Gigaset S4 User Manual [fr]

Page 1
Documentation
HiPath OpenOffice ME/EE
Gigaset S4 professional sur HiPath Cordless IP
Mode d’emploi
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open
Page 2

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Combiné

Danger :
• Ne pas utiliser le combiné dans un environnement où il existe un risque d’explosion !
• Ne pas poser le combiné à côté d’appareils électroniques ; ris­que d’interférences !
• Ne pas utiliser le combiné dans une pièce humide ! Les appa­reils ne sont pas protégés contre les projections d’eau.
• Votre combiné constitue une source de rayonnement. Respec­ter les consignes de sécurité locales !
Remarque :
La sonnerie, les signaux acoustiques et la fonction Mains-libres sont restitués par le haut-parleur. Ne portez pas le téléphone à votre oreille lorsqu’il sonne ou lorsque vous avez activé la fonction Mains­libres ; vous risqueriez de subir des dommages auditifs perma­nents.
Remarque :
• Pour les porteurs de prothèses auditives : les signaux radio peu­vent provoquer des phénomènes de couplage.
• Ne pas oublier de joindre le mode d’emploi lorsque vous donnez votre combiné !

Batteries

Danger :
• Utiliser uniquement les batteries homologuées !
• Ne pas utiliser de piles ! Cette utilisation est en effet liée à un risque grave d’accident corporel et de dommage matériel (ex­plosion, destruction de l’enveloppe de la batterie, défaillances fonctionnelles et endommagement du combiné).
• Ne pas plonger les batteries dans l’eau et ne pas les jeter au feu !
• Pour faire fonctionner le chargeur, utiliser exclusivement le bloc­secteur homologué !
Page 3

Remarque relative au mode d’emploi

Marquage WEEE

Remarque :
• Tous les équipements électriques et électroni­ques doivent être éliminés séparément des dé­chets municipaux, dans les lieux de collecte pré­vus à cet effet par les dispositions prises à l’échelle nationale.
• L’élimination appropriée et la collecte sélective de vos appareils usagés servent à prévenir tout dommage po­tentiel pour l’environnement et la santé humaine. Elles consti­tuent une condition à la réutilisation et au recyclage des équipe­ments électriques et électroniques usagés.
• Pour avoir des informations détaillées sur le recyclage de vos ap­pareils usagés, renseignez-vous auprès de votre commune, du service responsable de l’élimination des déchets, du commer­çant auquel vous avez acheté votre produit ou de votre partenai­re commercial.
• Ces informations s’appliquent uniquement aux équipements installés et vendus dans les pays de l’Union européenne et sou­mis à la directive européenne 2002/96/CE. Dans les pays hors Union européenne, des dispositions différentes peuvent s’appli­quer au recyclage des équipements électriques et électroni­ques.
Remarque relative au mode d’emploi
Ce mode d’emploi décrit le combiné et ses fonctions sur votre système de communication.
Toutes les fonctions exécutables sur votre combiné sont décrites. Si tou­tefois vous constatez que certaines d’entre elles ne sont pas disponibles, l’explication peut en être la suivante :
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou sur votre combiné ­adressez-vous à l’administrateur de votre système.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction
- adressez-vous à votre partenaire contractuel Siemens pour une mise à jour.
Page 4

Aperçu

Aperçu
1
2
3
4 5
6
7 8
9
10
1 Capsule réceptrice 10 Microphone
2 Ecran 11 Touche Secret microphone
3 Touches écran 12 Touche Dièse
4 Touche de navigation 13 Touches chiffrées
5 Touche Mains-libres 14 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
6 Touche Décrocher 15 Touche Messages
7 Prise kit oreillette 16 Touche Volume
8 Touche Etoile
9 Touche flashing (R)
Utilisation des touches : Æ page 8
16
15
14
13
12
11
Page 5

Sommaire

Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Marquage WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remarque relative au mode d’emploi . . . . . . . . . . . .3
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Description des éléments de commande. . . . . . . . .8
Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche flashing (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symboles de menu dans le menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en service du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Retirer le film protecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en place/Remplacement des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Charger et utiliser les batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Durées d’autonomie et de charge des batteries . . . . . . . . . . . . . . . 16
Batteries homologuées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage du clip ceinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Monter le couvercle en plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccorder un kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccorder le câble de données USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paramétrer la langue d’affichage du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paramétrage du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Paramétrer le volume de la conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A l’état inactif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paramétrer les signaux acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Choisir les sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Régler les sonneries et les images dans l’album média . . . . . . . . . . . . 24
Visualiser les écrans de veille/images CLIP/Ecouter les sons . . . . . 24
Renommer/Supprimer des écrans de veille/images CLIP/sons . . . . 25
Contrôler la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Page 6
Sommaire
Activer ou désactiver la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activer ou désactiver le bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activer/Désactiver le décroché automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Régler la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Personnaliser l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paramétrer la liste de conversion pour le transfert vCard . . . . . . . . . . . 32
Paramétrer l’affichage du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ramener à la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Téléphoner – Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . .36
Mettre en marche/Couper le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Emettre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Répétition manuelle de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prendre ou refuser un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Verrouiller ou déverrouiller le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Après avoir quitté le réseau radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Téléphoner – Fonctions de confort. . . . . . . . . . . . . .43
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Téléphoner avec un kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kit oreillette avec fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kit oreillette sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Répétition de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Répétition automatique de la numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Effacer une entrée ou la liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reprendre un numéro dans le répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Répertoire du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Enregistrer une entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Chercher une entrée et composer le numéro correspondant . . . . . 51
Composer un numéro par sa position mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 52
Afficher l’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifier une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Effacer l’entrée ou le répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Afficher les emplacements mémoire libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utiliser la numérotation MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Téléphoner – Avec plusieurs usagers. . . . . . . . . . .55
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Va-et-vient (entre communications). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réaliser une conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Page 7
Sommaire
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Fonctions supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Réveil du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fonction Rendez-vous du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sélectionner la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Paramétrer la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Numérotation abrégée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accès rapide aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Communication de données avec le PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Interface Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Transfert de répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Verrouillage du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Verrouillage du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Défaillances, suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Entretien du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Chargeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Directive européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Page 8

Description des éléments de commande

Description des éléments de commande

Touches de fonction

Les touches de fonction sont :
To u ch e Nom Utilisation
a
c
d
f
* # h
S
Touche Raccro­cher et Marche/Ar­rêt
Touche Décrocher • Recevoir un appel
Touche Mains-libres
Liste des messa­ges
Touche Etoile Activer/Désactiver la sonnerie
Touche Dièse Verrouiller/Déverrouiller le clavier
Touche Secret microphone
Touche flashing (R) Fonction flashing (R) Æ page 9
• Mettre fin aux communications
• Annuler les fonctions
• Revenir au niveau de menu supérieur
• Activer ou désactiver le combiné
• Composer un numéro
• Activer la liste des numéros bis
• Accéder aux fonctions du système téléphonique
• Recevoir un appel
• Composer un numéro
• Alterner entre le combiné et le mode mains-libres
• Accéder aux fonctions du système téléphonique
Accéder aux listes de messages
Couper le microphone
Page 9
Description des éléments de commande

Touche flashing (R)

Un bref appui sur la touche flashing (R) permet d’effectuer les fonctions suivantes, à partir des différents états :
• En cours de numérotation : insérer une pause dans la numérotation (par ex. entre un indicatif et un numéro d’appel ou pour l’interrogation d’une messagerie)
• En cours de communication : un double appel est activé
• En cours de double appel : va-et-vient entre les abonnés

Touche de navigation

Diverses fonctions sont affectées à la touche de navigation selon la situa­tion :
Situation
A l’état inactif - Ouvrir le réper-
En cours de communica­tion
Menu principal Sélectionner le
Listes et menus
Champ de saisie
Modifier les valeurs
t
Pression sur le haut
Régler le volu­me de l’écou­te/du télépho­ne
symbole Menu Elément sui-
vant de la liste
Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut
- -
s
Pression sur le bas
toire du combi­né
Ouvrir le réper­toire du combi­né
Sélectionner le symbole Menu
Elément pré­cédent de la liste
Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas
u
Pression sur la gauche
Ouvrir la liste des combinés
- Sélection de
Sélectionner le symbole Menu
Niveau supé­rieur, annula­tion
Déplacer le curseur vers la gauche
Réduire la va­leur
v
Pression sur la droite
Ouvrir le menu principal du combiné
"Lautstärke", "Tonwahl", "Basis einstellen"
Sélectionner le symbole Menu
Sélectionner une entrée (OK)
Déplacer le cur­seur vers la droi­te
Augmenter la valeur
Page 10
Description des éléments de commande

Touches écran

Le combiné dispose de deux touches écran servant chacune à une ou deux fonctions. Lorsqu’une touche correspond à deux fonctions, vous de­vez appuyer soit sur le côté gauche, soit sur le côté droit pour sélectionner celle que vous souhaitez. La fonction des touches dépend de la situation.
Précéd. Sauver
Voici quelques-unes des touches écran importantes :
Symbole Utilisation
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
Ouvrir un menu contextuel
Valider la sélection
Effacer caractère par caractère/mot par mot, de droite à gauche
Remonter d’un niveau de menu/Annuler l’opération
Valider l’entrée
Ouvrir la liste des numéros bis
Fonctions actuelles des touches écran.
Touches écran

Touches latérales

Appuyer sur les touches à droite du combiné pour régler le volume du combiné, de la sonnerie, du mains-libres, du réveil, de la signalisation des rendez-vous et du kit oreillette.
To u c h e Utilisation
ø ÷
Augmenter le volume
Réduire le volume
10
Page 11
Description des éléments de commande

Symboles de menu dans le menu principal

v Pour activer le menu principal du combiné, appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation.
u v t s Les symboles de menu se sélectionnent par appui sur le côté gauche/droit
et haut/bas de la touche de navigation.
Sinon, vous pouvez aussi appuyer sur une des touches chiffrées, par ex.
4 pour "Réveil/Alarme" ou O pour "Réglages".
Les entrées de menu qui ne sont disponibles qu’en mode expert sont repé­rables au symbole
Symbole Nom Utilisation
·
ò
É
ì
Album média Gérer les images et les sons :
Bluetooth Configurer l’interface Bluetooth :
Autres fonctions voir Album média
Réveil/Alarme Configurer la fonction de réveil
. Pour modifier l’affichage, voir Æ page 33.
• Ecrans de veille
• Portraits (CLIP)
• Sons
• Mémoire disponible
• Activation
• Recherch. oreillette
• Recherche ordinat.
• Appareils connus
• Propre appareil
Ê
Ì
á
Â
Listes des appels S’il y a eu des appels, activer la liste
des appelants.
Messagerie Voca-leS’il y a eu des appels de messagerie
vocale sur le répondeur réseau, activer le répondeur.
Organizer Gérer les rendez-vous :
• Calendrier
• Alarmes manquées
Répertoire Gérer le répertoire
11
Page 12
Description des éléments de commande
Symbole Nom Utilisation
Ï
Réglages Paramétrer le combiné :
• Date/Heure
• Sons/Audio – Volume du combiné –
Tonalité avertis.
– Sonneries (comb.)
• Réglage écran – Ecran de veille – Grande police – Couleur
Eclairage
• Langue
• Enregistrement – Enreg. combiné
– Retirer combiné – Sélect. Base
Téléphonie
– Décroché auto. – Indicatif de zone
•• Système – Modif. PIN combi.
– Reset combiné – Reset base
• Vue Menu
12
Page 13

Mise en service du combiné

Mise en service du combiné

Retirer le film protecteur

Retirez le film protecteur de l’écran avant la mise en ser­vice.

Mise en place/Remplacement des batteries

Le combiné est fourni avec deux batteries homologuées. Ces batteries ne sont pas chargées. Elles se chargent une fois placées dans le combiné.
Remarque :
• Respectez les consignes de sécurité Æ dos de la couverture !
• Utilisez uniquement les batteries homologuées Æ page 16 !
• Remplacez toujours les deux batteries en même temps en uti­lisant uniquement des batteries du même type/fabricant !
• Ouvrez le logement dans un environnement sans poussière !
• Lorsque vous retirez les batteries, vos entrées de répertoire et tous les réglages sont conservés. La date et l’heure sont réini­tialisées.
• Ne retirez les batteries que si elles sont défectueuses. Les re­tirer inutilement diminue leur durée de vie.
1. S’il est monté : retirer le clip ceinture
Glissez un tournevis entre le clip ceinture et le couvercle des batteries (1) et écartez le clip à l’aide du tournevis (2) jusqu’à ce qu’il se déclipse.
1
2
Sur le côté opposé, déclipsez également le clip, puis retirez-le.
13
Page 14
Mise en service du combiné
2. Ouvrir le logement des batteries
Accédez à l’encoche située sur le boîtier et ouvrez le couvercle du loge­ment des batteries vers le haut.
3. Mettre en place/Remplacer les batteries
Le cas échéant, retirez les anciennes batteries. Insérez les nouvelles bat­teries en respectant leur polarité (reportez-vous au schéma). La polarité est indiquée dans ou sur le logement des batteries.
3
4. Fermer le logement des batteries
Positionnez d’abord le couvercle du logement des batteries avec les ouver­tures latérales sur les ergots de la face interne du boîtier. Puis pressez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
14
Page 15
Mise en service du combiné

Charger et utiliser les batteries

Pour charger les batteries, posez le combiné clavier vers l’avant dans le chargeur.
Attention :
Pour faire fonctionner le chargeur, utilisez exclusivement les blocs­secteurs homologués (numéros de commande voir Æ page 78).
Le niveau de charge est indiqué par le témoin du niveau de charge. Il cli­gnote lors du chargement :
= Batteries vides e Batteries chargées à 33% V Batteries chargées à 66% U Batteries chargées à 100%
Remarque :
• Première charge : chargez les batteries pendant au moins 10 heures sans interruption quel que soit l’état indiqué par le té­moin du niveau de charge. Utilisez ensuite le combiné jusqu’à ce que le signal Batteries faibles retentisse, sans le reposer dans le chargeur. Cela adapte le témoin du niveau de charge aux durées d’exploitation des batteries.
• Pour bénéficier d’une pleine autonomie en fonctionnement et en veille Æ page 16 : utilisez le combiné plusieurs fois jusqu’à ce que retentisse le signal Batteries faibles sans le reposer dans le chargeur.
• Charges régulières : vous pouvez reposer votre combiné dans le chargeur après chaque utilisation. La charge est commandée électroniquement, donc de manière optimale et de façon à pré­server les batteries.
15
Page 16
Mise en service du combiné

Durées d’autonomie et de charge des batteries

Les durées d’autonomie sont obtenues uniquement après plusieurs cycles de charge - déchargement et dépendent
• de la capacité de la batterie
• de l’âge des batteries
• des paramétrages effectués
• du comportement de l’utilisateur
• du système sans fil DECT utilisé
Autonomie veille (heures)
Autonomie communication (heu­res)
Autonomie pour 1,5 h de communi­cation par jour (heures)
Durée de charge dans le chargeur (heures)
[a] Sans/Avec éclairage de l’écran [b] Sans éclairage de l’écran (paramétrer l’éclairage de l’écran Æ page 31)

Batteries homologuées

Capacité (mAh) d’environ
550 700 800 1000
a
b
140 / 50 165 / 58 185 / 67 230 / 83
11 12 14 17
85 95 110 135
6,5 7,5 8,5 10,5
Les batteries suivantes sont homologuées pour le combiné :
Batterie nickel-métal-hydrure (NiMH)
GPI International LTD 700 mAh AAA
UNION SUPPO Batt. 650 mAh AAA
SHENZHEN High Power Tech. Co. Ltd 650 mAh AAA

Montage du clip ceinture

Pressez le clip ceinture sur l’arrière du combiné jusqu’à ce que ses ergots latéraux s’enclipsent dans les évidements.
16
Page 17

Monter le couvercle en plastique

Utilisez le couvercle en matière plastique fourni destiné à la prise kit oreillette afin d’obtenir une so­norité optimale en mode mains-libres.

Raccorder un kit oreillette

Après avoir retiré le couvercle en matière plastique, vous pouvez raccorder un kit oreillette avec connec­teur de 2,5 mm sur le côté gauche de votre combi­né.
Le volume du kit oreillette correspond au réglage du volume du combiné Æ page 19.
Après l’utilisation du kit oreillette, replacez le cou­vercle en matière plastique afin d’obtenir une sono­rité optimale en mode Mains-libres.
Mise en service du combiné

Raccorder le câble de données USB

Vous pouvez raccorder au dos de votre combiné un câble de données USB stan­dard avec connecteur mini-B pour pouvoir le raccorder à un PC Æ page 69.
• Retirez le clip ceinture (s’il y en a un de monté) Æ page 16.
• Retirez le couvercle du logement des batteries Æ page 14.
• Raccordez le câble de données USB sur la prise USB (1).
1
17
Page 18
Mise en service du combiné
Etape par étape

Paramétrer la langue d’affichage du combiné

Si la langue par défaut des messages sur écran du com­biné n’est pas celle que vous souhaitez, vous pouvez la définir vous-même. Seul l’administrateur peut par con­tre modifier la langue des affichages du système de communication.
Ouvrir le menu principal
v Ouvrez le menu principal du combiné.
Ouvrir le premier sous-menu
u v [Sélectionnez le symbole Menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez.
st [Sélectionnez la langue souhaitée et validez.
Réglages
Ï
Langue
Deutsch English Francais Italiano Espanol Portugues Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Cesky Polski Turkce Ellinika Magyar Russkij Hrvatski Slovenscina Romana Srpski Catalan Bulgarski Bosanski Ukrayinska Arabic
Ouvrir le deuxième sous-menu
Sélectionner la langue
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.
Remarque :
• Si vous avez paramétré par mégarde une lan­gue d’affichage qui vous est incompréhensi­ble, appuyez sur " nez la langue à nouveau.
• Si vous souhaitez rétablir la langue paramé­trée par défaut, voir : Æ page 34.
v O5" et sélection-
18
Page 19
Etape par étape

Paramétrage du combiné

Paramétrage du combiné
Si vous n’êtes pas satisfait des réglages standard du combiné, vous pouvez les modifier.

Paramétrer le volume de la conversation

En cours de communication

En cours de communication, combiné ou mains-libres, vous pouvez paramétrer le volume de la conversation facilement par la touche de volume latérale. Que vous passiez la communication par le combiné ou par le mains-libres, le volume correspondant est paramétra­ble.
p Vous êtes en communication.
ø Appuyez sur la touche de volume latérale pour activer le
menu Volume du combiné.
ø÷ Modifiez le volume du combiné ou du mains-libres.
ou
t Appuyez sur la touche de navigation pour activer le
menu Volume du combiné.
r Paramétrez le volume du combiné ou du mains-libres.
Sauver
Sauvegardez les réglages.
ou Le réglage est enregistré automatiquement au bout
d’environ 3 secondes.
19
Page 20
Paramétrage du combiné
Etape par étape

A l’état inactif

A l’état inactif, vous pouvez modifier le volume de la conversation par le menu.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. st [Sélectionnez l’option et validez.
Réglages
Ï
Sons/Audio
Volume du combiné
Volume du combiné Ecouteur:
Mains-Libres:
Précéd.
Ecouteur
st [Sélectionnez l’option souhaitée.
Mains-Libres
Sauver
uv Choisissez le réglage.
Sauver
Appuyez sur la touche écran.
20
Page 21
Etape par étape
Paramétrage du combiné

Paramétrer les signaux acoustiques

Remarque :
Paramétrable uniquement si cette option est vi­sible. Pour modifier l’affichage, voir Æ page 33.
Les signaux acoustiques ont la signification suivante :
Signal Signification
Clic clavier Chaque pression sur une touche
est validée.
Bip confirma­tion
• Tonalité confirmant la sauvegar­de des saisies/réglages et le re­placement du combiné dans le chargeur
• Tonalité d’erreur (série decres­cendo) en cas d’erreur de saisie
• Tonalité de fin de menu
Batterie Vous devez charger les batteries.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. st [Sélectionnez l’option et validez.
st [Sélectionnez l’option souhaitée.
Réglages
Ï
Sons/Audio
Tonalité avertis.
Clic clavier Bip confirmation Batterie
uv Activez ou désactivez.
Sauver
Sauvegardez les réglages.
21
Page 22
Paramétrage du combiné
Etape par étape

Choisir les sonneries

Des tonalités et des mélodies sont enregistrées sur vo­tre combiné. Lorsque vous sélectionnez l’option Vol u- me et Mélodies, vous entendez à chaque fois la sonne­rie dans le paramétrage actuel.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. st [Sélectionnez l’option et validez. st [Sélectionnez l’option et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez.
Réglages
Ï
Sons/Audio
Sonneries (comb.)
Volume Mélodies Plages horaires Dés.App.anonym. ³
Volume
Remarque :
La fonction "Dés.App.anonym." n’est pas dispo­nible sur votre système de communication.
Régler le volume
Vous avez le choix entre cinq volumes de sonnerie et l’appel crescendo (le volume augmente progressive­ment).
Vol ume Pour appels intern. et rendez-vous:
Pour appels ext.:
Précéd.
Pour appels intern. et
st [Sélectionnez l’option souhaitée.
rendez-vous Pour appels ext.
Sauver
uv Choisissez le réglage.
Sauver
22
Appuyez sur la touche écran.
Page 23
Etape par étape
Paramétrer les mélodies
Afin que vous puissiez distinguer plus facilement les ap­pels des rendez-vous sur votre combiné, il est possible de programmer des sonneries différentes pour les dif­férents appels.
Mélodies
st [Sélectionnez l’option et validez.
Pour appels intern.
st [Sélectionnez l’option souhaitée.
Pour appels ext.
uv Choisissez le réglage.
Sauver
Plages horaires
st [Sélectionnez l’option et validez.
Appuyez sur la touche écran.
Paramétrer la commande temporelle pour les appels externes
Vous pouvez entrer une plage de temps durant laquelle votre téléphone ne doit pas sonner, par ex. la nuit.
uv Choisissez Act. ou Dés. .
Si la fonction est activée :
Pas de sonnerie de
st [Sélectionnez l’option souhaitée.
Pas de sonnerie à
o Entrez l’heure.
Sauver
Sauvegardez les réglages.
Paramétrage du combiné
23
Page 24
Paramétrage du combiné
Etape par étape

Régler les sonneries et les images dans l’album média

L’album média du combiné gère les sons que vous pou­vez utiliser comme sonnerie et les images (portraits CLIP et écrans de veille) qui servent de photos d’appe­lants ou d’écrans de veille ; condition : transmission du numéro (CLIP). L’album média peut gérer les types de médias suivants :
Ty p e Format
Sons : Sonneries
Monophoniques Polyphoniques Sons importés
Images : Portrait CLIP
Ecran de veille
Dans votre combiné, différents sons monophoniques et polyphoniques et différentes images sont réglés. Vous pouvez écouter les sons et afficher les images disponi­bles.
Vous pouvez télécharger les images et les sons à partir d’un PC Æ page 69. Si la capacité mémoire disponible n’est pas suffisante, vous devez effacer auparavant une ou plusieurs images ou un ou plusieurs sons.
Interne Interne Interne WMA, MP3, WAV
BMP, JPG, GIF 128 X 86 pixels
128 X 160 pixels

Visualiser les écrans de veille/images CLIP/ Ecouter les sons

v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez.
24
Album média
·
Ecrans veille Portraits(CLIP) Sons
st Sélectionnez une entrée.
Page 25
Etape par étape
Ecrans de veille/Images CLIP
Afficher
st Faites défiler les images.
st Faites défiler les sons.
Options
Volume
st [Sélectionnez l’option et validez.
uv Réglez le volume.
Sauver
Appuyez sur la touche écran.
Si vous avez enregistré une image dans un format de fi­chier invalide, vous obtenez un message d’erreur après l’avoir sélectionnée.
Sons
Le son sélectionné est immédiatement diffusé.
Vous pouvez paramétrer le volume en cours d’écoute :
Appuyez sur la touche écran.
Sauvegardez les réglages.
Paramétrage du combiné

Renommer/Supprimer des écrans de veille/ images CLIP/sons

Vous avez sélectionné une entrée.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. Il est possible de modi-
st [Sélectionnez l’option et validez. L’entrée est effacée.
Album média
·
Ecrans veille Portraits(CLIP) Sons
Renommer
Effacer entrée
st Sélectionnez une entrée.
Options
Appuyez sur la touche écran. Si une image/un son sont verrouillés (
è), les options ne sont pas disponibles.
fier le nom de l’entrée. Longueur : 16 caractères maxi. Ensuite, validez l’entrée.
ou
25
Page 26
Paramétrage du combiné
Etape par étape

Contrôler la mémoire

Vous pouvez afficher pour consultation la capacité mé­moire restante disponible.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez.
Album média
·
Mémoire dispo.
26
Page 27
Etape par étape
Paramétrage du combiné

Activer ou désactiver la sonnerie

Désactiver la sonnerie
* Appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’un bip de confirma-
tion retentisse. L’écran affiche l’icône
Activer la sonnerie
ó
.
* Appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’un bip de confirma-
tion retentisse.

Activer ou désactiver le bip

Vous pouvez activer un bip à la place de la sonnerie. A l’arrivée d’un appel, une brève tonalité ("bip") retentit à la place de la sonnerie.
Si le combiné se trouve dans un groupe d’interception, un appel d’interception est également signalé par ce bip.
Activer le bip
* Appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’un bip de confirma-
tion retentisse.
Bip
Vous avez trois secondes pour appuyer sur cette touche écran.
Le bip est activé. Le volume du bip est lié à celui de la sonnerie externe.
Désactiver le bip
* Appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’un bip de confirma-
tion retentisse.
27
Page 28
Paramétrage du combiné
Etape par étape
Activer/Désactiver le décroché auto­matique
Remarque :
Paramétrable uniquement si cette option est vi­sible. Pour modifier l’affichage, voir Æ page 33.
Cette fonction permet de prendre des appels unique­ment en ôtant le combiné du chargeur.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez.
Réglages
Ï
Téléphonie
Décroché auto.
st Sélectionnez l’option.
Modifier
Appuyez sur la touche écran. Lorsqu’elle est activée, la fonction apparaît cochée (³) ; il suffit de la sélectionner à nouveau pour la désactiver.
28
Page 29
Paramétrage du combiné
Etape par étape

Régler la date et l’heure

Vous devez paramétrer la date et l’heure pour que les appels entrants puissent être correctement horodatés et pour l’utilisation du réveil.
La date et l’heure du combiné sont automatiquement réglées lorsque vous appelez un usager. Si votre systè­me de communication ne supporte pas cette fonction, vous pouvez effectuer le paramétrage manuellement.
Soit :
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez.
Réglages
Ï
Date/Heure
Soit : Si la date et l’heure ne sont pas encore paramétrées :
Heure
Ensuite :
Appuyez sur la touche écran.
o Entrez la date, par ex. 22.09.2007 = 220907.
s Passez à la ligne du dessous.
o Entrez l’heure, par ex. 19h05 = 1905.
Sauver
Sauvegardez les réglages.
Remarque :
Si votre système de communication ne prend pas en charge le paramétrage de la date et de l’heure, il est nécessaire de contrôler le réglage de temps en temps et éventuellement de le cor­riger.
29
Page 30
Paramétrage du combiné
Etape par étape

Personnal iser l’écran

Il existe plusieurs possibilités de réglage pour l’écran. L’écran de veille (logo, économiseur d’écran), la configu­ration des couleurs, la taille de la police et l’éclairage de l’écran sont réglables. De la même manière, le nom de la base affiché peut être modifié.
Ecran de veille
A l’état inactif, vous pouvez afficher comme écran de veille une image de l’album média Æ page 24 ou enco­re l’heure. Il remplace l’affiche à l’état inactif. Cela per­met de recouvrir le calendrier, la date, l’heure et le nom.
L’écran de veille ne s’affiche pas dans certaines situa­tions, par ex. en cours de communication ou lorsque le combiné est coupé.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez.
Réglages
Ï
Réglage écran
Ecran de veille
st [Sélectionnez l’option et validez.
Activation:
uv Activez ou désactivez.
Sélection:
s Passez à la ligne du dessous.
uv Sélectionnez l’entrée souhaitée. Horloge numér. et
Horloge analog. affiche l’heure actuelle comme écran de veille en occupant toute la surface de l’écran.
Afficher
Sauver
30
L’écran de veille sélectionné s’affiche.
ou
Sauvegardez les réglages.
Page 31
Paramétrage du combiné
Etape par étape
Configuration des couleurs
5 configurations de couleurs sont enregistrées sur votre combiné. Lorsque vous en sélectionnez une, vous défi­nissez quelle couleur doivent avoir les caractères, les pictogrammes de menu et l’arrière-plan de l’écran.
Si, en cours de réglage, vous sélectionnez une autre configuration de couleurs, celle-ci est aussitôt affichée de la manière dont elle se présentera ensuite dans tous les menus.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. st [Sélectionnez l’option et validez.
Réglages
Ï
Réglage écran
Couleur
st Sélectionnez une entrée.
Sélection
Appuyez sur la touche écran.
Eclairage
Remarque :
Paramétrable uniquement si cette option est vi­sible. Pour modifier l’affichage, voir Æ page 33.
Vous pouvez activer ou désactiver l’éclairage de l’écran, que le combiné se trouve dans la base/le chargeur ou non. S’il est activé, l’écran est constamment allumé à demi. Lorsque l’éclairage de l’écran est désactivé, la première pression sur n’importe quelle touche active l’éclairage. La touche n’a dans ce cas aucune autre fonc­tion.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. st [Sélectionnez l’option et validez.
Réglages
Ï
Réglage écran
Eclairage
Posé sur la base:
uv Activez ou désactivez.
31
Page 32
Paramétrage du combiné
Etape par étape
Hors base:
s Passez à la ligne du dessous.
uv Activez ou désactivez.
Sauver
Sauvegardez les réglages.

Par amétrer la liste de c onv ersion pour le transfert vCard

Remarque :
Paramétrable uniquement si cette option est vi­sible. Pour modifier l’affichage, voir Æ page 33.
Dans les logiciels de messagerie comme Microsoft Outlook, les numéros sont la plupart du temps indiqués de la manière suivante : +49 (05251) 820776. Mais le combiné ne peut pas utiliser ce format pour composer le numéro. Si le numéro ci-dessus est un numéro de ré­seau fixe local, il est par ex. converti pour la numérota­tion en 0820776. Les paires de conversions sont défi­nies dans le tableau de conversion et peuvent être modifiées lorsqu’elles diffèrent des valeurs par défaut.
Demandez à votre administrateur système quelles sont les règles de conversion applicables à votre combiné.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez.
Réglages
Ï
Téléphonie
Indicatif de zone
st [ Sélectionnez l’option et validez. Le tableau de conver-
sion s’affiche.
o Modifiez l’entrée.
A l’aide de la touche de navigation, haut/bas, vous pou­vez passer dans un autre champ de saisie ; à l’aide de la touche de navigation gauche/droit, vous pouvez dépla­cer le curseur à l’intérieur d’un champ de saisie.
Sauver
32
Sauvegardez les réglages.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.
Page 33
Paramétrage du combiné
Etape par étape

Paramétrer l’affichage du menu

Vous pouvez décider si les menus affichent uniquement une partie des options (les plus importantes) ou toutes les options.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez.
Réglages
Ï
Vue Menu
st [ Sélectionnez Simplifiée ou Etendue et validez.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.
33
Page 34
Paramétrage du combiné
Etape par étape

Ramener à la configuration usine

Remarque :
Paramétrable uniquement si cette option est vi­sible. Pour modifier l’affichage, voir Æ page 33.
Cette fonction permet de ramener le combiné à la con­figuration usine, parex. si vous le donnez ou souhaitez le reparamétrer.
Les fonctionnalités du combiné sont traitées comme suit :
Fonctionnalité Tr a i t e m e n t
Réglages audio réinitialisés
Déclaration système conservée
Répertoire conservé
Liste des numéros bis effacée
Réinitialisation
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. st [Sélectionnez l’option et validez. Une demande de con-
34
Réglages
Ï
Système
Reset combiné
Oui
firmation apparaît.
Validez la demande de confirmation. Le combiné est ra­mené à la configuration usine.
Remarque :
Si vous souhaitez aussi effacer le répertoire : Æ page 53.
Page 35
Paramétrages par défaut (configuration usine)
Paramétrage du combiné
Réglage Explication/Remarques Ni-
veaux
Tonalités et signaux
Décroché auto.
Sélection base
Eclairage Eclairage de l’écran - Dans le chargeur
Fond d’écran Affichage écran à l’état inactif - Activé, heure
Police caract.
Langue Choix entre différentes lan-
Bluetooth Activation Bluetooth - Activée
Volume de la sonnerie 5 5
Mélodie de la sonnerie, exter-ne21 "Bass me"
Mélodie de la sonnerie, interne 21 "Classic Ring" Bip - Désactivé Volume du combiné 3 1 Volume du mains-libres 5 3 Rendez-vous
Mélodie 22 1 Volu me 5 5
Clic clavier à chaque pression sur une touche.
Signal Batterie faible, environ 5 minutes avant épuisement de la charge batterie.
Bips confirmant ou infirmant la bonne exécution d’une action.
Le simple fait d’ôter le combi­né du chargeur suffit à prendre l’appel.
Sélection de la base 4 Conservée
Police disponible - Standard
gues
- Activé
- Activé
- Activé
- Activé
26 Anglais
Configuration usine
: activé/Hors chargeur : Dé­sactivé
analogique
35
Page 36
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de base
Avec votre combiné, vous pouvez passer des commu­nications internes et externes.
Les communications internes sont des communica­tions que vous échangez
• à l’intérieur de la zone couverte par votre système de communication, parex. dans votre société
• avec un système de communication en réseau, par ex. avec un autre site de votre société
Les communications externes sont des communica­tions passées avec les usagers du réseau téléphonique public.
36
Page 37
Etape par étape
SVP Entrer Code PIN:
Téléphoner – Fonctionsde base

Mettre en marche/Couper le combiné

a Appuyez sur la touche Raccrocher jusqu’à ce que la
mise en marche ou la coupure soit validée par un signal.
Code
Si le code a la valeur par défaut (0000), le combiné est prêt à fonctionner après la mise en marche. Si un autre code a été défini, il doit être entré.
o Entrez le code.
[ Validez l’entrée. Le combiné est prêt à fonctionner.
Affichage de la qualité de la liaison
A l’état inactif, l’intensité du signal de réception est don­née par un pictogramme sur l’écran :
| Clignotant, pas de réception
Ò Faible intensité du champ de réception
Ñ Intensité de 50% du champ de réception
i Intensité de 75% du champ de réception
Ð Intensité de 100% du champ de réception
La portée radio est différente en extérieur et dans les bâtiments Æ page 78. Si la portée pose problème, adressez-vous à l’administrateur de votre système !
Charge des batteries
Le combiné doit être placé uniquement dans le char­geur prévu à cet effet !
Lorsque le combiné est dans le chargeur, il se charge même s’il est coupé. Lorsque le combiné est activé, le témoin de charge clignote à l’écran.
Si vous replacez dans le chargeur un combiné qui s’est coupé parce que ses batteries sont vides, il se remet automatiquement en marche et est prêt à fonctionner. La charge commence. Si un code a été défini, il doit d’abord être entré.
37
Page 38
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Langue
Si la langue des messages sur écran n’est pas celle que vous souhaitez, vous pouvez changer le paramétrage Æ page 18.

Emettre

Pré-numérotation
o et éventuellement X Entrez le numéro souhaité et corrigez éventuellement
vos erreurs avec la touche écran "Effacer".
Appuyez 2 s. sur S Insérez une pause interchiffres. Un "P" s’affiche entre
les chiffres saisis. Il peut être nécessaire d’insérer une pause dans la numérotation, parex. entre un indicatif et un numéro d’appel ou pour l’interrogation d’une messa­gerie.
Remarque :
Cette pré-numérotation est également possible dans le cadre de la répétition de la numérotation et de l’utilisation du répertoire du combiné (Ó).
Emettre
c ou d Vous avez 30 secondes pour appuyer sur la touche Dé-
crocher ou Mains-libres. L’usager est appelé.
Soit :
p L’usager répond. Vous êtes en communication.
Soit :
Appel rejeté
38
L’usager est occupé ou rejette l’appel. Si la fonction est configurée, vous êtes mis en relation avec la message­rie de l’abonné.
a Appuyez brièvement sur la touche Raccrocher.
Page 39
Téléphoner – Fonctionsde base
Etape par étape

Répétition manuelle de la numérotation

La liste des numéros bis contient les 20 derniers numé­ros composés. Un numéro composé plusieurs fois n’y apparaît qu’une seule fois.
c A l’état inactif du combiné : appuyez brièvement sur la
touche Décrocher. La liste s’affiche.
st Sélectionnez le numéro souhaité.
Eventuellement Si vous souhaitez afficher des informations sur le numé-
Utiliser le No
st [ Sélectionnez l’option et validez.
Afficher
ro sélectionné : Appuyez sur la touche écran.
Soit :
c ou d Appuyez brièvement sur la touche Décrocher ou Mains-
libres. La communication est établie.
Soit :
Options
Ouvrez le menu de répétition de la numérotation. Il comprend les fonctions suivantes Æ page 47 :
• No.vers répertoire
• Renumérot. Auto.
• Utiliser le No
• Effacer entrée
• Effacer liste
o Modifiez ou complétez le numéro, par ex. par un numé-
ro SDA.
c ou d Appuyez brièvement sur la touche Décrocher ou Mains-
libres. La communication est établie.
39
Page 40
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
S
Annuler
Entrer un numéro
Retour
DBL APP
ou Activez le double appel. La communication en cours est

Double appel

Vous interrompez votre communication pour avoir une conversation en double appel avec un usager (qui peut aussi être externe) et reprenez ensuite la première com­munication.
p Vous êtes en communication.
Activer le double appel et exécuter
"mise en garde", le premier usager est mis en attente.
o Entrez le numéro correspondant à la conversation en
double appel.
p Le numéro est composé. L’usager répond. La conversa-
tion en double appel commence.
Le deuxième usager est occupé ou ne répond pas
Annuler le double appel. Vous êtes à nouveau relié au premier usager.
Appelez un nouvel abonné
ou :
Vous êtes à nouveau relié au premier usager.
Mettre fin à la conversation en double appel et re­venir à la communication en attente
Soit : Le deuxième usager raccroche.
Retour
Entrer un numéro
Retour
40
Appelez un nouvel abonné
ou :
Vous êtes à nouveau relié au premier usager.
Vous êtes à nouveau relié au premier interlocuteur. Le deuxième correspondant entend le signal d’occupation et raccroche, un combiné Gigaset raccroche automati­quement.
Page 41
Etape par étape
Téléphoner – Fonctionsde base
Mais vous pouvez aussi
• parler alternativement avec chacun des interlocu­teurs (va-et-vient) Æ page 56,
• établir une conférence Æ page 57 ou
• passer l’interlocuteur en attente au deuxième inter­locuteur(appuyez sur Raccrocher) Æ page 55.

Prendre ou refuser un appel

Recevoir un appel
Votre combiné sonne Æ page 28. Les informations rela­tives à l’appelant s’affichent sur l’écran. Son numéro de téléphone et/ou son nom apparaît. Pour prendre l’appel, vous disposez des possibilités suivantes :
Soit
Couper la sonnerie
c ou d appuyez sur la touche Décrocher ou Mains-libres.
Appuyez sur la touche écran. Le téléphone continue à sonner chez l’abonné qui appelle. Vous quittez la pièce avec le téléphone.
ou
k Le combiné se trouve dans le chargeur : ôtez le combi-
né du chargeur (opérationnel uniquement si "Décroché auto." est activé, Æ page 28).
c ou d Le combiné est en-dehors du chargeur : appuyez sur la
touche Décrocher ou Mains-libres.
Après avoir pris l’appel, vous pouvez :
• transférer la communication (activer la fonction Dou­ble appel) Æ page 55,
• mettre la communication en garde (fonction Micro­phone désactivée) pour poser une question à votre entourage Æ page 56,
• mettre la communication en garde (fonction Double appel) et appeler un deuxième interlocuteur
Æ page 40 pour lui transférer la communication Æ page 55, effectuer un va-et-vient Æ page 56 ou établir une conférence Æ page 57.
41
Page 42
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Rejeter
a ou k Appuyez brièvement sur la touche Raccrocher ou posez
Rejeter l’appel
Si vous ne souhaitez pas être dérangé, vous pouvez re­fuser l’appel.
Validez le message avec une des deux touches écran. L’appel est rejeté et l’appelant entend la tonalité d’occu­pation. Si la fonction est configurée, vous êtes mis en relation avec la messagerie de l’abonné.

Mettre fin à la communication

le combiné dans le chargeur. En fonction du paramétrage du système de communi-
cation, les coûts de communication s’affichent.

Verrouiller ou déverrouiller le clavier

Le verrouillage du clavier sert de protection contre les manipulations involontaires de touches, parex. en cas de port dans une poche. A l’arrivée d’un appel, le ver­rouillage du clavier est automatiquement désactivé et réactivé à la fin de la communication.
# Appuyez sur la touche Dièse jusqu’à ce que l’activation
ou la désactivation soit validée par un signal.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, une clé ap­paraît sur l’écran.

Après avoir quitté le réseau radio

Le nom de la base clignote sur l’écran. Le combiné es­saie à plusieurs reprises de se synchroniser avec une base. Les intervalles de temps séparant les tentatives de synchronisation augmentent en raison de la fonction d’économie d’énergie intégrée.
Pour économiser les batteries, vous pouvez désactiver votre combiné.
42
Page 43
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de confort
Téléphoner – Fonctions de confort

Mains-libres

Caractéristiques
Le mains-libres vous offre les avantages suivants :
• D’autres personnes peuvent écouter et participer à la conversation
• Vous avez les mains libres
• Pour la numérotation, vous entendez parex. la tona­lité libre sans avoir à mettre le combiné à l’oreille
Le mains-libres est envisageable jusqu’à un niveau so­nore ambiant de 50 dB (A) (environnement de bureau).
Activer le mains-libres
Le mains-libres peut être activé en cours de communi­cation ou de numérotation ou à la réception d’un appel :
d Appuyez sur la touche Mains-libres. La touche Mains-li-
bres s’allume. Informez votre interlocuteur que la con­versation est suivie par d’autres.
Remarque :
Vous devez impérativement repasser en mode combiné si vous souhaitez à nouveau porter le combiné à votre oreille. Vous éviterez ainsi des dommages auditifs !
Alterner entre le mode mains-libres et le combiné
d Appuyez sur la touche Mains-libres. Le combiné passe
du mode mains-libres au combiné ou inversement.
La touche Mains-libres s’allume lorsque le mains-libres est activé. Elle s’éteint dès que vous désactivez le mode mains-libres et activez le combiné.
Remarque :
Lorsque vous souhaitez reposer le combiné dans le chargeur en cours de communication, parex. parce que les batteries sont vides, main­tenez la touche Mains-libres appuyée pour que la communication ne soit pas interrompue.
43
Page 44
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Régler le volume du mains-libres
Le volume peut être réglé en cours de communication Æ page 19.

Téléphoner avec un kit oreillette

Le combiné peut être utilisé avec un kit oreillette avec fil comme avec un kit oreillette sans fil.

Kit oreillette avec fil

Vous pouvez raccorder un kit oreillette avec fil sur la pri­se latérale. Le kit oreillette doit posséder une fiche (2,5 mm).
Lorsque vous connectez le kit oreillette, l’écouteur et le microphone sont connectés à ce kit oreillette.

Kit oreillette sans fil

Avec votre combiné, vous pouvez utiliser un kit oreillet­te sans fil, compatible Bluetooth (kit oreillette BT). Vous avez ainsi les mains libres et vous n’êtes pas gêné par un câble, par ex. lorsque vous travaillez sur votre ordina­teur ou que vous vous déplacez.
Pour pouvoir utiliser votre kit oreillette BT, vous devez d’abord l’enregistrer sur le combiné. Vous pourrez en­suite vous en servir en permanence, tant que vous ne l’aurez pas désinscrit.
Remarque :
• En théorie, une liaison Bluetooth peut être in­terceptée.
• Afin d’assurer une meilleure protection con­tre les risques d’écoute, les équipements Bluetooth qui ne sont plus utilisés doivent donc être désinscrits.
En cours de communication, un second appelant n’est pas signalé sur le kit oreillette BT.
44
Page 45
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Enregistrer le kit oreillette BT sur le combiné
Placez le kit oreillette en mode inscription (voir Mode d’emploi de votre kit oreillette).
v Ouvrez le menu principal du combiné.
Bluetooth
ò
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. Le combiné recherche
st Sélectionnez le kit oreillette souhaité.
st [Sélectionnez l’option et validez.
st [Entrez le PIN Bluetooth du kit oreillette et validez (voir
Recherch. oreillette
Appareils détectés S55 Headset
Appar. compatible
PIN Bluetooth:
Activation ³
Options
un kit oreillette compatible Bluetooth et établit la liaison sans fil. Les noms des ordinateurs trouvés s’affichent.
Appuyez sur la touche écran.
Mode d’emploi de votre oreillette). L’équipement est in­tégré dans la liste des équipements connus.
L’interface Bluetooth est automatiquement activée sur votre combiné. Lorsque la fonction Bluetooth est acti­vée, elle est cochée.
Téléphoner via un kit oreillette BT
Activer le kit oreillette BT en cours de communica­tion
Lorsque le combiné est à l’état numérotation ou com­munication (établir une communication Æ page 38), le kit oreillette BT peut assurer les fonctions de capsule ré­ceptrice et de microphone.
Appuyez sur la touche "Décrocher" du kit oreillette BT (Voir Mode d’emploi de votre kit oreillette).
45
Page 46
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Accepter un appel sur le kit oreillette BT
En cas d’appel, une sonnerie se fait entendre dans le kit oreillette. Appuyez sur la touche "Décrocher" du kit oreillette BT (Voir Mode d’emploi de votre kit oreillette).
Désactiver le kit oreillette BT en cours de communi­cation
Vous êtes en communication via le kit oreillette BT.
c ou d Appuyez sur la touche Décrocher ou Mains-libres du
combiné. Le kit oreillette BT est désactivé. Vous pouvez poursuivre la communication directement sur le combi­né.
Désinscrire le kit oreillette BT sur le combiné
Si vous ne souhaitez plus utiliser le kit oreillette BT, il est recommandé de le désinscrire sur le combiné afin de garantir une meilleure sécurité contre les risques d’écoute.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
Bluetooth
ò
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
Appareils connus
st [Sélectionnez l’option et validez. Le nom du kit oreillette
S55 Headset
Options
Effacer entrée
st [Sélectionnez l’option et validez. Le kit oreillette BT est
inscrit ou connu s’affiche.
Appuyez sur la touche écran.
désinscrit ou n’est plus connu du combiné.
46
Page 47
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape

Répétition de la numérotation

La liste des numéros bis contient les 20 derniers numé­ros composés. Un numéro composé plusieurs fois n’y apparaît qu’une seule fois.
Si vous avez essayé d’appeler un usager en utilisant le répertoire du combiné, son nom s’affiche lors de la ré­pétition de la numérotation. Répétition manuelle de la numérotation, voir Æ page 39.

Répétition automatique de la numérotation

La composition du numéro est répétée automatique­ment dix fois à intervalles de 20 secondes. Le mains-li­bres est automatiquement activé, la touche Mains-li­bres clignote. Après dix tentatives non abouties et si une communication est passée entre-temps, la fonction est désactivée.
c appuyez brièvement sur la touche Décrocher. La liste
s’affiche.
st Sélectionnez le numéro souhaité.
Options
Renumérot. Auto.
st [Sélectionnez l’option et validez. La répétition automati-
Soit :
Soit :
Arrêt
Appuyez sur la touche écran.
que de la numérotation est activée.
p L’usager répond, vous êtes en communication.
Si vous souhaitez annuler la fonction : appuyez sur la touche écran ou sur n’importe quelle touche.

Effacer une entrée ou la liste des numéros bis

c appuyez brièvement sur la touche Décrocher. La liste
s’affiche.
st Sélectionnez le numéro souhaité.
Options
Appuyez sur la touche écran.
47
Page 48
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Soit :
Effacer entrée
st [Sélectionnez l’option et validez. Le numéro est effacé.
Soit :
Effacer liste
st [Sélectionnez l’option et validez. La liste est effacée.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.

Reprendre un numéro dans le répertoire

Durant la préparation de la numérotation, vous pouvez reprendre dans le répertoire un numéro affiché de la lis­te des numéros bis du combiné.
c appuyez brièvement sur la touche Décrocher. La liste
s’affiche.
st Sélectionnez le numéro souhaité.
Options
No.vers répertoire
st [Sélectionnez l’option et validez. Le répertoire téléphoni-
<Nouvelle entrée>
st [Sélectionnez l’option et validez. Le masque de sélection
Appuyez sur la touche écran.
que s’affiche.
suivant s’affiche :
Nouvelle entrée
08912345678
Copier n° dans:
2 Téléph. (Bureau)
3 Téléph. (Maison)
äkl
1 Téléph. (Mobile)
1
2
Précéd.
OK
3
u v Sélectionnez le symbole du type auquel vous souhaitez
ajouter le numéro.
[ Validez l’entrée.
st o Entrez les autres informations sur le contact, à savoir
48
Prénom, Nom, etc. ..., voir ensuite Æ page 49 et
Æ page 50.
Page 49
Etape par étape

Répertoire du combiné

Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer les données de vos interlocuteurs les plus fréquents. Vous n’avez donc plus besoin d’entrer complètement un numéro lorsque vous souhaitez appeler quelqu’un. Il suffit de sélectionner l’entrée correspondante dans le répertoire.
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire 500 entrées maximum au total.
Grâce à Gigaset QuickSync Æ page 69, le logiciel de transfert de données entre votre téléphone Gigaset sans fil et votre PC, vous pouvez charger les données du PC sur votre Gigaset par un câble de données ou Bluetooth et harmoniser les contacts avec Microsoft Outlook, Microsoft Outlook Express et Microsoft Win­dows Vista.
Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer les informa­tions suivantes pour chaque entrée :
Information Explication
Téléphoner – Fonctions de confort
Prénom*, Nom
Téléph. (Maison), Téléph. (Mobile)*, Téléph. (Bureau)*
E-mail* Adresse e-mail avec 60 caractères maxi. Il est possible d’ajouter
Anniversaire Il est possible de sélectionner "Act." ou "Désact.". Si "Act." :
Mélodie appel (VIP) Sélectionner l’entrée du carnet d’adresses en tant que VIP (Very
Portrait* Affichage d’un portrait à la réception d’un appel, lorsque la fonc-
Il faut entrer un nom dans l’un des champs au moins. 16 carac­tères maxi. dans chaque champ
Il faut entrer un numéro dans l’un des champs au moins. 32 chif­fres maxi. dans chaque champ.
le caractère spécial "@" après avoir appuyé sur la touche Etoile.
• Anniversaire (Date): jour/mois/année 8 caractères*
• Anniversaire (Heure): heure/minute 4 caractères, pour rappel
• Anniversaire (Mémo): type de signalisation, acoustique ou optique (indication de l’heure non nécessaire)
Important Person) en lui affectant une sonnerie précise.
tion CLIP est activée. Remarque : cette fonction n’est pas supportée par le système
et ne devrait donc pas être utilisée.
* = nouveau pour format vCard
49
Page 50
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape

Enregistrer une entrée

s Ouvrez le répertoire.
Nouvelle entrée
st [Sélectionnez l’option et validez. La fenêtre de saisie
st Allez à la ligne suivante.
s’affiche.
o Entrez les informations, voir plus haut
... etc.
Fonctions pour la saisie de texte :
Fait passer du mode abc à Abc, d’Abc à 123 et d’123 à abc.
Lorsque l’aide à la saisie de texte est désac-
#
X
*
tivée : appuyez brièvement sur la touche.
Lorsque l’aide à la saisie de texte est activée : appuyez de façon prolongée sur la touche.
Efface la lettre à gauche du curseur.
Sélectionne le tableau des caractères spé­ciaux.
Sauver
Sauvegardez les réglages.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.
50
Page 51
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de confort
Modifier la séquence des entrées :
Les entrées du répertoire sont normalement triées par ordre alphabétique selon le nom. Les espaces et les chiffres apparaissent d’abord. Si seul le prénom a été entré dans le répertoire, il sert alors au classement dans l’ordre alphabétique.
L’ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Si vous souhaitez ne pas situer une entrée dans l’ordre alphabétique, vous pouvez entrer un espace ou un chif­fre avant la première ligne. Ces entrées viennent se pla­cer au début du répertoire. Les noms précédés d’une étoile sont classés en fin de répertoire.

Chercher une entrée et composer le numéro correspondant

s Ouvrez le répertoire.
st ou o Faites défiler jusqu’à l’entrée souhaitée ou tapez les
premières lettres de l’entrée. Le cas échéant, appuyez plusieurs fois brièvement sur une touche pour pouvoir entrer la lettre souhaitée.
Soit :
c Appuyez sur la touche Décrocher. Le numéro corres-
pondant est composé.
Soit :
Options
Utiliser le No
st [Sélectionnez l’option et validez. Le numéro s’affiche.
Ouvrez le menu.
o Modifiez ou complétez le numéro, parex. par un numé-
ro SDA.
c Appuyez de façon prolongée sur la touche Décrocher.
51
Page 52
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
o Appuyez de façon prolongée sur le chiffre souhaité. Le
s Ouvrez le répertoire.
st ou o Faites défiler jusqu’à l’entrée souhaitée ou tapez les
Afficher
[ Validez pour revenir à la liste.

Composer un numéro par sa position mémoire

Vous pouvez appeler une entrée à laquelle vous avez af­fecté un numéro abrégé en appuyant sur le chiffre cor­respondant et composer le numéro Æ page 67.
numéro affecté est composé.

Afficher l’entrée

premières lettres de l’entrée. Le cas échéant, appuyez plusieurs fois brièvement sur une touche pour pouvoir entrer la lettre souhaitée.
Appuyez sur la touche écran. Les données de l’entrée s’affichent.

Modifier une entrée

s Ouvrez le répertoire.
st ou o Faites défiler jusqu’à l’entrée souhaitée ou tapez les
premières lettres de l’entrée. Le cas échéant, appuyez plusieurs fois brièvement sur une touche pour pouvoir entrer la lettre souhaitée.
Soit :
Afficher Modifier
Modifier entrée
st [Sélectionnez l’option et validez. Les données de l’en-
Sauvegarder
st [Sauvegardez l’entrée.
52
Appuyez successivement sur les touches écran. Les
données de l’entrée s’affichent.
Soit :
Options
Ensuite :
Appuyez sur la touche écran.
trée s’affichent.
o Entrez les modifications.
Options
Appuyez sur la touche écran.
Page 53
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.

Effacer l’entrée ou le répertoire

s Ouvrez le répertoire.
st Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Options
Soit :
Effacer entrée
st [Sélectionnez l’option et validez. Le numéro est effacé.
Soit :
Effacer liste
st [Sélectionnez l’option et validez. Une demande de con-
Oui
Appuyez sur la touche écran.
firmation apparaît.
Validez la demande de confirmation. Le répertoire est effacé.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.

Afficher les emplacements mémoire libres

s Ouvrez le répertoire.
st Sélectionnez n’importe quelle entrée.
Options
Mémoire dispo.
st [Sélectionnez l’option et validez. La capacité mémoire
Appuyez sur la touche écran.
occupée et la capacité mémoire encore disponibles s’affichent.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.
53
Page 54
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape

Utiliser la numérotation MF

Votre téléphone fonctionne sur la base d’une transmis­sion numérique des informations. Toutefois, certaines applications, parex. les répondeurs, ne peuvent être commandés qu’en analogique. Vous devez donc pou­voir envoyer des signaux en numérotation multifréquen­ces (MF).
Selon la configuration de votre système (numérotation MF automatique active ou non, définie par le responsa­ble technique) il faut pour cela d’abord passer en numé­rotation MF. Vous avez ainsi parex. la possibilité de com­muniquer avec différents systèmes de mémoire vocale.
Vous trouverez à ce sujet des descriptions plus précises dans les modes d’emploi des applications correspon­dantes.
Lorsque vous vous trouvez en communication, la numé­rotation MF est toujours activée.
54
Page 55
Etape par étape
Téléphoner – Avec plusieurs usagers

Transférer une communication

Vous effectuez un transfert lorsque vous souhaitez af­fecter une communication que vous menez sur votre té­léphone à un autre usager.
Transférer (sans annonce)
p Vous êtes en communication ; vous souhaitez la trans-
férer à un autre usager.
Dble appel
Appuyez sur la touche écran.
o Entrez le numéro de l’usager auquel vous souhaitez
transférer la communication. La communication en cours est "mise en garde", le premier usager est mis en attente.
p Le numéro est composé.
a Appuyez sur la touche Raccrocher. Le téléphone sonne
chez l’usager destinataire. Il prend la communication en décrochant le combiné.
Vous êtes rappelé :
• Si l’interlocuteur souhaité ne se manifeste pas au bout d’un certain temps après le transfert.
Transférer (avec annonce)
p Vous êtes en communication ; vous souhaitez la trans-
férer à un autre usager.
Dble appel
Appuyez sur la touche écran. La communication en cours est "mise en garde", le premier usager est mis en attente.
o Entrez le numéro de l’usager auquel vous souhaitez
transférer la communication.
p Le numéro est composé. L’usager répond. Vous annon-
cez la communication mise en garde.
a Appuyez sur la touche Raccrocher. L’usager destinataire
prend la communication.
55
Page 56
Etape par étape
S
S

Mise en garde

Vous pouvez interrompre momentanément une com­munication, parex. pour discuter avec des collègues de bureau. La communication est "mise en garde".
p Vous êtes en communication.
DBL APP
ou Appuyez sur la touche flashing (R) ou la touche écran. La
ou Appuyez sur la touche flashing (R) ou sur la touche
Retour
communication actuelle est "mise en garde", l’usager at­tend.
Reprendre la communication avec l’usager en at­tente
écran. Vous êtes à nouveau en liaison avec l’interlocuteur.

Va-et-vient (entre communications)

La fonction Va-et-vient vous permet d’alterner entre deux interlocuteurs sans que ceux-ci ne conversent di­rectement entre eux. Il peut s’agir d’usagers externes ou internes. Vous pouvez aussi quitter la communica­tion pour mettre en relation les deux interlocuteurs l’un avec l’autre. Vous pouvez enfin activer une conférence.
p Vous êtes en communication.
MENU
DBL APP
Activez le menu système. Appuyez sur la touche écran. La communication actuel-
le est "mise en garde" , l’usager attend.
o Entrez le numéro du deuxième usager.
p Le deuxième usager répond.
VA+ VIE.
56
Appuyez sur la touche écran pour alterner entre les deux communications.
Lorsque vous mettez fin à la communication, les deux abonnés sont mis en relation l’un avec l’autre.
Page 57
Etape par étape

Réaliser une conférence

Vous pouvez réunir jusqu’à 3 correspondants internes ou externes en conférence téléphonique,
Etablir une conférence
Vous décidez d’établir une conférence lors d’une con­versation avec un usager.
p Vous êtes en communication et souhaitez établir une
conférence.
S
ou Appuyez sur la touche écran.
DBL APP
o Entrez le numéro du nouvel usager.
p L’abonné est libre et répond. Vous annoncez la confé-
rence.
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez.
CONFERENCE
Activez le menu système.
Vous êtes réunis avec vos deux interlocuteurs en confé­rence.
Libérer la conférence
p Vous êtes réunis en conférence avec deux ou plusieurs
interlocuteurs.
MENU
> < [Sélectionnez l’option et validez. Le premier abonné est
> < [Sélectionnez l’option et validez. Le deuxième abonné
Raccrocher abo 1?
Raccrocher abo 2?
Activez le menu système.
exclu de la conférence.
est exclu de la conférence.
a Appuyez sur la touche Raccrocher. La conférence est
terminée.
Quitter la conférence
a Appuyez sur la touche Raccrocher. Vous quittez la con-
férence.
Lorsqu’un usager quitte la conférence, les deux autres sont mis en communication l’un avec l’autre.
57
Page 58

Liste des appelants

Etape par étape
Liste des appelants
Lorsque vous ne pouvez pas prendre un appel externe et/ou interne, la demande de communication corres­pondante est enregistrée dans une liste des appelants.
Votre téléphone enregistre jusqu’à 10 appels dans leur ordre chronologique d’arrivée. Chaque appel est horo­daté. Le système affiche en premier la demande d’ap­pel sans réponse la plus récente. Si une même person­ne appelle plusieurs fois, le nombre de tentatives s’affiche.
Les entrées des listes des appelants peuvent être repri­ses dans la liste des numéros bis.
Remarque :
Si le responsable technique l’a configuré, les nu­méros de tous les appels externes acceptés sont automatiquement enregistrés.
Sélectionner la demande d’appel
u Appuyez sur la touche INT.
> < [Sélectionnez l’option et validez. Les listes d’appels
Listes des appelants
manqués et reçus s’affichent.
> Sélectionnez la demande d’appel.
Rappeler l’appelant
> c Sélectionnez l’usager et appuyez sur la touche Décro-
cher. La communication est établie.
58
Page 59
Liste des appelants
Etape par étape
Effacer un appelant de la liste des appelants
u Appuyez sur la touche INT.
> < [Sélectionnez l’option et validez. Les listes d’appels
Listes des appelants
manqués et reçus s’affichent.
> Sélectionner une liste.
> [ Sélectionnez l’usager.
Effacer l’entrée
[ Sélectionnez l’option et validez. L’entrée est effacée.
a Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la
procédure.
59
Page 60

Fonctions supplémentaires

Etape par étape
Fonctions supplémentaires

Réveil du combiné

Lorsque le réveil est activé, il sonne chaque jour ou cha­que jour du lundi au vendredi, à l’heure entrée. Pendant la répétition automatique de la numérotation, le réveil est désactivé.
Remarque :
L’appel de réveil ne peut être signalé par la mélo­die paramétrée que si le combiné se trouve à l’état inactif. En cours de communication, l’appel de réveil se fait uniquement par un bref bip.
Condition : la date et l’heure doivent être acti­vées.
Paramétrer le réveil
Le combiné se trouve à l’état inactif.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
ì
Réveil/Alarme
que de saisie de réglage du réveil s’affiche.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez. Le mas-
1 Activation du réveil : Act./
1 2
3 4
5
f
Act.
Heure:
[HH:MM]
Période:
f
Quotidien
Vol um e:
f
Mélodie:
Circles
Précéd.
g
g
Sauver
Réveil/Alarme
Activation
Dés.
2 Heure au format [HH:MM],
parex. 19:05 h = 1905
3 Le réveil sonne chaque jour
ou du lundi au vendredi.
4 Volume réglable sur 5 ni-
veaux + sonnerie crescendo
5 Mélodies paramétrables
u v Choisissez le réglage.
s Passez à la ligne du dessous.
o Indiquez l’heure.
s Passez à la ligne du dessous.
... etc.
Sauver
60
Sauvegardez les réglages.
Page 61
Etape par étape
Fonctions supplémentaires
La fonction Réveil/Alarme est activée.
¼
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.
Désactiver le réveil/Répéter après une pause
La sonnerie du réveil retentit pendant 60 s. L’écran affi-
ì
che
. Si l’utilisateur n’appuie sur aucune touche, la sonnerie est répétée deux fois à intervalle de 5 min puis désactivée.
Durant la sonnerie du réveil :
Soit :
Dés.
Soit :
Pause
Appuyez sur la touche écran. Le réveil est désactivé.
Appuyez sur la touche écran ou sur n’importe quelle touche. La sonnerie du réveil est coupée, puis répétée au bout de 5 minutes. Après la seconde répétition, le ré­veil est entièrement désactivé.
61
Page 62
Fonctions supplémentaires
Etape par étape

Fonction Rendez-vous du combiné

Votre combiné peut vous rappeler jusqu’à 30 rendez­vous. Le combiné doit se trouver à l’état inactif au mo­ment de l’appel de rendez-vous. Pendant la répétition automatique de la numérotation, la fonction Rendez­vous est désactivée. La mélodie et le volume sont para­métrées sous Sons/Audio -> Régl.sonnerie -> Rendez­vous. La date et l’heure doivent être paramétrées.
Enregistrer un rendez-vous
Le combiné se trouve à l’état inactif.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. Le calendrier du mois
st [Sélectionnez l’option et validez ou sélectionnez le ren-
u v Choisissez le réglage.
Organizer
á
Calendrier
u v [ Sélectionnez le jour souhaité pour le nouveau rendez-
<Nouvelle entrée>
Activation < Act. >
Date
Heure
Texte
en cours s’affiche, le jour courant est sélectionné.
vous et validez. Le masque de saisie servant à entrer un nouveau rendez-vous s’affiche.
dez-vous existant. La sélection "Nouvelle entrée" appa­raît uniquement lorsqu’il existe déjà une entrée de ren­dez-vous.
s Passez à la ligne du dessous.
o En t re z la d a te , p ar ex . 11 n o v e mbre = 1111.
s Passez à la ligne du dessous.
o Entrez l’heure, parex. 19h05 = 1905.
s Passez à la ligne du dessous.
o Entrez le nom pour le rendez-vous.
X Eventuellement, effacez l’ancien texte.
s Passez à la ligne du dessous.
u v Définissez la mélodie signalant le rendez-vous.
62
Signal
Sauver
Sauvegardez les réglages.
Page 63
Fonctions supplémentaires
Etape par étape
La fonction Rendez-vous est activée. Cette activation est attestée par le fait que le rendez-vous soit coché.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.
Valider l’appel de rendez-vous
Un appel de rendez-vous est signalé comme un appel entrant.
Dés.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. Le calendrier du mois
Organizer
á
Calendrier
u v [ Sélectionnez le jour souhaité avec au moins un rendez-
<Nouvelle entrée>
st Sélectionnez le rendez-vous qui doit être désactivé.
09:15 Meeting 18:00 Date
Appuyez sur la touche écran pendant l’appel de rendez­vous.
Si vous ne validez pas l’appel de rendez-vous, il est en­registré dans une liste des événements.
Désactiver un rendez-vous
Le combiné se trouve à l’état inactif.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
actuel s’affiche.
vous existant et validez. La liste des rendez-vous s’affi­che.
Options
Désactiver
st [Sélectionnez l’option et validez. Le rendez-vous sélec-
Activez le menu supplémentaire.
tionné est désactivé (il n’est plus coché).
Sauver
Sauvegardez les réglages.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.
63
Page 64
Fonctions supplémentaires
Etape par étape
Effacer un rendez-vous
Le combiné se trouve à l’état inactif.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. Le calendrier du mois
st [Sélectionnez le rendez-vous qui doit être effacé.
Organizer
á
Calendrier
u v [ Sélectionnez le jour souhaité et validez. La liste des ren-
<Nouvelle entrée> 09:15 Meeting 18:00 Date
actuel s’affiche.
dez-vous s’affiche.
Options
Effacer entrée
st [Sélectionnez l’option et validez. Le rendez-vous est ef-
Activez le menu supplémentaire.
facé.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.
Afficher un rendez-vous non validé
Si vous n’avez pas validé un appel de rendez-vous, l’écran affiche le symbole
et le nombre de nouvelles
entrées. En outre, ce rendez-vous non validé est enre­gistré dans une liste des événements.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. La date et l’heure du
Organizer
á
Alarmes manquées
Effacer
rendez-vous non validé s’affichent. Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, l’entrée la plus ancienne est effacée lors de l’appel de rendez-vous suivant.
Effacez l’entrée manuellement de la liste.
64
Page 65
Fonctions supplémentaires
Etape par étape

Sélectionner la base

Si votre combiné est déclaré sur plusieurs bases, vous pouvez le paramétrer sur une base précise ou sur la base la meilleure pour la réception. Le passage sur cet­te base est alors automatique.
Vous pouvez aussi modifier à tout moment le nom de la base qui s’affiche sur le combiné.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. st [ Sélectionnez l’option et validez. st [ Sélectionnez et validez la base souhaitée. La base sé-
Réglages
Ï
Enregistrement
Sélect. Base
Base 1 ... Meilleure base
lectionnée apparaît cochée.
• Base 1 - 4 : la sélection d’une base n définit précisé-
ment un système HiPath Cordless sur lequel le combiné est inscrit.
• Meilleure base: lorsque le combiné est inscrit sur
plusieurs systèmes Cordless, il change automati­quement de système dès qu’il pénètre dans la zone de couverture correspondante. Exemple : le combiné est inscrit à la fois sur la base Gigaset au domicile et sur le système sans fil de l’entreprise.
Modifier le nom de la base
Vous pouvez modifier le nom de la base qui est affiché à l’état inactif.
Nom
Appuyez sur la touche écran.
X Effacez le texte.
o et éventuellement X Entrez le nouveau texte et corrigez éventuellement cer-
tains caractères avec la touche écran "Effacer".
Sauver
Sauvegardez les réglages.
a Appuyez plusieurs fois sur la touche Raccrocher pour
mettre fin à la procédure.
Le nouveau nom de la base apparaît maintenant sur l’écran à l’état inactif.
65
Page 66
Fonctions supplémentaires
Etape par étape
Le système sans fil remplace l’affichage "Nom de la ba­se" avec le numéro propre dès qu’une prise de ligne en­trante ou sortante a lieu. Le nom de la base ne réappa­raît qu’après une nouvelle coupure et remise en marche du combiné.

Paramétrer la base

Remarque :
Paramétrable uniquement si cette option est vi­sible. Pour modifier l’affichage, voir Æ page 33.
En fonction de la configuration de votre système, vous pouvez définir avec votre combiné différents paramè­tres de votre système.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. st [ Sélectionnez l’option et validez.
Réglages
Ï
Système
Reset base
> < [ Sélectionnez l’option et validez.
66
Page 67
Etape par étape
Fonctions supplémentaires

Numérotation abrégée

Vous pouvez programmer un numéro d’appel sur les touches chiffrées ser, il suffit alors d’appuyer sur la touche.
Configurer la numérotation abrégée
Q et 2 à O. Pour le compo-
Q, 2 à O Appuyez brièvement sur la touche chiffrée souhaitée.
S’il n’y a pas encore de fonction programmée sur la tou­che, il est possible de programmer un nouveau numéro sur la touche chiffrée.
NumAbr
Modifier
Appuyez sur la touche écran.
ou Si la touche a déjà une fonction, cette dernière s’affiche
au-dessus de la touche écran gauche. Appuyez sur la touche écran.
st [ Sélectionnez et validez le numéro souhaité.
Composer un numéro
Q, 2 à O Appuyez de façon prolongée sur la touche chiffrée sur
laquelle le numéro souhaité est programmée. Le numé­ro est composé.
Si aucun numéro d’appel n’est programmé sur la touche chiffrée, la liste de sélection des numéros apparaît.
67
Page 68
Fonctions supplémentaires
Etape par étape

Accès rapide aux fonctions

Vous pouvez programmer des fonctions sur les deux touches écran. L’activation de la fonction se fait alors par simple pression sur la touche.
Configurer l’accès rapide
Appuyez de façon prolongée sur la touche écran sou-
?
haitée.
La liste des fonctions que vous pouvez programmer sur la touche s’affiche. Les fonctions suivantes sont dispo­nibles :
•INT
• Réveil/Alarme
• Calendrier
• Bluetooth
• Numéros Bis
Activer la fonction
?
Appuyez brièvement sur la touche écran souhaitée.
La fonction est activée.
68
Page 69
Etape par étape
Fonctions supplémentaires

Communication de données avec le PC

Pour que votre combiné puisse communiquer avec le PC, le programme "Gigaset QuickSync" doit être installé sur votre PC (téléchargement gratuit à l’adresse www.gigaset.com/gigasets790).
Après l’installation de "Gigaset Quick-Sync", raccordez le combiné à votre ordinateur par Bluetooth Æ page 70 ou par un câble de données USB Æ page 17.
Si vous voulez utiliser la liaison Bluetooth sur le PC, vo­tre PC doit être équipé de la clé correspondante.
Transmettre les données
Démarrez le programme "Gigaset QuickSync". Vous pouvez à présent :
• harmoniser le carnet d’adresses de votre combiné
avec Outlook
• charger les portraits CLIP (.bmp) de l’ordinateur sur
le combiné
• charger les images (.bmp) comme écran de veille du
PC sur le combiné
• charger les sons (mélodies de sonneries) du PC sur
le combiné
Durant l’échange de données entre le combiné et le PC, l’écran affiche "Transfert de données en cours". Dans ce mode, aucune entrée sur le clavier n’est possible et les appels entrants sont ignorés.
Remarque :
Lorsque le câble de données USB est enfiché, aucune liaison Bluetooth ne peut être établie. Si un câble de données USB est enfiché pendant une liaison Bluetooth, la liaison Bluetooth est an­nulée.
69
Page 70
Fonctions supplémentaires
Etape par étape

Interface Bluetooth

Si vous avez installé une interface Bluetooth sur votre PC, vous pouvez également communiquer avec l’appli­cation PC via l’interface Bluetooth de votre combiné.
Attention :
Une liaison Bluetooth peut être interceptée.
Pour raccorder un kit oreillette Bluetooth, voir Æ page 44.

Transfert de répertoire

Condition : l’interface Bluetooth de l’autre combiné
Æ page 72 doit être activée.
S’il n’y a pas encore de liaison Bluetooth entre les com­binés, vous devez procéder de la manière suivante :
Sur votre combiné
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
Bluetooth
ò
Recherche ordinat.
st [Sélectionnez l’option et validez. Le combiné recherche
des équipements compatibles Bluetooth. Cela peut du­rer plusieurs minutes. Les appareils trouvés s’affichent sous forme de liste.
st Sélectionnez l’équipement souhaité, par ex. l’autre
combiné.
Options
Appar. compatible
st [Sélectionnez l’option et validez.
PIN Bluetooth:
st [Entrez le PIN Bluetooth et validez (par défaut : 0000).
70
Appuyez sur la touche écran.
L’équipement est intégré dans la liste des équipements connus.
Page 71
Fonctions supplémentaires
Etape par étape
Sur l’autre équipement
PIN Bluetooth:
st [Vous avez quelques secondes pour entrer le PIN Blue-
tooth identique et valider (par défaut : 0000). Si vous n’avez pas été assez rapide, répétez les opérations pré­cédentes.
Ajouter à
st [Validez l’interrogation.
la liste des appa reils reconnus?
st Sélectionnez une entrée.
Options
Copier entrée
st [Sélectionnez l’option et validez.
Copier liste
st [Sélectionnez l’option et validez.
La liaison Bluetooth est établie. Les deux équipements peuvent maintenant échanger réciproquement des données au format vCard.
Transmettre les données
s Ouvrez le répertoire.
Appuyez sur la touche écran.
ou
vCard via Bluetooth:
st [Sélectionnez l’option et validez.
Appareils reconnus
st [Sélectionnez l’appareil de destination ou l’autre combi-
...
né et validez. Les données vCard sont envoyées à l’ap­pareil de destination.
Suivez les indications fournies sur l’écran de votre com­biné.
71
Page 72
Fonctions supplémentaires
Etape par étape
Désactiver l’interface Bluetooth
Si vous ne comptez pas utiliser l’interface Bluetooth pendant un certain temps, vous devez la désactiver. Cela vous permet d’augmenter la durée d’autonomie de votre combiné.
v Ouvrez le menu principal du combiné.
Bluetooth
ò
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [ Sélectionnez l’option et validez.
Activation ³
Lorsque la fonction Bluetooth est activée, elle est co­chée.
Pour l’activer, validez à nouveau.
72
Page 73
Etape par étape

Verrouillage du téléphone

Verrouillage du téléphone

Verrouillage du combiné

Remarque :
Paramétrable uniquement si cette option est vi­sible. Pour modifier l’affichage, voir Æ page 33.
Vous pouvez verrouiller le combiné par un PIN à 4 chif­fres (numérique) et le protéger ainsi contre un accès non autorisé.
Par défaut, le PIN a la valeur "0000" (état à la livraison). Dans ce cas, le PIN n’est pas demandé pour la mise en marche du combiné. Dès que vous l’avez modifié, vous devez entrer le PIN pour activer le combiné.
Si vous souhaitez désactiver le PIN, vous devez à nou­veau entrer la valeur "0000".
Attention :
Si vous oubliez votre PIN, mettez-vous en rap­port avec le service technique Siemens. Il le réi­nitialisera (service payant).
73
Page 74
Verrouillage du téléphone
Etape par étape
Entrer un nouveau PIN
v Ouvrez le menu principal du combiné.
u v [Sélectionnez le symbole de menu et validez.
st [Sélectionnez l’option et validez. st [Sélectionnez l’option et validez. st [Sélectionnez l’option et validez.
Réglages
Ï
Sons/Audio
Système
Modif. PIN combi.
o Entrez l’ancien PIN. Si vous n’avez encore défini aucun
code, entrez "0000".
o Entrez le nouveau PIN.
s Passez à la ligne du dessous.
o Entrez une nouvelle fois le nouveau PIN.
[ Validez les entrées.
a Appuyez sur la touche Raccrocher pour mettre fin à la
procédure.
Chargement de la batterie lorsque le verrouillage par PIN est actif
Lorsque le combiné se coupe parce que ses batteries sont déchargées et est replacé dans le chargeur, il se re­met en marche automatiquement. La charge commen­ce. Si un code a été défini, vous devez l’entrer pour que le combiné puisse recevoir des appels.
74
Page 75

Annexe

Annexe

Défaillances, suppression

Vous pouvez éliminer vous-même certaines défaillances. Vous les trouvez dans le tableau suivant. Pour tout autre dysfonctionnement, vous devez avertir le personnel technique.
Erreur Cause possible Remède
Aucun affichage. Le combiné n’est pas
Impossible de compo­ser un numéro.
Pas de réaction aux pressions sur une tou­che.
Série de tonalités decrescendo à l’occa­sion d’une saisie.
La ligne "Base n" cli­gnote (n= 1 - 4).
activé.
Les batteries sont vides.
Le combiné est ver­rouillé.
Le verrouillage du cla­vier est activé.
La touche est coincée. Débloquez la touche.
Une erreur de saisie a été faite.
Le combiné est en dehors de la zone radio des bases ; les signaux radio sont trop faibles.
Le combiné n’est pas déclaré.
Les intervalles sépa­rant les tentatives de synchronisation sont trop longs.
Appuyez sur la touche Raccrocher jusqu’à vali­dation.
Chargez ou remplacez les batteries.
Déverrouillez le com­biné.
Appuyez sur la touche Dièse jusqu’à validation.
Répétez la séquence de touches, observez l’écran et reportez-vous éventuellement au mode d’emploi.
Rapprochez-vous de la zone radio, modifiez le site.
Déclarez le combiné.
Désactivez le combiné et activez-le à nouveau.
Pas de sonnerie sur le combiné.
On n’entend plus rien au cours d’une com­munication.
La sonnerie est désacti­vée.
Ne pas déranger est activé.
La "touche flashing (R)" a été pressée – le microphone et la cap­sule réceptrice sont coupés.
Activez la sonnerie.
Désactivez Ne pas déranger.
Appuyez sur la touche écran "Effacer" pour acti­ver à nouveau le micro­phone et la capsule réceptrice.
75
Page 76
Annexe
Erreur Cause possible Remède
Immédiatement après appui sur la touche Décrocher, affichage de :
Coupure communi.
Pas de tonalité d’invita­tion à numéroter ; ap­pel impossible.
Affichage de, parex. :
Base 1
Les appels entrants et sortants sont impossi­bles, ainsi que l’activa­tion/la désactivation.
Affichage de :
DEPASSEMENT DU TEMPS
Affichage de :
REPETEZ S.V.P.:
Affichage de :
ACTUELLEMENT ABSENT
Le système de commu­nication est entière­ment occupé par d’autres usagers.
Le combiné est bloqué. Retirez les batteries du
Délai de saisie maxi­mum dépassé.
La touche Raccrocher n’a pas été pressée.
Le système de commu­nication est surchargé.
Fonction momentané­ment indisponible.
Répétez l’appel ultérieu­rement.
combiné et remettez-les en place. Procédez ensuite comme pour une première charge Æ page 15.
Evitez les trop longues pauses entre chaque appui sur les touches.
Appuyez sur la touche Raccrocher.
Patientez et réessayez plus tard.
Patientez et réessayez plus tard.
Aucun poste correspon­dant au numéro com­posé.
Affichage de :
IMPOSSIBLE
ou :
PAS ACCESSIBLE
ou :
RIEN-ENREGISTRE
Affichage de :
NON-AUTORISE
76
Numéro abrégé inexis­tant, rendez-vous mal entré, entrée verrouillée ou non autorisée, con­ditions non réunies (parex. pas de deuxième interlocuteur en attente pour le va-et­vient), numérotation incomplète.
Activation d’une fonc­tion verrouillée.
Entrez le bon numéro ou appelez le P.O.
Corrigez l’entrée, sélec­tionnez une possibilité autorisée, entrez com­plètement le numéro.
Demandez l’autorisation correspondant à la fonc­tion verrouillée au res­ponsable technique.
Page 77
Erreur Cause possible Remède
Annexe
Affichage de :
INTERDIT
Affichage de :
NON PREVU
Affichage de :
PROTEGE
Entrée d’un mauvais code.
Le numéro a été entré correctement, la touche Etoile ou la touche Dièse n’a pas été pres­sée.
Le transfert de données est actif.
Entrez le bon code.
Entrez le bon numéro ou indicatif ou respectez les instructions.
Patientez et réessayez plus tard.

Entretien du combiné

En cas d’encrassement normal
Essuyez le combiné et le chargeur avec un chiffon humide ou antistatique. N’utilisez pas de chiffon sec ! N’utilisez pas de produit de nettoyage corrosif !
Après contact avec un liquide
1. Désactivez immédiatement le combiné. Ne le remettez en marche en aucun cas !
2. Retirez immédiatement les batteries. Laissez le logement des batte­ries ouvert.
3. Laissez le liquide s’écouler : – Posez le combiné à plat avec le logement des batteries ouvert vers
le bas.
– Tenez le combiné perpendiculairement avec le logement des batte-
ries ouvert vers le bas. Inclinez légèrement le combiné vers l’avant et vers l’arrière et secouez-le légèrement.
– Essuyez toutes les parties et entreposez ensuite le combiné pendant
au moins 72 heures avec le logement des batteries ouvert et le cla­vier vers le bas dans un endroit chaud et sec (pas au micro-ondes, au four, etc.).
Lorsque le combiné est complètement sec, la mise en service est à nou­veau possible dans de nombreux cas.
Transport/Rangement
Afin de ne pas endommager le combiné, ne pas le transporter ou le ranger au contact d’objets acérés tels que couteaux ou outils. L’utilisation d’une pochette est recommandée Æ page 79.
77
Page 78
Annexe

Documentation

Ce mode d’emploi est également disponible sur Internet, au format PDF, à l’adresse
http://www.siemens.com/open
Pour consulter et éditer le mode d’emploi au format PDF, vous avez besoin d’un ordinateur sur lequel le logiciel gratuit Acrobat Reader de Adobe est installé.
Pour consulter le mode d’emploi au format HTML, vous avez besoin d’un ordinateur avec navigateur WWW, parex. Microsoft Internet Explorer.

Caractéristiques techniques

Niveau sonore maximum selon TBR10, annexe D : Inférieur à 118 dB (A)
Durées d’autonomie et de charge :
Conditions environnantes autori­sées en fonctionnement :
Poids, avec batteries : Environ 125 g
Batteries : Æ page 16
Dimensions (L x l x h) : Environ 49 x 146 x 26 mm
Æ page 16
+5 °C à +45 °C 20 % à 75 % d’humidité relative

Chargeurs

Union Européenne S30852-H2181-R142
Royaume-Uni S30852-H2181-L142
Australie S30852-H2181-C442
78
Page 79
Annexe

Accessoires

Utiliser uniquement des accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi les ris­ques pour votre santé et les risques matériels et vous serez sûr de bien respecter toutes les dispositions applicables.
Fourniture
Pour les accessoires (par ex. kit oreillette, pochette), adressez-vous à :
Siemens AG, I&S IS SC S RC, Tübingerstr. 1-5, 80686 Munich M. Jens Schwabe Tél. : +49 89 9221 - 3174 Fax : +49 89 9221 - 6603 E-mail : jens.schwabe@siemens.com

Directive européenne

Le combiné et les accessoires énumérés sont conformes à la directive européenne suivante :
99/05/EC Systèmes radio et équipements de télécommunications
79
Page 80
Annexe

Déclaration de conformité

Votre combiné est prévu pour fonctionner dans votre pays, comme indiqué sous l’appareil. Tenez compte des spécificités nationales.
La conformité de l’appareil aux exigences de base de la directive R&TTE est attestée par la marque CE.
Extrait de la déclaration originale
"We, Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG Hofmannstr. 51, D-80200 Munich/Germany declare that the product Gigaset S4 profes­sional S30852-H2156-R*-* to which this declaration relates, conforms to the following European Directives and European standards: Directive 99/5/EEC: Radio and Telecommunication Terminal Equipment."
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
0682
80
Page 81

Index

Index
A
Accès rapide aux fonctions ...................... 68
Accessoires ................................................. 79
Affichage
écran de veille (logo) .............................. 30
Album média ............................................... 24
Alterner entre les interlocuteurs ............. 56
Appel
...................................................... 38
réaliser
rejeter ....................................................... 42
répondre .................................................. 41
Appeler ........................................................ 38
Autonomie du combiné ............................ 16
B
Base
modifier le nom affiché
paramétrer ............................................... 66
sélection .................................................. 65
Batteries
autonomie ................................................ 16
homologuées .......................................... 16
mise en place .......................................... 13
signal Batteries faibles .......................... 35
Bip ................................................................. 27
Bips de confirmation
fonction
paramétrage ............................................ 21
Bluetooth ..................................................... 44
.................................................... 35
C
Capsule réceptrice ....................................... 4
Caractéristiques techniques ..................... 78
Ceinture, clip
montage ................................................... 16
CEM ............................................................... 2
Clic clavier
fonction .................................................... 35
paramétrage ............................................ 21
Clip
montage ................................................... 16
Code ....................................................... 37, 73
......................... 65
Communication, mettre en garde ........... 56
Communication, transférer ....................... 55
Composer
un numéro à partir d’une entrée de réper-
........................................................... 51
toire
Composer un numéro ............................... 51
Conditions environnantes ......................... 78
Conférence
établir ........................................................ 57
libérer ....................................................... 57
quitter ....................................................... 57
Configuration usine .................................... 34
Convertir les indicatifs ............................... 32
Couleurs, configurer .................................. 31
Coupure ....................................................... 37
D
Date, régler ................................................. 29
Déclaration de conformité ........................ 80
Décroché automatique .............................. 28
Deuxième communication
(double appel) ............................................ 40
Dimensions ................................................. 78
Directives ..................................................... 79
Directives UE .............................................. 79
Double appel (deuxième communication)
..................... 40
E
Eclairage de l’écran .................................... 31
Ecoute, volume .......................................... 19
Ecran .............................................................. 4
configuration des couleurs ................... 31
éclairage ................................................... 31
personnaliser ........................................... 30
Effacer
................................................. 47, 53
entrée
liste des numéros bis ............................ 47
répertoire ................................................. 53
Eléments du poste ....................................... 4
Emplacements mémoire .......................... 53
Encrassement ............................................. 77
Enregistrer un numéro .............................. 50
81
Page 82
Index
Entrée
afficher ..................................................... 52
composer .......................................... 47, 51
effacer ................................................ 47, 53
enregistrer ............................................... 50
modifier .................................................... 52
numéroter ................................................ 39
rechercher ............................................... 52
Entrées du répertoire, trier ....................... 51
Entretien ...................................................... 77
F
Film protecteur ........................................... 13
Fonctions Audio ......................................... 19
H
Heure, régler ............................................... 29
Homologuées, batteries ........................... 16
I
Interface ...................................................... 70
Interface Bluetooth .................................... 70
Interférences avec des appareils électroni-
ques ................................................................ 2
K
Kit oreillette ................................................. 44
L
Libres, emplacements mémoire ............. 53
Liquide ......................................................... 77
Liste des appelants ................................... 58
Liste des messages .................................... 8
N
Niveau sonore, maximal ........................... 78
Numéro
composer à partir du répertoire
enregistrer ............................................... 50
modifier .................................................... 52
Numéro abrégé
appeler ..................................................... 52
Numérotation abrégée .............................. 67
Numérotation MF ...................................... 54
Numéroter
avant la prise de ligne ............................ 38
........... 51
O
Ouvrir/Fermer le logement de la
batterie ........................................................ 14
P
Paramétrer l’affichage du menu .............. 33
Paramétrer la langue
combiné ................................................... 18
Pochette ...................................................... 77
Portée radio ................................................. 37
Prendre la ligne ........................................... 38
Pré-numérotation ....................................... 38
Prise kit oreillette ....................................... 17
Problèmes de portée ................................. 37
Programmation de touches
accès rapide aux fonctions
numérotation abrégée ........................... 67
................... 68
Q
Qualité de la liaison .................................... 37
Quitter le réseau radio/Retour ................. 42
M
Mains-libres ................................................. 43
Manuelle, répétition de la numérotation 39
Microphone ................................................... 4
Mise en garde ............................................ 56
Mise en marche ......................................... 37
Modifier un numéro ................................... 52
82
R
Raccordement USB ................................... 17
Raccorder un kit oreillette ........................ 17
Ramener à la configuration usine ............ 34
Rangement .................................................. 77
Recherche d’erreurs .................................. 75
Régler l’écran de veille .............................. 30
Régler le logo .............................................. 30
Réinitialisation ............................................. 34
Page 83
Index
Rejeter un appel ......................................... 42
Rendez-vous
~du combiné ........................................... 62
activer ....................................................... 62
désactiver ................................................ 63
valider ....................................................... 63
Répertoire
~du combiné ........................................... 49
Répétition automatique de la numérotation
....................................................................... 47
Répétition de la numérotation
automatique ............................................ 47
effacer une entrée/la liste ..................... 47
liste ..................................................... 39, 47
manuelle .................................................. 39
reprendre un numéro ............................ 48
Répondre
appel ......................................................... 41
Retour d’appel ............................................ 55
Réveil ........................................................... 60
S
Signal Batteries faibles
fonction
paramétrage ............................................ 21
Signaux acoustiques .................................. 21
Sonnerie ...................................................... 22
Sonnerie, régler .......................................... 22
.................................................... 35
Touches
touche de navigation ............................... 9
touches de fonction ................................. 8
touches écran ......................................... 10
Touches chiffrées ........................................ 4
Touches de fonction .................................... 8
Touches écran ........................................ 4, 10
Transfert ...................................................... 55
Transport ..................................................... 77
Trier les entrées du répertoire ................. 51
U
Utiliser le N° ................................................ 51
V
Va-et-vient ................................................... 56
vCard ............................................................ 49
convertir les indicatifs ............................ 32
Verrouillage du clavier ............................... 42
Volume ......................................................... 19
T
Téléphone, volume .................................... 19
Téléphoner avec le kit oreillette .............. 44
Témoin de charge ...................................... 15
Tonalités ................................................ 21, 22
Touche de navigation .............................. 4, 9
Touche Décrocher ................................... 4, 8
Touche Dièse ............................................ 4, 8
Touche Etoile ............................................ 4, 8
Touche flashing (R) .............................. 4, 8, 9
Touche Mains-libres ................................ 4, 8
Touche Marche/Arrêt .............................. 4, 8
Touche Messages ....................................... 4
Touche Raccrocher .................................. 4, 8
Touche Secret microphone ........................ 4
Touche Volume ............................................ 4
83
Page 84
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open
Copyright © Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr. 51 80200 München Deutschland
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG
Référence:
A31003-G2100-U115-1-7719
Les informations de ce document contien­nent uniquement des descriptions général es ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des pro­duits, sont susceptibles d'être modifiées. Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressé­ment stipulées en conclusion du contrat.
Sous réserve des possibilités de livraison et de modifications techniques.
OpenScape, OpenStage et HiP ath sont des marques déposées par Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG. Tous les autres noms de marques, de produits et de services sont des marques de commerce ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Loading...