Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous le chargeur.
$
Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables recommandé (p. 22) !
Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de
batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la
santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à ce sujet des recommandations émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser le chargeur dans une salle de bain ou de douche et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur. Le chargeur n'est pas étanche
aux projections d'eau (p. 21).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (p. ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode
ƒ
d'emploi.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays et sur tous les réseaux. Elles peuvent être assujetties à des abonnements de services à
souscrire spécifiquement. Elles sont également restreintes aux fonctionnalités de la base sur laquelle
le combiné est inscrit.
3
Page 5
Gigaset E45 – Plus qu'un simple téléphone !
Gigaset E45 – Plus qu'un
simple téléphone !
Votre Gigaset E45 ne se contente pas de
permettre l'enregistrement d'un répertoire d'environ 150 contacts (p. 11) – il
sait faire beaucoup plus que cela :
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 11).
u Transférer les fiches importantes du
répertoire principal sous forme de
vCard à votre répertoire réseau : ces
numéros peuvent alors être utilisés
depuis n'importe quel téléphone.
u Enregistrer les dates anniversaires
(p. 13) dans votre téléphone : il vous
les rappellera en temps voulu.
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule touche (p. 12).
Appréciez votre nouveau Gigaset E45 !
Premières étapes
Mise en service
Vous trouverez les instructions de branchement et, le cas échéant, de montage
mural du chargeur à la fin de ce mode
d'emploi.
Insertion du bloc de batteries
Attention !
Utiliser uniquement le bloc de batteries rechargeables recommandé par Gigaset Communications GmbH * (p. 22) ! Ne jamais utiliser des
piles normales (non rechargeables) ou d'autres
types de batteries, qui peuvent endommager
le combiné, représenter un risque pour la
santé ou occasionner des blessures. L'enveloppe du bloc de piles ou de batteries pourrait
p. ex. être détruite et le bloc de batteries exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une
licence de marque de Siemens AG.
¤ Engager la fiche dans la prise, comme
représenté sur l'agrandissement.
¤ Mettre en place le bloc de batteries.
¤ Insérer les cordons dans les rainures.
Contenu de l'emballage
u un combiné Gigaset E45,
u un chargeur (avec bloc-secteur),
u un bloc de batteries,
u un couvercle de batterie,
u un anneau de verrouillage à baïon-
nette,
u un clip ceinture à baïonnette,
u un cache pour la prise du kit oreillette,
u un mode d’emploi.
4
Fermer le couvercle de la batterie
¤ Maintenir le couvercle de batterie légè-
rement incliné et l'engager dans un
premier temps avec les deux ergots
inférieurs dans le boîtier. Puis fermer le
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Page 6
Verrouiller le couvercle de la batterie
Mettre l'anneau de verrouillage ou le clip
ceinture en place, avec les ergots dans les
logements du boîtier, en s'assurant que les
flèches sur le boîtier et la face postérieure
de l'anneau sont face à face. Tourner
l'anneau de verrouillage ou le clip ceinture
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à enclenchement. Le couvercle de la
batterie est verrouillé lorsque les deux
trous de l'anneau sont parallèles au bord
supérieur du combiné.
Premières étapes
Ouvrir le couvercle du logement batteries
Tourner l'anneau de verrouillage ou le clip
ceinture dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, puis retirer ce dernier.
¤ Engager une pièce de monnaie dans la
fente supérieure du couvercle de batte-
rie et tourner jusqu'à l'ouverture.
Chargement du bloc de batteries
A la livraison, les batteries ne sont pas
chargées.
¤ Raccordez le câble d'alimentation au
support chargeur via la fiche corres-
pondante puis branchez le bloc secteur
à une prise de courant (220V).
¤ Posez le combiné écran face à vous sur
son chargeur.
Pour charger le bloc de batteries, laisser le
combiné sur le chargeur. Le chargement
des batteries est signalé en haut à droite
sur l'écran, par le clignotement de l'icône
de la batterie e. Lorsque le combiné est
en fonctionnement, l'icône de la batterie
indique le niveau de charge du bloc de
batteries (p. 1).
Premier cycle de charge et de décharge du
bloc de batteries
Un affichage correct du niveau de charge
n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge du
bloc de batteries.
5
Page 7
Premières étapes
¤ Pour ce faire, laisser le combiné sans
interruption sur le chargeur pendant
dix heures sans tenir compte du témoin
de charge. Il n'est pas nécessaire que le
combiné soit allumé pour qu'il se
charge.
¤ Retirez ensuite le combiné du chargeur
et utilisez-le ainsi, sans le reposer sur le
chargeur, jusqu'à épuisement complet
des batteries.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
un chargeur ou une base prévus à cet effet.
– Si le combiné se trouve sur le chargeur, il se
charge même lorsqu'il est éteint.
– Si le combiné s'est éteint parce que le bloc
de batteries était déchargé, il s'allume automatiquement lorsque vous le placez sur le
chargeur.
– Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le
combiné sur le chargeur après chaque communication.
A noter :
u Toujours répéter la procédure de pre-
mier cycle de charge et décharge après
le retrait et la réinsertion du bloc de
batteries du combiné.
u Les batteries peuvent s'échauffer
durant la charge ; il s'agit d'un phénomène normal et sans danger.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge du bloc de batteries diminue
au fil du temps et nécessite, à terme,
leur remplacement.
Inscription du Gigaset E45 sur la base
Gigaset E450/E455
Avant de pouvoir utiliser le Gigaset E45,
vous devez l'inscrire sur une base. Votre
combiné peut être inscrit sur un maximum
de quatre bases. L'opération d'inscription
dépend de la base.
Inscription automatique
Condition : le combiné n'est inscrit sur
aucune base.
L'inscription du combiné sur la base
Gigaset E450 ou E455 est automatique
(pour inscrire votre combiné manuellement à la base E450 ou E455, voir p. 6)
¤ Poser le combiné écran face à vous sur
la base.
La procédure dure environ une minute.
Pendant ce temps, Processus Inscr. est affiché sur l'écran et le nom de la base clignote, p. ex. Base 1. Une fois l'inscription
terminée, le numéro interne est affiché
sur l'écran du combiné, p. ex. INT 2 pour le
numéro interne 2. Le numéro interne disponible le plus bas (1-6) lui est automatiquement attribué. Si les numéros internes
1-6 ont déjà été attribués, le numéro 6
sera remplacé, à condition que le combiné
identifié par le numéro interne 6 se trouve
à l'état de repos.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est par
ailleurs en cours via la base sur laquelle
vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– En cas d'échec ou d'interruption de la pro-
cédure d'inscription automatique, vous
devez inscrire le combiné manuellement.
Inscription manuelle
En cas d'échec ou d'interruption de l'inscription automatique, ou si vous souhaitez
inscrire votre combiné manuellement,
vous devez activer l'inscription du combiné au niveau du combiné et de la base
utilisée.
Si le combiné ne se met pas en marche
après l'insertion du bloc de batteries, vous
devez commencer par charger celui-ci.
Après une inscription réussie, le combiné
passe à l'état de repos. Le numéro interne
du combiné s'affiche à l'écran, p. ex. INT 1.
Sinon, répétez la procédure.
6
Page 8
Téléphoner
1. Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb.
sSélectionner la base, par ex.
appuyer sur Base 1 et
~Entrer le code PIN système de
la base (réglage usine : 0000)
et appuyer sur
clignote par ex. Base 1.
§OK§.
§OK§. Sur l'écran
2. Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche Inscription/Paging de
la base (p. 1) pendant environ 3 secondes.
Prise kit oreillette
Vous pouvez raccorder les kits oreillette
(avec prise) du type HAMA Plantronics
M40, MX100 et MX150.
Si vous ne raccordez pas de kit oreillette,
mettez le cache fourni en place afin de
garantir l'étanchéité en cas de projection
d'eau.
Réglage de la date et de l'heure
Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran
ouvrir la zone de saisie.
Sinon ouvrir la zone de saisie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§ pour
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
Heure:
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par ex. Q M 1 5
pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque :
La date et l'heure peuvent aussi être automatiquement transmises par le réseau à la première communication.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez soit l'associer en permanence à une base donnée, soit à celle
offrant, à un endroit donnée, la meilleure
qualité de réception (Meilleure base).
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
v
sSélectionner l'une des bases
inscrites ou Meilleure base et
appuyer sur
§OK§.
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c Entrer le numéro d'appel et
appuyer sur la touche
« Décrocher ».
ou :
c~Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque :
L'utilisation du répertoire principal, du répertoire spécial (p. 1, p. 11) ou de la liste des
numéros bis (p. 14, ) permet d'éviter la recomposition des numéros et des préfixes.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
7
Page 9
Téléphoner
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
«Décrocher»c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
Si le combiné est placé dans le chargeur et
si la fonction Décroché auto. est activée
(p. 18), il prend l'appel automatiquement
dès que l'aurez retiré du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est indiqué à
l'écran.
§Silence§. Vous pouvez
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne tenez pas
le combiné à l'oreille, mais vous le posez,
par ex. devant vous sur une table. Vous
pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer également à la communication.
Activation/Désactivation du mode
mains-libres
Activer lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Alterner les modes écouteur et mainslibres
dAppuyer sur la touche Mains-
libres.
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(selon la base), vous pouvez activer ou
désactiver le mode Mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la
base sans interrompre la communication
mains-libres :
¤ La touche Mains-libres d allumée,
la maintenir enfoncée lors du place-
ment sur le chargeur.
Pour savoir comment modifier le volume
d'écoute, voir p. 18.
Secret microphone
Vous pouvez désactiver le micro de votre
combiné pendant une communication
externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
uAppuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper
le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Appel interne
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits sur la même
base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier
uOuvrir la liste des combinés
inscrits.
~Entrer le N° du combiné ou le
sélectionner dans la liste proposée.
ou :
uOuvrir la liste des combinés
inscrits.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
8
Page 10
Utilisation du combiné
Appeler tous les combinés (« Appel
général ou collectif »)
uOuvrir la liste des combinés
inscrits.
*Appuyer sur la touche
« Etoile ». Tous les combinés
sont appelés.
ou :
Appel général
Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
Mettre fin à la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Utilisation du combiné
Marche / Arrêt du combiné
aMaintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée.
Vous entendez la tonalité de
validation.
Verrouillage clavier
Touche de navigation
Dans ce qui suit, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans
une situation donnée est marqué en noir
(en haut, en bas, à droite, à gauche), p. ex.
v pour « appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation »).
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Etat de veille du combiné
s Ouvrir le répertoire principal.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tRégler la sonnerie du combiné
(p. 18).
Dans le menu principal et les champs de
saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la
droite v ou la gauche u.
#Maintenir la touche « Dièse »
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque vous recevez un
appel. A la fin de la communication, il est
réactivé.
Dans les listes et les sous-menus
t / sNavi guer v ers le h aut ou l e bas
ligne par ligne.
vOuvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
uRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
En communication
s Ouvrir le répertoire principal.
u Activer le double appel
interne.
tModifier le volume d'écoute
pour le mode écouteur ou le
mode mains-libres.
9
Page 11
Utilisation du combiné
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
INTSMS
1 Les fonctions accessibles par les touches
écran sont affichées sur la dernière ligne au
bas de l'écran.
2Touches écran
Appuyer sur la touche écran correspondante pour exécuter la fonction.
Les principaux icones à l'écran sont :
§§§§§§Menu§§§§§Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
WTouche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
ÎRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
ÓCopier un numéro dans le
répertoire principal.
ŸSur les bases avec répondeur
intégré : renvoyer l'appel
externe au répondeur.
•Ouvrir la liste des numéros bis
(selon la base).
1
2
Retour à l'état de veille
Vous pouvez revenir à l’état de veille
depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche
« Raccrocher » a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées par
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran à l'état de repos est
illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ A l'état de repos du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les groupes de fonctions du menu principal sont affichés à l'écran sous la forme
d'une liste d'icônes et de noms.
Accéder à un groupe de fonctions et ouvrir
le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes.
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres corres-
pondante.
Si vous appuyez une fois sur la touche
« Raccrocher » a brièvement, vous
revenez au niveau précédent ou annulez
l'opération
10
Page 12
Répertoires
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer avec X le caractère à gauche
du curseur,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
u Vous trouverez des exemples de sym-
boles utilisés, d'utilisation des menus
et des écrans multi-lignes dans
l'annexe de ce mode d'emploi, p. 25.
Répertoires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
150 fiches dans le répertoire principal et le
répertoire spécial (suivant la taille des différentes entrées).
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est cependant possible de
copier tout ou parties de ces répertoires
d'un combiné à l'autre (p. 12).
Vous pouvez en outre utiliser un répertoire réseau (p. 13). Ce répertoire présente l'avantage de pouvoir appeler des
fiches depuis n'importe quel téléphone.
Répertoires principal/spécial
Longueur des fiches
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire principal (numéro abrégé), vous
pouvez affecter une touche de raccourci à la
fiche correspondante du répertoire .
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
Annivers.:
Saisir une date d'anniversaire, le cas
échéant (p. 13).
Num.abrégé :
Sélectionner la touche du numéro
abrégé (Touche 2 à 9).
¤ Enregistrer les modifications.
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro :
Saisir le numéro.
Nom :
Entrer le nom.
¤ Enregistrer les modifications.
Le répertoire principal permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants.
¤ Il est accessible à l'aide de la touche s
à l'état de veille.
Dans le répertoire spécial, vous enregistrez des numéros spéciaux (préfixes, N° de
services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Il est accessible à l'aide de la touche
C à l'état de veille.
Sélection d'une fiche
s / C Ouvrir le répertoire principal
ou le répertoire spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer avec s jusqu'à l'entrée cor-
respondante, jusqu'à ce que le nom
recherché soit sélectionné.
11
Page 13
Répertoires
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à la fiche à
l'aide de la touche s, le cas échéant.
Numérotation
s / C ¢ s (sélectionner une fiche)
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des fiches
s / C ¢ s (sélectionner une fiche)
Afficher des fiches
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
La fiche s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modifier une fiche
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utiliser les autres fonctions
s / C ¢ s (sélectionner une fiche)
¢ Options (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Corriger X ou compléter un numéro
enregistré. Puis composer le numéro
ou exécuter d'autres fonctions en
appuyant sur
Modifier entrée
Modifier la fiche sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer la fiche sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal)
Marquer une fiche du répertoire principal comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie spécifique. Vous reconnaissez ensuite un
appel VIP à sa sonnerie.
Options.
Condition : présentation du numéro
de l'appelant (« CLIP »)
->Répertoire réseau
Envoyer des fiches au répertoire réseau
(p. 13). La date d'anniversaire enregistrée n'est pas envoyée.
Remarque :
Le répertoire principal ne fait pas la distinction
entre le nom et le prénom. Dans la vCard, le
nom est enregistré tel qu'il a été entré dans le
répertoire principal. C'est pourquoi la fiche du
répertoire principal « Bond James » sera p. ex.
également mémorisée dans le répertoire
réseau sous « Bond James ».
Copier entrée
Copier une ou plusieurs fiches d'un
combiné à l'autre (p. 12).
Effacer liste
Effacer toutes les fiches du répertoire
principal ou spécial.
Copier liste (suivant le destinataire)
Copier le répertoire complet d'un combiné à l'autre (p. 12).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre de fiches libres dans
le répertoire principal et le répertoire
spécial (p. 11).
Numérotation à l'aide des touches de
numérotation abrégée
¤ Maintenir la touche de numérotation
abrégée (2 - 9) enfoncée.
Copie des répertoires entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u Le deuxième combiné et la base peu-
vent recevoir et envoyer des fiches du
répertoire et sont compatibles. Reportez-vous à ce sujet au mode d'emploi.
12
Page 14
Répertoires
s / C
¢ s (sélectionner une fiche)
¢ Options (ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
~Saisir le numéro interne du
combiné destinataire. Le message Copie entrée en cours
s'affiche.
§Oui§ / §Non§Appuyer sur la touche écran
pour continuer ou non la copie
d'autres fiches.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
Important :
u Les fiches avec des noms identiques ne
sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
Enregistrement d'une date
d'anniversaire
Pour chaque numéro du répertoire principal, vous pouvez enregistrer un anniversaire et spécifier l'heure à laquelle un rappel doit être émis.
¢ s (sélectionner une fiche ; p. 11)
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPlacer le curseur sur la ligne
Annivers.:
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour/mois en 4 chiffres.
Heure:
Saisir l'heure/les minutes pour le rappel
en 4 chiffres.
Mémo:
Sélectionner le type de rappel et
appuyer sur
§OK§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 27).
Remarque :
La saisie d'une heure est nécessaire pour le
rappel. Si vous avez sélectionné un rappel
visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00:00.
Suppression d'un anniversaire
s ¢ s (sélectionner une fiche ; p. 11)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
sPlacer le curseur sur la ligne
Annivers.:
§Modifier§ §Effacer§ §Sauver§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné.
§Silence§Appuyer sur la touche écran
pour mettre fin au rappel.
Répertoire réseau
Le répertoire réseau est un répertoire personnel hébergé sur le réseau de votre opérateur contre abonnement au service correspondant. Vous pouvez y enregistrer
l'ensemble de vos « Contacts » avec l'avantage de pouvoir y accéder à distance, sous
certaines conditions, depuis n'importe
quel téléphone fixe ou mobile.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer des fiches en les
envoyant par SMS (VCard) du répertoire principal vers votre répertoire réseau (p. 15).
1) sous réserve de disponibilité du service
sur le réseau de votre opérateur
(ex : « Mes contacts » sur le réseau
France Télécom)
2) Pour plus d'informations sur le service
« Mes contacts », consultez le site internet: www.agence.francetelecom.com
1) 2)
13
Page 15
Répertoires
Le répertoire réseau qui obéit à la voix
sMaintenir enfoncé.
Le mode mains-libres est automatique-
ment activé et le numéro d'accès vocal
(3001) au répertoire réseau est immédiatement composé.
Laissez-vous ensuite guider par l'assistant
vocal.
Modification de l'accès au répertoire
réseau
v ¢ Т Combiné
sSélectionner Répertoire réseau
et appuyer sur la touche
qSélectionner l'accès vocal ou
numérique (SMS/VCard) à
modifier.
~Modifier le numéro affiché
(16 caractères maximum).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Un signal de confirmation
retentit.
§OK§.
Liste des numéros Bis
La liste des numéros bis comporte les dix
derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans votre répertoire principal, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le
numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant avec la touche écran
§Afficher§.
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
OptionsOuvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No (comme dans le répertoire
principal, p. 12)
No.vers répert.
Enregistrer la fiche dans le répertoire
principal (p. 11).
Effacer entrée (comme dans le répertoire
principal, p. 12)
Effacer liste (comme dans le répertoire
principal, p. 12)
Touche « Messages »
Dès qu'une nouvelle entrée est présente
dans une ou plusieurs listes, une tonalité
d'avertissement retentit. La touche f
clignote (s'éteint une fois qu'elle est
actionnée). A l'état de repos, une icône
explicite s'affiche à l'écran pour signaler le
type de nouveau message :
IcôneNouveau message...
Ã
Á
À
Si vous appuyez sur la touche f, vous
appelez les listes qui contiennent de nouveaux messages.
... dans la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS
14
Page 16
Utilisation du combiné comme surveillance de pièce
Ouverture/enregistrement de vCard
Condition : le combiné est inscrit sur une
base compatible SMS.
La vCard est une carte de visite électronique. Elle peut comprendre les informations suivantes :
IconeSignification
;
<
=
>
j
Nom
Numéro privé
Numéro professionnel
Numéro de téléphone portable
Anniversaire
Ouvrir une vCard
¤ Lire le SMS et déplacer le curseur dans
la ligne comportant la pièce jointe :.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Pour afficher les entrées de la vCard :
qSélectionner une entrée.
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s'affiche.
a Appuyer brièvement pour
revenir à la vCard.
Pour revenir au texte du SMS :
aAppuyer brièvement.
Enregistrer des numéros
Les différents numéros d'une vCard peuvent être enregistrés individuellement les
uns après les autres.
¤ Ouvrir le SMS pour le lire.
¤ Ouvrir la pièce jointe vCard.
qSélectionner le numéro.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Lorsque vous enregistrez un numéro, le
répertoire principal s'ouvre automatiquement. Le numéro et le nom sont repris. Si
la vCard contient une date anniversaire,
elle est reprise dans le répertoire principal.
¤ Modifier et enregistrer la fiche du
répertoire principal, le cas échéant. Le
téléphone revient automatiquement à
la vCard.
Utilisation du combiné
comme surveillance de
pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé,
le numéro de destination enregistré est
appelé dès qu'un niveau sonore défini est
atteint dans l'environnement immédiat du
combiné. Vous pouvez enregistrer un
numéro interne ou externe comme
numéro de destination dans votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon
la base). Pendant cet appel, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche
« Raccrocher ». Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais
la fonction reste activée.
Si vous éteignez le combiné, le mode surveillance de pièce est désactivé. Vous
devrez le réactiver lorsque vous le rallumez.
15
Page 17
Utilisation du combiné comme surveillance de pièce
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de
sa mise en service. Tester notamment la
sensibilité. Vérifier l'établissement de la
connexion lorsque la fonction de surveillance de pièce renvoie vers un
numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est activée. Placer éventuellement le combiné
dans le chargeur, de manière à éviter que le
bloc de batteries ne se décharge.
– La distance entre le combiné et le bébé à
surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres de préférence. Le microphone
doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur
activé.
Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à:
Appuyer sur la touche écran
saisir le numéro de destination.
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire principal ou
en entrer un directement. Seuls les
4 derniers chiffres sont affichés.
Numéro interne : effacer un numéro
externe éventuellement enregistré.
§INT§ s (sélectionner le combiné ou
Appel général, pour appeler tous les
combinés inscrits)
Enregistrer le numéro en sélectionnant
§Sauvegarder§ §OK§.
§OK§.
§Modifier§ et
Sensibil.:
Définir la sensibilité pour le niveau
sonore (Faible ou Elevée).
¤ Enregistrer les modifications (p. 27).
La fonction est à présent activée. La touche v vous permet de modifier directement les réglages.
Modification du numéro de
destination externe
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
s Passer à la ligne Alarme à:
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
XSupprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination » (p. 16).
¤ Enregistrer les modifications (p. 27).
Modification du numéro de
destination interne
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
s Passer à la ligne Alarme à:
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination » (p. 16).
¤ Enregistrer les modifications (p. 27).
Désactivation à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un
numéro de destination externe.
16
Page 18
Réglages du combiné
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9
;.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de
pièce ne produira plus d'appel. Les autres
réglages de la surveillance de pièce sur le
combiné (par ex. désactivation de la sonnerie) sont néanmoins conservés jusqu'à
ce que vous appuyiez sur la touche écran
§Dés.§ du combiné.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec
le même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer en appuyant
Sauver (p. 16).
sur
Réglages du combiné
Modification de la langue
d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue
v
La langue en cours est signalée par .
sSélectionner la langue et
appuyer sur
aMaintenir enfoncé (état de
repos).
Si vous avez malencontreusement défini
la mauvaise langue (et si l'affichage est
incompréhensible) :
v 5 41
Appuyer sur ces touches consécutivement.
sSélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur
§OK§.
‰
§OK§.
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles
de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Config. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
sSélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur
‰
(= couleur actuelle).
aAppuyer brièvement.
ContrasteSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
rSélectionner le contraste.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (état de
repos).
§OK§
Ecran de veille
A l'état de repos, vous pouvez afficher un
écran de veille (image ou horloge numérique) en remplacement de l'affichage par
défaut. Il peut recouvrir la date, l'heure et
le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une
communication ou lorsque le combiné est
retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte
‰
un.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Ecran de
v
veille
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Sélectionner Act. (écran de veille affiché) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de
veille (voir ci-après).
17
Page 19
Réglages du combiné
¤ Enregistrer les modifications (p. 27).
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyer brièvement sur la touche
« Raccrocher » pour faire apparaître
l'écran de repos avec l'heure et la date.
Modification de l'écran de veille
v ¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Ecran de
veille
s Passer à la ligne Sélection.
Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif est affiché.
s Sélectionner Image/Horloge
et appuyer sur
§OK§.
¤ Enregistrer les modifications.
Eclairage de l'écran
Vous pouvez régler l'éclairage de l'écran
différemment, selon que le combiné se
trouve ou non dans le chargeur. Lorsque
l'éclairage est activé, l'écran reste à demi
éclairé en permanence.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢Eclairage
v
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés.
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (état de
repos).
Remarque :
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, l'autonomie du combiné est réduite à 30 heures
environ.
Décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur
pour prendre un appel, sans appuyer sur la
touche « Décrocher » c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
‰
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (état de
repos).
Réglage du volume d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-libres et de trois
niveaux pour le volume de l’écouteur.
Vous ne pouvez effectuer ces réglages que
pendant une communication externe.
Vous ne pouvez modifier le volume mainslibres que lorsque cette fonction est activée.
Pendant une communication avec un correspondant externe :
tOuvrir le menu.
r Sélectionner le niveau de
volume.
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage durablement.
Si une autre fonction est attribuée à t :
§Options§Ouvrir le menu.
Vol umeSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par ex. volume 2 =
ˆ) et l'appel « Crescendo »
(6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰).
18
Page 20
Réglages du combiné
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner 15 mélodies
différentes.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels inter-
nes
u Tous appels : identique pour toutes les
fonctions
Réglages pour les différentes
fonctions
Régler le volume et la mélodie en fonction
du type de signalisation.
¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢
v
Régl.sonnerie
qSélectionner un réglage, par
ex. Appels externes , et appuyer
§OK§.
sur
¤ Renseigner les différentes lignes :
rRégler le volume (1-6).
sPasser à la ligne suivante.
rSélectionner la mélodie.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
A l'état de repos, vous pouvez aussi ouvrir
le menu Régl.sonnerie en appuyant briève-ment sur t.
Réglages identiques pour toutes les
fonctions
v ¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢
Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie (voir
« Réglages pour les différentes
fonctions »).
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
aMaintenir enfoncé (état de
repos).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur
votre combiné avant la prise d'un appel
(pour l'appel en cours) ou à l'état de repos
(pour tous les appels suivants). Il n'est pas
possible de réactiver la sonnerie durant un
appel externe.
Désactiver la sonnerie pour tous les
appels
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
L'icone Ú s'affiche à l'écran.
Réactiver la sonnerie
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactiver la sonnerie pour l’appel en
cours
§Silence§Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Un bip court retentit alors à la place
de la sonnerie lors d'un appel.
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois
secondes :
§Bip §§Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un bip court.
L'écran affiche º.
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou
désactiver les tonalités d'avertissement
suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
19
Page 21
Réglages du combiné
u Tonalités d’avertissement :
– Tonalité de validation (séquence
de sons montante) : à la fin d'une
saisie ou d'un réglage, à la réception
d'un SMS ou d'une nouvelle entrée
dans la liste répondeur (selon la
base) ou le journal des appels
– Tona lité d'e rreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous arrivez à la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : le bloc de batte-
ries doit être rechargé.
¢ Ð ¢ Sons/Audio ¢
v
Tonal. avertis.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier:
Sélectionner Act. ou Dés.
Bip confir.:
Sélectionner Act. ou Dés.
Batter.:
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La
tonalité de batterie est activée ou
désactivée ou ne retentit que pendant
une communication.
¤ Enregistrer les modifications (p. 27).
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité
de confirmation qui retentit à l'insertion
du combiné dans le chargeur.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l’heure ont été
réglées au préalable (p. 7).
Activation/désactivation et réglage du
réveil/de l'alarme
v ¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Heure:
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
Vol ume :
Régler le volume (1-6).
¤ Enregistrer les modifications (p. 27).
L'icone ¼ apparaît à l'écran.
Le déclenchement du réveil est signalé sur
le combiné par la sonnerie sélectionnée. Il
retentit pendant 60 secondes. Réveil/
Alarme est affiché à l’écran. Si aucune tou-
che n'est enfoncée, le réveil est répété
deux fois toutes les cinq minutes puis
désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé
que par un bip court.
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Dés. § Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme est
arrêté(e) puis répété(e) après
5 minutes. Au bout de la
seconde répétition, le réveil/
l'alarme est totalement désactivé(e).
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les fiches du répertoire principal,
du répertoire spécial, du journal des
appels et l'inscription du combiné sur la
base sont conservées.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (état de
repos).
Appuyer sur a ou sur la touche écran
§Non§ pour annuler la réinitialisation.
20
Page 22
Annexe
Annexe
Entretien
¤ Essuyer le chargeur et le combiné avec
un chiffon légèrement humecté (pas
de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Votre combiné résiste aux projections
d'eau.
Si votre combiné a été en contact avec une
importante quantité de liquide, procéder
de la manière suivante :
1. Ne surtout pas le mettre sous tension !
2. Retirer immédiatement le bloc de batteries.
3. Enlever le cache de la prise du kit
oreillette.
4. Maintenir le combiné à l'horizontale, le
logement des batteries ouvert et orienté vers le bas.
5. Maintenir le combiné à la verticale. Incliner légèrement le combiné vers
l'avant et l'arrière tout en le secouant
légèrement.
6. Sécher toutes les pièces avec un linge
absorbant et placer le combiné, logement des batteries ouvert et clavier
vers le bas, dans un endroit chaud et
sec pendant au moins 72 heures (ne
pas disposer le combiné dans un four,
micro-ondes, etc.).
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
!
Questions-réponses
Pour toute question sur l'utilisation de
votre combiné, nous nous tenons à votre
disposition 24 heures sur 24 à l'adresse
www.gigaset.com/customercare
ailleurs, le tableau suivant énumère les
problèmes fréquents et les solutions
possibles.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
. Par
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(p. 4).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche « Dièse »
cée (p. 9).
«Base x» clignote sur l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de
la base.
#
enfon-
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le combiné a été retiré.
¥ Inscrire le combiné (p. 6).
« Recherche base » clignote à l'écran.
Le combiné est réglé sur Meilleure base et
aucune base n'est dans la zone de portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 19).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche
micro du combiné est désactivé.
u (INT). Le
¥ Réactiver le microphone (p. 8).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Bien contrôler l'écran et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi.
21
Page 23
Annexe
Service clients (Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons
une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur
Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits.
Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment
posées et des réponses, ainsi que les
manuels d'utilisation des produits à télécharger.
La liste des questions les plus
fréquemment posées et les réponses
figurent également dans ce mode
d'emploi, au chapitre Questions et réponses, en annexe.
Pour bénéficier de conseils personnalisés
sur nos offres, contactez notre Assistance
Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis
0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs Gigaset Communications France SAS. compétents se tiennent
à votre disposition pour vous fournir des
informations sur nos produits et vous
expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de
revendications de garantie, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès
de notre Service Clients.
Service-Center France :
01 56 38 42 00 (Appel national)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas
distribué par des revendeurs autorisés,
nous ne proposons pas d'échange ou de
services de réparation.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation
au sein de l'Espace économique européen
et en Suisse. Dans d'autres pays, son
emploi est soumis à une homologation
nationale.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset
Communications GmbH déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la
directive 1999/5/CE sur Internet à
l'adresse :
www.gigaset.com/docs
.
Caractéristiques techniques
Bloc de batteries recommandé
(Etat lors de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
V30145-K1310-X382
Le combiné est livré avec le bloc de batte-
ries homologué.
22
Page 24
Annexe
Autonomie/temps de charge du
combiné
Capacité 620 mAh
Autonomie160 heures (6 jours) maxi-
Autonomie en
communication
Temps de charge environ 6 heures (sans
mum
12 heures maximum
tenir compte du témoin
lors de la première charge)
Les autonomies et le temps de charge indiqués ne sont valables que si le bloc de batteries recommandé est utilisé.
Remarque :
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, l'autonomie du combiné est réduite à 30 heures
environ.
Caractéristiques générales
Dimensions du
combiné
Poids du combiné
avec le bloc de
batteries
143 x 51 x 25 mm
(L × l × H)
133 g
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final
ayant procédé à l'acquisition de ce Produit
Gigaset Communications (ci-après le
Client).
Pour la France, la présente garantie ne
limite en rien, ni ne supprime, les droits du
Client issus des articles suivants du Code
Civil Français et du Code de la Consommation Français:
défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la
Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien
doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et,
le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques
définies d'un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien. »
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien
conforme au contrat et répond des
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement
23
Page 25
Annexe
cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas
acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa
premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions et ses composants présentent
des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant
son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation
ou le remplacera gratuitement et
de sa propre initiative par un
modèle identique ou par modèle
équivalent correspondant à l'état
actuel de la technique. La présente
garantie n'est valable que pendant
une période de 6 mois à compter de
sa date d'achat neuf pour les pièces
et éléments de ce Produit Gigaset
Communications qui sont soumis à
l'usure (par ex. batteries, claviers et
boîtiers).
– La présente garantie n'est pas vala-
ble en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage
manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique
pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés
par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie
le manuel d'utilisation ainsi que
tout logiciel fourni séparément sur
un autre support de données, ainsi
que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par
Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation,
infiltration de liquide, surtension
électrique, incendie, ou tout autre
cas de force majeure), les Produits
Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications
effectuées par un tiers non agréé
par Gigaset Communications), et
les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications ou à son
centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par le
Client sert de preuve de garantie.
Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute
mise en œuvre de la présente
garantie. Un justificatif d'achat doit
au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat,
le modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits à
garantie dans les deux mois de la
découverte du vice du Produit, sauf
disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Commu-
nications ou ses composants
échangés et renvoyés à Gigaset
Communications ou son prestataire
deviennent propriété de Gigaset
Communications.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset
Communications. neufs achetés au
sein de l'Union Européenne. Elle est
délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur
24
Page 26
Remarque concernant le manuel d'utilisation
Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS.
– La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications.
pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications.
exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation
de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset
Communications. n'est responsable
des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications, sauf disposition
impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être
mise en cause pour les dommages
survenus aux logiciels intégrés dans
le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à
l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garan-
tie, et l'échange ou la réparation
concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une
nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la
durée initiale, sauf disposition
impérative contraire.
– Gigaset Communications. se
réserve le droit de facturer au client
les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit
Gigaset Communications. lorsque
le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par
la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au
Client les frais découlant de ses
interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications.
dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Remarque concernant le
manuel d'utilisation
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et représentations que nous expliquons ici.
Symboles utilisés
Copier entrée / Copier liste (ex.)
Sélectionner l'une des deux
fonctions indiquées.
~Saisir des chiffres ou des
lettres.
§Sauver§Fonctions attribuées aux tou-
ches écran et présentées en
surbrillance sur la dernière
ligne au bas de l'écran.
qAppuyer sur la touche de navi-
gation en haut ou en bas :
faire défiler vers le haut ou
vers le bas.
rAppuyer sur le côté gauche ou
droit de la touche de
navigation : par ex. sélectionner un réglage.
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
25
Page 27
Remarque concernant le manuel d'utilisation
Exemples de représentation
Utilisation des menus
Le mode d'emploi représente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Cette représentation est illustrée par l'exemple
« Contraste ». Le texte encadré explique
en détail les manipulations.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¤ A l'état de repos du combiné, appuyer
à droite sur la touche de navigation
pour ouvrir le menu principal.
¤ A l'aide de la touche de navigation,
sélectionner l'icone Ð - Appuyer en
haut ou en bas sur la touche de navigation.
La fonction Réglages s'affiche en haut de
l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages .
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Réglage écran
soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
ContrasteSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
jusqu'à ce que la fonction Contraste soit
sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
rSélectionner le contraste et
appuyer sur
§OK§.
¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou-
che de navigation pour sélectionner le
contraste.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§
pour valider la sélection.
aMaintenir enfoncé (état de
repos).
¤ Maintenir la touche « Raccrocher »
enfoncée pour permettre au combiné
de passer à l'état de repos.
Ecran multi lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs
lignes de saisie sont proposées pour un
même écran.
La saisie multiligne est expliquée de
manière abrégée dans ce mode d'emploi.
Nous nous inspirons ci-après de l'exemple
« Réglage de la date et de l'heure » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
Date/Heure
Date:
[10.06.05]
Heure:
11:11
ÝSauver
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
26
La deuxième ligne est sélectionnée et
marquée [ ].
¤ Entrer la date avec les touches numéri-
ques.
Page 28
Heure:
Saisir l'heure/les minutes en 4 chiffres.
¤ Appuyer sur la touche s.
La quatrième ligne est sélectionnée et
marquée [ ].
¤ Entrer l'heure avec les touches numéri-
ques.
¤ Enregistrer les modifications.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
¤ Enfin, maintenir la touche a enfon-
cée.
Le combiné passe à l'état de repos.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles
suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches u
v t s.
u Les caractères sont ajoutés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile »
pour afficher le tableau des caractères
spéciaux.
u Pour les fiches dans le répertoire princi-
pal, la première lettre du nom s'écrit
automatiquement en majuscule et les
lettres suivantes en minuscules
Saisie de caractères spéciaux
Vous pouvez appeler le tableau des caractères spéciaux lors de l'écriture d'un SMS à
l'aide de la touche « Etoile »
tionner ensuite le caractère souhaité et
l'insérer en appuyant sur
§Insérer§.
*
*. Sélec-
Remarque concernant le manuel d'utilisation
Rédaction de SMS/noms (sans saisie
intuitive)
Condition :
votre base prend en charge les SMS.
Appuyer sur la touche « Dièse » # afin
de passer successivement du mode
« Abc » au mode « 123 », du mode « 123 »
au mode « abc » et du mode « abc » au
mode « Abc » (majuscule : 1ère lettre en
majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche
«Dièse»# avant de saisir la lettre.
Lors de la rédaction d'un SMS :
u Le mode de saisie activé (majuscules,
minuscules, chiffres) s'affiche. « Abc »,
« abc » ou « 123 » apparaît dans le coin
supérieur droit de l'écran.
u Maintenir une touche enfoncée per-
met d'afficher successivement, puis de
sélectionner les caractères de la touche
correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est
ajouté dans la zone de saisie.
Rédaction de SMS (avec saisie
intuitive)
Condition : la base utilisée avec le combiné supporte la fonction SMS.
La saisie intuitive EATONI vous aide lors de
la rédaction de SMS.
A chacune des touches entre Q et
O sont affectés plusieurs lettres et
chiffres. Ceux-ci s'affichent dans une ligne
de sélection, juste sous la zone de texte
(au-dessus des touches écran), dès que
vous appuyez sur une touche. Lors de la
saisie de lettres, la lettre vraisemblablement la plus proche de celle recherchée
est affichée en surbrillance et apparaît au
début de la liste de sélection. Elle est
copiée dans la zone de texte.
27
Page 29
Remarque concernant le manuel d'utilisation
1
612(1)ÇAbc
Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. Ic
2
3
4
hgi
XOptions
1EATONI activée
2 Ecriture en majuscules, minuscules ou chif-
fres
3Texte du SMS
4 Ligne de sélection
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, la valider en appuyant sur la touche
suivante. Si elle ne correspond pas à la lettre souhaitée, appuyer brièvement sur la
touche « Dièse » # jusqu'à ce que la
lettre souhaitée apparaisse en surbrillance
dans la ligne de sélection et soit reprise
dans le champ de texte.
Lorsque vous maintenez la touche
«Dièse»# enfoncée, le combiné
passe du mode « Abc » au mode « 123 »,
du mode « 123 » au mode « abc » et du
mode « abc » au mode « Abc ».
Classement des fiches du répertoire
principal
Les fiches du répertoire principal sont
généralement triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une fiche qui ne sera pas
classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début du répertoire principal. Les noms précédés d’un
astérisque se trouvent à la fin du répertoire principal.
Activer/Désactiver la saisie intuitive de
texte
Condition : vous rédigez un SMS.
OptionsAppuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Sélectionner et appuyer sur
‰
§OK§ (= activé).
a Appuyer brièvement sur la
touche « Raccrocher », pour
revenir dans la zone de texte.
Entrer le texte.
28
Page 30
Accessoires
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Vous y trouverez également des informations sur les nouveautés produits.
N'utiliser que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts
matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la confirmité aux dispositions applicables.
Accessoires
29
Page 31
Index
Index
A
Accès rapide
attribuer à la touche 1
Accessoires
Activer
combiné
décroché automatique
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Affichage
espace mémoire
langue inconnue
modifier langue d'affichage
Aides auditives
Anniversaire
autonomie et temps de charge
changement de base
changement sur la base de
meilleure réception
contact avec les liquides
désactiver le micro
éclairage de l'écran
écran de veille
état de repos
inscription sur une autre base
inscrire
langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
liste
remettre en configuration
usine
tonalités d'avertissement
utiliser la surveillance de
pièce
volume de l’écouteur
Configuration usine
combiné
Consignes de sécurité
Contenu de l'emballage
Correction d'erreurs de saisie
Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . 4
. . . . .23
. . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . .21
. . . . . 7
. . . . . . . . .19
. . . . . . .11
D
Date
réglage
Décroché automatique
Décrocher
touche
Dépannage
Désactiver
combiné
verrouillage du clavier
Dièse
touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . .8, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 9
E
EATONI (saisie intuitive) . . . . . . . . . . .27
Ecouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
mode
Ecran
contraste
éclairage
écran de veille
écran multi lignes
état de repos
réglage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
30
Page 32
Index
touches Ecran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Edition
Effacer
caractère
touche
Entretien,téléphone
Envoyer
fiche du répertoire principal
au combiné
Equipements médicaux
Erreurs de saisie (correction)
Espace mémoire
répertoire principal
Etat de repos (écran)
Etat de repos, retour
Etoile
touche
Exemple
écran multi lignes
représentation
. . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 19
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
H
Heure
réglage
Homologation
Horloge numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 17
I
Icône
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
réveil
sonnerie
Indicateur de charge des batteries
Inscrire (combiné)
Interne