1 Ecran (affichage) en mode repos
2 Niveau de charge du bloc de batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : bloc de batteries presque
déchargé
e V U clignotant : bloc de batteries
en cours de charge
3 Tou ch es écra n (p. 14)
1
16
ÐV
2
INT 1
10.05.0509 :45
INTSMS
3
15
14
13
4
5
12
11
10
6
7
9
8
résentation de la base
4 Tou ch e « Messages »
Accès à la liste des messages et au journal
des appels.
Clignotant : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode repos
(appui long), activation/désactivation du
combiné (appui long en mode repos)
6 Tou ch e « Dièse »
Activation/désactivation du verrouillage du
clavier (appui long en état de repos),
Passage de majuscules en minuscules et en
chiffres
7 Touche de présélection
Ouverture de la liste de présélection
8 Prise pour kit piéton
9 Microphone
10 Tou ch e R
- Double appel (Flash)
- Insérer une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Tou ch e « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long),
Ouverture du tableau des caractères spéciaux
12 Tou che 1
Sélection du /de la messagerie externe
(appui long)
13 Touche « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de
la composition (appui long)
14 Touche Mains-libres
Basculer entre le mode écouteur et le mode
mains-libres ;
Allumé : mode Mains libres activé
Clignotant : appel entrant
15 Tou ch e d e n av igat io n (p. 14)
16 Intensité de réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
1
Page 3
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 4
Gigaset E450 – Plus qu'un
simple téléphone . . . . . . . . . . . . . 5
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 5
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sur la partie infé-
$
rieure de la base.
Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables homologué ! Ne
jamais utiliser de piles normales (non rechargeables), susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et de provoquer des blessures. Utiliser le bloc de batteries conformément au présent mode d'emploi
(p. 47).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser la base dans une salle de bain ou de douche. La base n'est pas
étanche aux projections d'eau (p. 45).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
ƒ
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/
EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays.
4
Page 6
Gigaset E450 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset E450 – Plus qu'un
simple téléphone
Votre téléphone ne vous permet pas seulement d'envoyer et de recevoir des SMS
sur le réseau fixe, ainsi que d'enregistrer
jusqu'à 150 numéros de téléphone (p. 18)
– vous pouvez également :
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 18).
u Enregistrer les dates anniversaires
(p. 20) dans votre téléphone : il vous
les rappellera en temps voulu.
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule touche (p. 18).
u Afficher également les appels manqués
sur votre téléphone (p. 21).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u une base Gigaset E450,
u un combiné Gigaset E45,
u un bloc secteur,
u un cordon téléphonique,
u un bloc de batteries,
u un couvercle de batterie,
u un anneau de verrouillage à baïon-
nette,
u un clip ceinture,
u un couvercle pour la prise du kit piéton,
u un mode d’emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans
des locaux fermés et secs, dans une plage
de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
Important :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil ou à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité du signal
radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ
u aucune réception : | clignote
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc secteur puis
la prise téléphonique comme illustré
ci-après et insérer le cordon dans la
rainure prévue à cet effet.
5
Page 7
Premières étapes
Mise en service du combiné
2
1
1
3
1
1
1 Face arrière de la base (vue partielle)
2 Bloc-secteur 230 V
3 Fiche téléphonique avec cordon
Important :
u Le bloc-secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en
permanence (230V). Le téléphone ne
peut fonctionner sans alimentation
électrique.
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôlez le brochage des fils
téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1libre
3
2
1
4
2libre
5
3a
6
4b
5libre
6libre
Insertion du bloc de batteries
Attention !
Utiliser uniquement le bloc de batteries rechargeables recommandé par
Gigaset Communications GmbH
jamais utiliser un bloc de batteries normal
(non rechargeable) car il est susceptible de
causer des dommages physiques et matériels
importants. L'enveloppe du bloc de piles ou du
bloc de batteries pourrait p. ex. être détruite et
le bloc de batteries pourrait exploser. En outre,
l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
*
(p. 47) ! Ne
¤ Engager la fiche dans la prise, comme
représenté sur l'agrandissement.
¤ Mettre en place le bloc de batteries.
¤ Insérer les cordons dans les rainures.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Maintenir le couvercle de batterie légè-
rement incliné et l'engager dans un
premier temps avec les deux ergots
inférieurs dans le boîtier. Puis fermer le
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6
Page 8
Verrouiller le couvercle de la batterie
Mettre l'anneau de fermeture ou le clip
ceinture en place, avec les ergots dans les
logements du boîtier, en s'assurant que les
flèches sur le boîtier et la partie inférieure
de l'anneau sont face à face. Tourner
l'anneau de fermeture ou le clip ceinture
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à enclenchement. L'anneau de fermeture est verrouillé lorsque les deux
trous sont parallèles au bord supérieur du
combiné.
Ouvrir le couvercle du logement batteries.
Placer les deux pouces sur l'anneau de fermeture, tourner en même temps l'anneau
de fermeture ou le clip ceinture dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre,
puis retirer ce dernier.
Premières étapes
¤ Engager une pièce de monnaie dans la
fente supérieure du couvercle de batterie et tourner jusqu'à l'ouverture.
Inscription du combiné sur la base
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. La
procédure dure environ une minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Processus
Inscr. et le nom de la base, par exemple
Base 1, clignote. Le combiné obtient le
numéro interne le plus petit disponible
(1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affiche p. ex. INT 1, ce qui signifie que le
numéro interne 1 a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1-6 sont déjà
attribués à d'autres appareils, le numéro 6
est remplacé.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours sur la base.
– Appuyer sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– En cas d'interruption de la procédure d'ins-
cription automatique, déclarer manuellement le combiné (p. 33).
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 36).
7
Page 9
Premières étapes
Laissez le combiné sur la base pour charger le bloc de batteries.
Remarques :
– Si le combiné s'est mis hors tension parce
que le bloc de batteries était déchargé, il se
met automatiquement sous tension lorsque vous le placez sur la base.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
la base prévue à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir
p. 45.
Prise kit piéton
Vous pouvez raccorder les kits piéton
(avec prise) du type HAMA Plantronics
M40, MX100 et MX150.
Si vous ne raccordez pas de kit piéton,
mettez le couvercle fourni de la prise du kit
piéton en place afin de garantir l'étanchéité en cas de projection d'eau.
Premier cycle de charge et de
décharge de la batterie
Si le combiné est sous tension, la charge
du bloc de batteries est indiquée en haut à
droite sur l'écran, par le clignotement de
l'icône de la batterie e.
Lorsque le combiné est en fonctionnement, l'icône de la batterie indique le
niveau de charge du bloc de batteries
(p. 1). Un affichage correct du niveau de
charge n'est possible qu'après un premier
cycle complet de charge puis de décharge
du bloc de batteries.
¤ A cet effet, laisser le combiné sur la
base sans interruption pendant
10 heures. Il n'est pas nécessaire que le
combiné soit allumé pour qu'il se
charge.
¤ Retirer le combiné de la base et ne pas
l'y replacer avant que le bloc de batteries ne soit complètement déchargé.
Remarque :
Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le
combiné dans la base après chaque communication.
A noter :
u Répétez toujours la procédure de
charge et de décharge lorsque vous
retirez les batteries du combiné et que
vous les y replacez.
u Il est possible que le bloc de batteries
chauffe durant la charge. Cela n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge du bloc de batteries diminue
au bout d'un certain temps.
¤ Régler la date et l'heure, p. ex. pour dis-
poser de l'heure correcte lors de la
réception d'appels.
8
Page 10
Réglage de la date et de l'heure
¤ Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran
pour ouvrir la zone de saisie.
Pour régler l'h eure, ouvrir la zone de saisie
comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
Heure:
Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres), par ex. Q M 1 5 pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Lorsque le téléphone est inscrit et que
l'heure est réglée, l'affichage en état de
repos est le suivant (exemple) :
ÐV
INT 1
Premières étapes
10.05.0507 :15
INTSMS
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
9
Page 11
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :v5211 pour « Configurer la sonnerie pour les appels
externes ».
A l'état de repos du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
1-1Créer texte(p. 25)
1-2Réception 0(p. 27)
1-3Brouillons 0(p. 25)
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
1-1B.à.L commune1-1-1Créer texte(p. 25)
1-1-2Réception 0(p. 27)
1-1-3Brouillons 0(p. 25)
1-2
à
1-4
Boîte lettres 1
Boîte lettres 2
Boîte lettres 3
1-2-1
Créer texte(p. 25)
à
1-4-1
1-2-2
Réception 0(p. 27)
à
1-4-2
1-2-3
Brouillons 0(p. 25)
à
1-4-3
1-6Réglages 1-6-1Centres SMS(p. 30)
1-6-2Boîtes lettres (p. 28)
1-6-3No. Notification (p. 28)
1-6-4Type notificat. (p. 28)
1-6-5Accusé réception(p. 25)
1-6-6Souscrire au SMS(p. 24)
10
Page 12
2 Servic. Réseau ê
2-1Dernier appelant(p. 17)
2-3Secret app/appel (p. 16)
2-4Transmettre No.(p. 16)
2-6Tous appels2-6-1Transfert appel(p. 16)
2-6-3Signal d’appel (p. 16)
2-6-4No. Destinat.Fixe (p. 16)
2-7Autorappel suppr.(p. 17)
Présentation du menu
3 Réveil/Alarme
4 Autres fonct.
4-3Surveill. Pièce (p. 37)
5 Réglages
5-1Date/Heure
5-2Sons/Audio 5-2-1Régl.sonnerie(p. 40)
5-3Réglage écran5-3-1Ecran de veille (p. 39)
5-4Combiné5-4-1Langue(p. 38)
5-5Base5-5-2Mélodie attente(p. 43)
ì
í
Ð
5-2-2Tonal. avertis. (p. 41)
5-3-2Config. couleur (p. 38)
5-3-3Contraste(p. 38)
5-3-4Eclairage (p. 39)
5-4-2Décroché auto.(p. 39)
5-4-3Inscrire comb. (p. 33)
5-4-4Sélect. Base (p. 34)
5-4-5Réinit. Combiné(p. 42)
5-5-3PIN système (p. 42)
5-5-4Réinit. Base(p. 43)
5-5-5Autres fonctions(p. 35, p. 43, p. 44)
5-5-6Sél.rés.auto.(p. 23)
5-5-7Type de liste(p. 21)
5-6Messagerie5-6-1Tch1:Répd/Msg.(p. 45)
11
Page 13
Téléphoner
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c Entrer le numéro d'appel et
appuyer sur la touche Décrocher.
ou :
c~Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarques :
– L'utilisation de l'annuaire, de la liste de pré-
sélection (p. 1, p. 18) ou du journal des
appels (p. 21) permet d'éviter de devoir
retaper les numéros et les préfixes des opérateurs (« numéros de présélection »).
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
Si le combiné est placé sur la base et que
la fonction Décroché auto. est activée
(p. 39), le combiné prend automatiquement l'appel quand vous le soulevez de la
base.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
§Silence§. Vous pouvez
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran dans les conditions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI et CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant
est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro et du nom
de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« secret permanent » ni activé ponctuellement le service « secret appel par
appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre annuaire, son nom s'affiche.
Å
1234567890
Accept. Silence
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
1
2
12
Page 14
Téléphoner
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (p. 16).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service
« Présentation du nom de l'appelant »,
l'écran affiche en plus du numéro, le nom
de l'appelant tel qu'enregistré et transmis
par l'opérateur réseau. Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans votre
annuaire, l'affichage du numéro et du
nom de l'appelant est remplacé par
l'entrée correspondante de l'annuaire.
1234567890
Anne Dupont,
1
2
Paris
1 Numéro de l'appelant issu du répertoire
2 Nom et lieu
L’é cra n in dique :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (p. 16).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne tenez pas
le combiné à l'oreille, mais vous le posez,
par ex. devant vous sur une table. Vous
pouvez également permettre à d'autres
personnes de participer à la communication.
Activation/Désactivation du mode
mains-libres
Activer lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre interlocuteur.
Basculer entre le mode écouteur et le
mode Mains-libres
dAppuyer sur la touche Mains-
libres.
Durant une communication, vous pouvez
activer et désactiver le mode mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la
base sans interrompre la communication
mains-libres :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d
enfoncée lors du placement sur le support chargeur. Si la touche mains-libres
d ne s'allume pas, appuyer une
nouvelle dessus.
Pour savoir comment modifier le volume
d'écoute, voir p. 39.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le micro de votre
combiné pendant une communication
externe. Votre interlocuteur entend alors
une mélodie d'attente.
uAppuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper
le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la
mélodie d'attente (p. 43).
13
Page 15
Utilisation du combiné
Utilisation du combiné
Activation/Désactivation du combiné
aMaintenir la touche Raccro-
cher enfoncée. Vous entendez la tonalité de validation.
Verrouillage/Déverrouillage du clavier
#Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel après quoi il est réactivé.
Touche de navigation
Dans le menu principal et les champs de
saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la
droite v ou la gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / sNavi guer v ers le h aut ou l e bas
ligne par ligne.
vOuvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
uRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
En communication
s Ouvrir l'annuaire.
u Activer le double appel
interne.
tModifier le volume d'écoute
pour le mode écouteur ou le
mode mains-libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
Dans ce qui suit, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans
une situation donnée est marqué en noir
(en haut, en bas, à droite, à gauche), p. ex.
v pour « appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Etat de repos du combiné
s Ouvrir l'annuaire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tRégler la sonnerie du combiné
(p. 40).
14
INTSMS
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principaux symboles à l'écran sont :
§§§§§Menu§§§§Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
1
2
Page 16
Utilisation du combiné
ÎRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
ÓCopier un numéro dans
l'annuaire.
• Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour à l’état de repos
Vous pouvez revenir en mode repos
depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées par
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode repos est
illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyer sur v en mode repos du com-
biné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une liste
d'icônes et de noms.
Accéder à une fonction : le sous-menu
correspondant (le niveau de menu suivant) s'ouvre.
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres (p. 10)
correspondante.
Si vous appuyez une fois sur la touche Raccrocher a brièvement, vous revenez
au niveau de menu précédent ou vous
annulez l'opération.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
dans le texte en naviguant jusqu'à la faute
à l'aide de la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer avec X le caractère à gauche
du curseur,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Vous trouverez des exemples des icônes
utilisés, des entrées des menus et des
entrées à plusieurs lignes dans l'annexe
de ce mode d'emploi, p. 49.
15
Page 17
Services réseau
Services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous
devez souscrire à ces services auprès de
votre opérateur.
¤ En cas de problèmes, contacter l'opé-
rateur.
Définition de fonctions pour le
prochain appel
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Secret app/appel
Désactiver la présentation du numéro
lors du prochain appel (secret permanent).
Transmettre No.
Transmettre le numéro lors du prochain
appel.
¢ ê ¢ Secret app/appel / Transmettre
v
No.
~ Saisir le numéro.
cAppuyer sur la touche Décro-
cher.
Définition de fonctions pour
tous les appels
Quand:
Sélectionner Immédiat / Sans rép. / Si
occupé.
No :
Appuyer sur la touche écran
Sai sir l e n umér o de t ra nsfe rt et ap pu yer
Sauvegarder §OK§.
sur
Etat :
Activer/désactiver le transfert d'appel.
§Modifier§.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
Activation/désactivation du signal d'appel
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Signal d’appel
Etat : Activer/désactiver.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Appel automatique vers un numéro fixe
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ No.
Destinat.Fixe
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro et appuyer sur
§OK§.
der
Etat :
Activer/désactiver l'appel automatique
vers un numéro fixe.
Modifier.
Sauvegar-
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
Fonctions pendant un appel
Si vous avez effectué l'une des procédures
suivantes, un code est envoyé.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche Raccrocher a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnalités suivantes :
Transfert d'appel général
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Transfert
appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
16
Activer le rappel automatique
Vous entendez la tonalité occupé
§Options§ ¢ AutoRappel
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Double appel
Lorsque vous êtes en communication :
§Dble app§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le numéro.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Page 18
Services réseau
u Va-et-vient :
¤ Basculer entre les correspondants
avec q.
Terminer la communication avec un
correspondant :
¤ Appuyer sur q pour passer au cor-
respondant souhaité. Appuyer
ensuite sur
u Conférence :
§Options§ Fin comm. active.
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
Mettre fin à la conférence (va-etvient) :
¤ Appuyer sur §Individ.§.
u Mettre fin à la communication avec les
deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher
a.
Accepter un signal d'appel
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez effectuer un va-et-vient ou
établir une conférence.
Remarque :
Sans la fonction CLIP, un appel en instance
n'est signalé que par une tonalité.
Accepter le signal d'appel
§Options§ £ Accept. signal appel
Donner la priorité au signal d'appel
§Options§ ¢ Priorit. signal appel
Renvoyer l'appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient ou
un double appel.
§Options§ ¢ Relier
Fonctions après un appel
Désactiver le rappel automatique de
manière anticipée
v ¢ ê ¢ Autorappel suppr.
Rappeler le dernier appelant ou le dernier
numéro composé
v ¢ ê ¢ Dernier appelant
Changement de fournisseur de
services
v ¢ 55 O 2 M
Q Sélectionner Belgacom (four-
nisseur de services 1) ou
1 Sélectionner Telenet (fournis-
seur de services 2).
Refuser le signal d'appel
§Options§ ¢ Rejeter signal appel
17
Page 19
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Utilisation de l'annuaire et
des autres listes
Types de listes disponibles :
u Annuaire,
u Liste de présélection,
u Liste des numéros bis,
u Liste des SMS,
u Journal des appels.
Vous pouvez enregistrer au maximum
150 entrées dans l'annuaire et la liste de
présélection (suivant la taille des différentes entrées).
Vous constituez un annuaire et une liste
de présélection propres à chaque combiné. Vous pouvez toutefois les échanger
avec ceux d'autres combinés (p. 19).
Annuaire/liste de présélection
L'annuaire permet d'enregistrer des
numéros et les noms correspondants.
¤ Ouv rir l 'a nnua ire e n m ode r epos avec la
touche s.
Enregistrer dans la liste de présélection
les préfixes des opérateurs.
¤ Ouvrir la liste de présélection en état de
repos avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro de
l'annuaire ou de la liste de présélection
(numéro abrégé), vous pouvez attribuer une
touche au numéro.
Saisie d'une nouvelle fiche dans
l'annuaire
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Annivers.:
Saisir une date d'anniversaire, le cas
échéant (p. 20).
Num.abrégé :
Sélectionner la touche du numéro
abrégé.
¤ Enregistrer les modifications.
Enregistrement d'un numéro dans la
liste de présélection
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Sélection d'une fiche de l'annuaire/de
la liste de présélection
s / C Ouvrir l'annuaire ou la liste de
présélection.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à la sélection du nom recherché.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à
l'aide de la touche s, le cas échéant.
Composition à l'aide de l'annuaire/la
liste de présélection
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
cAppuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
18
Page 20
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Gestion de l'annuaire /de la liste de
présélection
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
Affichage des entrées
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
s / C¢ s (sélectionner une
entrée)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro
enregistré. Puis composer le numéro
ou exécuter d'autres fonctions en
appuyant sur
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour
l'annuaire)
Marquer une entrée de l'annuaire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous reconnaissez un appel VIP à sa
sonnerie.
Condition : présentation du numéro
(p. 12).
Copier entrée
Envoyer des entrées à un combiné
(p. 19).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées de l'annuaire
ou de la liste de présélection.
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Options.
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre
combiné (p. 19).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres
dans l'annuaire et la liste de présélection (p. 18).
Composition à l'aide des touches de
numérotation abrégée
¤ Maintenir la touche de numérotation
abrégée enfoncée (p. 18).
Copie de l'annuaire/la liste de
présélection entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u Le deuxième combiné et la base peu-
vent recevoir et envoyer des entrées
d'annuaire.
s / C
¢ s (sélectionner une
entrée)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
~Saisir le numéro interne du
combiné destinataire. Le message Copie entrée en cours
s'affiche.
§Oui§ / §Non§ Appuyer sur la touche écran.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des noms identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
19
Page 21
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Copie du numéro affiché dans
l'annuaire
Vous pouvez copier dans l'annuaire des
numéros qui s'affichent dans une liste,
p. ex. le journal des appels ou la liste des
numéros bis, dans un SMS ou pendant un
appel.
Si vous disposez du service CNIP, les 16
premiers caractères du nom transmis sont
copiés dans la ligne Nom .
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 18.
Copie d'un numéro depuis l'annuaire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir l'annuaire, par exemple pour
copier un numéro. Votre combiné ne doit
pas être en mode repos.
¤ Selon la situation, ouvrir l'annuaire à
l'aide de s, Ò ou
§Menu§ Répertoire .
qSélectionner une entrée
(p. 18).
Mémo:
Sélectionner le type de rappel et
appuyer sur
§OK§.
¤ Sauvegarder les modifications (p. 50).
Remarque :
La saisie d'une heure est nécessaire pour le
rappel. Si vous avez sélectionné un rappel
visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00 :00.
Suppression d'un anniversaire
s ¢ s (sélectionner une entrée ;
p. 18)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPasser à la ligne Annivers.:
§Modifier§ §Effacer§ §Sauver§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie
sélectionnée sur le combiné.
§Silence§Appuyer sur la touche écran
pour mettre fin au rappel.
Enregistrement d'une date
d'anniversaire
Pour chaque numéro de l'annuaire, vous
pouvez enregistrer un anniversaire et spécifier l'heure à laquelle un rappel doit être
émis.
¢ s (sélectionner une entrée ;
s
p. 18)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPasser à la ligne Annivers.:
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour/mois en 4 chiffres.
Heure:
Saisir l'heure/les minutes pour le rappel
en 4 chiffres.
20
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comporte les dix
derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans votre
annuaire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la
touche Décrocher. Le numéro
est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant avec la touche écran
§Afficher§.
Page 22
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Gestion de la liste des numéros Bis
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No (comme dans l'annuaire,
p. 19)
No.vers répert.
Enregistrer l'entrée dans l'annuaire
(p. 20).
Effacer entrée (comme dans l'annuaire,
p. 19)
Effacer liste (comme dans l'annuaire,
p. 19)
Affichage de listes avec la
touche Messages
La touche « Messages » f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u Liste des SMS
Si plusieurs boîtes aux lettres sont configurées (p. 28), plusieurs listes s'affichent.
u Messagerie externe
Si votre opérateur prend en charge
cette fonction et que la messagerie
externe est configurée pour l'accès
rapide (p. 32).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est présente
dans l'une ou plusieurs des listes, une
tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle
est actionnée). Au repos, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau
message :
IcôneNouveau message...
Ã
Á
À
... dans la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS
Le nombre de nouvelles entrées est affiché au-dessous de l'icône correspondante.
Seules les listes qui contiennent des messages sont affichées (exception : messagerie externe). Les listes comprenant de
nouveaux messages sont affichées en premier et indiquées en gras. Le nombre des
nouveaux et anciens messages est indiqué
entre parenthèses.
Sélectionner une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyer sur
§OK§.
Liste des SMS reçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans
la liste de réception, voir p. 27.
Journal des appels
Condition : présentation du numéro
(CLIP, p. 12)
Selon le type de liste configuré, le journal
des appels contient
u les appels reçus ( )
u les appels manqués
Les numéros des 30 derniers appels
entrants sont enregistrés.
Si plusieurs appels du même numéro ont
été manqués, seul le dernier est mémorisé.
‰
Définition du type de liste du journal
des appels
v ¢ Ð ¢ Base ¢Type de liste
Appels perdus / Tous appels
Sélectionner et appuyer sur
‰
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Les entrées du journal des appels sont
conservées lorsque vous modifiez le type
de liste.
21
Page 23
Maîtrise des coûts de télécommunication
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en
haut.
Exemple d'entrées d'une liste :
Tous appels
Claire Dupont
29.08.0512 :20‰
Louise Miller
29.08.0511 :15Ã
**************************
EffacerOptions
u Le type de liste (dans la partie supé-
rieure)
u L'état de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter à votre annuaire le
numéro de l'appelant (p. 20).
u Date et heure de l'appel (selon le
réglage, (p. 9))
u Type d'entrée :
– appels reçus ( )
– appels manqués
Appuyer sur la touche écran
effacer l'entrée sélectionnée.
Après avoir appuyé sur la touche écran
§Options§, sélectionner d'autres fonctions
avec la touche q :
No.vers répert.
Récupérer le numéro dans l'annuaire.
Effacer liste
Effacer la liste complète.
Nom / Info
Voir la section suivante « Affichage des
informations CNIP ».
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles
n'apparaîtront plus en gras à la prochaine
visite du journal.
‰
§Effacer§, pour
Affichage des informations CNIP
Si vous avez souscrit au service CNIP (présentation du nom de l'appelant) de l'opérateur, vous pouvez faire afficher les noms
et lieu transmis par le réseau pour cet
appel.
Vous avez sélectionné une entrée de liste.
§Options§Ouvrir le menu.
Nom / Info Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
Si les nom et lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du
numéro ou la présentation du numéro a
été désactivée.
Appuyer sur
§OK§ pour revenir à la liste.
Maîtrise des coûts de
télécommunication
Optez pour un opérateur proposant des
tarifs particulièrement avantageux (présélection). Vous pouvez gérer les numéros
dans la liste de présélection.
Association d'un numéro de
présélection à un numéro
d'appel
Vous pouvez faire précéder le numéro à
appeler du préfixe d'un opérateur.
COuvrir la liste de présélection
sSélectionner une entrée
(numéro de présélection).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Utiliser le No
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~Saisir le numéro ou le sélec-
tionner dans l'annuaire
(p. 20).
22
Page 24
Maîtrise des coûts de télécommunication
cAppuyer sur la touche Décro-
cher. Les deux numéros sont
composés.
Sélection automatique de
l'opérateur (présélection)
Vous pouvez définir un numéro de présélection à ajouter automatiquement au
début de certains numéros répartis dans
une liste lors de leur composition.
u La liste « avec présélection » contient
la « règle » : numéros à préfixes ou les
premiers chiffres de ces derniers pour
lesquels le numéro de présélection doit
être utilisé.
u La liste « sans présélection » contient
les « exceptions à la règle ».
Exemple :
Vous avez saisi 08 pour la liste « avec
présélection ». Ainsi, tous les numéros
commençant 08 sont composés avec
présélection.
Si vous souhaitez p. ex. que 081 soit
toutefois composé sans présélection,
saisissez 081 dans la liste « sans
présélection ».
Lorsque vous appuyez sur la touche Décrocher/Mains-libres, les premiers chiffres du
numéro appelé sont comparés aux deux
listes :
u Le numéro composé n'est pas précédé
du numéro de présélection lorsqu'il
– ne correspond à aucune entrée des
deux listes,
– correspond à une entrée de la liste
« sans présélection ».
u Le numéro de présélection est ajouté
en préfixe lorsque les premiers chiffres
du numéro appelé correspondent également à une seule fiche de la liste
« avec présélection ».
Enregistrement du numéro de
présélection
v ¢ Ð ¢ Base ¢Sél.rés.auto.
¢ Préfixe réseau
~Entrer ou modifier et confir-
mer le numéro de présélection.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
aMaintenir enfoncé (mode
repos).
Enregistrement ou modification des
entrées des listes de présélection
Chaque liste peut contenir 20 entrées de
6chiffres chacune.
Dans la liste « avec présélection », des
numéros sont éventuellement déjà configurés par avance, selon le pays. Toutes les
communications nationales, ainsi que les
appels en direction du réseau mobile sont
p. ex. automatiquement associés au
numéro de présélection que vous avez
préalablement enregistré.
¢ Ð ¢ Base ¢Sél.rés.auto. ¢Avec
v
présél. / Sans présél.
sSélectionner une fiche.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir ou modifier les premiers
chiffres du numéro.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Désactivation provisoire de la
présélection
c (maintenir enfoncé) ¢ §Options§
¢ Préselect. dés.
Désactiver la présélection
¤ Effacer le numéro de présélection
(p. 23).
23
Page 25
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour
permettre d'envoyer des SMS directement.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des
informations sur ce service auprès de
votre opérateur).
u Vous devez être abonné au service de
réception et d'envoi de SMS de votre
opérateur.
Les SMS sont échangés par des opérateurs
par l'intermédiaire de centres SMS. Vous
devez enregistrer dans votre appareil le
centre SMS que vous voulez utiliser pour
l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de
n'importe quel centre SMS après vous
être enregistré auprès de votre opérateur
de SMS. Vos SMS sont envoyés par le biais
du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi (p. 30). Un seul centre SMS
peut être sélectionné comme centre
d'envoi à la fois.
Si aucun centre de services SMS n'est
enregistré, le menu SMS ne contient que
l'entrée Réglages . Enregistrer un centre de
services SMS (p. 30).
u Saisir le texte, voir p. 50.
u Ecrire avec la saisie intuitive EATONI,
voir p. 51.
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maxi-
male de 612 caractères.
u Lorsque le SMS dépasse 160 caractères
ou que les images transférées sont particulièrement volumineuses, le SMS est
envoyé sous forme de séquence (quatre SMS de 153 caractères chacun
maximum).
A noter :
u Chaque SMS entrant est signalé par
une sonnerie unique (identique à celle
des appels externes). Si vous prenez cet
« appel », le SMS est perdu. Pour éviter
la sonnerie, l'appareil est réglé par
défaut de façon à supprimer la première sonnerie de tous les appels externes (p. 41).
u Si le téléphone est raccordé à un auto-
commutateur, voir p. 30.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire de vous enregistrer auprès
de votre opérateur.
Inscription avec l'assistant
d'inscription
Lorsque vous appuyez pour la première
fois sur la touche écran
invité à vous inscrire auprès de tous les
centres SMS enregistrés (voir p. 30).
Appuyez sur
désormais recevoir des SMS émis à partir
de tous les centres SMS enregistrés.
Pour revenir à l'inscription automatique à
tout moment, utiliser le menu :
¢ î ¢ Réglages
v
¢ Souscrire au SMS
L'assistant d'inscription ne prend pas en
charge l'enregistrement de boîtes aux lettres personnelles (p. 28).
§OK§ pour valider. Vous pouvez
§SMS§, vous êtes
Rédaction/envoi de SMS
Rédiger un SMS
v ¢ î
Boîte lettres 2
Le cas échéant, sélectionner la
boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
~Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
24
Page 26
SMS (messages texte)
Créer texte
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~Rédiger le SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
SMSSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
Envoyer un SMS
s / C / ~
Sélectionner le numéro avec
préfixe (même pour les communications locales) dans
l'annuaire ou dans la liste de
présélection ou l'entrer directement. Pour les SMS envoyés
à une boîte aux lettres SMS :
ajouter l'ID de la boîte aux lettres à la fin du numéro.
§Options§Appuyer sur la touche écran.
EnvoiSélectionner. Le SMS est
envoyé.
Remarques :
– Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS, le
texte est automatiquement enregistré dans
la liste des brouillons.
– L'opération est annulée si la mémoire est
pleine ou que la fonction SMS est affectée
sur la base à un autre combiné. Un message
correspondant s'affiche à l'écran. Vous pouvez effacer les SMS inutiles ou envoyer le
SMS ultérieurement.
Paramétrer la langue de saisie
¤ Vous rédigez un SMS (p. 24).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Langue saisie
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
sSélectionner la langue de sai-
sie et appuyer sur
§OK§.
aAppuyer deux fois briève-
ment sur la touche Raccrocher
pour revenir au champ de saisie.
La configuration de la langue de saisie
n'est valable que pour le SMS en cours.
Accusé de réception SMS
Condition : votre opérateur prend en
charge cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception,
vous recevez un message de confirmation
après l'envoi d'un SMS.
Activer/désactiver l'accusé de réception
v ¢ î ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
‰
§OK§ (=activé).
Lire/supprimer l'accusé de réception
¤ Ouvrir la liste de réception (p. 27),
puis :
qSélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
ou :
§Effacer§Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la
liste des brouillons, le modifier ultérieurement et l'envoyer.
Enregistrer un SMS dans la liste des
brouillons
¤ Vous rédigez un SMS (p. 24).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
25
Page 27
SMS (messages texte)
Ouvrir la liste des brouillons
v ¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
de la boîte aux lettres)
(3)
La première entrée de la liste est affichée,
par ex. :
1234567890
21.09.05 09 :45
¢ Brouillons
Lire un SMS ou le supprimer
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
qSélectionner le SMS.
§Lire§Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler
avec q.
ou :
§Effacer§Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Rédiger/Modifier un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des
options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS et l'envoyer
(p. 25) ou l'enregistrer.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré,
puis l'envoyer (p. 25).
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
Effacer la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur
et valider avec
effacée.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
§Oui§. La liste est
§OK§
Envoi d'un SMS à une adresse E-Mail
Si votre opérateur prend en charge l'envoi
de SMS à des adresses E-Mail, vous pouvez
également envoyer votre SMS à des adresses E-Mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du
texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
v
de la boîte aux lettres)
~Entrer l'adresse E-Mail. La faire
suivre d'un espace ou de deuxpoints (selon l'opérateur).
~Entrer le texte SMS.
§Options§Appuyer sur la touche écran.
EnvoiSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
E-mailSélectionner puis appuyer sur
§OK§. Si le numéro du service e-
mail n'est pas enregistré
(p. 30), le saisir.
§Options§Appuyer sur la touche écran.
EnvoiSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
¢ Créer texte
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés
dans la liste de réception. Les séquences
de SMS sont indiquées comme un seul
SMS. Si la séquence est trop longue ou si
elle est transférée de manière incomplète,
elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans
la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un
message correspondant s'affiche.
¤ Effacer les SMS superflus, (p. 27).
26
Page 28
SMS (messages texte)
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier,
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous
les combinés Gigaset E45 par l'icône À à
l'écran, le clignotement de la touche Messages f et une tonalité d'avertissement.
Ouvrir la liste de réception à l'aide de la
touche
f
fAppuyer sur la touche.
Le cas échéant, sélectionner une boîte aux
lettres et saisir le code PIN correspondant.
La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
SMS comm.: (2)
1 en gras : nombre des nouvelles entrées
normal : nombre des entrées lues
2 Nom de la boîte aux lettres, ici : boîte aux
lettres commune
Ouvrir la liste avec §OK§.
Une entrée de la liste est affichée, par ex.
comme suit :
1234567890
21.09.05 09 :45
1
2
Ouvrir la liste de réception à partir du
menu SMS
v ¢ î ¢ (Boîte à lettres, code PIN de
la boîte à lettres)
¢ Réception (2)
Lire un SMS ou le supprimer
¤ Ouvrir la liste de réception.
¤ Poursuivre comme à la section « Lire un
SMS ou le supprimer », p. 26.
Une fois que vous avez lu un nouveau
SMS, il prend le statut Lu.
Effacer la liste de réception
Tou s les nouveaux et anciens SMS de la
liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§ Ouvrir le menu.
¤ Poursuivre comme à la section
« Effacer la liste des brouillons », p. 26.
Réponse à un SMS ou transfert
¤ Lire le SMS (p. 27) :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de
réponse et l'envoyer (p. 24).
Editer texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer
ensuite (p. 24). Les pièces jointes
(par ex. images, mélodies) ne sont pas
envoyées.
Transférer un SMS
¤ Vous lisez un SMS (p. 27) :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§. Pour la suite, voir p. 24.
Les pièces jointes sont également
envoyées. Si un opérateur n'autorise pas le
transfert avec les pièces jointes :
¤ Sélectionner Editer texte pour transférer
le SMS sans pièces jointes.
¤ Répondre à Nouveau SMS sans image/
mélodie. Continuer? en validant par
Récupération du numéro dans
l'annuaire
Copier le numéro de l'émetteur
§Oui§.
¤ Ouvrir la liste de réception et sélection-
ner le SMS (p. 27).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 20.
27
Page 29
SMS (messages texte)
Remarques :
– Vous avez également la possibilité de créer
à l'intérieur de votre annuaire un annuaire
destiné spécifiquement aux SMS, en faisant
précéder le nom des entrées en question
d'un astérisque (*).
– Une indication de boîte aux lettres annexée
est enregistrée dans l'annuaire.
Copier/sélectionner les numéros depuis le
texte du SMS
¤ Lire le SMS (p. 27) et le faire défiler
jusqu'à la position du numéro de téléphone.
Les chiffres apparaissent en surbrillance.
ÓAppuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 20.
ou :
cAppuyer sur la touche Décro-
cher pour composer le
numéro.
Pour que le numéro puisse également être
utilisé pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le numéro dans l'annuaire
avec le préfixe local.
Modifier le jeu de caractères
¤ Lire le SMS (p. 27) :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
Notification par SMS
Vous pouvez être informé par SMS des
appels manqués.
Condition : dans le cas des appels manqués, le numéro de l'appelant (CLI) doit
avoir été transmis.
La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être
transmise (numéro de notification) et de
définir le type de notification
Enregistrer le numéro de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢No. Notification
~Saisir le numéro auquel
envoyer les SMS.
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Attention !
N'indiquez pas votre numéro de téléphone fixe
pour la notification des appels manqués. Cela
pourrait entraîner une boucle sans fin et
payante.
Définir le type de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢Type notificat.
¤ Le cas échéant, modifier des entrées de
plusieurs lignes :
Appels perdus :
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
Boîtes aux lettres SMS
L'appareil est livré avec la boîte aux lettres commune activée. Elle est accessible
à tous et ne peut pas être protégée par un
code PIN. Vous pouvez également configurer trois boîtes aux lettres personnel-les et les protéger par un code PIN. Cha-
que boîte aux lettres est désignée par un
nom et un « ID de boîte aux lettres » (une
sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
phonique plusieurs appareils (bases)
compatibles SMS, chaque ID de boîte
aux lettres SMS ne peut être utilisé
qu'une fois. Dans ce cas, vous devez
28
Page 30
SMS (messages texte)
également modifier l'ID prédéfini de la
boîte aux lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser de boîtes aux
lettres personnelles que si l'opérateur
prend cette fonction en charge. C'est le
cas si le numéro d'un centre SMS (prédéfini) comporte un astérisque (*).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en
rétablissant les paramètres par défaut
de la base. Cette opération efface tous
les SMS présents dans toutes les boîtes aux lettres.
Configuration et modification d'une
boîte aux lettres personnelle
Configurer une boîte aux lettres
personnelle
v ¢ î ¢ Réglages ¢Boîtes lettres
sSélectionner la boîte aux let-
tres, par ex. Boîte lettres 2 , et
appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux lettres.
Identif. :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres
(0–9). Seuls les chiffres disponibles
sont sélectionnables.
Protect.PIN:
Activer/désactiver la protection par
code PIN.
Code PIN
Le cas échéant, saisir un code PIN à
4chiffres.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
Les boîtes aux lettres actives sont marquées d'un dans la liste des boîtes aux
lettres. Elles sont affichées dans la liste
des SMS et peuvent, le cas échéant, apparaître en appuyant sur la touche Messages
f.
‰
Désactiver une boîte aux lettres
¤ Activation : sélectionner Dés. Le cas
échéant, valider en appuyant sur
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte
aux lettres sont effacés.
Désactiver la protection par code PIN
§Oui§.
¤ Protect.PIN: sélectionner Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modifier le nom d'une boîte aux lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres)
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Modifier le code PIN et l'ID d'une boîte aux
lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres)
~Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
¤ Identif. :, Protect.PIN:, Code PIN – configu-
rer (p. 29).
Envoi de SMS à une boîte aux lettres
personnelle
Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite de votre
numéro.
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte
aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID
en cours et peut l'enregistrer dans son
annuaire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS
n'est pas transmis.
29
Page 31
SMS (messages texte)
Définition du centre SMS
Saisie/Modification du centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignezvous sur les services offerts et sur les
particularités de votre opérateur.
¢ î ¢ Réglages ¢Centres SMS
v
sSélectionner le centre SMS
(par ex. Centre serv. 1) et
appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur?:
Sélectionner Oui, si les SMS doivent être
envoyés via le centre SMS.
SMS :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro du service SMS et ajouter un astérisque si votre opérateur
prend en charge les boîtes aux lettres
personnelles.
E-mail :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro du service e-mail.
§Modifier§.
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre opérateur
afin de savoir ce que vous devez prendre en
compte lors de la saisie des numéros de service
pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles
(à condition qu'il prenne cette fonction en
charge).
Envoi de SMS par le biais d'un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme
centre d'envoi.
¤ Envoyer le SMS.
SMS et autocommutateurs
privés (IP)
u La réception de SMS est uniquement
possible si vous avez accès au service
de présentation du numéro de
l'appelant (CLIP), permettant de trans-
mettre le numéro de l'appelant au
poste secondaire de
l'autocommutateur. Le traitement de
la présentation du numéro du centre
SMS est assuré dans votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS d'un préfixe (indicatif de sortie) (en fonction
des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommutateur, par ex. en envoyant un SMS à
votre propre numéro : une fois avec
préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, l'émetteur ne peut
pas recevoir de réponse directe de la
part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible
qu'à partir du numéro MSN attribué à
votre base.
Activation/désactivation de la
fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez
plus recevoir ni émettre de SMS comme
message texte.
Les réglages définis pour l'échange de
SMS (numéros des centres SMS) et les
entrées des listes de réception et des
brouillons sont conservées, même après la
désactivation.
30
Page 32
SMS (messages texte)
v Ouvrir le menu.
55O2L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou :
1 §OK§ Activer la fonction SMS (par
défaut).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou
présentation du numéro non activée (ou
non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les
erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionna-
lité auprès de votre opérateur.
2. Transmission du SMS interrompue (par ex.
par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonctionnalité n'est pas proposée par
votre opérateur. .
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
été spécifié pour le centre SMS activé
comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (p. 30).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer d'anciens SMS (p. 27).
2. Le deuxième opérateur n'a pas encore
transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux lettres.
¥ Communiquer à vos correspondants
SMS votre nouvel ID ou annuler la modification (p. 29).
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux lettres.
¥ Activer la boîte aux lettres (p. 29).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé par
Quand: Immédiat ou par Immédiat pour la mes-
sagerie externe.
¥ Modifier le renvoi d'appel.
Le SMS est lu.
1. Le service de présentation du numéro n'est
pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par
votre opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
fixe.
3. L'appareil est enregistré dans la base de
données de votre opérateur de messages
SMS comme étant incompatible avec la
fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes
donc pas enregistré dans cette base de données.
¥ Lancer les assistants d'inscription pour
s'inscrire automatiquement (voir p. 24).
– Enregistrer à nouveau l'appareil pour
la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
1. L'appareil est défini dans la base de données
de votre opérateur SMS en tant que terminal non équipé de la fonction SMS réseau
fixe. Vous n'êtes donc pas enregistré dans
cette base de données.
¥ Lancer les assistants d'inscription pour
s'inscrire automatiquement (voir p. 24).
¥ Effectuer une (nouvelle) inscription de
l’appareil pour la réception des SMS (voir
ci-avant).
31
Page 33
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie
externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après sous-cription auprès de votre opérateur.
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler
directement la messagerie externe.
La messagerie externe est configurée pour
l'accès rapide par défaut. Il vous suffit
d'entrer le numéro.
Configuration de la messagerie externe
pour l'accès rapide et saisie du numéro de
la messagerie externe
La configuration choisie pour l’accès
rapide est valable pour tous les combinés
Gigaset E45.
Appel à la messagerie externe
1Maintenir enfoncé.
Vous êtes directement connecté à la messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche Mains-libres d.
Vous entendez l'annonce de la
messagerie externe.
Consultation des messages de
la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le
numéro de la messagerie externe s'affiche
à l'écran si vous êtes abonné au service de
présentation du numéro. Si vous prenez
l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le
numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et
la touche Messages clignote (p. 20).
32
Page 34
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription de plusieurs
combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de 6
combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset E45 peut être inscrit
au maximum sur 4 bases.
Inscription automatique du combiné
Gigaset E45 sur la base Gigaset E450
Condition : le combiné n'est inscrit sur
aucune base.
L'inscription du combiné sur la base
Gigaset E450 est automatique.
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers l'avant.
La procédure dure environ une minute.
Pendant ce temps, Processus Inscr. est affiché sur l'écran et le nom de la base clignote, p. ex. 1. Une fois l'inscription terminée, le numéro interne est affiché sur
l'écran du combiné, p. ex. INT 2 pour le
numéro interne 2. Le plus petit numéro
interne libre (1-6) lui est attribué. Si les
numéros internes 1-6 ont déjà été attribués, le numéro 6 sera remplacé, à condition que le combiné identifié par le
numéro interne 6 se trouve à l'état de
repos.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyer sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement.
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 36).
Inscription manuelle du combiné
Gigaset E45 sur la base Gigaset E450
Vous devez activer l'inscription manuelle
du combiné sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné
passe en mode repos. Le numéro interne
du combiné s'affiche à l'écran,
par exemple INT 1. Si ce n'est pas le cas,
répéter l'opération.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢Inscrire comb.
sSélectionner la base, p. ex.
Base 1, et appuyer sur
~Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
l'écran clignote p. ex. Base 1.
§OK§.
§OK§. Sur
Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, mainte-
nir enfoncée la touche Inscription/
Paging située à côté du chargeur de la
base (env. 3 secondes).
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
Sur le combiné
¤ Procéder à l'inscription du combiné
conformément au mode d'emploi.
Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, mainte-
nir enfoncée la touche Inscription/
Paging située à côté du chargeur de la
base (env. 3 secondes).
33
Page 35
Utilisation de plusieurs combinés
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer un combiné inscrit à
partir de n'importe quel autre combiné
Gigaset E45 inscrit.
uOuvrir la liste des abonnés
internes.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est indiqué
par <.
sSélectionner l'abonné interne
à retirer.
§Options§Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
¢ Ð ¢ Combiné ¢Sélect. Base
v
sSélectionner l'une des bases
inscrites ou Meilleure base et
appuyer sur
§OK§.
Appel interne
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits sur la même
base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche Décro-
cher.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous
pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging située sur la base.
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêter la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base ou appuyer
sur la touche Décrocher c du combiné.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
Appeler tous les combinés (« Appel
groupé »)
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appelés.
Mettre fin à la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Transfert d'un appel vers un autre
combiné
Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert
d'appel).
uOuvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (voir p. 43).
sSélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
34
Page 36
Utilisation de plusieurs combinés
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication externe est transférée
vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas
ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la
touche écran
externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
a lors d'un transfert d'appel avant que
l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée,
l'appel vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Retour d’appel).
Double appel interne
Lorsque vous êtes en communication avec
un abonné externe, vous pouvez simultanément appeler un correspondant
interne pour effectuer un double appel.
u Ouvrir la liste des combinés.
sSélectionner le combiné et
Mettre fin au double appel
§Fin§Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à l'usager
externe.
Signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors
que vous êtes en communication interne,
un signal d’appel (bip court) retentit. Le
service de présentation du numéro affiche
à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
§Fin§ pour reprendre l'appel
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (voir p. 43).
appuyer
§OK§.
Interrompre un appel interne, accepter un
appel externe
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée.
Vous êtes mis en relation avec l'abonné
externe.
Refuser l’appel externe
§Refuser§Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
connecté au correspondant interne. La
sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits.
Participation d'un
correspondant interne à une
communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est
activée.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant
interne peut « s'introduire » dans cette
communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous
les correspondants par une tonalité.
Activation/Désactivation de la fonction
Intrusion
v ¢ Ð ¢ Base ¢Autres fonctions
¢ Intrusion INT
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Ceci est signalé sur votre
écran. Vous voulez vous introduire dans la
communication externe.
cMaintenir la touche Décrocher
enfoncée.
Vous êtes raccordé à la communication.
Tous les correspondants entendent un bip
sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce
35
Page 37
Utilisation de plusieurs combinés
combiné ne signale pas la réception de
messages et n'autorise pas la numérotation.
Terminer l’intrusion
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Lorsque le premier correspondant interne
a appuyé sur la touche Raccrocher a, la
liaison entre le combiné introduit et le correspondant externe est maintenue.
Personnalisation d’un combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont
attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms.
Le nom ne peut pas compter plus de
10 caractères. Le nom modifié apparaît
dans la liste de chacun des combinés.
uOuvrir la liste de combinés.
Votre combiné comporte la
marque <.
sSélectionner le combiné.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro interne
d’un combiné
A l’inscription, un combiné obtient automatiquement le plus petit numéro dispo-
nible. Si tous les numéros ont déjà été
attribués, le numéro 6 est remplacé, si ce
combiné est en mode repos. Vous pouvez
modifier le numéro interne de tous les
combinés inscrits (1–6).
uOuvrir la liste des combinés.
Votre combiné comporte la
marque <.
vOuvrir le menu.
Affecter No
Sélectionner et appuyer sur
§OK§. La liste des combinés est
affichée.
sLe numéro actuel clignote.
Sélectionner un combiné.
~Saisir un nouveau numéro
interne (1-6). Le numéro
actuel du combiné est remplacé.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Si un numéro interne est attribué 2 fois,
une tonalité d'erreur (suite de tonalités
descendantes) retentit.
¤ Répéter la procédure avec un numéro
libre.
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé,
le numéro cible enregistré est appelé dès
qu'un niveau sonore défini est atteint dans
l'environnement immédiat du combiné.
Vous pouvez enregistrer un numéro
interne ou externe comme numéro cible
dans votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Lors de l'utilisation d'un numéro
interne (combiné), elle dure environ
3 minutes (selon la base). Pendant cet
appel, toutes les touches sont verrouillées,
sauf la touche Raccrocher. Le haut-parleur
du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pen-
36
Page 38
Utilisation de plusieurs combinés
dant la durée de la communication, mais
la fonction reste activée.
Si vous mettez le combiné hors tension, le
mode surveillance de pièce est désactivé.
Vous devrez le réactiver après la mise sous
tension du combiné.
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de
sa mise en service. Tester notamment la
sensibilité. Vérifier l'établissement de la
connexion lorsque la fonction de surveillance de pièce renvoie vers un
numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est activée. Placer éventuellement le combiné
dans le chargeur, de manière à éviter que le
bloc de batteries ne se décharge.
– La distance entre le combiné et le bébé à
surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres de préférence. Le microphone
doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur
activé.
Activation de la surveillance de pièce
et saisie du numéro cible
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à:
Appuyer sur la touche écran
saisir le numéro cible.
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans l'annuaire ou le saisir
directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres sont affichés.
Numéro interne : effacer un numéro
externe éventuellement enregistré.
§INT§ s (sélectionner le combiné ou
Appel général, pour appeler tous les
combinés inscrits)
Enregistrer le numéro en sélectionnant
§Sauvegarder§ §OK§.
§OK§.
§Modifier§ et
Sensibil.:
Définir la sensibilité pour le niveau
sonore (Faible ou Elevée).
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
La fonction est à présent activée. Avec v,
vous pouvez directement sélectionner les
réglages.
Modification du numéro cible externe
défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
s Passer à la ligne Alarme à:
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
XSupprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro cible »
(p. 37).
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
Modification du numéro cible interne
préalablement défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
s Passer à la ligne Alarme à:
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro cible »
(p. 37).
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un
numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9;.
37
Page 39
Réglages du combiné
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de
pièce ne produira plus d'appel. Les autres
réglages de la surveillance de pièce sur le
combiné (p. ex. désactivation de la sonnerie) sont néanmoins conservés jusqu'à ce
que vous appuyiez sur la touche écran
§Arrêt§ du combiné.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec
le même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
(p. 37).
Réglages du combiné
Votre combiné est pré-réglé. Vous pouvez
personnaliser les réglages.
Modification de la langue
d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢Langue
v
La langue en cours est signalée par .
sSélectionner la langue et
appuyer sur
aMaintenir enfoncé (mode
repos).
Vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
v 5 41
Appuyer sur ces touches consécutivement.
sSélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur
§OK§.
‰
§OK§.
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles
de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Config. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
sSélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur
‰
(= couleur actuelle).
aAppuyer brièvement.
ContrasteSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
rSélectionner le contraste.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
repos).
§OK§
Ecran de veille
En état de repos, vous pouvez afficher un
écran de veille (image ou horloge numérique). Il remplace l'affichage du mode
repos. Il peut recouvrir la date, l'heure et le
nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une
communication ou lorsque le combiné est
retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte
‰
un.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Ecran de
v
veille
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Sélectionner Act. (écran de veille affiché) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de
veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications.
38
Page 40
Réglages du combiné
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyer brièvement sur la touche Raccro-
cher pour faire apparaître l'écran de repos
avec l'heure et la date.
Modification de l'écran de veille
v ¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Ecran de
veille
s Passer à la ligne Image.
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif est affiché.
sSélectionner Image/Horloge
et appuyer sur
§OK§.
¤ Enregistrer les modifications.
Eclairage de l'écran
Vous pouvez régler l'éclairage de l'écran
différemment, selon que le combiné se
trouve ou non dans le chargeur. Lorsque
l'éclairage est activé, l'écran reste à demi
éclairé en permanence.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Eclairage
v
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés.
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
repos).
Remarque :
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, l'autonomie du combiné est réduite à 30 heures
environ.
Activation/désactivation
du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur
lorsque vous recevez un appel, sans devoir
appuyer sur la touche Décrocher c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
‰
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Réglage du volume d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-libres et de trois
niveaux pour le volume de l’écouteur.
Vous ne pouvez effectuer ces réglages que
pendant une communication externe.
Vous ne pouvez modifier le volume mainslibres que lorsque cette fonction est activée.
Pendant une communication avec un correspondant externe :
tOuvrir le menu.
r Sélectionner le niveau de
volume.
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage durablement.
Si une autre fonction est attribuée à t,
par ex. pour le va-et-vient (p. 16) :
§Options§Ouvrir le menu.
Vol umeSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).
39
Page 41
Réglages du combiné
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1-5 ; p. ex. volume 2 =
ˆ) et l'appel « Crescendo »
(6 ; le volume augmente à chaque
sonnerie = ‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner 15 mélodies
différentes.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels inter-
nes
u Tous appels : identique pour toutes les
fonctions
Réglages pour les différentes
fonctions
Régler le volume et la mélodie en fonction
du type de signalisation.
¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢
v
Régl.sonnerie
qSélectionner un réglage,
par ex. Appels externes et
appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
rRégler le volume (1-6).
sPasser à la ligne suivante.
rSélectionner la mélodie.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
A l'état de repos, vous pouvez aussi ouvrir
le menu Régl.sonnerie en appuyant briève-ment sur t.
Réglages identiques pour toutes les
fonctions
v ¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢
Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie (voir
« Réglages pour les différentes
fonctions »).
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
aMaintenir enfoncé (mode
repos).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour
tous les appels depuis l'état de repos ou
pour l'appel en cours avant de décrocher.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les
appels
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée jusqu'à ce que la
sonnerie ne soit plus audible.
Le symbole Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel
en cours
§Silence§Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Un bip court (« Bip ») retentit alors à
la place de la sonnerie lors d'un appel.
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois
secondes :
§Bip§§Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un bip court.
L'écran affiche º.
40
Page 42
Réglages du combiné
Annulation de la première
sonnerie
vOuvrir le menu.
55O1O
Appuyer sur les touches.
§OK§ Activer la première sonnerie.
Q
ou :
1 §OK§ Désactiver la première sonne-
rie.
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou
désactiver les tonalités d'avertissement
suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin
de la saisie ou du réglage et lors de
la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des
appels.
– Tona lité d'e rreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous arrivez à la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : le bloc de batte-
ries doit être rechargé.
¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢
v
Tonal. avertis.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier:
Sélectionner Act. ou Dés.
Bip confir.:
Sélectionner Act. ou Dés.
Batter.:
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La
tonalité d'avertissement de la batterie
est alors activée ou désactivée ou ne
retentit que pendant une communication.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
La tonalité de validation ne peut pas être
désactivée lorsque vous replacez le combiné dans la base.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l’heure ont été
réglées au préalable (p. 9).
Activation/désactivation et réglage du
réveil
v ¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Heure:
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
Vol ume :
Régler le volume (1-6).
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
Le symbole ¼ apparaît à l'écran.
Le déclenchement du réveil est signalé sur
le combiné avec la sonnerie sélectionnée.
Il retentit pendant 60 secondes. Réveil/
Alarme est affiché à l’écran. Si aucune tou-
che n'est enfoncée, le réveil est répété
deux fois toutes les cinq minutes puis
désactivé.
Pendant un appel, l'appel de réveil n'est
signalé que par un bip court.
41
Page 43
Personnalisation de la base
Désactivation/répétition après une
pause du réveil (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme est
désactivé(e) puis répété(e)
après 5 minutes. Au bout de la
seconde répétition, le réveil/
l'alarme est totalement désactivé(e).
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées de l'annuaire, de la
liste de présélection, du journal des
appels, les listes de SMS et l'inscription du
combiné sur la base sont conservées.
¢ Ð ¢ Combiné ¢Réinit. Combiné
v
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
repos).
Appuyer sur a ou sur la touche écran
§Non§ pour annuler la réinitialisation.
Personnalisation de la base
Le réglage de la base s'effectue à l'aide
d'un combiné Gigaset E45 inscrit.
Protection contre les accès non
autorisés
Protégez les paramètres système de la
base avec un code PIN système connu de
vous seul. Vous devez saisir le code PIN
système, notamment pour inscrire et retirer un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration
usine : 0000) par un code PIN personnel à
4 chiffres connu de vous seul.
Attention :
Ne pas oublier le nouveau code PIN système !
Si vous avez oublié le code, il est nécessaire
d’intervenir sur l’appareil. Dans ce cas, il convient de s'adresser à l’assistance technique
(p. 46).
¢ Ð ¢ Base ¢PIN système
v
~Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
~Saisir le nouveau code PIN sys-
tème. Pour des raisons de
sécurité, l’entrée est représentée par quatre astérisques
(
).
****
s~Passer à la ligne suivante,
répéter le nouveau code PIN
système et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
§OK§.
§OK§.
42
Page 44
Activation/désactivation de la
mélodie d'attente
v ¢ Ð ¢ Base ¢Mélodie attente
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver
la mélodie d'attente (= activée).
‰
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous
devez activer sur la base la fonction correspondante. Les communications en cours
sur la base sont alors interrompues.
Condition : un répéteur est inscrit.
¢ Ð ¢ Base ¢Autres fonctions
v
¢ Utilis. Repeater
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Répéteur est activée,
la commande est marquée par un.
Réinitialisation de la base
‰
Personnalisation de la base
Les combinés restent inscrits en cas de réinitialisation. Les réglages suivants ne sont
pas réinitialisés :
u Code PIN système
u Réglage « première sonnerie
désactivée »
¢ Ð ¢ Base ¢Réinit. Base
v
~Saisir le code PIN système et
appuyer sur
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur a ou sur la touche écran
§Non§ pour annuler la réinitialisation.
§OK§.
43
Page 45
Connexion de la base à un autocommutateur privé
Connexion de la base à un
autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou
d'envoyer des SMS sur les autocommutateurs ne prenant pas en charge la fonction
de présentation du numéro.
Mode de numérotation et durée
du flashing (touche R)
Le réglage actuel est indiqué par .
Réglage de la durée du flashing
(touche R)
v ¢ Ð ¢ Base ¢Autres fonctions
¢ Durées flashing
sSélectionner la durée du
flashing (= activée) puis
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
‰
§OK§.
‰
Modification de la pause après la
touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause
si votre autocommutateur privé le
demande (voir le mode d’emploi de votre
autocommutateur privé).
v Ouvrir le menu.
5 5 O 1 2
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ;
3 =3200ms) et appuyer sur
§OK§.
Modification de la pause entre les
chiffres
v Ouvrir le menu.
5 5 O 1 1
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant
à la longueur de la pause (1 =
1s; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 = 6 s)
et appuyer sur
Insérer une pause entre les chiffres : maintenir la touche S enfoncée pendant
2secondes. Un P apparaît à l’écran.
§OK§.
Définition des pauses
Modification de la pause après la prise
de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause
insérée entre le moment où vous appuyez
sur la touche Décrocher c et l'envoi du
numéro.
vOuvrir le menu.
5 5 O 1 L
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer sur
§OK§.
44
Page 46
Annexe
Annexe
Entretien
¤ Essuyer la base et le combiné avec un
chiffon humide (pas de solvant) ou un
chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Votre combiné est étanche aux projections d'eau.
En cas de contact avec un liquide, tapoter
sur l'ouverture du microphone pour faire
sortir l'eau et éliminer l'eau présente sur le
combiné à l'aide d'un linge absorbant.
Votre combiné est prêt à fonctionner.
Si votre combiné a été en contact avec une
importante quantité de liquide, procéder
de la manière suivante :
1. Ne surtout pas le mettre sous tension !
2. Retirer immédiatement le bloc de batteries.
3. Enlever le couvercle de la prise du kit
piéton.
4. Maintenir le combiné à l'horizontale, le
logement des batteries ouvert et orienté vers le bas.
5. Maintenir le combiné à la verticale. Incliner légèrement le combiné vers
l'avant et l'arrière tout en le secouant
légèrement.
6. Sécher toutes les pièces avec un linge
absorbant et placer le combiné, logement des batteries ouvert et clavier dirigé vers le bas, dans un endroit chaud
et sec pendant au moins 72 heures
(ne pas placer pas le combiné dans un
four, micro-ondes, etc.).
!
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
Questions-réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous
sommes à votre disposition 24 heures sur
24 sur Internet, à l'adresse :
gigaset.com/customercare. Par
www.
ailleurs, le tableau suivant énumère les
problèmes fréquents et les solutions possibles.
L'écran du combiné n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(p. 8).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche dièse
(p. 14).
«Base x»clignote sur l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de
la base.
#
enfoncée
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le combiné a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (p. 33).
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base
(p. 5).
« Recherche base » clignote à l'écran.
Le combiné est réglé sur Meilleure base et
aucune base n'est sous tension ou à portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 5).
45
Page 47
Annexe
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 40).
2. Le renvoi est réglé sur Immédiat.
¥ Désactiver le renvoi (p. 16).
Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible.
Le cordon téléphonique de la base a été remplacé.
¥ Lors de l'achat dans un magasin spécialisé,
vérifier que le brochage est correct (p. 6).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche
micro du combiné est désactivé.
u (INT). Le
¥ Réactiver le microphone (p. 13).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché
malgré l'abonnement au service de présentation du numéro.
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Bien contrôler l'écran et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Service clients (Customer Care)
Nous vous offrons une assistance rapide
et individuelle !
Notre service d’assistance en ligne sur
Internet est accessible en permanence, où
que vous soyez :
www.gigaset.com/customercare
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits.
Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment
posées et des réponses, ainsi que les
manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouverez également les questions
les plus fréquemment posées et les réponses dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Si une réparation devait s’avérer nécessaire ou que votre problème est couvert
par la garantie, vous recevrez une aide
rapide et compétente en appelant notre
centre d’assistance :
Belgique 0 78 15 66 79
Merci de préparer votre preuve d’achat.
Dans les pays où notre produit n’est pas
commercialisé par des revendeurs agréés,
nous n’offrons aucun service de remplacement ou de réparation.
46
Page 48
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil
est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la
directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
.
Caractéristiques techniques
Bloc de batteries recommandé
(Etat lors de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
V30145-K1310-X382
Le combiné est livré avec le bloc de batte-
ries homologué.
Autonomie/temps de charge du
combiné
Capacité 620 mAh
Autonomie160 heures maximum
Autonomie en
communication
Temps de charge environ 6 heures (sans
Les autonomies et le temps de charge indiqués ne sont valables que si le bloc de batteries recommandé est utilisé.
(6 jours)
12 heures maximum
tenir compte du témoin
lors de la première charge)
Annexe
Remarque :
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, l'autonomie du combiné est réduite à 30 heures
environ.
Consommation électrique de la base
En veille : env. 2 W
Pendant la communication : env. 3 W
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de
canaux
Plage de fréquences radio1880–1900 MHz
Mode duplexMultiplexage temporel,
Espacement entre
canaux
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émission
Portéejusqu’à 300 m dans les
Alimentation électrique de la base
Conditions
ambiantes pour le
fonctionnement
Mode de numérotation
Dimensions de la
base
Dimensions du
combiné
Poids de la base122 g
60 canaux duplex
longueur de trame 10 ms
1 728 kHz
10 mW, puissance
moyenne par canal
espaces ouverts, jusqu’à
50 m à l’intérieur d’un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d'humidité
relative
FV (fréquence vocale)
122 x 109 x 73 mm
(L x l x H)
143 x 51 x 25 mm
(L × l × H)
47
Page 49
Annexe
Poids du combiné
avec le bloc de
batteries
133 g
Certificat de garantie
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer,
l'utilisateur (client) peut faire valoir son
droit de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires
présentent des défauts dans les 24
mois après l'achat suite à des vices de
fabrication et/ou fautes de matériel,
Gigaset Communications a le choix soit
de réparer gratuitement l'appareil soit
de le remplacer par un autre appareil de
technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable
pour une période de six mois après la
date d'achat.
u Cette garantie n'est pas d'application
dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation
et/ou du non-respect des instructions
contenues notamment dans le manuel
d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux
services qui sont effectués par des dealers autorisés ou le client lui-même (tels
que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels
livrés sur des supports d'information
séparés sont également exclus de cette
garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de
certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra
être exercé dans les deux mois après
constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échan-
gés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de
Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nou-
veaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils
achetés en Belgique est assureé par
Gigaset Communications GmbH, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany.
u Des droits de garantie autres que ceux
stipulés dans cette garantie sont
exclus, sauf si la responsabilité repose
sur des dispositions impératives telles
que la législation sur la responsabilité
du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas
par la prestation de services fournis
dans le cadre de la garantie pendant la
période de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un
cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au
client les frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées
n'impliquent aucun changement à la
charge de preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le
service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
48
Page 50
Remarques concernant le mode d'emploi
Remarques concernant
le mode d'emploi
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et conventions que nous expliquons
ici.
Symboles utilisés
Copier entrée / Copier liste (ex.)
Sélectionner l'une des deux
fonctions indiquées.
~Saisir des chiffres ou des let-
tres.
§Sauver§Fonctions attribuées aux tou-
ches écran et présentées sur la
dernière ligne au bas de
l'écran. Appuyer sur la touche
écran correspondante pour
exécuter la fonction.
qAppuyer en haut ou en bas de
la touche de navigation : défiler vers le haut ou le bas.
rAppuyer à droite ou à gauche
de la touche de navigation :
p. ex. sélectionner un réglage.
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¤ En mode repos du combiné, appuyer à
droite de la touche de navigation pour
ouvrir le menu principal.
¤ A l'aide de la touche de navigation,
sélectionner le symbole Ð – Appuyer
en haut ou en bas sur la touche de
navigation.
La fonction Réglages s'affiche en haut de
l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages .
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Réglage écran
soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
ContrasteSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Contraste soit
sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Exemple de sélection de menu
Le mode d'emploi représente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous
inspirerons ci-après de l'exemple
« Réglage du contraste de l'écran » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
rSélectionner le contraste et
appuyer sur
§OK§.
¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou-
che de navigation pour sélectionner le
contraste.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§
pour valider la sélection.
aMaintenir enfoncé (mode
repos).
¤ Maintenir la touche Raccrocher enfon-
cée pour permettre au combiné de
passer au mode repos.
49
Page 51
Remarques concernant le mode d'emploi
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs
lignes de saisie sont proposées pour un
même écran.
La saisie multiligne est expliquée de
manière abrégée dans ce mode d'emploi.
Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage de la date et de l'heure »
pour expliquer cette syntaxe. Les cadres
indiquent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
Date/Heure
Date:
[10.06.05]
Heure:
11 :11
ÝSauver
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres).
L'activation de la deuxième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer la date avec les touches numéri-
ques.
Heure:
Saisir l'heure/les minutes en 4 chiffres.
¤ Appuyer sur la touche s.
L'activation de la quatrième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer l'heure avec les touches numéri-
ques.
¤ Enregistrer les modifications.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
¤ Enfin, maintenir la touche a enfon-
cée.
Le combiné passe en état de repos.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles
suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches u
v t s.
u Les caractères sont ajoutés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
d'afficher le tableau des caractères spéciaux.
u Pour les entrées dans l'annuaire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules
Saisie de caractères spéciaux
Vous pouvez appeler le tableau des caractères spéciaux lors de l'écriture d'un SMS à
l'aide de la touche Etoile
ner ensuite le caractère souhaité et l'insérer en appuyant sur
*. Sélection-
§Insérer§.
Rédaction de SMS/noms (sans saisie
intuitive)
Maintenir la touche dièse # enfon-
cée, afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode
« abc » et du mode « abc » au mode
« Abc » (majuscule : 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules).
Appuyer sur la touche dièse # avant
de saisir la lettre.
Lors de la rédaction d'un SMS :
u Le mode de saisie activé (majuscules,
minuscules, chiffres) s'affiche. « Abc »,
« abc » ou « 123 » apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran.
u Maintenir une touche enfoncée per-
met d'afficher successivement, puis de
sélectionner les caractères de la touche
correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est
ajouté dans le champ de saisie.
*
, afin
50
Page 52
Remarques concernant le mode d'emploi
Rédaction de SMS (avec la saisie
intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide lors de
la rédaction de SMS.
Plusieurs lettres et chiffres ont été attribués à chaque touche entre Q et
O (voir les tableaux de jeux de caractères, p. 50). Ceux-ci s'affichent dans une
ligne de sélection, juste sous la zone de
texte (au-dessus des touches écran), dès
que vous appuyez sur une touche. Lors de
la saisie de lettres, la lettre vraisemblablement la plus proche de celle recherchée
est affichée en surbrillance et apparaît au
début de la liste de sélection. Elle est
copiée dans la zone texte.
612(1)
Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. Ic
hgi
Ç
Abc
XOptions
1EATONI activé
2 Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
3Texte du SMS
4 Ligne de sélection
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, la valider en appuyant sur la touche
suivante. Si elle ne correspond pas à la lettre souhaitée, appuyez brièvement sur la
touche dièse # jusqu'à ce que la lettre
souhaitée apparaisse en surbrillance dans
la ligne de présentation et soit ainsi copiée
dans le champ de texte.
Lorsque vous maintenez la touche dièse
# enfoncée, le combiné passe du
mode « Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode
« abc » au mode « Abc ».
1
2
3
4
Activation/Désactivation de la saisie
intuitive de texte
Condition : vous rédigez un SMS.
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Sélectionner et appuyer sur
‰
§OK§ (= activée).
a Appuyer brièvement sur la
touche Raccrocher, pour revenir dans le champ de texte.
Entrer le texte.
Classement des entrées de l'annuaire
Les entrées de l'annuaire sont généralement triées par ordre alphabétique. Les
espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espace. Elle s'affiche
alors au début de l'annuaire. Les noms
précédés d’un astérisque se trouvent à la
fin de l'annuaire.
51
Page 53
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés :
Combiné Gigaset E45
u Boîtier étanche à la poussière et aux projections d'eau
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mains-libres
u Sonneries polyphoniques
u Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant
disponible)
u Prise kit piéton
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasete45
Combiné Gigaset S45
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mains-libres
u Sonneries polyphoniques
u Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant
disponible)
u Prise kit piéton
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasets45
52
Page 54
Combiné Gigaset SL55
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mains-libres
u Sonneries polyphoniques
u Annuaire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant
disponible)
u Reconnaissance vocale
u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du
répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit piéton
www.gigaset.com/gigasetsl55
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
gigaset.com/gigasetrepeater
www.
Accessoires
Adaptateur voix et données Gigaset M34 USB
L'adaptateur Gigaset M34 USB permet de relier sans fil votre
ordinateur à votre Gigaset. Vous pouvez ainsi :
u téléphoner moins cher via Internet (ADSL) depuis votre
combiné Gigaset (VoIP)
u surfer sans fil sur Internet avec votre ordinateur (RNIS)
u créer, envoyer et recevoir des SMS via l'ordinateur
u recevoir sur votre combiné des notifications Internet
(p. ex. météo, bourse)
u envoyer et recevoir du texte d'applications de messagerie
instantanée (IMS)
u commander des applications PC à distance depuis votre
combiné (p. ex. le lecteur Windows Media)
gigaset.com/gigasetm34usb
www.
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
N'utiliser que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts
matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la confirmité aux dispositions applicables.
53
Page 55
Index
Index
A
Accès non autorisé
protéger le téléphone contre les
accès non autorisés
Accès rapide
attribuer à la touche 1
messagerie externe
Accessoires
Activer
combiné
décroché automatique
introduction interne
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Adresse E-Mail
Affichage
désactiver (secret permanent)
espace de stockage
langue inconnue
modifier langue d'affichage
nom (CNIP)
témoin de charge
Aides auditives
Alarme
Amplificateur de réception, voir répéteur
Anniversaire
enregistrer dans l’annuaire
Annuaire
enregistrer le numéro de
enregistrer une date
enregistrer une entrée
envoyer l’entrée/la liste au
gestion des entrées
ordre des entrées
ouvrir
récupérer numéro dans texte
utiliser pour la saisie du numéro
Annuler (opération)
Appel
accepter
collectif
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
l’émetteur (SMS)
d’anniversaire
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . 14
. . . . 16
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . 20
. . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 15
faire suivre
inconnu
interne
manqué
renvoi
Autocommutateur privé
réglage de la durée du flashing
réglage du mode de
SMS
temps de pause
Autocommutateur privé (IP)
raccorder la base
Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . .44
numérotation
. . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . .47
. . . . .37
B
Base
changement
code PIN système
portée
raccordement et mise en place
raccorder à un autocommutateur
activer/désactiver
autonomie et temps de charge
changement de base
changement de nom
changement sur la base de
contact avec les liquides
désactiver le micro
éclairage de l'écran
écran de veille
état de repos
inscription sur une autre base
inscrire
intensité de réception
langue d'affichage
liste
mise en service
modifier le numéro
modifier le numéro interne
paging
rechercher
réglages
réinitialiser
retirer
tonalités d'avertissement
transfert d'une communication
utiliser la surveillance de pièce
utiliser plusieurs combinés
volume de l’écouteur
Communication
externe
interne
introduire un correspondant
terminer
transférer en interne
transfert
Communication interne
double appel
Composer avec un numéro abrégé
Conférence
Consommation électrique
Consulter le message de la
Contenu de l'emballage
Correction d'erreurs de saisie
régler
Date d'anniversaire voir Anniversaire
Décroché automatique
Décrocher
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 12
touche
Dépannage
Dépannage (SMS)
Désactiver
combiné
décroché automatique
désactiver la sonnerie
introduction interne
micro
micro du combiné
présentation du numéro
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Dièse, touche
Double appel
communication interne
Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . .1, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . .12, 39
. . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . .44
E
EATONI (saisie intuitive) . . . . . . . . . . .51
Ecouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
mode
Ecran
au repos
contraste
éclairage
écran de veille
réglages
touches
Ecran de veille
Editer du texte
Effacer
caractère
touche
Entrée
enregistrer (messagerie
enregistrer, modifier
sélection dans l'annuaire
sélectionner (menu)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
externe)
(présélection)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . .49
55
Page 57
Index
Entretien du téléphone
Envoyer
entrée de l’annuaire au combiné
Equipements médicaux
Erreurs de saisie (correction)
Espace de stockage
Etat de repos (écran)
Etat de repos, retour
Etoile
mode
Rappel (bis)
Rappel automatique
Rappel de date anniversaire
Rappel de l’appelant
Recherche dans l'annuaire
Rechercher, combiné
Rédaction (SMS)
Réglage
éclairage de l'écran
écran de veille
Réglages système
Renvoi d'appel
Répéteur
Répétition manuelle de la
Répondeur voir aussi Messagerie externe
Retirer (combiné)
Réveil
communication
Saisie de plusieurs lignes
Saisie intuitive
Secret permanent
Sensibilité (surveillance de pièce)
Séquence voir SMS
Service clients
Services réseau
Signal d’appel
accepter/refuser
activer/désactiver
donner la priorité au signal
lire
liste de brouillons
modification de la boîte aux
lettres
notification par SMS
numéro de notification
protection par code PIN
recevoir
règles
répondre ou transférer
séquence
transférer
type de notification
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . 28
Son voir sonnerie
Sonnerie
désactiver
modifier
réglage
réglage d'une mélodie
régler le volume
Suppression
première sonnerie
présélection
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . .40, 43
. . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . .36
T
Tableau des caractères voir Caractères
spéciaux
Téléphoner
accepter un appel
appel externe
interne
Témoin de charge
affichage
Temps de charge du combiné
Terminer, communication
Terminer, voir désactiver
Tonalité d’erreur
Tonalité de validation
Tonalités d'avertissement
Tonalités de confirmation
Tou che Me ss ages
appeler des listes
ouvrir la liste
Tou che R
pause après
Touche 1 (accès rapide)
Tou ches
accès rapide
associer à une entrée de
numéro abrégé
touche Annuler
touche de navigation
touche Décrocher
touche dièse
touche Effacer
touche Etoile
touche Mains-libres
touche marche/arrêt
touche Menu
touche Messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
l’annuaire
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . .47
. . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . .18, 19
. . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . .1, 14
. . . . . . . . . . . .1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 14
. . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 40
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . 1
58
Page 60
Index
touche présélection
touche R
touche Raccrocher
touches écran