Gigaset E450 User Manual [fr]

Page 1
s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
Gigaset E450
Page 2
Présentation du combiné
P
1 Ecran (affichage) en mode repos 2 Niveau de charge du bloc de batteries
= e V U (entre vide et plein) = clignotant : bloc de batteries presque
déchargé
e V U clignotant : bloc de batteries
en cours de charge
3 Tou ch es écra n (p. 14)
1
16
ÐV
2
INT 1
10.05.05 09 :45
INT SMS
3
15 14
13
4
5
12
11
10
6
7
9
8
résentation de la base
4 Tou ch e « Messages »
Accès à la liste des messages et au journal des appels. Clignotant : nouveau message ou nouvel appel
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précé­dent (appui bref), retour au mode repos (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode repos)
6 Tou ch e « Dièse »
Activation/désactivation du verrouillage du clavier (appui long en état de repos), Passage de majuscules en minuscules et en chiffres
7 Touche de présélection
Ouverture de la liste de présélection
8 Prise pour kit piéton 9 Microphone
10 Tou ch e R
- Double appel (Flash)
- Insérer une pause entre les chiffres (appui long)
11 Tou ch e « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui long), Ouverture du tableau des caractères spé­ciaux
12 Tou che 1
Sélection du /de la messagerie externe (appui long)
13 Touche « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)
14 Touche Mains-libres
Basculer entre le mode écouteur et le mode mains-libres ; Allumé : mode Mains libres activé Clignotant : appel entrant
15 Tou ch e d e n av igat io n (p. 14) 16 Intensité de réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible) | clignotant : aucun signal
1
Page 3

Sommaire

Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 4
Gigaset E450 – Plus qu'un
simple téléphone . . . . . . . . . . . . . 5
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service du combiné . . . . . . . . 6
Présentation du menu . . . . . . . . 10
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fin de la communication . . . . . . . . . . 12
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 12
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du combiné . . . . . . . . 14
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 14
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . 15
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 15
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 15
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . 16
Définition de fonctions pour le
prochain appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Définition de fonctions pour tous les
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions pendant un appel . . . . . . . 16
Fonctions après un appel . . . . . . . . . . 17
Changement de fournisseur de
services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de l'annuaire et des
autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Annuaire/liste de présélection . . . . . . 18
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage de listes avec la
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Maîtrise des coûts de
télécommunication . . . . . . . . . . 22
Association d'un numéro de présélection à un numéro d'appel . . . 22 Sélection automatique de
l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . 23
SMS (messages texte) . . . . . . . . 24
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . 24
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . 28
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . 28
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . 30
SMS et autocommutateurs
privés (IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Activation/désactivation de la
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . 32
Consultation des messages de
la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de plusieurs
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inscription de plusieurs combinés . . . 33
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 34
Recherche d'un combiné
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Changement de base . . . . . . . . . . . . . 34
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Participation d'un correspondant interne à une
communication externe . . . . . . . . . . . 35
Personnalisation d’un combiné . . . . . 36
Modification du numéro interne
d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 36
2
Page 4
Réglages du combiné . . . . . . . . . 38
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . 39
Activation/désactivation
du décroché automatique . . . . . . . . . 39
Réglage du volume d'écoute . . . . . . . 39
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 40
Annulation de la première sonnerie . 41
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 41
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réinitialisation du combiné . . . . . . . . 42
Personnalisation de la base . . . . 42
Protection contre les accès non
autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Activation/désactivation de la
mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . 43
Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . 43
Connexion de la base à un
autocommutateur privé . . . . . . . 44
Mode de numérotation et durée du
flashing (touche R) . . . . . . . . . . . . . . . 44
Définition des pauses . . . . . . . . . . . . . 44
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 45
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 45
Service clients (Customer Care) . . . . . 46
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 47
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . 48
Remarques concernant
le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . 49
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Exemple de sélection de menu . . . . . 49
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sommaire
3
Page 5

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention !
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris­ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sur la partie infé-
$
rieure de la base.
Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables homologué ! Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables), susceptibles d'endomma­ger le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et de provoquer des blessu­res. Utiliser le bloc de batteries conformément au présent mode d'emploi (p. 47).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte à cet égard des recommandations émises par le corps médi­cal.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas utiliser la base dans une salle de bain ou de douche. La base n'est pas étanche aux projections d'eau (p. 45).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
ƒ
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
4
Page 6
Gigaset E450 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset E450 – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne vous permet pas seu­lement d'envoyer et de recevoir des SMS sur le réseau fixe, ainsi que d'enregistrer jusqu'à 150 numéros de téléphone (p. 18) – vous pouvez également :
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (p. 18).
u Enregistrer les dates anniversaires
(p. 20) dans votre téléphone : il vous les rappellera en temps voulu.
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule tou­che (p. 18).
u Afficher également les appels manqués
sur votre téléphone (p. 21).
Appréciez votre nouveau téléphone !

Premières étapes

Contenu de l'emballage

u une base Gigaset E450, u un combiné Gigaset E45, u un bloc secteur, u un cordon téléphonique, u un bloc de batteries, u un couvercle de batterie, u un anneau de verrouillage à baïon-
nette,
u un clip ceinture, u un couvercle pour la prise du kit piéton, u un mode d’emploi.

Installation de la base

La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation.
Important :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à d'autres appareils électri­ques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.

Portée et intensité de la réception

Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité du signal radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ u aucune réception : | clignote

Raccordement de la base

¤ Connecter d'abord le bloc secteur puis
la prise téléphonique comme illustré ci-après et insérer le cordon dans la rainure prévue à cet effet.
5
Page 7
Premières étapes

Mise en service du combiné

2
1
1
3
1
1
1 Face arrière de la base (vue partielle) 2 Bloc-secteur 230 V 3 Fiche téléphonique avec cordon
Important :
u Le bloc-secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en
permanence (230V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôlez le brochage des fils téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphoni­que
1libre
3 2 1
4
2libre
5
3a
6
4b 5libre 6libre

Insertion du bloc de batteries

Attention !
Utiliser uniquement le bloc de batteries rechar­geables recommandé par Gigaset Communications GmbH jamais utiliser un bloc de batteries normal (non rechargeable) car il est susceptible de causer des dommages physiques et matériels importants. L'enveloppe du bloc de piles ou du bloc de batteries pourrait p. ex. être détruite et le bloc de batteries pourrait exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présen­ter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
*
(p. 47) ! Ne
¤ Engager la fiche dans la prise, comme
représenté sur l'agrandissement.
¤ Mettre en place le bloc de batteries. ¤ Insérer les cordons dans les rainures.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Maintenir le couvercle de batterie légè-
rement incliné et l'engager dans un premier temps avec les deux ergots inférieurs dans le boîtier. Puis fermer le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6
Page 8
Verrouiller le couvercle de la batterie
Mettre l'anneau de fermeture ou le clip ceinture en place, avec les ergots dans les logements du boîtier, en s'assurant que les flèches sur le boîtier et la partie inférieure de l'anneau sont face à face. Tourner l'anneau de fermeture ou le clip ceinture dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à enclenchement. L'anneau de fer­meture est verrouillé lorsque les deux trous sont parallèles au bord supérieur du combiné.
Ouvrir le couvercle du logement batteries.
Placer les deux pouces sur l'anneau de fer­meture, tourner en même temps l'anneau de fermeture ou le clip ceinture dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirer ce dernier.
Premières étapes
¤ Engager une pièce de monnaie dans la
fente supérieure du couvercle de batte­rie et tourner jusqu'à l'ouverture.

Inscription du combiné sur la base

¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. La procédure dure environ une minute. Pen­dant ce temps, l'écran affiche Processus
Inscr. et le nom de la base, par exemple
Base 1, clignote. Le combiné obtient le numéro interne le plus petit disponible (1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affi­che p. ex. INT 1, ce qui signifie que le numéro interne 1 a été attribué au com­biné. Si les numéros internes 1-6 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 6 est remplacé.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en cours sur la base.
– Appuyer sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– En cas d'interruption de la procédure d'ins-
cription automatique, déclarer manuelle­ment le combiné (p. 33).
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 36).
7
Page 9
Premières étapes
Laissez le combiné sur la base pour char­ger le bloc de batteries.
Remarques :
– Si le combiné s'est mis hors tension parce
que le bloc de batteries était déchargé, il se met automatiquement sous tension lors­que vous le placez sur la base.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
la base prévue à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir p. 45.

Prise kit piéton

Vous pouvez raccorder les kits piéton (avec prise) du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.
Si vous ne raccordez pas de kit piéton, mettez le couvercle fourni de la prise du kit piéton en place afin de garantir l'étan­chéité en cas de projection d'eau.

Premier cycle de charge et de décharge de la batterie

Si le combiné est sous tension, la charge du bloc de batteries est indiquée en haut à droite sur l'écran, par le clignotement de l'icône de la batterie e.
Lorsque le combiné est en fonctionne­ment, l'icône de la batterie indique le niveau de charge du bloc de batteries (p. 1). Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge du bloc de batteries.
¤ A cet effet, laisser le combiné sur la
base sans interruption pendant 10 heures. Il n'est pas nécessaire que le
combiné soit allumé pour qu'il se charge.
¤ Retirer le combiné de la base et ne pas
l'y replacer avant que le bloc de batte­ries ne soit complètement déchargé.
Remarque :
Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné dans la base après chaque communi­cation.
A noter :
u Répétez toujours la procédure de
charge et de décharge lorsque vous retirez les batteries du combiné et que vous les y replacez.
u Il est possible que le bloc de batteries
chauffe durant la charge. Cela n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge du bloc de batteries diminue au bout d'un certain temps.
¤ Régler la date et l'heure, p. ex. pour dis-
poser de l'heure correcte lors de la réception d'appels.
8
Page 10
Réglage de la date et de l'heure
¤ Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran pour ouvrir la zone de saisie.
Pour régler l'h eure, ouvrir la zone de saisie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres).
Heure:
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par ex. Q M 1 5 pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple) :
ÐV
INT 1
Premières étapes
10.05.05 07 :15
INT SMS
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
9
Page 11

Présentation du menu

Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suf­fit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple : v5211 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
A l'état de repos du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
1-1 Créer texte (p. 25)
1-2 Réception 0 (p. 27)
1-3 Brouillons 0 (p. 25)
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
1-1 B.à.L commune 1-1-1 Créer texte (p. 25)
1-1-2 Réception 0 (p. 27)
1-1-3 Brouillons 0 (p. 25)
1-2 à 1-4
Boîte lettres 1 Boîte lettres 2 Boîte lettres 3
1-2-1
Créer texte (p. 25) à 1-4-1
1-2-2
Réception 0 (p. 27) à 1-4-2
1-2-3
Brouillons 0 (p. 25) à 1-4-3
1-6 Réglages 1-6-1 Centres SMS (p. 30)
1-6-2 Boîtes lettres (p. 28)
1-6-3 No. Notification (p. 28)
1-6-4 Type notificat. (p. 28)
1-6-5 Accusé réception (p. 25)
1-6-6 Souscrire au SMS (p. 24)
10
Page 12
2 Servic. Réseau ê
2-1 Dernier appelant (p. 17)
2-3 Secret app/appel (p. 16)
2-4 Transmettre No. (p. 16)
2-6 Tous appels 2-6-1 Transfert appel (p. 16)
2-6-3 Signal d’appel (p. 16)
2-6-4 No. Destinat.Fixe (p. 16)
2-7 Autorappel suppr. (p. 17)
Présentation du menu
3 Réveil/Alarme
4 Autres fonct.
4-3 Surveill. Pièce (p. 37)
5 Réglages
5-1 Date/Heure
5-2 Sons/Audio 5-2-1 Régl.sonnerie (p. 40)
5-3 Réglage écran 5-3-1 Ecran de veille (p. 39)
5-4 Combiné 5-4-1 Langue (p. 38)
5-5 Base 5-5-2 Mélodie attente (p. 43)
ì
í
Ð
5-2-2 Tonal. avertis. (p. 41)
5-3-2 Config. couleur (p. 38)
5-3-3 Contraste (p. 38)
5-3-4 Eclairage (p. 39)
5-4-2 Décroché auto. (p. 39)
5-4-3 Inscrire comb. (p. 33)
5-4-4 Sélect. Base (p. 34)
5-4-5 Réinit. Combiné (p. 42)
5-5-3 PIN système (p. 42)
5-5-4 Réinit. Base (p. 43)
5-5-5 Autres fonctions (p. 35, p. 43, p. 44)
5-5-6 Sél.rés.auto. (p. 23)
5-5-7 Type de liste (p. 21)
5-6 Messagerie 5-6-1 Tch1:Répd/Msg. (p. 45)
11
Page 13

Téléphoner

Téléphoner

Appel externe

Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public.
~c Entrer le numéro d'appel et
appuyer sur la touche Décro­cher.
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarques :
– L'utilisation de l'annuaire, de la liste de pré-
sélection (p. 1, p. 18) ou du journal des appels (p. 21) permet d'éviter de devoir retaper les numéros et les préfixes des opé­rateurs (« numéros de présélection »).

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différen­tes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§. ¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
Si le combiné est placé sur la base et que la fonction Décroché auto. est activée (p. 39), le combiné prend automatique­ment l'appel quand vous le soulevez de la base.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
§Silence§. Vous pouvez

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran dans les con­ditions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI et CNIP. – CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appe­lant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro et du nom de l'appelant » auprès de votre opéra­teur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« secret permanent » ni activé ponc­tuellement le service « secret appel par appel ».

Affichage du numéro de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, son nom s'affiche.
Å
1234567890
Accept. Silence
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
1
2
12
Page 14
Téléphoner
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (p. 16).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.

Affichage du numéro et du nom de l'appelant

Lorsque vous avez souscrit au service « Présentation du nom de l'appelant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom de l'appelant tel qu'enregistré et transmis par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante de l'annuaire.
1234567890 Anne Dupont,
1
2
Paris
1 Numéro de l'appelant issu du répertoire 2 Nom et lieu
L’é cra n in dique :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (p. 16).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.

Mains-libres

En mode mains-libres, vous ne tenez pas le combiné à l'oreille, mais vous le posez, par ex. devant vous sur une table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communica­tion.

Activation/Désactivation du mode mains-libres

Activer lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en informer votre interlocuteur.
Basculer entre le mode écouteur et le mode Mains-libres
d Appuyer sur la touche Mains-
libres.
Durant une communication, vous pouvez activer et désactiver le mode mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la base sans interrompre la communication mains-libres :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d
enfoncée lors du placement sur le sup­port chargeur. Si la touche mains-libres d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle dessus.
Pour savoir comment modifier le volume d'écoute, voir p. 39.

Mode secret

Vous pouvez désactiver le micro de votre combiné pendant une communication externe. Votre interlocuteur entend alors une mélodie d'attente.
u Appuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper le micro du combiné.
Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communica­tion.
Il est possible d'activer et de désactiver la mélodie d'attente (p. 43).
13
Page 15

Utilisation du combiné

Utilisation du combiné

Activation/Désactivation du combiné

a Maintenir la touche Raccro-
cher enfoncée. Vous enten­dez la tonalité de validation.

Verrouillage/Déverrouillage du clavier

# Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel après quoi il est réac­tivé.

Touche de navigation

Dans le menu principal et les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, dépla­cer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Dans les listes et les sous-menus
t / s Navi guer v ers le h aut ou l e bas
ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
u Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
En communication
s Ouvrir l'annuaire. u Activer le double appel
interne.
t Modifier le volume d'écoute
pour le mode écouteur ou le mode mains-libres.

Touches écran

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Dans ce qui suit, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche), p. ex. v pour « appuyer sur le côté droit de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différen­tes fonctions :
Etat de repos du combiné
s Ouvrir l'annuaire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Régler la sonnerie du combiné
(p. 40).
14
INT SMS
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principaux symboles à l'écran sont :
§§§§§Menu§§§§ Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite vers la gauche.
1
2
Page 16
Utilisation du combiné
Î Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une opération.
Ó Copier un numéro dans
l'annuaire.
Ouvrir la liste des numéros bis.

Retour à l’état de repos

Vous pouvez revenir en mode repos depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati­quement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été vali­dées ou enregistrées par
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode repos est illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont propo­sées dans un menu composé de plusieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau)

¤ Appuyer sur v en mode repos du com-
biné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affi­chées sur l'écran sous la forme d'une liste d'icônes et de noms.
Accéder à une fonction : le sous-menu correspondant (le niveau de menu sui­vant) s'ouvre.
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer sur la touche écran
§OK§.

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affi­chées sous la forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres (p. 10)
correspondante.
Si vous appuyez une fois sur la touche Rac­crocher a brièvement, vous revenez au niveau de menu précédent ou vous annulez l'opération.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs de saisie dans le texte en naviguant jusqu'à la faute à l'aide de la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer avec X le caractère à gauche
du curseur,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
Vous trouverez des exemples des icônes utilisés, des entrées des menus et des entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 49.
15
Page 17

Services réseau

Services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnali­tés proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opérateur.
¤ En cas de problèmes, contacter l'opé-
rateur.

Définition de fonctions pour le prochain appel

Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Secret app/appel
Désactiver la présentation du numéro lors du prochain appel (secret perma­nent).
Transmettre No.
Transmettre le numéro lors du prochain appel.
¢ ê ¢ Secret app/appel / Transmettre
v
No.
~ Saisir le numéro. c Appuyer sur la touche Décro-
cher.

Définition de fonctions pour tous les appels

Quand:
Sélectionner Immédiat / Sans rép. / Si
occupé.
No :
Appuyer sur la touche écran Sai sir l e n umér o de t ra nsfe rt et ap pu yer
Sauvegarder §OK§.
sur
Etat :
Activer/désactiver le transfert d'appel.
§Modifier§.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
Activation/désactivation du signal d'appel
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Signal d’appel
Etat : Activer/désactiver.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
Appel automatique vers un numéro fixe
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ No.
Destinat.Fixe
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Appuyer sur la touche écran Saisir le numéro et appuyer sur
§OK§.
der
Etat :
Activer/désactiver l'appel automatique vers un numéro fixe.
Modifier.
Sauvegar-
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.

Fonctions pendant un appel

Si vous avez effectué l'une des procédures suivantes, un code est envoyé.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche Raccro­cher a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnali­tés suivantes :
Transfert d'appel général
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Transfert
appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
16
Activer le rappel automatique
Vous entendez la tonalité occupé
§Options§ ¢ AutoRappel
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Double appel
Lorsque vous êtes en communication :
§Dble app§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le numéro. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Page 18
Services réseau
u Va-et-vient :
¤ Basculer entre les correspondants
avec q.
Terminer la communication avec un correspondant :
¤ Appuyer sur q pour passer au cor-
respondant souhaité. Appuyer ensuite sur
u Conférence :
§Options§ Fin comm. active.
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
Mettre fin à la conférence (va-et­vient) :
¤ Appuyer sur §Individ.§.
u Mettre fin à la communication avec les
deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher
a.
Accepter un signal d'appel
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez effectuer un va-et-vient ou établir une conférence.
Remarque :
Sans la fonction CLIP, un appel en instance n'est signalé que par une tonalité.
Accepter le signal d'appel
§Options§ £ Accept. signal appel
Donner la priorité au signal d'appel
§Options§ ¢ Priorit. signal appel
Renvoyer l'appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient ou un double appel.
§Options§ ¢ Relier

Fonctions après un appel

Désactiver le rappel automatique de manière anticipée
v ¢ ê ¢ Autorappel suppr.
Rappeler le dernier appelant ou le dernier numéro composé
v ¢ ê ¢ Dernier appelant

Changement de fournisseur de services

v ¢ 55 O 2 M Q Sélectionner Belgacom (four-
nisseur de services 1) ou
1 Sélectionner Telenet (fournis-
seur de services 2).
Refuser le signal d'appel
§Options§ ¢ Rejeter signal appel
17
Page 19

Utilisation de l'annuaire et des autres listes

Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Types de listes disponibles :
u Annuaire, u Liste de présélection, u Liste des numéros bis, u Liste des SMS, u Journal des appels.
Vous pouvez enregistrer au maximum 150 entrées dans l'annuaire et la liste de présélection (suivant la taille des différen­tes entrées).
Vous constituez un annuaire et une liste de présélection propres à chaque com­biné. Vous pouvez toutefois les échanger avec ceux d'autres combinés (p. 19).

Annuaire/liste de présélection

L'annuaire permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants.
¤ Ouv rir l 'a nnua ire e n m ode r epos avec la
touche s.
Enregistrer dans la liste de présélection les préfixes des opérateurs.
¤ Ouvrir la liste de présélection en état de
repos avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro de l'annuaire ou de la liste de présélection (numéro abrégé), vous pouvez attribuer une touche au numéro.

Saisie d'une nouvelle fiche dans l'annuaire

s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Annivers.:
Saisir une date d'anniversaire, le cas échéant (p. 20).
Num.abrégé :
Sélectionner la touche du numéro abrégé.
¤ Enregistrer les modifications.

Enregistrement d'un numéro dans la liste de présélection

C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.

Sélection d'une fiche de l'annuaire/de la liste de présélection

s / C Ouvrir l'annuaire ou la liste de
présélection.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à la sélection du nom recher­ché.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s, le cas échéant.

Composition à l'aide de l'annuaire/la liste de présélection

s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
18
Page 20
Utilisation de l'annuaire et des autres listes

Gestion de l'annuaire /de la liste de présélection

s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
Affichage des entrées
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche. Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour
l'annuaire)
Marquer une entrée de l'annuaire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous reconnaissez un appel VIP à sa sonnerie.
Condition : présentation du numéro (p. 12).
Copier entrée
Envoyer des entrées à un combiné (p. 19).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées de l'annuaire ou de la liste de présélection.
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Options.
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre combiné (p. 19).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres dans l'annuaire et la liste de présélec­tion (p. 18).

Composition à l'aide des touches de numérotation abrégée

¤ Maintenir la touche de numérotation
abrégée enfoncée (p. 18).

Copie de l'annuaire/la liste de présélection entre combinés

Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u Le deuxième combiné et la base peu-
vent recevoir et envoyer des entrées d'annuaire.
s / C
¢ s (sélectionner une
entrée)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
~ Saisir le numéro interne du
combiné destinataire. Le mes­sage Copie entrée en cours s'affiche.
§Oui§ / §Non§ Appuyer sur la touche écran.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des noms identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
19
Page 21
Utilisation de l'annuaire et des autres listes
Copie du numéro affiché dans l'annuaire
Vous pouvez copier dans l'annuaire des numéros qui s'affichent dans une liste, p. ex. le journal des appels ou la liste des numéros bis, dans un SMS ou pendant un appel.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transmis sont copiés dans la ligne Nom .
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 18.

Copie d'un numéro depuis l'annuaire

Vous pouvez, dans de nombreuses situa­tions, ouvrir l'annuaire, par exemple pour copier un numéro. Votre combiné ne doit pas être en mode repos.
¤ Selon la situation, ouvrir l'annuaire à
l'aide de s, Ò ou
§Menu§ Répertoire .
q Sélectionner une entrée
(p. 18).
Mémo:
Sélectionner le type de rappel et appuyer sur
§OK§.
¤ Sauvegarder les modifications (p. 50).
Remarque :
La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est auto­matiquement réglée sur 00 :00.
Suppression d'un anniversaire
s ¢ s (sélectionner une entrée ;
p. 18)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers.:
§Modifier§ §Effacer§ §Sauver§
Appuyer successivement sur les touches écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran
pour mettre fin au rappel.

Enregistrement d'une date d'anniversaire

Pour chaque numéro de l'annuaire, vous pouvez enregistrer un anniversaire et spé­cifier l'heure à laquelle un rappel doit être émis.
¢ s (sélectionner une entrée ;
s
p. 18)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers.:
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour/mois en 4 chiffres.
Heure:
Saisir l'heure/les minutes pour le rappel en 4 chiffres.
20

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés sur le com­biné (max. 32 chiffres). Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, le nom associé est affiché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la
touche Décrocher. Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi­cher le numéro correspondant avec la tou­che écran
§Afficher§.
Page 22
Utilisation de l'annuaire et des autres listes

Gestion de la liste des numéros Bis

c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No (comme dans l'annuaire,
p. 19)
No.vers répert.
Enregistrer l'entrée dans l'annuaire (p. 20).
Effacer entrée (comme dans l'annuaire,
p. 19)
Effacer liste (comme dans l'annuaire,
p. 19)

Affichage de listes avec la touche Messages

La touche « Messages » f vous per­met d'appeler les listes suivantes :
u Liste des SMS
Si plusieurs boîtes aux lettres sont con­figurées (p. 28), plusieurs listes s'affi­chent.
u Messagerie externe
Si votre opérateur prend en charge cette fonction et que la messagerie externe est configurée pour l'accès rapide (p. 32).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est présente dans l'une ou plusieurs des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La tou­che f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). Au repos, une icône s'affi­che à l'écran pour signaler le nouveau message :
Icône Nouveau message...
à Á À
... dans la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS
Le nombre de nouvelles entrées est affi­ché au-dessous de l'icône correspondante.
Seules les listes qui contiennent des mes­sages sont affichées (exception : messa­gerie externe). Les listes comprenant de nouveaux messages sont affichées en pre­mier et indiquées en gras. Le nombre des nouveaux et anciens messages est indiqué entre parenthèses.
Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur
§OK§.

Liste des SMS reçus

Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception, voir p. 27.

Journal des appels

Condition : présentation du numéro (CLIP, p. 12)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient
u les appels reçus ( ) u les appels manqués
Les numéros des 30 derniers appels entrants sont enregistrés.
Si plusieurs appels du même numéro ont été manqués, seul le dernier est mémo­risé.

Définition du type de liste du journal des appels

v ¢ Ð ¢ Base ¢Type de liste
Appels perdus / Tous appels
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de liste.
21
Page 23

Maîtrise des coûts de télécommunication

Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en haut.
Exemple d'entrées d'une liste :
Tous appels
Claire Dupont
29.08.05 12 :20
Louise Miller
29.08.05 11 :15 Ã
**************************
Effacer Options
u Le type de liste (dans la partie supé-
rieure)
u L'état de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter à votre annuaire le numéro de l'appelant (p. 20).
u Date et heure de l'appel (selon le
réglage, (p. 9))
u Type d'entrée :
– appels reçus ( ) – appels manqués
Appuyer sur la touche écran effacer l'entrée sélectionnée.
Après avoir appuyé sur la touche écran
§Options§, sélectionner d'autres fonctions
avec la touche q :
No.vers répert.
Récupérer le numéro dans l'annuaire.
Effacer liste
Effacer la liste complète.
Nom / Info
Voir la section suivante « Affichage des informations CNIP ».
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal.
§Effacer§, pour

Affichage des informations CNIP

Si vous avez souscrit au service CNIP (pré­sentation du nom de l'appelant) de l'opé­rateur, vous pouvez faire afficher les noms et lieu transmis par le réseau pour cet appel.
Vous avez sélectionné une entrée de liste.
§Options§ Ouvrir le menu.
Nom / Info Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
Si les nom et lieu ne s'affichent pas, l'appe­lant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désactivée.
Appuyer sur
§OK§ pour revenir à la liste.
Maîtrise des coûts de télécommunication
Optez pour un opérateur proposant des tarifs particulièrement avantageux (présé­lection). Vous pouvez gérer les numéros dans la liste de présélection.

Association d'un numéro de présélection à un numéro d'appel

Vous pouvez faire précéder le numéro à appeler du préfixe d'un opérateur.
C Ouvrir la liste de présélection s Sélectionner une entrée
(numéro de présélection).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Utiliser le No
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le numéro ou le sélec-
tionner dans l'annuaire (p. 20).
22
Page 24
Maîtrise des coûts de télécommunication
c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Les deux numéros sont composés.

Sélection automatique de l'opérateur (présélection)

Vous pouvez définir un numéro de présé­lection à ajouter automatiquement au début de certains numéros répartis dans une liste lors de leur composition.
u La liste « avec présélection » contient
la « règle » : numéros à préfixes ou les premiers chiffres de ces derniers pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé.
u La liste « sans présélection » contient
les « exceptions à la règle ». Exemple : Vous avez saisi 08 pour la liste « avec
présélection ». Ainsi, tous les numéros commençant 08 sont composés avec présélection.
Si vous souhaitez p. ex. que 081 soit toutefois composé sans présélection, saisissez 081 dans la liste « sans présélection ».
Lorsque vous appuyez sur la touche Décro­cher/Mains-libres, les premiers chiffres du numéro appelé sont comparés aux deux listes :
u Le numéro composé n'est pas précédé
du numéro de présélection lorsqu'il – ne correspond à aucune entrée des
deux listes,
– correspond à une entrée de la liste
« sans présélection ».
u Le numéro de présélection est ajouté
en préfixe lorsque les premiers chiffres du numéro appelé correspondent éga­lement à une seule fiche de la liste « avec présélection ».

Enregistrement du numéro de présélection

v ¢ Ð ¢ Base ¢Sél.rés.auto.
¢ Préfixe réseau
~ Entrer ou modifier et confir-
mer le numéro de présélec­tion.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
a Maintenir enfoncé (mode
repos).

Enregistrement ou modification des entrées des listes de présélection

Chaque liste peut contenir 20 entrées de 6chiffres chacune.
Dans la liste « avec présélection », des numéros sont éventuellement déjà confi­gurés par avance, selon le pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels en direction du réseau mobile sont p. ex. automatiquement associés au numéro de présélection que vous avez préalablement enregistré.
¢ Ð ¢ Base ¢Sél.rés.auto. ¢Avec
v
présél. / Sans présél.
s Sélectionner une fiche.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir ou modifier les premiers
chiffres du numéro.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
a Maintenir enfoncé (mode
repos).

Désactivation provisoire de la présélection

c (maintenir enfoncé) ¢ §Options§
¢ Préselect. dés.
Désactiver la présélection
¤ Effacer le numéro de présélection
(p. 23).
23
Page 25

SMS (messages texte)

SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directe­ment.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u Vous devez être abonné au service de
réception et d'envoi de SMS de votre opérateur.
Les SMS sont échangés par des opérateurs par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous voulez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pou­vez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS après vous être enregistré auprès de votre opérateur de SMS. Vos SMS sont envoyés par le biais du centre SMS enregistré en tant que cen­tre d'envoi (p. 30). Un seul centre SMS peut être sélectionné comme centre d'envoi à la fois.
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages . Enregistrer un centre de services SMS (p. 30).
u Saisir le texte, voir p. 50. u Ecrire avec la saisie intuitive EATONI,
voir p. 51.
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maxi-
male de 612 caractères.
u Lorsque le SMS dépasse 160 caractères
ou que les images transférées sont par­ticulièrement volumineuses, le SMS est envoyé sous forme de séquence (qua­tre SMS de 153 caractères chacun maximum).
A noter :
u Chaque SMS entrant est signalé par
une sonnerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet « appel », le SMS est perdu. Pour éviter la sonnerie, l'appareil est réglé par défaut de façon à supprimer la pre­mière sonnerie de tous les appels exter­nes (p. 41).
u Si le téléphone est raccordé à un auto-
commutateur, voir p. 30.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire de vous enregistrer auprès de votre opérateur.

Inscription avec l'assistant d'inscription

Lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche écran invité à vous inscrire auprès de tous les centres SMS enregistrés (voir p. 30). Appuyez sur désormais recevoir des SMS émis à partir de tous les centres SMS enregistrés.
Pour revenir à l'inscription automatique à tout moment, utiliser le menu :
¢ î ¢ Réglages
v
¢ Souscrire au SMS
L'assistant d'inscription ne prend pas en charge l'enregistrement de boîtes aux let­tres personnelles (p. 28).
§OK§ pour valider. Vous pouvez
§SMS§, vous êtes

Rédaction/envoi de SMS

Rédiger un SMS
v ¢ î
Boîte lettres 2
Le cas échéant, sélectionner la boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
24
Page 26
SMS (messages texte)
Créer texte
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Rédiger le SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
SMS Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
Envoyer un SMS
s / C / ~
Sélectionner le numéro avec préfixe (même pour les com­munications locales) dans l'annuaire ou dans la liste de présélection ou l'entrer direc­tement. Pour les SMS envoyés à une boîte aux lettres SMS : ajouter l'ID de la boîte aux let­tres à la fin du numéro.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner. Le SMS est
envoyé.
Remarques :
– Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
– L'opération est annulée si la mémoire est
pleine ou que la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Vous pou­vez effacer les SMS inutiles ou envoyer le SMS ultérieurement.
Paramétrer la langue de saisie
¤ Vous rédigez un SMS (p. 24).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Langue saisie
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
s Sélectionner la langue de sai-
sie et appuyer sur
§OK§.
a Appuyer deux fois briève-
ment sur la touche Raccrocher
pour revenir au champ de sai­sie.
La configuration de la langue de saisie n'est valable que pour le SMS en cours.

Accusé de réception SMS

Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception, vous recevez un message de confirmation après l'envoi d'un SMS.
Activer/désactiver l'accusé de réception
v ¢ î ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
Lire/supprimer l'accusé de réception
¤ Ouvrir la liste de réception (p. 27),
puis :
q Sélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
ou :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.

Liste des brouillons

Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier ultérieure­ment et l'envoyer.
Enregistrer un SMS dans la liste des brouillons
¤ Vous rédigez un SMS (p. 24).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
25
Page 27
SMS (messages texte)
Ouvrir la liste des brouillons
v ¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
de la boîte aux lettres) (3)
La première entrée de la liste est affichée, par ex. :
1234567890
21.09.05 09 :45
¢ Brouillons
Lire un SMS ou le supprimer
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
q Sélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler avec q.
ou :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est effacé.
Rédiger/Modifier un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS et l'envoyer (p. 25) ou l'enregistrer.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis l'envoyer (p. 25).
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
Effacer la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§ Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur et valider avec effacée.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
§Oui§. La liste est
§OK§

Envoi d'un SMS à une adresse E-Mail

Si votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS à des adresses E-Mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adres­ses E-Mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au ser­vice e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
v
de la boîte aux lettres)
~ Entrer l'adresse E-Mail. La faire
suivre d'un espace ou de deux­points (selon l'opérateur).
~ Entrer le texte SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
E-mail Sélectionner puis appuyer sur
§OK§. Si le numéro du service e-
mail n'est pas enregistré (p. 30), le saisir.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
¢ Créer texte

Réception de SMS

Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un seul SMS. Si la séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS indivi­duels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche.
¤ Effacer les SMS superflus, (p. 27).
26
Page 28
SMS (messages texte)
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier,
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset E45 par l'icône À à l'écran, le clignotement de la touche Mes­sages f et une tonalité d'avertisse­ment.
Ouvrir la liste de réception à l'aide de la touche
f
f Appuyer sur la touche.
Le cas échéant, sélectionner une boîte aux lettres et saisir le code PIN correspondant.
La liste de réception se présente ainsi (exemple) :
SMS comm.: (2)
1 en gras : nombre des nouvelles entrées
normal : nombre des entrées lues
2 Nom de la boîte aux lettres, ici : boîte aux
lettres commune
Ouvrir la liste avec §OK§. Une entrée de la liste est affichée, par ex.
comme suit :
1234567890
21.09.05 09 :45
1
2
Ouvrir la liste de réception à partir du menu SMS
v ¢ î ¢ (Boîte à lettres, code PIN de
la boîte à lettres)
¢ Réception (2)
Lire un SMS ou le supprimer
¤ Ouvrir la liste de réception. ¤ Poursuivre comme à la section « Lire un
SMS ou le supprimer », p. 26.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il prend le statut Lu.
Effacer la liste de réception
Tou s les nouveaux et anciens SMS de la liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§ Ouvrir le menu.
¤ Poursuivre comme à la section
« Effacer la liste des brouillons », p. 26.

Réponse à un SMS ou transfert

¤ Lire le SMS (p. 27) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et l'envoyer (p. 24).
Editer texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite (p. 24). Les pièces jointes (par ex. images, mélodies) ne sont pas envoyées.
Transférer un SMS
¤ Vous lisez un SMS (p. 27) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§. Pour la suite, voir p. 24.
Les pièces jointes sont également envoyées. Si un opérateur n'autorise pas le transfert avec les pièces jointes :
¤ Sélectionner Editer texte pour transférer
le SMS sans pièces jointes.
¤ Répondre à Nouveau SMS sans image/
mélodie. Continuer? en validant par

Récupération du numéro dans l'annuaire

Copier le numéro de l'émetteur
§Oui§.
¤ Ouvrir la liste de réception et sélection-
ner le SMS (p. 27).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 20.
27
Page 29
SMS (messages texte)
Remarques :
– Vous avez également la possibilité de créer
à l'intérieur de votre annuaire un annuaire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*).
– Une indication de boîte aux lettres annexée
est enregistrée dans l'annuaire.
Copier/sélectionner les numéros depuis le texte du SMS
¤ Lire le SMS (p. 27) et le faire défiler
jusqu'à la position du numéro de télé­phone.
Les chiffres apparaissent en surbrillance.
Ó Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 20.
ou : c Appuyer sur la touche Décro-
cher pour composer le numéro.
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le numéro dans l'annuaire
avec le préfixe local.
Modifier le jeu de caractères
¤ Lire le SMS (p. 27) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.

Notification par SMS

Vous pouvez être informé par SMS des appels manqués.
Condition : dans le cas des appels man­qués, le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été transmis.
La notification est envoyée à votre télé­phone portable ou à un autre appareil pre­nant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de télé­phone auquel la notification doit être
transmise (numéro de notification) et de définir le type de notification
Enregistrer le numéro de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢No. Notification ~ Saisir le numéro auquel
envoyer les SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Attention !
N'indiquez pas votre numéro de téléphone fixe pour la notification des appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
Définir le type de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢Type notificat.
¤ Le cas échéant, modifier des entrées de
plusieurs lignes :
Appels perdus :
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).

Boîtes aux lettres SMS

L'appareil est livré avec la boîte aux let­tres commune activée. Elle est accessible
à tous et ne peut pas être protégée par un code PIN. Vous pouvez également confi­gurer trois boîtes aux lettres personnel- les et les protéger par un code PIN. Cha- que boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de boîte aux lettres » (une sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
phonique plusieurs appareils (bases) compatibles SMS, chaque ID de boîte aux lettres SMS ne peut être utilisé qu'une fois. Dans ce cas, vous devez
28
Page 30
SMS (messages texte)
également modifier l'ID prédéfini de la boîte aux lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser de boîtes aux
lettres personnelles que si l'opérateur prend cette fonction en charge. C'est le cas si le numéro d'un centre SMS (pré­défini) comporte un astérisque (*).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous
les SMS présents dans toutes les boî­tes aux lettres.

Configuration et modification d'une boîte aux lettres personnelle

Configurer une boîte aux lettres personnelle
v ¢ î ¢ Réglages ¢Boîtes lettres s Sélectionner la boîte aux let-
tres, par ex. Boîte lettres 2 , et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux let­tres.
Identif. :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres (0–9). Seuls les chiffres disponibles sont sélectionnables.
Protect.PIN:
Activer/désactiver la protection par code PIN.
Code PIN
Le cas échéant, saisir un code PIN à 4chiffres.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
Les boîtes aux lettres actives sont mar­quées d'un dans la liste des boîtes aux lettres. Elles sont affichées dans la liste des SMS et peuvent, le cas échéant, appa­raître en appuyant sur la touche Messages
f.
Désactiver une boîte aux lettres
¤ Activation : sélectionner Dés. Le cas
échéant, valider en appuyant sur
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte aux lettres sont effacés.
Désactiver la protection par code PIN
§Oui§.
¤ Protect.PIN: sélectionner Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modifier le nom d'une boîte aux lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Modifier le code PIN et l'ID d'une boîte aux lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres)
~ Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
¤ Identif. :, Protect.PIN:, Code PIN – configu-
rer (p. 29).

Envoi de SMS à une boîte aux lettres personnelle

Pour envoyer un SMS à votre boîte aux let­tres personnelle, l’expéditeur doit connaî­tre votre ID et l’ajouter à la suite de votre numéro.
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en cours et peut l'enregistrer dans son annuaire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas transmis.
29
Page 31
SMS (messages texte)

Définition du centre SMS

Saisie/Modification du centre SMS

¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez­vous sur les services offerts et sur les particularités de votre opérateur.
¢ î ¢ Réglages ¢Centres SMS
v s Sélectionner le centre SMS
(par ex. Centre serv. 1) et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur?:
Sélectionner Oui, si les SMS doivent être envoyés via le centre SMS.
SMS :
Appuyer sur la touche écran Saisir le numéro du service SMS et ajou­ter un astérisque si votre opérateur prend en charge les boîtes aux lettres personnelles.
E-mail :
Appuyer sur la touche écran Saisir le numéro du service e-mail.
§Modifier§.
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez prendre en compte lors de la saisie des numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles (à condition qu'il prenne cette fonction en charge).

Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS

¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme
centre d'envoi.
¤ Envoyer le SMS.

SMS et autocommutateurs privés (IP)

u La réception de SMS est uniquement
possible si vous avez accès au service de présentation du numéro de
l'appelant (CLIP), permettant de trans- mettre le numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de
la présentation du numéro du centre SMS est assuré dans votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS d'un pré­fixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommu­tateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommuta­teur, par ex. en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secon­daire. Dans ce cas, l'émetteur ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.

Activation/désactivation de la fonction SMS

Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni émettre de SMS comme message texte.
Les réglages définis pour l'échange de SMS (numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservées, même après la désactivation.
30
Page 32
SMS (messages texte)
v Ouvrir le menu. 55O2L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou : 1 §OK§ Activer la fonction SMS (par
défaut).

Dépannage SMS

Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou
présentation du numéro non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionna-
lité auprès de votre opérateur.
2. Transmission du SMS interrompue (par ex. par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonctionnalité n'est pas proposée par votre opérateur. .
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (p. 30).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom­plet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer d'anciens SMS (p. 27).
2. Le deuxième opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux let­tres.
¥ Communiquer à vos correspondants
SMS votre nouvel ID ou annuler la modi­fication (p. 29).
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux let­tres.
¥ Activer la boîte aux lettres (p. 29).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé par
Quand: Immédiat ou par Immédiat pour la mes-
sagerie externe.
¥ Modifier le renvoi d'appel.
Le SMS est lu.
1. Le service de présentation du numéro n'est pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par
votre opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie et les opéra­teurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas con­venu d'une interopérabilité.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
fixe.
3. L'appareil est enregistré dans la base de données de votre opérateur de messages SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de don­nées.
¥ Lancer les assistants d'inscription pour
s'inscrire automatiquement (voir p. 24). – Enregistrer à nouveau l'appareil pour
la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
1. L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS en tant que termi­nal non équipé de la fonction SMS réseau fixe. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données.
¥ Lancer les assistants d'inscription pour
s'inscrire automatiquement (voir p. 24).
¥ Effectuer une (nouvelle) inscription de
l’appareil pour la réception des SMS (voir ci-avant).
31
Page 33

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après sous- cription auprès de votre opérateur.

Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide

Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler directement la messagerie externe.
La messagerie externe est configurée pour l'accès rapide par défaut. Il vous suffit d'entrer le numéro.
Configuration de la messagerie externe pour l'accès rapide et saisie du numéro de la messagerie externe
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢Tch1:Répd/Msg.
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activée).
~ Saisir le numéro de la messa-
gerie externe.
© Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§. La saisie est enregistrée.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
La configuration choisie pour l’accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset E45.
Appel à la messagerie externe
1 Maintenir enfoncé.
Vous êtes directement con­necté à la messagerie externe.
d Appuyer éventuellement sur la
touche Mains-libres d. Vous entendez l'annonce de la messagerie externe.

Consultation des messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux mes­sages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enre­gistré dans la liste des appels manqués et la touche Messages clignote (p. 20).
32
Page 34

Utilisation de plusieurs combinés

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription de plusieurs combinés

Vous pouvez inscrire un maximum de 6 combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset E45 peut être inscrit au maximum sur 4 bases.

Inscription automatique du combiné Gigaset E45 sur la base Gigaset E450

Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
L'inscription du combiné sur la base Gigaset E450 est automatique.
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers l'avant.
La procédure dure environ une minute. Pendant ce temps, Processus Inscr. est affi­ché sur l'écran et le nom de la base cli­gnote, p. ex. 1. Une fois l'inscription termi­née, le numéro interne est affiché sur l'écran du combiné, p. ex. INT 2 pour le numéro interne 2. Le plus petit numéro interne libre (1-6) lui est attribué. Si les numéros internes 1-6 ont déjà été attri­bués, le numéro 6 sera remplacé, à condi­tion que le combiné identifié par le numéro interne 6 se trouve à l'état de repos.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyer sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 36).

Inscription manuelle du combiné Gigaset E45 sur la base Gigaset E450

Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné passe en mode repos. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, par exemple INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢Inscrire comb. s Sélectionner la base, p. ex.
Base 1, et appuyer sur
~ Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur l'écran clignote p. ex. Base 1.
§OK§.
§OK§. Sur
Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, mainte-
nir enfoncée la touche Inscription/ Paging située à côté du chargeur de la base (env. 3 secondes).

Inscription d'autres combinés

Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
Sur le combiné
¤ Procéder à l'inscription du combiné
conformément au mode d'emploi.
Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, mainte-
nir enfoncée la touche Inscription/ Paging située à côté du chargeur de la base (env. 3 secondes).
33
Page 35
Utilisation de plusieurs combinés

Retrait de combinés

Vous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné Gigaset E45 inscrit.
u Ouvrir la liste des abonnés
internes. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <.
s Sélectionner l'abonné interne
à retirer.
§Options§ Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
¢ Ð ¢ Combiné ¢Sélect. Base
v s Sélectionner l'une des bases
inscrites ou Meilleure base et appuyer sur
§OK§.

Appel interne

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche Décro-
cher.

Recherche d'un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging située sur la base.
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonne­ries sont désactivées.
Arrêter la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base ou appuyer sur la touche Décrocher c du com­biné.

Changement de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qua­lité de réception (Meilleure base).
Appeler tous les combinés (« Appel groupé »)
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appe­lés.
Mettre fin à la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.

Transfert d'un appel vers un autre combiné

Vous pouvez transférer une communica­tion externe à un autre combiné (transfert d'appel).
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (voir p. 43).
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
34
Page 36
Utilisation de plusieurs combinés
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la touche écran externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement ren­voyé (l'écran affiche Retour d’appel).

Double appel interne

Lorsque vous êtes en communication avec un abonné externe, vous pouvez simulta­nément appeler un correspondant interne pour effectuer un double appel.
u Ouvrir la liste des combinés.
s Sélectionner le combiné et
Mettre fin au double appel
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à l'usager externe.

Signal d'appel

Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appe­lant.
§Fin§ pour reprendre l'appel
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (voir p. 43).
appuyer
§OK§.
Interrompre un appel interne, accepter un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous êtes mis en relation avec l'abonné externe.
Refuser l’appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres com­binés inscrits.

Participation d'un correspondant interne à une communication externe

Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Vous êtes en communication avec un cor­respondant externe. Un correspondant interne peut « s'introduire » dans cette communication et participer à la conver­sation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.

Activation/Désactivation de la fonction Intrusion

v ¢ Ð ¢ Base ¢Autres fonctions
¢ Intrusion INT
a Maintenir enfoncé (mode
repos).

Utilisation de la fonction Intrusion

La ligne est occupée par une communica­tion externe. Ceci est signalé sur votre écran. Vous voulez vous introduire dans la communication externe.
c Maintenir la touche Décrocher
enfoncée.
Vous êtes raccordé à la communication. Tous les correspondants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce
35
Page 37
Utilisation de plusieurs combinés
combiné ne signale pas la réception de messages et n'autorise pas la numérota­tion.
Terminer l’intrusion
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Tous les participants entendent un bip sonore.
Lorsque le premier correspondant interne a appuyé sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné introduit et le cor­respondant externe est maintenue.

Personnalisation d’un combiné

Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'ins­cription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas compter plus de 10 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
u Ouvrir la liste de combinés.
Votre combiné comporte la marque <.
s Sélectionner le combiné.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Modification du numéro interne d’un combiné

A l’inscription, un combiné obtient auto­matiquement le plus petit numéro dispo-
nible. Si tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé, si ce combiné est en mode repos. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6).
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné comporte la marque <.
v Ouvrir le menu.
Affecter No
Sélectionner et appuyer sur
§OK§. La liste des combinés est
affichée.
s Le numéro actuel clignote.
Sélectionner un combiné.
~ Saisir un nouveau numéro
interne (1-6). Le numéro actuel du combiné est rem­placé.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Si un numéro interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur (suite de tonalités descendantes) retentit.
¤ Répéter la procédure avec un numéro
libre.

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce

Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro cible enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro cible dans votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Lors de l'utilisation d'un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant cet appel, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen-
36
Page 38
Utilisation de plusieurs combinés
dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Si vous mettez le combiné hors tension, le mode surveillance de pièce est désactivé. Vous devrez le réactiver après la mise sous tension du combiné.
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Tester notamment la sensibilité. Vérifier l'établissement de la connexion lorsque la fonction de sur­veillance de pièce renvoie vers un numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est acti­vée. Placer éventuellement le combiné dans le chargeur, de manière à éviter que le bloc de batteries ne se décharge.
– La distance entre le combiné et le bébé à
surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.

Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro cible

v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à:
Appuyer sur la touche écran saisir le numéro cible.
Numéro externe : sélectionner le numéro dans l'annuaire ou le saisir directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres sont affichés. Numéro interne : effacer un numéro
externe éventuellement enregistré.
§INT§ s (sélectionner le combiné ou
Appel général, pour appeler tous les
combinés inscrits) Enregistrer le numéro en sélectionnant
§Sauvegarder§ §OK§.
§OK§.
§Modifier§ et
Sensibil.:
Définir la sensibilité pour le niveau sonore (Faible ou Elevée).
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
La fonction est à présent activée. Avec v, vous pouvez directement sélectionner les réglages.

Modification du numéro cible externe défini

v ¢ í ¢ Surveill. Pièce s Passer à la ligne Alarme à:
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
X Supprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro cible » (p. 37).
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).

Modification du numéro cible interne préalablement défini

v ¢ í ¢ Surveill. Pièce s Passer à la ligne Alarme à:
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro cible » (p. 37).
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).

Désactivation de la surveillance de pièce à distance

Conditions : le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la sur­veillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9;.
37
Page 39

Réglages du combiné

Une fois la connexion terminée, la fonc­tion est désactivée. La surveillance de pièce ne produira plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (p. ex. désactivation de la sonne­rie) sont néanmoins conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran
§Arrêt§ du combiné.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
(p. 37).
Réglages du combiné
Votre combiné est pré-réglé. Vous pouvez personnaliser les réglages.

Modification de la langue d’affichage

Vous avez le choix entre différentes lan­gues d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢Langue
v
La langue en cours est signalée par . s Sélectionner la langue et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
v 5 41
Appuyer sur ces touches con­sécutivement.
s Sélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur
§OK§.
§OK§.

Réglages écran

Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de con­traste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Config. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
s Sélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur
( = couleur actuelle).
a Appuyer brièvement.
Contraste Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
r Sélectionner le contraste.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
§OK§

Ecran de veille

En état de repos, vous pouvez afficher un écran de veille (image ou horloge numéri­que). Il remplace l'affichage du mode repos. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans cer­taines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la com­mande de menu Ecran de veille comporte
un .
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Ecran de
v
veille
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Sélectionner Act. (écran de veille affi­ché) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications.
38
Page 40
Réglages du combiné
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur la touche Raccro- cher pour faire apparaître l'écran de repos avec l'heure et la date.

Modification de l'écran de veille

v ¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Ecran de
veille
s Passer à la ligne Image.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif est affi­ché.
s Sélectionner Image/Horloge
et appuyer sur
§OK§.
¤ Enregistrer les modifications.

Eclairage de l'écran

Vous pouvez régler l'éclairage de l'écran différemment, selon que le combiné se trouve ou non dans le chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Eclairage
v
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés.
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Remarque :
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, l'auto­nomie du combiné est réduite à 30 heures environ.

Activation/désactivation du décroché automatique

Si vous avez activé cette fonction, soule­vez simplement le combiné du chargeur lorsque vous recevez un appel, sans devoir appuyer sur la touche Décrocher c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
repos).

Réglage du volume d'écoute

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres et de trois niveaux pour le volume de l’écouteur. Vous ne pouvez effectuer ces réglages que pendant une communication externe.
Vous ne pouvez modifier le volume mains­libres que lorsque cette fonction est acti­vée.
Pendant une communication avec un cor­respondant externe :
t Ouvrir le menu. r Sélectionner le niveau de
volume.
§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Si une autre fonction est attribuée à t, par ex. pour le va-et-vient (p. 16) :
§Options§ Ouvrir le menu.
Vol ume Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).
39
Page 41
Réglages du combiné

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1-5 ; p. ex. volume 2 = ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner 15 mélodies différentes.
Vous pouvez définir des sonneries diffé­rentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels inter-
nes
u Tous appels : identique pour toutes les
fonctions

Réglages pour les différentes fonctions

Régler le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation.
¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢
v
Régl.sonnerie
q Sélectionner un réglage,
par ex. Appels externes et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
r Régler le volume (1-6). s Passer à la ligne suivante. r Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
A l'état de repos, vous pouvez aussi ouvrir le menu Régl.sonnerie en appuyant briève- ment sur t.

Réglages identiques pour toutes les fonctions

v ¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢
Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie (voir
« Réglages pour les différentes fonctions »).
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez désactiver la sonnerie pour tous les appels depuis l'état de repos ou pour l'appel en cours avant de décrocher. Il n'est pas possible de réactiver la sonne­rie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée jusqu'à ce que la sonnerie ne soit plus audible.
Le symbole Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

Bip d'appel

Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Un bip court (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois secondes :
§Bip§§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un bip court. L'écran affiche º.
40
Page 42
Réglages du combiné

Annulation de la première sonnerie

v Ouvrir le menu. 55O1O
Appuyer sur les touches.
§OK§ Activer la première sonnerie.
Q
ou : 1 §OK§ Désactiver la première sonne-
rie.

Tonalités d'avertissement

Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des dif­férents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
Tonalité de validation (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nou­velle entrée dans le journal des appels.
Tona lité d'e rreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque
vous arrivez à la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : le bloc de batte-
ries doit être rechargé.
¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢
v
Tonal. avertis.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier:
Sélectionner Act. ou Dés.
Bip confir.:
Sélectionner Act. ou Dés.
Batter.:
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La tonalité d'avertissement de la batterie est alors activée ou désactivée ou ne retentit que pendant une communica­tion.
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
La tonalité de validation ne peut pas être désactivée lorsque vous replacez le com­biné dans la base.

Réveil/Alarme

Condition : la date et l’heure ont été réglées au préalable (p. 9).

Activation/désactivation et réglage du réveil

v ¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Heure:
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
Vol ume :
Régler le volume (1-6).
¤ Enregistrer les modifications (p. 50).
Le symbole ¼ apparaît à l'écran. Le déclenchement du réveil est signalé sur
le combiné avec la sonnerie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Réveil/
Alarme est affiché à l’écran. Si aucune tou-
che n'est enfoncée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, l'appel de réveil n'est signalé que par un bip court.
41
Page 43

Personnalisation de la base

Désactivation/répétition après une pause du réveil (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est désac­tivé(e).
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelcon­que. Le réveil/l'alarme est désactivé(e) puis répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil/ l'alarme est totalement désac­tivé(e).

Réinitialisation du combiné

Vous pouvez annuler les réglages person­nalisés. Les entrées de l'annuaire, de la liste de présélection, du journal des appels, les listes de SMS et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
¢ Ð ¢ Combiné ¢Réinit. Combiné
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
Appuyer sur a ou sur la touche écran
§Non§ pour annuler la réinitialisation.
Personnalisation de la base
Le réglage de la base s'effectue à l'aide d'un combiné Gigaset E45 inscrit.

Protection contre les accès non autorisés

Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez saisir le code PIN système, notamment pour inscrire et reti­rer un combiné de la base ou pour réinitia­liser la configuration usine.

Modification du code PIN système

Vous pouvez remplacer le code PIN sys­tème à 4 chiffres de la base (configuration usine : 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.
Attention :
Ne pas oublier le nouveau code PIN système ! Si vous avez oublié le code, il est nécessaire d’intervenir sur l’appareil. Dans ce cas, il con­vient de s'adresser à l’assistance technique (p. 46).
¢ Ð ¢ Base ¢PIN système
v ~ Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
~ Saisir le nouveau code PIN sys-
tème. Pour des raisons de sécurité, l’entrée est représen­tée par quatre astérisques (
).
****
s~ Passer à la ligne suivante,
répéter le nouveau code PIN système et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
§OK§.
§OK§.
42
Page 44

Activation/désactivation de la mélodie d'attente

v ¢ Ð ¢ Base ¢Mélodie attente
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver la mélodie d'attente ( = activée).

Utilisation d'un répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'aug­menter la portée et la puissance de récep­tion de votre base. Pour ce faire, vous devez activer sur la base la fonction corres­pondante. Les communications en cours sur la base sont alors interrompues.
Condition : un répéteur est inscrit.
¢ Ð ¢ Base ¢Autres fonctions
v
¢ Utilis. Repeater
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Répéteur est activée, la commande est marquée par un .

Réinitialisation de la base

Personnalisation de la base
Les combinés restent inscrits en cas de réi­nitialisation. Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés :
u Code PIN système u Réglage « première sonnerie
désactivée »
¢ Ð ¢ Base ¢Réinit. Base
v ~ Saisir le code PIN système et
appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur a ou sur la touche écran
§Non§ pour annuler la réinitialisation.
§OK§.
43
Page 45

Connexion de la base à un autocommutateur privé

Connexion de la base à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'envoyer des SMS sur les autocommuta­teurs ne prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro.

Mode de numérotation et durée du flashing (touche R)

Le réglage actuel est indiqué par .

Réglage de la durée du flashing (touche R)

v ¢ Ð ¢ Base ¢Autres fonctions
¢ Durées flashing
s Sélectionner la durée du
flashing ( = activée) puis appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
§OK§.

Modification de la pause après la touche flashing (R)

Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le demande (voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
v Ouvrir le menu. 5 5 O 1 2
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ; 3 =3200ms) et appuyer sur
§OK§.

Modification de la pause entre les chiffres

v Ouvrir le menu. 5 5 O 1 1
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant
à la longueur de la pause (1 = 1s; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 = 6 s) et appuyer sur
Insérer une pause entre les chiffres : main­tenir la touche S enfoncée pendant 2secondes. Un P apparaît à l’écran.
§OK§.

Définition des pauses

Modification de la pause après la prise de ligne

Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro.
v Ouvrir le menu. 5 5 O 1 L
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer sur
§OK§.
44
Page 46

Annexe

Annexe

Entretien

¤ Essuyer la base et le combiné avec un
chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Votre combiné est étanche aux projec­tions d'eau.
En cas de contact avec un liquide, tapoter sur l'ouverture du microphone pour faire sortir l'eau et éliminer l'eau présente sur le combiné à l'aide d'un linge absorbant. Votre combiné est prêt à fonctionner.
Si votre combiné a été en contact avec une importante quantité de liquide, procéder de la manière suivante :
1. Ne surtout pas le mettre sous tension !
2. Retirer immédiatement le bloc de bat­teries.
3. Enlever le couvercle de la prise du kit piéton.
4. Maintenir le combiné à l'horizontale, le logement des batteries ouvert et orien­té vers le bas.
5. Maintenir le combiné à la verticale. In­cliner légèrement le combiné vers l'avant et l'arrière tout en le secouant légèrement.
6. Sécher toutes les pièces avec un linge absorbant et placer le combiné, loge­ment des batteries ouvert et clavier di­rigé vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer pas le combiné dans un four, micro-ondes, etc.).
!
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.

Questions-réponses

Si, au cours de l'utilisation de votre télé­phone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, à l'adresse :
gigaset.com/customercare. Par
www. ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions possi­bles.
L'écran du combiné n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(p. 8).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche dièse
(p. 14).
«Base x» clignote sur l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
#
enfoncée
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le combiné a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (p. 33).
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base
(p. 5).
« Recherche base » clignote à l'écran.
Le combiné est réglé sur Meilleure base et aucune base n'est sous tension ou à portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 5).
45
Page 47
Annexe
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 40).
2. Le renvoi est réglé sur Immédiat.
¥ Désactiver le renvoi (p. 16).
Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible.
Le cordon téléphonique de la base a été rem­placé.
¥ Lors de l'achat dans un magasin spécialisé,
vérifier que le brochage est correct (p. 6).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche micro du combiné est désactivé.
u (INT). Le
¥ Réactiver le microphone (p. 13).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service de présen­tation du numéro.
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur reten­tit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Bien contrôler l'écran et, si nécessaire, con­sulter le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.

Service clients (Customer Care)

Nous vous offrons une assistance rapide et individuelle !
Notre service d’assistance en ligne sur Internet est accessible en permanence, où que vous soyez : www.gigaset.com/customercare Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compi­lation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télé­charger.
Vous trouverez également les questions les plus fréquemment posées et les répon­ses dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Si une réparation devait s’avérer néces­saire ou que votre problème est couvert par la garantie, vous recevrez une aide rapide et compétente en appelant notre centre d’assistance :
Belgique 0 78 15 66 79
Merci de préparer votre preuve d’achat. Dans les pays où notre produit n’est pas
commercialisé par des revendeurs agréés, nous n’offrons aucun service de remplace­ment ou de réparation.
46
Page 48

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau télépho­nique analogique en Belgique.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Commu­nications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamenta­les et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
.

Caractéristiques techniques

Bloc de batteries recommandé

(Etat lors de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH) V30145-K1310-X382 Le combiné est livré avec le bloc de batte-
ries homologué.

Autonomie/temps de charge du combiné

Capacité 620 mAh
Autonomie 160 heures maximum
Autonomie en communication
Temps de charge environ 6 heures (sans
Les autonomies et le temps de charge indi­qués ne sont valables que si le bloc de bat­teries recommandé est utilisé.
(6 jours)
12 heures maximum
tenir compte du témoin lors de la première charge)
Annexe
Remarque :
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, l'auto­nomie du combiné est réduite à 30 heures environ.

Consommation électrique de la base

En veille : env. 2 W Pendant la communication : env. 3 W

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux
Plage de fréquen­ces radio 1880–1900 MHz
Mode duplex Multiplexage temporel,
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émis­sion
Portée jusqu’à 300 m dans les
Alimentation élec­trique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numéro­tation
Dimensions de la base
Dimensions du combiné
Poids de la base 122 g
60 canaux duplex
longueur de trame 10 ms
1 728 kHz
10 mW, puissance moyenne par canal
espaces ouverts, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâti­ment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité
relative
FV (fréquence vocale)
122 x 109 x 73 mm (L x l x H)
143 x 51 x 25 mm (L × l × H)
47
Page 49
Annexe
Poids du combiné avec le bloc de batteries
133 g

Certificat de garantie

Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires
présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de piè­ces exposées à l'usure (batteries, cla­vier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'est pas d'application
dans la mesure où le défaut de l'appa­reil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux
services qui sont effectués par des dea­lers autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, télé­chargement de logiciels). Les instruc­tions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de
certificat de garantie. Pour être receva­ble, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échan-
gés qui sont retournés à Gigaset Com­munications dans le cadre du rempla­cement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nou-
veaux appareils achetés en Union Euro­péenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications GmbH, Schla­venhorst 66, D-46395 Bocholt, Ger­many.
u Des droits de garantie autres que ceux
stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas
par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un
cas de garantie, Gigaset Communica­tions se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de rem­placement.
u Les dispositions susmentionnées
n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Commu­nications. Vous trouverez les numéros cor­respondants dans le guide d'utilisation.
48
Page 50

Remarques concernant le mode d'emploi

Remarques concernant le mode d'emploi
Ce mode d'emploi utilise certains symbo­les et conventions que nous expliquons ici.

Symboles utilisés

Copier entrée / Copier liste (ex.)
Sélectionner l'une des deux fonctions indiquées.
~ Saisir des chiffres ou des let-
tres.
§Sauver§ Fonctions attribuées aux tou-
ches écran et présentées sur la dernière ligne au bas de l'écran. Appuyer sur la touche écran correspondante pour exécuter la fonction.
q Appuyer en haut ou en bas de
la touche de navigation : défi­ler vers le haut ou le bas.
r Appuyer à droite ou à gauche
de la touche de navigation : p. ex. sélectionner un réglage.
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche repré­sentée sur le combiné.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¤ En mode repos du combiné, appuyer à
droite de la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
¤ A l'aide de la touche de navigation,
sélectionner le symbole Ð – Appuyer en haut ou en bas sur la touche de navigation.
La fonction Réglages s'affiche en haut de l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages .
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Réglage écran soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Contraste Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Contraste soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.

Exemple de sélection de menu

Le mode d'emploi représente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage du contraste de l'écran » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi­quent les étapes à suivre.
r Sélectionner le contraste et
appuyer sur
§OK§.
¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou-
che de navigation pour sélectionner le contraste.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§
pour valider la sélection.
a Maintenir enfoncé (mode
repos).
¤ Maintenir la touche Raccrocher enfon-
cée pour permettre au combiné de passer au mode repos.
49
Page 51
Remarques concernant le mode d'emploi

Exemple de saisie sur plusieurs lignes

Dans de nombreuses situations, plusieurs lignes de saisie sont proposées pour un même écran.
La saisie multiligne est expliquée de manière abrégée dans ce mode d'emploi. Nous nous inspirerons ci-après de l'exem­ple « Réglage de la date et de l'heure » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
Date/Heure
Date: [10.06.05] Heure: 11 :11
Ý Sauver
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année (6 chif­fres).
L'activation de la deuxième ligne est indi­quée par [ ].
¤ Entrer la date avec les touches numéri-
ques.
Heure:
Saisir l'heure/les minutes en 4 chiffres.
¤ Appuyer sur la touche s.
L'activation de la quatrième ligne est indi­quée par [ ].
¤ Entrer l'heure avec les touches numéri-
ques.
¤ Enregistrer les modifications. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
¤ Enfin, maintenir la touche a enfon-
cée.
Le combiné passe en état de repos.

Edition du texte

Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches u
v t s.
u Les caractères sont ajoutés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
d'afficher le tableau des caractères spé­ciaux.
u Pour les entrées dans l'annuaire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automati­quement en majuscule et les lettres sui­vantes en minuscules

Saisie de caractères spéciaux

Vous pouvez appeler le tableau des carac­tères spéciaux lors de l'écriture d'un SMS à l'aide de la touche Etoile ner ensuite le caractère souhaité et l'insé­rer en appuyant sur
*. Sélection-
§Insérer§.

Rédaction de SMS/noms (sans saisie intuitive)

Maintenir la touche dièse # enfon- cée, afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscule : 1re lettre en majus­cule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche dièse # avant de saisir la lettre.
Lors de la rédaction d'un SMS :
u Le mode de saisie activé (majuscules,
minuscules, chiffres) s'affiche. « Abc », « abc » ou « 123 » apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran.
u Maintenir une touche enfoncée per-
met d'afficher successivement, puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque la touche est relâ­chée, le caractère sélectionné est ajouté dans le champ de saisie.
*
, afin
50
Page 52
Remarques concernant le mode d'emploi

Rédaction de SMS (avec la saisie intuitive)

La saisie intuitive EATONI vous aide lors de la rédaction de SMS.
Plusieurs lettres et chiffres ont été attri­bués à chaque touche entre Q et O (voir les tableaux de jeux de carac­tères, p. 50). Ceux-ci s'affichent dans une ligne de sélection, juste sous la zone de texte (au-dessus des touches écran), dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la lettre vraisemblable­ment la plus proche de celle recherchée est affichée en surbrillance et apparaît au début de la liste de sélection. Elle est copiée dans la zone texte.
612(1) Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. Ic
hgi
Ç
Abc
X Options
1EATONI activé 2 Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres 3Texte du SMS 4 Ligne de sélection
Si cette lettre correspond à celle souhai­tée, la valider en appuyant sur la touche suivante. Si elle ne correspond pas à la let­tre souhaitée, appuyez brièvement sur la touche dièse # jusqu'à ce que la lettre souhaitée apparaisse en surbrillance dans la ligne de présentation et soit ainsi copiée dans le champ de texte.
Lorsque vous maintenez la touche dièse # enfoncée, le combiné passe du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ».
1 2
3 4
Activation/Désactivation de la saisie intuitive de texte
Condition : vous rédigez un SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ ( = activée).
a Appuyer brièvement sur la
touche Raccrocher, pour reve­nir dans le champ de texte. Entrer le texte.

Classement des entrées de l'annuaire

Les entrées de l'annuaire sont générale­ment triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espace. Elle s'affiche alors au début de l'annuaire. Les noms précédés d’un astérisque se trouvent à la fin de l'annuaire.
51
Page 53

Accessoires

Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés :
Combiné Gigaset E45
u Boîtier étanche à la poussière et aux projections d'eau u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mains-libres u Sonneries polyphoniques u Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant
disponible)
u Prise kit piéton u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasete45
Combiné Gigaset S45
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mains-libres u Sonneries polyphoniques u Annuaire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant
disponible)
u Prise kit piéton u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasets45
52
Page 54
Combiné Gigaset SL55
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mains-libres u Sonneries polyphoniques u Annuaire pouvant contenir environ 250 entrées u Présentation du numéro de l'appelant-images u SMS (condition : présentation du numéro de l'appelant
disponible)
u Reconnaissance vocale u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du
répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit piéton
www.gigaset.com/gigasetsl55
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
gigaset.com/gigasetrepeater
www.
Accessoires
Adaptateur voix et données Gigaset M34 USB
L'adaptateur Gigaset M34 USB permet de relier sans fil votre ordinateur à votre Gigaset. Vous pouvez ainsi :
u téléphoner moins cher via Internet (ADSL) depuis votre
combiné Gigaset (VoIP)
u surfer sans fil sur Internet avec votre ordinateur (RNIS) u créer, envoyer et recevoir des SMS via l'ordinateur u recevoir sur votre combiné des notifications Internet
(p. ex. météo, bourse)
u envoyer et recevoir du texte d'applications de messagerie
instantanée (IMS)
u commander des applications PC à distance depuis votre
combiné (p. ex. le lecteur Windows Media)
gigaset.com/gigasetm34usb
www.
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
N'utiliser que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la confirmité aux dis­positions applicables.
53
Page 55

Index

Index
A
Accès non autorisé
protéger le téléphone contre les
accès non autorisés
Accès rapide
attribuer à la touche 1
messagerie externe Accessoires Activer
combiné
décroché automatique
introduction interne
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Adresse E-Mail Affichage
désactiver (secret permanent)
espace de stockage
langue inconnue
modifier langue d'affichage
nom (CNIP)
témoin de charge Aides auditives Alarme Amplificateur de réception, voir répéteur Anniversaire
enregistrer dans l’annuaire Annuaire
enregistrer le numéro de
enregistrer une date
enregistrer une entrée
envoyer l’entrée/la liste au
gestion des entrées
ordre des entrées
ouvrir
récupérer numéro dans texte
utiliser pour la saisie du numéro Annuler (opération) Appel
accepter
collectif
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
l’émetteur (SMS)
d’anniversaire
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . 14
. . . . 16
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . 20
. . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 15
faire suivre inconnu interne manqué renvoi
Autocommutateur privé
réglage de la durée du flashing réglage du mode de
SMS temps de pause
Autocommutateur privé (IP)
raccorder la base
Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . .44
numérotation
. . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . .47
. . . . .37
B
Base
changement code PIN système portée raccordement et mise en place raccorder à un autocommutateur
privé (IP) régler réinitialiser
Bip d’appel Bip d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Bloc de batteries
affichage charger icône insertion recommandé tonalité
Bloc-secteur Boîtes aux lettres, voir SMS Brochage de la fiche du cordon
téléphonique
. . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
C
Caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . .50
Caractéristiques techniques Centre SMS
configurer modifier le numéro
Changement (fournisseur de
services)
CLI, CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .30
54
Page 56
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CNIP Code PIN système
modifier
Combiné
activer/désactiver autonomie et temps de charge changement de base changement de nom changement sur la base de
contact avec les liquides désactiver le micro éclairage de l'écran écran de veille état de repos inscription sur une autre base inscrire intensité de réception langue d'affichage liste mise en service modifier le numéro modifier le numéro interne paging rechercher réglages réinitialiser retirer tonalités d'avertissement transfert d'une communication utiliser la surveillance de pièce utiliser plusieurs combinés volume de l’écouteur
Communication
externe interne introduire un correspondant terminer transférer en interne transfert
Communication interne
double appel Composer avec un numéro abrégé Conférence Consommation électrique Consulter le message de la
Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . 36
meilleure réception
. . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
. . . . . . . . 41
. . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . 47
messagerie externe
. . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . 15
. . . . 47
. . . . 34
. . . . 36
. . . 19
Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . .46
D
Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
régler Date d'anniversaire voir Anniversaire Décroché automatique Décrocher
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 12
touche Dépannage Dépannage (SMS) Désactiver
combiné
décroché automatique
désactiver la sonnerie
introduction interne
micro
micro du combiné
présentation du numéro
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Dièse, touche Double appel
communication interne Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . .1, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . .12, 39
. . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . .44
E
EATONI (saisie intuitive) . . . . . . . . . . .51
Ecouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
mode Ecran
au repos
contraste
éclairage
écran de veille
réglages
touches Ecran de veille Editer du texte Effacer
caractère
touche Entrée
enregistrer (messagerie
enregistrer, modifier
sélection dans l'annuaire
sélectionner (menu)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
externe)
(présélection)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . .49
55
Page 57
Index
Entretien du téléphone Envoyer
entrée de l’annuaire au combiné Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Espace de stockage Etat de repos (écran) Etat de repos, retour Etoile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 40
touche Exemple
saisie de menu
saisie de plusieurs lignes
. . . . . . . . . . . 45
. . . 19
. . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . 50
F
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . 44
Fournisseur de services
changement
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
régler Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
I
Icône
bloc de batteries
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
écran
nouveau SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
réveil
sonnerie
verrouillage du clavier ID de boîte aux lettres, voir SMS Inconnu Inscription Inscrire (combiné) Intensité de réception Interne
double appel
s’introduire
téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
J
Journal
journal des appels
. . . . . . . . . . . . . 20
K
Kit piéton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
prise
L
Langue de saisie (SMS) . . . . . . . . . . . .25
Langue, affichage Liquide Liste
Liste de brouillons (SMS) Liste de présélection
Liste de réception (SMS) Liste des numéros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
appels manqués combinés liste de présélection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche
opérateur
. . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
M
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche
Maîtriser les coûts de
télécommunication
Marche/arrêt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Meilleure base Mélodie
réglage Mélodie d'attente Menu
aperçu
navigation par menu
niveau de menu précédent
ouvrir
saisie de menu
tonalité de fin
touche Message de la messagerie externe
consulter Message texte, voir SMS Messagerie externe Messages
touche Microphone Mise en place, base Mise en service
combiné Mise hors ligne d’un appel en attente
(va-et-vient)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . .13, 43
. . . . . . . . . . . .15
. . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . .17
56
Page 58
Index
Mode Ecouteur Mode Rappel Modifier
code PIN système langue d'affichage mode de numérotation numéro cible numéro interne d’un combiné sonnerie temps de pause volume d'écoute
Modifier le code PIN système
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . 42
N
Navigation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14
touche
Nom
afficher le nom de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
(CNIP)
d'un combiné Notification par SMS Numéro
appel automatique vers un
numéro fixe copier depuis le texte du SMS d’appel pour surveillance de
pièce désactiver enregistrement dans l'annuaire numéro abrégé numéros de présélection présentation du numéro de
l’appelant (CLIP) récupérer dans l'annuaire saisie avec annuaire saisie du numéro de la messagerie
externe transfert
Numérotation
annuaire liste de présélection
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . 18, 22
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 18
O
Opérateur (liste des numéros) . . . . . . 18
Ordre dans l'annuaire
. . . . . . . . . . . . 51
P
Paging (radiomessagerie) . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pause Pause interchiffres
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
saisie
Personnaliser
nom d’un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portée Préfixe de l’opérateur, automatique Présélection
suppression
Présélection automatique de
l’opérateur réseau
Présentation
numéro (CLI/CLIP) Présentation du numéro Prise kit piéton Protection contre tout accès non
autorisé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . .36
. . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . .12, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . .45
R
R (touche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccorder, base à un
autocommutateur privé Raccourci Raccrocher
touche
Rappel
mode Rappel (bis) Rappel automatique Rappel de date anniversaire Rappel de l’appelant Recherche dans l'annuaire Rechercher, combiné Rédaction (SMS) Réglage
éclairage de l'écran
écran de veille Réglages système Renvoi d'appel Répéteur Répétition manuelle de la
Répondeur voir aussi Messagerie externe Retirer (combiné) Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . .39
57
Page 59
Index
S
S’introduire dans une
communication Saisie de plusieurs lignes Saisie intuitive Secret permanent Sensibilité (surveillance de pièce) Séquence voir SMS Service clients Services réseau Signal d’appel
accepter/refuser activer/désactiver donner la priorité au signal
d’appel
Signal d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SMS
accusé de réception assistant d'inscription auto-assistance lors de messages
d’erreur
boîtes aux lettres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
centre centre d'envoi dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
effacer enregistrer numéro envoi à des autocommutateurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
privés envoyer à adresse E-Mail envoyer à une boîte aux lettres
privée ID de boîte aux lettres langue de saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
lire liste de brouillons modification de la boîte aux
lettres notification par SMS numéro de notification protection par code PIN recevoir règles répondre ou transférer séquence transférer type de notification
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . 28
Son voir sonnerie Sonnerie
désactiver modifier réglage réglage d'une mélodie régler le volume
Suppression
première sonnerie présélection
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . .40, 43
. . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . .36
T
Tableau des caractères voir Caractères
spéciaux
Téléphoner
accepter un appel appel externe interne
Témoin de charge
affichage Temps de charge du combiné Terminer, communication Terminer, voir désactiver Tonalité d’erreur Tonalité de validation Tonalités d'avertissement Tonalités de confirmation Tou che Me ss ages
appeler des listes
ouvrir la liste Tou che R
pause après Touche 1 (accès rapide) Tou ches
accès rapide
associer à une entrée de
numéro abrégé
touche Annuler
touche de navigation
touche Décrocher
touche dièse
touche Effacer
touche Etoile
touche Mains-libres
touche marche/arrêt
touche Menu
touche Messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
l’annuaire
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . .47
. . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . .18, 19
. . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . .1, 14
. . . . . . . . . . . .1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 14
. . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 40
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . 1
58
Page 60
Index
touche présélection touche R touche Raccrocher touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . 1, 14
V
Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verrouillage
verrouillage du clavier Verrouillage du clavier VIP (entrée de l'annuaire) Volume
écouteur
haut-parleur
langue combiné
réglage
sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 43
. . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . 39
59
Page 61
Index
60
Page 62
Index
61
Page 63
Index
62
Page 64
Index
63
Page 65
Index
64
Loading...