sonore (Faible ou Elevée).
§INT§ s (sélectionner
§Modifier§ et
§OK§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
39
Page 41
Utilisation de plusieurs combinés
La fonction est maintenant activée. Avec
v, vous pouvez directement commuter
dans les réglages.
Modification d'un numéro de
destination externe réglé
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
s Se placer sur la ligne Alarme à :.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
XEffacer le numéro présent.
¤ Entrer le numéro conformément à la
description « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro
de destination » (p. 39).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Modification d'un numéro de
destination interne prédéfini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
s Se placer sur la ligne Alarme à :.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer la demande
¤ Entrer le numéro conformément à la
description « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro
de destination » (p. 39).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Désactivation à distance de
la surveillance de pièce
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la numérotation par fréquence
vocale et l'alarme de surveillance de pièce
est transmise à un numéro de destination
externe.
¤ Prendre l'appel déclenché par la sur-
veillance de pièce et appuyer sur les
touches 9 ;.
La fonction est désactivée à la fin de la
communication. La surveillance de pièce
ne produira plus d'alarme. Mais les autres
réglages de la surveillance de pièce sur le
combiné (p.ex. pas de sonnerie) restent
conservés jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche écran
Si vous souhaitez réactiver la surveillance
de pièce avec le même numéro :
§Dés.§ du combiné.
¤ Réactiver la fonction et l'enregistrer
§Sauver§ (p. 39).
avec
Réglage du mode Walky-Talky
La fonction Walky-Talky permet à deux
combinés de communiquer ensemble,
indépendamment de leur éloignement
par rapport à la base.
Exemple : vous partez en vacances et
vous prenez deux combinés dotés d'une
fonction Walky-Talky. Activez la fonction
Walky-Talky sur les deux combinés.
Condition :
Une des conditions suivantes doit être
remplie.
u Les deux combinés sont inscrits à la
même base.
u Les deux combinés sont inscrits à des
bases différentes et sont paramétrés
sur Meilleure base (p. 36).
u L'un des combinés n’est inscrit à
aucune base et le combiné inscrit est
paramétré sur Meilleure base.
u Les deux combinés ne sont inscrits à
aucune base.
A noter :
u La portée entre les combinés peut
atteindre au max. 300 m en terrain
dégagé en mode Walky-Talky.
u Les combinés ne peuvent plus recevoir
d’appels entrants.
u En mode Walky-Talky, l’autonomie des
combinés est fortement réduite.
u Le mode Walky-Talky reste activé même
après la mise à l'arrêt et la remise en
marche du combiné.
40
Page 42
Activation du mode Walky-Talky
v ¢ í ¢ Walky-Talky
Si vous appuyez en mode Walky-Talky sur
la touche Décrocher c ou sur la touche
Mains-libres d, l'appel sera transmis à
tous les combinés qui se trouvent en
mode Walky-Talky. La communication est
établie avec le premier combiné qui prend
l'appel Walky-Talky.
u Le réglage du volume du haut-parleur
et des bips d’avertissement s’effectue
comme si le combiné était en contact
avec la base (p. 44).
u Les fonctions « Activation/désactiva-
tion de la sonnerie » et « Activation/
désactivation du verrouillage du
clavier » (p. 45) sont disponibles en
mode Walky-Talky (p. 8).
Utilisation du combiné pour
la surveillance de pièce en
mode Walky-Talky
Cette fonction permet d'utiliser la fonction
Walky-Talky comme surveillance de pièce.
L'alarme surveillance de pièce est transmise à tous les combinés réglés en mode
Walky-Talky dès que le niveau sonore configuré est atteint dans la pièce.
Pendant une alarme de surveillance de
pièce, toutes les touches sont verrouillées
à l'exception de la touche Raccrocher.
Après avoir raccroché, la fonction reste activée. Après la mise à l'arrêt du combiné, il faut réactiver cette fonction.
Utilisation de plusieurs combinés
Attention !
– Vérifiez impérativement le fonctionne-
ment à la mise en ser vice. Testez p. ex. la
sensibilité et l'établissement de la communication.
– La fonction activée diminue considérable-
ment l'autonomie du combiné. Placez le cas
échéant le combiné dans le chargeur de
manière à éviter que la batterie ne se vide.
– La distance entre le combiné et l'endroit à
surveiller doit être comprise entre 1 et 2
mètres. Le microphone doit être dirigé vers
l'endroit à surveiller.
– Notez que la surveillance de pièce en mode
Walky-Talky n'offre pas de sécurité optimale.
Activation/désactivation de la
surveillance de pièce
Pour activer sélectionner Ma.. Pour
désactiver, sélectionner Arrêt.
Sensibil. :
Régler la sensibilité pour le niveau
sonore (Faible ou Elevée).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
La surveillance de pièce est maintenant
activée, désactivée.
41
Page 43
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préréglé. Vous pouvez
personnaliser ses réglages.
Accès rapide à des fonctions
et numéros
La touche écran gauche et les touches
numériques Q et 2 à O peuvent être affectées à un numéro ou une
fonction.
La numérotation ou le démarrage de la
fonction s'effectue sur pression de touche.
Affectation d'une touche numérique/
de la touche écran gauche
Condition : la touche numérique ou la
touche écran gauche n'est pas encore
affectée à un numéro ou une fonction.
¤ Appuyer sur la touche écran } ou
longuement sur la touche numérique.
La liste des affectations possibles s'affiche.
Les options suivantes sont disponibles :
Raccourcis Tches / Répert. Spécial
Affecter la touche à un numéro du
répertoire principal ou spécial.
Le répertoire principal ou le répertoire
spécial s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
Si vous effacez ou modifiez l'entrée
dans le répertoire principal ou spécial,
cette action ne se répercute pas sur
l'occupation de la touche numérique
ou écran.
Info - Services
Affecter la touche au menu de commande d'un service d'information
(p. 31).
¢ SMS services
î
Notific. par SMS
Af fecter la touc he a u men u d'a cti vation
de la notification par SMS (p. 29) :
î ¢ Réglages¢ Type notificat.
Surveill. Pièce
Affecter la touche au menu de réglage
et d'activation de la surveillance de
pièce (p. 39) :
¢ Surveill. Pièce
í
Agenda / Réveil/Alarme
Affecter la touche au menu de réglage
et d'activation d'un rendez-vous ou de
la fonction réveil/alarme (p. 48) :
¢ Agenda / Réveil/Alarme
ì
Si la touche écran gauche est occupée, la
dernière ligne de l'écran au-dessus de la
touche écran affiche la fonction sélectionnée ou le nom attribué au numéro d'appel
dans le répertoire principal ou le répertoire spécial (le cas échéant en abrégé).
Démarrage de la fonction,
numérotation
A l'état de repos du combiné, appuyer longuement sur la touche numérique ou
brièvement sur la touche écran gauche.
En fonction de l'affectation de la touche :
u Composition directe des numéros.
u Ouverture du menu de la fonction.
42
Page 44
Réglages du combiné
Modification de l'affectation
d'une touche
Touche écran
¤ Appuyer longuement sur la touche
écran gauche.
La liste des affectations possibles s'affiche.
¤ Poursuivez conformément à la descrip-
tion de la première affectation de la
touche (p. 42).
Touche numérique
¤ Appuyer longuement sur la touche
numérique.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
La liste des affectations possibles s'affiche.
¤ Poursuivez conformément à la descrip-
tion de la première affectation de la
touche (p. 42).
Modification de la langue
d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues pour l'affichage.
¢ Ð ¢ Combiné ¢Langue
v
La langue en cours d’utilisation est marquée par ‰.
sSélectionner la langue et
appuyer sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
Vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et ce qui s'affiche reste
incompréhensible) :
v 5 I1
Appuyer les touches l'une
après l'autre.
sSélectionner la bonne langue
et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Réglage de l'affichage
Vous avez le choix entre quatre configurations de couleurs et plusieurs niveaux de
contraste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Conf. couleur
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
sSélectionner la configuration
de couleurs et appuyer sur
(‰ = couleur actuelle).
aAppuyer brièvement.
ContrasteSélectionner et appuyer
§OK§.
sur
rSélectionner le contraste.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
a Appuyer longuement (état de
repos).
§OK§
Réglage de l'écran de veille
Vous pouvez faire afficher un écran de
veille à l'état de repos. Cet écran remplace
l'affichage standard à l'état de repos. La
date, l'heure et le nom pourront être masqués.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, p. ex. pendant une communication ou si le combiné a été retiré.
Si un écran de veille est actif, la fonction
Ecran de veille ‰ est cochée.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Ecran de
v
veille
Le réglage actuel est visible à l'écran.
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Activation :
Act. (écran de veille affiché) ou Dés.
(pas d'écran de veille).
Image :
Modifier si nécessaire l'écran de veille
(voir ci-dessous).
¤ Enregistrer les modifications.
43
Page 45
Réglages du combiné
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyer brièvement sur une touche quel-
conque pour afficher l'écran de repos avec
la date et l'heure.
Modification de l'écran de veille
v ¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Ecran de
veille
s Se placer sur la ligne Image :.
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif s'affiche.
s Sélectionner l'image et
appuyer sur
§OK§.
¤ Enregistrer les modifications.
Réglage du mode nuit
Si le combiné se trouve dans le chargeur,
la luminosité de l'écran est moyenne. Si
cet éclairage vous dérange, vous pouvez
activer le mode nuit. L'écran devient alors
noir quand le combiné est placé dans le
chargeur.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Mode nuit Sélectionner et appuyer
§OK§ (‰ =activé).
sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction prenez
simplement le combiné du chargeur lorsque vous recevez un appel sans presser sur
la touche Décrocher c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer
§OK§ (‰ =marche).
sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
Réglage du volume d'écoute
Vous pouvez régler le volume d'écoute
pour le mode Mains-libres en cinq et le
volume écouteur en trois niveaux. Ces
réglages ne sont possibles que pendant un
appel externe.
Vous pouvez seulement modifier le
volume pour le mode Mains-libres si vous
avez activé la fonction Mains-libres.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
tOuvrir le menu.
r Sélectionner le volume.
§Sauver§Appuyer si nécessaire sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage durablement.
Si t est affecté à une autre fonction,
p. ex. Va-et-vient (p. 18) :
vOuvrir le menu.
Vol umeSélectionner et appuyer
§OK§.
sur
Réglage (voir plus haut).
Modification des sonneries
u Volume :
Vous avez le choix entre cinq volumes
(1–5 ; p. ex. Volume 2 = ˆ) et
sonnerie à volume croissant (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner un son quelconque dans le menu gestion mélodie
(p. 46).
Vous avez la possibilité de régler individuellement les sonneries pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels
externes :
u Appels internes : pour les appels internes
u Rendez-vous : pour les rendez-vous fixés
(p. 48)
44
Page 46
Réglages du combiné
u Réveil / alarme : pour une sonnerie de
réveil définie (p. 47)
u Tous appels : réglages identiques pour
toutes les fonctions
Réglages pour certaines fonctions
Réglez le volume et la mélodie en fonction
du type de signal. Vous pouvez aussi
régler le téléphone de façon qu'il annonce
le nom de l'appelant externe. Cette fonction nécessite l'enregistrement préalable
du modèle vocal (p. 17).
¢ ï ¢ Régl.sonnerie
v
qRéglage, p. ex. Appels externes.
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
rRégler le volume (1–6).
s Se placer sur la ligne suivante.
rSélectionner la mélodie.
rActiver ou désactiver
Annonc.nom. Condition :
transmission du numéro activée (p. 16).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
A l'état de repos, vous pouvez aussi ouvrir
le menu Régl.sonnerie en appuyant t brièvement.
Réglages identiques pour toutes
les fonctions
v ¢ ï ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Réglage du volume et de la sonnerie
(voir « Réglages pour certaines
fonctions »).
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer la demande.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Activation/désactivation de
la sonnerie
Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la
sonnerie pour les appels suivants ou pour
l'appel en cours avant de décrocher ou à
l'état de repos. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
*Maintenir la touche Étoile
enfoncée jusqu'à ce que la
sonnerie ne soit plus audible.
Le symbole Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Appuyer longuement sur la
touche Etoile.
Désactivation de la sonnerie pour
l’appel actuel
§Silence§Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du
bip d'appel
A la place de la sonnerie, vous pouvez activer un bip d'appel. Lors d'un appel, un bip court (« Bip ») retentit alors à la place de la
sonnerie.
*Appuyer longuement sur la
touche Etoile et en l'espace
de 3 secondes :
§Bip§§Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un bip court.
L'écran affiche º.
45
Page 47
Réglages du combiné
Activation/désactivation de
la suppression de la
première sonnerie
vOuvrir le menu.
54O1O
Appuyer sur les touches.
§OK§ Activer l'émission de la pre-
Q
mière sonnerie.
Ou :
§OK§ Supprimer la première sonne-
1
rie.
Gestion des mélodies
Le menu gestion des mélodies du combiné gère les mélodies et les sons utilisables comme mélodies. Il peut gérer les
types de sons suivants :
IcôneSonsFormat
Sonneries ; monopho-
× PolyphoniquesStandard
L'icône est placée devant le nom dans la
gestion des mélodies. Sur votre téléphone, 3 Ù et 17 × sont prédéfinis. Vous
pouvez renommer ou supprimer les sons
prédéfinis.
Vous avez la possibilité de télécharger les
sons au format .psf et iMelody à partir d'un
PC (p. 57). Vous pouvez vous faire envoyer
des sons au format iMelody par SMS
(p. 29).
Vous pouvez écouter les sons disponibles
et renommer ou supprimer dans le menu
gestion des mélodies les sons que vous
avez chargés et enregistrés sur le combiné
par SMS ou câble de transfert (16 Ko max.)
niques
× Polyphoniques.psf
Ö MonophoniquesiMelody
Standard
Ecoute de sons
v ¢ Ë ¢ q (sélectionner l'entrée)
§Ecouter§Appuyer sur la touche écran.
Ecoute de sons. La touche q
commute entre les entrées.
§Fin§Appuyer sur la touche écran.
Fin de l'écoute.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Pendant que vous faites passer des sons,
vous pouvez régler le volume avec la touche écran
Si vous avez enregistré un son dans un format fichier invalide, un message d'erreur
s'affiche après la sélection. Avec Î,
vous annulez l'opération. Avec
vous effacez le son.
§Volume§.
§Effacer§,
Suppression/Changement du nom des
sons
Vous avez sélectionné une entrée. Si un
son ne peut être effacé (è), ces options ne
sont pas disponibles.
v Ouvrir le menu.
Selon le contexte, les fonctions suivantes
sont disponibles :
Renommer
Sélectionner et appuyer sur
fier le nom (16 caractères max., pas
d'espace, de caractères spéciaux et
d'accents) et appuyer sur
est enregistrée sous un nouveau nom.
Effacer entrée
L’entrée sélectionnée est effacée.
Une mélodie de sonnerie supprimée
est automatiquement remplacée. Une
mélodie pour appels VIP ou dates anniversaires n'est pas automatiquement
remplacée.
§OK§. Modi-
§OK§. L'entrée
46
Page 48
Réglages du combiné
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer/désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Ton alités d e validation :
– Tonalité de confirmation
(séquence de sons montante) : à la
fin de l'entrée/du réglage et de la
réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le ou le journal des
appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de sons
descendante) : en cas de saisie
incorrecte
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous arrivez à la fin d'un menu
u Tonalité de batterie : la batterie doit
être rechargée.
¢ ï ¢ Tonal. avertis.
v
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés.
Bip confir. :
Sélectionner Act. ou Dés.
Batter. :
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. Le
bip d'avertissement de la batterie est
alors activé ou désactivé ou ne retentit
que pendant une communication
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Vous ne pouvez désactiver le bip de confirmation à l'insertion du combiné dans la
base.
Réglage du réveil/de l'alarme
Condition : la date et l'heure ont été
réglées (p. 8).
Activation/désactivation et réglage
du réveil/de l'alarme
v ¢ ì ¢ Réveil/Alarme
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Heure :
Entrer l'heure de réveil avec 4 caractères.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Le symbole ¼ apparaît à l'écran.
Le déclenchement du réveil/de l'alarme
est signalé sur le combiné avec la sonnerie
sélectionnée (p. 44). L'appel de réveil/
d'alarme retentit 60 s. Le texte Réveil/
Alarme s'affiche à l'écran.
Pendant un appel, le réveil/l'alarme est
signalé par un bip court.
Désactivation du réveil/de l'alarme
Condition : un rappel de réveil retentit.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque.
47
Page 49
Réglages du combiné
Création d’un rendez-vous
Vous pouvez vous faire rappeler 5 rendezvous par votre combiné (volume et mélodie, voir p. 44).
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition : la date et l'heure ont été
réglées (p. 8).
¢ ì ¢ Agenda
v
La liste des rendez-vous enregistrés s'affiche. Si vous avez déjà enregistré cinq rendez-vous, vous devez d'abord effacer un
rendez-vous fixé.
<Nouv. entrée>
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
¤ Modifier la saisie de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Date :
Entrer le jour/mois avec 4 caractères.
Heure :
Entrer l'heure/lesminutes avec 4 caractères.
Tex te :
Appuyer sur la touche écran
Entrer le texte (max. 16 caractères) et
appuyer sur
comme nom de rendez-vous dans la
li ste et l ors du r appe l. S i vou s n' ave z pas
entré de texte, la date et l'heure du rendez-vous s'affichent.
§OK§. Le texte s'affiche
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
L'icône ¼ s’affiche. Le rendez-vous est
marqué par ‰ dans la liste. Les rendezvous sont triés par date dans la liste.
Un rendez-vous est signalé par la sonnerie
sélectionnée (p. 44). Le rappel du rendezvous retentit 30 s. Le texte ou la date et
l'heure définis s'affichent.
Pendant un appel, le rendez-vous est
signalé par un bip court.
Gestion des rendez-vous
v ¢ ì ¢ Agenda ¢ (Sélectionner
Rendez-vous 1–5)
Affichage/modification du rendez-vous :
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
Le rendez-vous s'affiche.
Retour avec
§Modifier§Appuyer si nécessaire sur la
touche écran pour modifier
l'entrée.
§OK§ ou :
¤ Effectuer les modifications.
Utilisation d'autres fonctions de menu :
v Ouvrir le menu.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Modifier entrée
Modifier le rendez-vous sélectionné.
Effacer entrée
Effacer le rendez-vous sélectionné.
Effacer liste
Effacer tous les rendez-vous.
Désactivation de la sonnerie de
rendez-vous ou réponse
Condition : un rappel de rendez-vous
retentit.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran
pour désactiver le rappel de
rendez-vous.
Ou :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran
pour répondre au rappel de
rendez-vous par un SMS.
48
Page 50
Réglages du combiné
Affichage des RdV, dates
anniversaire non acquittés
Les rendez-vous, dates anniversaire non
acquittés (p. 17) sont enregistrés dans la
liste Dates échues dans les cas suivants :
u Vous n'acquittez pas un rendez-vous/
une date anniversaire.
u Le rendez-vous/la date anniversaire a
été signalé(e) pendant un appel.
u Le combiné est éteint au moment du
rappel du rendez-vous/de la date anniversaire.
La toute nouvelle entrée se trouve au
début de la liste.
Si cette liste comporte un nouveau rendez-vous ou une nouvelle date anniversaire, l'écran affiche
appuyez sur la touche écran, la liste Dates
échues s'ouvre aussi.
Ouvrir la liste par le menu :
¢ ì ¢ Dates échues
v
sSélectionner un rendez-vous/
une date anniversaire.
Les informations sur le rendezvous ou sur la date anniversaire sont affichées. Un rendez-vous échu est identifié
par ¼, une date anniversaire
arrivée à échéance est identifiée par ‚.
§§Effacer§Appuyer sur la touche écran
pour effacer le rendez-vous/la
date anniversaire.
Ou :
§SMS§Appuyer sur la touche écran
pour écrire un SMS.
a Appuyer longuement (état de
repos).
Si vous avez enregistré 10 entrées dans la
liste, l'entrée la plus ancienne sera effacée
au prochain rappel de rendez-vous.
§Agenda§. Si vous
Numéro d'urgence
Par défaut, le numéro 112 est enregistré
comme numéro d'urgence. Vous pouvez
modifier ou supprimer le numéro
d'urgence.
Le numéro d'urgence reste accessible en
cas de verrouillage du clavier.
Modification du numéro d'urgence
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ No d'urgence
Le numéro d'urgence s'affiche. Vous ne
pouvez pas composer le numéro avec
Le numéro d'urgence (p. 8) peut aussi être
appelé quand le clavier est verrouillé.
~Entrer le numéro d'urgence.
cAppuyer sur la touche Décro-
cher.
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations
personnalisées. Les entrées du répertoire
principal, du répertoire spécial, du journal
des appels, du répertoire des adresses email, les listes SMS, l'inscription du combiné à la base et le contenu de la gestion
des mélodies sont conservés. Vous trouverez une présentation des réglages usine
en annexe, p. 57.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
a Appuyer longuement (état de
repos).
49
Page 51
Réglages de la base
Annuler la réinitialisation avec a ou la
touche écran
§Non§.
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent avec
un combiné Gigaset S44 inscrit.
Protection du téléphone contre
les accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la
base avec un code PIN système connu de
vous seul. Vous devez entrer le code PIN
système entre autres à l'inscription et au
retrait d'un combiné de la base ou à la réinitialisation.
Modification du code PIN système
Vous pouvez modifier le code PIN système
à 4 chiffres de la base en un code PIN à
4 chiffres connu de vous uniquement.
Attention :
N’oubliez pas le nouveau code PIN système !
Si vous avez oublié le code, il est nécessaire
d’intervenir sur l’appareil. Adressez-vous dans
ce cas à l’assistance technique Siemens
(p. 55).
¢ Ð ¢ Base ¢PIN système
v
~Entrer le cas échéant le code
PIN actuel et appuyer sur
~Entrer le nouveau code PIN
système. Pour des raisons de
sécurité, l’entrée est représentée par quatre astérisques
(
).
****
s~Passer à la ligne suivante, réin-
troduire le code PIN système et
appuyer sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
§OK§.
§OK§.
Prise en charge du répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. A cet effet, vous devez
activer le mode Répéteur. Cette opération
interrompt les communications en cours
via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
v
¢ Utilis. Repeater
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
En cas de répéteur activé, la fonction est
marquée par ‰.
Réinitialisation de la base
A la réinitialisation, les combinés restent
inscrits. Les paramètres suivants ne seront
pas réinitialisés :
u Code PIN système
u Réglage « première sonnerie
supprimée »
u Services d'information SMS
Vous trouverez une présentation des
réglages usine en annexe, p. 57.
¢ Ð ¢ Base ¢ Réinit. Base
v
~Entrer le code PIN actuel et
appuyer sur
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
Annuler la réinitialisation avec a ou la
touche écran
§Non§.
§OK§.
50
Page 52
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base à
un autocommutateur privé
Les paramètres suivants ne sont nécessaires que si cela est demandé par votre autocommutateur privé, voir mode d'emploi
de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne supportant pas la fonction de présentation du numéro.
Mode de numérotation et
durée de flashing
Le réglage courant est marqué par ‰.
Modification du mode de
numérotation :
Vous pouvez modifier le mode de numérotation de différentes manières :
u Fréquence vocale (FV),
u Numérotation par impulsion (ND).
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Mode numérot.
sSélectionner le mode de
numérotation (‰ = activé) et
appuyer sur
a Appuyer longuement (état de
repos).
§OK§.
Enregistrement du préfixe
(indicatif de sortie)
Condition : si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur, vous devez
le cas échéant faire précéder les numéros
externes appelés d'un préfixe, p. ex. « 0 »
¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
v
¢ Préf.accès rés.
~Saisir ou modifier le préfixe
(3 chiffres max.).
¤ Enregistrer les modifications (p. 12).
Si un préfixe a été enregistré :
u Le préfixe est automatiquement placé
devant le numéro en cas de sélection :
de numéros des centres SMS, du journal des appels.
u Le préfixe doit être entré en cas de
numérotation manuelle et de saisie
manuelle de numéros d'urgence/
directs et de numéros des centres SMS.
u Si vous reprenez lors de l'envoi d'un
SMS le numéro du destinataire du
répertoire principal, vous devez supprimer le préfixe.
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Réglage des durées de pause
Modification de la pause après la
prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause
entre le moment où vous appuyez sur la
touche Décrocher c et l'envoi du
numéro.
vOuvrir le menu.
5 4 O 1 L
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1 s;
2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause après la
touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause
si votre autocommutateur l'exige
(voir mode d'emploi de
l'autocommutateur).
v Ouvrir le menu.
5 4 O 1 2
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 =800ms; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause interchiffre
(pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un préfixe (p. 51).
v Ouvrir le menu.
5 4 O 1 1
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 = 1 s ;
2 = 2 s ; 3 =3s; 4 = 6 s) et
appuyer sur
§OK§.
Activation provisoire du mode
fréquence vocale (FV)
Si votre commutateur utilise encore la
numérotation par impulsion (ND) mais
que le mode fréquence vocale est nécessaire (p. ex. pour écouter la messagerie
externe), vous devez activer la fréquence
vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en ligne ou avez
composé un numéro externe.
v Ouvrir le menu.
Numérotation FV
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
Le mode fréquence vocale
n'est activé que pour cette
communication.
52
Page 54
Annexe
Entretien
¤ Essuyez la base et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de
solvant) ou un chiffon antistatique.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec un liquide
Si le combiné a été mis en contact avec
des liquides :
1. Eteindre le combiné et retirer immé-
diatement les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, compartiment batteries
ouvert, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra pas être
accordé.
Questions et réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous
nous tenons à votre disposition à l'adresse
www.siemens.com/gigasetcustomercare
24 heures sur 24. Par ailleurs, le tableau
suivant répertorie les problèmes les plus
fréquents et les solutions possibles.
!
L'écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas allumé.
¥ Appuyer sur la touche Raccrocher a
longuement.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(p. 7).
Le combiné ne réagit pas à une pression de
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Appuyer sur la touche Dièse
ment (p. 8).
Dans l'affichage, «Base x» clignote.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de
la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le combiné a été retiré.
¥ Inscrire le combiné (p. 35).
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base
(p. 6).
Dans l'affichage Recherche base clignote.
Le combiné est réglé sur Meilleure base et
aucune base n'est en position marche ou à portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 6).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 45).
2. La fonction renvoi est réglée sur Immédiat.
¥ Désactiver le renvoi (p. 16).
Absence de sonnerie/de tonalité de numérotation.
Le câble de la base a été remplacé.
¥ Lors de l’achat, vérifier que le brochage du
connecteur est bien correct (p. 6).
#
Annexe
longue-
53
Page 55
Annexe
Le correspondant n’entend rien.
Appui sur la touche
donc en mode « micro désactivé ».
u (INT). Le combiné est
¥ Réactiver le microphone avec (p. 14).
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas
bien que le service CLIP soit activé.
La transmission du numéro est désactivée.
¥ L'appelant doit demander à son opérateur
d'activer la transmission des numéros.
Emission d'une tonalité d'erreur à la saisie
(séquence de sons descendante).
Echec de l'action/entrée erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran pendant l'action et consul-
ter le cas échéant le mode d'emploi.
Ecoute impossible de la messagerie externe.
L'installation téléphonique est réglée en mode
numérotation décimale.
¥ Régler l'installation téléphonique en mode
fréquence vocale.
54
Page 56
Annexe
Service (Customer Care)
Si vous avez des questions techniques ou d’utilitation de votre appareil, le moyen le plus
simple est de solliciter l’assistance de notre site Internet:
www.my-siemens.com/customercare
vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions
(page 53) des réponses aux questions le plus fréquentes.
Dans le cas oú une réparation s’avérerait nécessaire, adressez-vous à l’un de nos centres de
SAV:
Nous ne proposons pas d'échange ou de
services de réparation dans les pays où
notre produit n'est pas distribué pas des
revendeurs autorisés.
55
Page 57
Annexe
Homologation
Votre Gigaset est homologué dans votre
pays comme indiqué par le label figurant
sur l'emballage et sous l'appareil. Les spécificités nationales sont prises en compte.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive
européenne R&TTE est confirmée par le
label CE.
Extrait de la déclaration originale :
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to
our Full Quality Assurance System certified by
CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of
the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption
of conformity with the essential requirements
regarding Council Directive 99/5/EC is ensured."
Accord du directeur
The Declaration of Conformity (DoC) has been
signed. Si nécessaire, une copie de la déclaration originale peut être obtenue via la hotline
de la société.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
(état au moment de l'impression du mode
d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH) :
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Panasonic 700mAh « for DECT »
u GP 700mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Varta Phone Power AAA (700 mAh)
u GP 700 mAh
u Sanyo NiMH 800
u Yuasa Technologies AAA 800
Le combiné n'est livré qu'avec des batteries homologuées.
Temps d'utilisation/de charge
du combiné
Capacité 800 mAh
Autonomie en
veille
Autonomie en
communication
Temps de charge environ 10 heures
environ 150 heures
(6 jours)
environ 10 heures
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables qu'en cas d'utilisation des batteries recommandées.
Consommation de la base
En veille : env. 2 watts.
Pendant la communication : env. 2
wattsCaractéristiques générales
Norme DECTsupportée
Norme GAPsupportée
Nombre de
canaux
Plage de fréquen-
ces radio
Mode duplexmultiplexage temporel,
Espacement entre
canaux
Débit binaire1152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émis-
sion
Portéejusqu’à 300 m en champ
Alimentation électrique (sur la base)
Conditions
ambiantes pour
l'exploitation
60 canaux duplex
1880–1900 MHz
longueur de trame 10 ms
1728 kHz
10 mW, puissance
moyenne par canal
libre, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d'humidité
relative
56
Page 58
Annexe
Mode de numérotation
Dimensions de la
base
Dimensions du
combiné
Poids de la base116 g
Poids du combiné
avec batteries
FV (fréquence vocale)/
ND (numérotation par
impulsion)
115 x 109 x 75 mm
(L x l x H)
141 x 51 x 28 mm
(L × l × H)
120 g
Réglages usine
Voici comment votre Gigaset S440 est
configuré en usine. Vous pouvez à tout
moment le réinitialiser (p. 49, p. 50).
Réglages usine de la base
FonctionRéglages usinePage
Première sonnerie
supprimée
Durée du flashing100 ms p. 51
Utiliser la fonction
Intrusion
Type de liste journal
des appels
Combiné : nom« INT 1 » à
Préfixe opérateur
(présélection)
Pause : prise de ligne 3 sp. 52
Pause : touche R800 msp. 52
Pause : préfixe3 sp. 52
Numérotation rapide
1
Notification/numéro
de notification SMS
Liste des messages
SMS entrants et des
brouillons SMS
Fonction SMSactivép. 32
activép. 46
désactivép. 38
Appels perdus p. 20
«INT6»
prédéfini selon
les pays
activé
messagerie
externe sans
numéro d'appel
désactivé/
pas de numéro
videp. 25
p. 38
p. 22
p. 34
p. 29
FonctionRéglages usinePage
Services d'informa-
tion SMS
Centre d’émission
SMS
Code PIN système 0000p. 35
Préfixeaucunp. 51
Mode de numérota-
tion
10 prédéfinis p. 31
p. 31
FVp. 51
Réglages usine du combiné
FonctionRéglages usinePage
Bip batterie/clic cla-
vier/bip de confirmation
Décroché automatique
Surveillance de pièce désactivép. 39
Surveillance de
pièce : sensibilité /
numéro
Sélection de la base Base 1p. 36
Langue d’affichage spécifique au
Vous pouvez relier le combiné au moyen
d'un câble de transfert (p. 64) à votre ordinateur. Votre ordinateur peut alors dialoguer avec votre combiné par le biais d'un
programme (téléchargeable gratuitement
57
Page 59
Annexe
sur www.siemens.com/gigasets440
).
Vous avez la possibilité d'appeler le répertoire principal de votre combiné et d'y
charger des sons à partir de l'ordinateur.
Pendant le transfert de données entre le
combiné et le PC, l'écran affiche Echange
données. Durant ce temps, aucune donnée
ne peut être entrée au clavier et tous les
appels entrants sont ignorés.
Saisie et édition de texte
Les règles suivantes s'appliquent à la saisie
d'un texte :
u Commander le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
vement pour passer du mode « Abc »
au mode « 123 », du mode « 123 » au
mode « abc » et du mode « abc » au
mode « Abc » (majuscules : 1ère lettre
en majuscule, lettres suivantes en
minuscule). Appuyer sur la touche
Etoile * avant la saisie de la lettre.
u Appuyer sur la touche Etoile
longuement : montre la ligne de sélection des caractères affectés à la touche
Etoile.
u Pour les entrées dans le répertoire, la
première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres
suivantes en minuscules.
*
*
briè-
u Lors de la saisie dans le répertoire, la
dernière ligne de l'écran affiche un
« A » ou un « a ».
u Lors de l'édition d'un SMS, le texte
« Abc », « abc » ou « 123 » apparaît
dans le coin supérieur droit de l'écran.
Rédaction de SMS
(avec saisie intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide à
écrire des SMS :
A chacune des touches entre Q et
O sont affectés des caractères (voir
tables de caractères, p. 59). Ces caractères
sont affichés sur une ligne de sélection
sous le champ de texte (au-dessus des touches écran) dès que vous appuyez sur une
touche. La lettre vraisemblablement la
plus proche s'affiche en surbrillance au
début de la ligne de sélection. Elle est
appliquée dans le champ de texte.
470(2)ÇAbc
Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. Ic
hgi
W¨
1 EATONI est activé
2Texte SMS
3 Ligne de sélection
1
2
3
Rédaction de SMS/écriture de noms
(sans saisie intuitive)
Une pression longue sur une touche per-
met d'afficher successivement puis de
sélectionner les caractères de la touche
correspondante sur la dernière ligne de l'écran. Lorsque vous relâchez la touche,
le caractère sélectionné est ajouté à la
zone d'édition.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres) :
58
Page 60
Annexe
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, validez-la en appuyant sur la touche
suivante. Si le caractère proposé par
EATONI ne correspond pas à celui qui est
souhaité, appuyez brièvement sur la touche Dièse # jusqu'à ce que le caractère
recherché s'affiche en surbrillance sur la
ligne de représentation et qu'il soit repris
dans le champ de texte.
Si vous appuyez sur la touche Dièse # longuement, la ligne de sélection des
caractères affectée à la touche Dièse s'affiche.
touche Raccrocher afin de
revenir à la zone texte. Saisir le
texte.
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont en général
triées par ordre alphabétique. Les espaces
et les chiffres sont prioritaires. Le classement s'opère comme suit :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Si vous souhaitez contourner le classe-
ment dans l'ordre alphabétique, faites précéder le nom d’un espace ou d'un chiffre.
Ces entrées se placent alors au début du
répertoire. Les noms précédés d’une étoile
se trouvent à la fin du répertoire.
*) Répertoire et autres listes
**) A la rédaction d'un SMS
Abc-->
.
123
123 -->
abc
#
@
59
Page 61
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu :
en ouvrant le menu et en entrant une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :v414 pour « Réglage de la sonnerie du réveil/de l'alarme ».
A l'état de repos du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous avez activé une boîte à lettres SMS (commune ou privée) sans PIN
1-1 Créer texte
1-2 Réception 00+00
1-3 Brouillons
Vous avez activé une boîte à lettres SMS avec PIN ou 2-3 boîtes à lettres.
1-1 B.à.L commune1-1-1Créer texte
1-1-2Réception 00+00
1-1-3Brouillons
1-2
à
1-4
Boîte lettres 1
Boîte lettres 2
Boîte lettres 3
1-2-1
à
1-4-1
1-2-2
à
1-4-2
1-2-3
à
1-4-3
Créer texte
Réception 00+00
Brouillons
1-5 SMS services
1-5 SMS services1-5-1 Centre d'infos
1-5-2Commander
1-6 Réglages1-6-1Centres SMS1-6-1-1 Centre serv. 1
Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en une installation téléphonique sans fil :
Combiné Gigaset S44
u Ecran couleur rétro-éclairé (4096 couleurs)
u Menu principal graphique avec icônes
u Clavier rétro-éclairé
u Mains-libres
u Mélodies polyphoniques
u Répertoire principal acceptant près de 200 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Numérotation vocale
u Interface PC pour gestion d'entrées de répertoire principal
u Branchement de casque
u Walky-Talky
www.siemens.com/gigasets44
Combiné Gigaset SL44
u Design exceptionnel
u Ecran couleur rétro-éclairé (4096 couleurs)
u Menu principal graphique avec icônes
u Mains-libres
u Mélodies polyphoniques
u Enregistrement de mélodies par le biais du combiné
u Répertoire principal acceptant près de 200 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Numérotation vocale
u Interface PC pour gestion d'entrées de répertoire principal
u Branchement de casque
u Walky-Talky
u Jeu « Balloon Shooter »
www.siemens.com/gigasetsl44
63
Page 65
Accessoires
Combiné Gigaset C34
u Ecran graphique rétro-éclairé
u Mélodies polyphoniques
u Mains-libres
u Répertoire principal acceptant près de 100 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Surveillance de pièce
u Compte à rebours
www.siemens.com/gigasetc34
Adaptateur voix et données Gigaset M34 USB
L'adaptateur Gigaset M34 USB relie votre PC sans fil à
votre Gigaset. Vous pouvez ainsi :
u téléphoner à moindres frais par Internet avec
votre combiné Gigaset (ADSL) (voix sur IP)
u naviguer sans fil sur Internet avec le PC (RNIS)
u créer, envoyer et recevoir des SMS au PC
u faire afficher des notifications par Internet (p. ex. météo,
bourse) sur le combiné
u envoyer et recevoir du texte Messenger (IMS)
u télécommander votre PC par le biais du combiné
(p. ex. commander le lecteur Windows Media Player)
www.siemens.com/gigasetm34usb
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset vis-à-vis de votre base.
www.siemens.com/gigasetrepeater
Kit Mains-libres avec touche P2T
Le kit Mains-libres vous permet de téléphoner sans avoir le
téléphone en main.
Câble de transfert (Data Cable) DCA-500
Pour raccorder le téléphone au port série RS232 de votre
ordinateur.
64
Page 66
Accessoires
Câble de transfert (Data Cable) USB DCA-510
Pour raccorder le téléphone au port USB de votre ordinateur.
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Il est également possible de les commander directement par Internet à partir de la bouti-
que en ligne : www.siemens.com/shop
Vous y trouverez également des informations sur les nouveautés produits.
N'utilisez que des accessoires d'origine. Vous éviterez ainsi des problèmes de
santé et des dommages matériels tout en ayant la certitude que le matériel utilisé est conforme aux dispositions correspondantes.
.
65
Page 67
Index
Index
A
Activation
décroché automatique
intrusion interne
rendez-vous
suppression de la sonnerie
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Activation de la numérotation vocale
Adresse e-mail
ajout dans un SMS
Affectation d'une touche
Affectation d'une touche numérique
Affichage
dates anniversaire non acquittées
espace mémoire
message de la messagerie
externe
numéro (CLI/CLIP)
numéro d'urgence
rendez-vous non acquittés
Aides auditives
Amplificateur de réception, voir
Répéteur
Annulation (opération)
Appel
de l'extérieur
externe
interne
prise
Appel collectif
Appel non connu
Appel perdu
Autocommutateur privé
activation provisoire du mode
fréquence vocale
enregistrement du préfixe
pause après préfixe
raccordement de la base
réglage de la durée du flashing
réglage du mode de numérotation
réglage du mode de
liste
mise en marche/à l'arrêt
mise en service
mode nuit
modification du numéro interne
paging
recherche
réglage (individuel)
réinitialisation
renommage
retrait
temps d'utilisation et de charge
tonalités d'avertissement
transfert d'une communication
utilisation comme surveillance
utilisation de plusieurs
volume d’écoute
Communication
externe
fin
interne
intrusion
prise d'appel
transfert
Communication interne
signal d'appel
Consignes de sécurité
Consommation électrique
Consultation de la messagerie
externe
Contenu de l'emballage
Correction d'erreurs de saisie
langue d’affichage
mode de numérotation
nom d'un combiné
nom de la base
numéro d'urgence
numéro de destination
numéro interne d'un combiné
PIN système
sonnerie
temps de pause
volume d'écoute
. . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . .10
. . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . .40
. . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . .44
68
Page 70
Index
Modification du PIN système
Modification PIN
Musique d'attente
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . 50
N
Nom
d'un combiné
renommage de la base
Non acquitté
date anniversaire
rendez-vous
Non connu
Notification via SMS
Numéro
affichage du numéro de l'appelant
(CLIP)
comme destination en mode
Surveillance de pièce
enregistrement dans le répertoire
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
extraction du répertoire principal
inscription du numéro de la
messagerie externe
reprise dans le répertoire
principal
reprise du texte SMS
saisie avec répertoire principal
Numéro d'urgence
Numéros du répertoire spécial
Numérotation
numéro d'urgence
numérotation rapide
numérotation vocale
répertoire principal
répertoire spécial
à autocommutateur privé
accusé de réception
boîtes à lettres
centre d'envoi
dépannage
écoute de la mélodie d’une
pièce jointe
enregistrement du numéro
envoi à boîte à lettres privée
envoi à une adresse e-mail
envoi comme fax
ID de boîte à lettres
langue de saisie
lecture
liste des brouillons
modification de la boîte à lettres
notification via SMS
numéro de notification
protection par code PIN
Caractères spéciaux
Témoin batterie
Temps d’utilisation du combiné
Temps de charge du combiné
Tonalité d’erreur
Tonalités d'avertissement
Touche Mess ages
ouverture de la liste
ouverture de listes
réglage sur « clignotant »
Touche R
pause après
Tou ches
numérotation rapide
touche 1 (numérotation rapide)
touche Annuler
touche de navigation
touche Décrocher
touche Dièse