
Telephone
CAUTION:THIS TELEPHONE PRODUCT IS SPECIFI-
CALLY DESIGNED FOR PEOPLE WITH HEARING DIFFICULTIES AND IS PROVIDED WITH A HANDSET EARPIECE VOLUME CONTROL FOR INDIVIDUAL REQUIREMENTS. DUE CARE MUST BE TAKEN BY ALL USERS
THAT THE HANDSET EARPIECE VOLUME CONTROL IS
SET TO THE LOWEST LEVEL ACCEPTABLE BY EACH
RESPECTIVE USER. CARE SHOULD THEREFORE BE
EXERCISED TO ENSURE THA T AN Y NAIVE USERS ARE
ARE FAMILIAR WITH THIS REQUIREMENT.
A TTENTION: CE TELEPHONE PEUT ETRE DESTINE
AUX PERSONNES A Y ANT DES PROBLEMES D’AUDITION.
IL POSSEDE UN ECOUTEUR A VOLUME V ARIABLE. A
LA PREMIERE UTILISA TION, ASSUREZ VOUS QUE LE
BOUTON DE REGLAGE DU VOLUME SOIT POSITIONNE
SUR LA POSITION VOLUME MINIMUM. LES PERSONNES
MALENTENDANTES POURRONT PAR LA SUITE
AUGMENTER LE VOLUME POUR L’ADAPTER A LEUR
AUDITION.
CL50CL50
CL50CL50
CL50
User guide p.2
Notice d’utilisation p.16
GB
F

INDEX
Description 4
Setting up
- Connecting the telephone 6
- Ringer settings 6
- Pulse/T one switch 7
- Time breack recall switch 8
- W all mounting 8
Using the phone
- Answering incoming call 9
- Volume and tone receiving
adjustment 9
- Making a call 11
- Sending volume adjustment 11
- Last number redial 12
- Recall, * & # buttons 12
- Mute button 12
- Storing telephone numbers 13
- Dialling stored number 14
Guarantee 15
GB
2

SOMMAIRE
Description 16
Installation
- Raccordements 18
- Sonnerie 18
- Fréquence décimale/vocale
(Interrupteur Pulse/T one) 19
- Interrupteur 300ms / 100ms 20
- Position murale 20
Utilisation
- Recevoir un appel 21
- Réglage du volume et de la tonalité
de réception 21
- Appeler 23
- Réglage du volume d’émission 23
- Rappel du dernier numéro 24
- Touches R, * & # 24
- Fonction secret 24
- Mémoriser un numéro de téléphone 25
- Appel d’un numéro en mémoire 26
Garantie 27
3
F

DESCRIPTION
4
Tone reception
adjustment
Last number redial
Memory storing key
3 emergency
numbers
Tone and volume adjustment automatically activated each time you
hang-up the phone
Volume reception
adjustment
Handset cord
socket
Clip for wall mounting
Time break recall button
OFF ON
TONE

5
Mute button
Flashing incoming ring indicator
Sending volume
adjustment
Ring level adjustment
Line socket
Key to activate tone and
volume adjustment
function
Red light for tone and
volume activation
VOLUME

Handset cord
PTT Plug (*)
Line cord
Wall mounting
screw holes
index card
SETTING UP
1 - CONNECTING TELEPHONE
1 - Connect the handset cord.
2 - Connect the line cord.
3 - Connect the PTT plug in the wall socket.
2 - RINGER SETTINGS
A switch located on right side allows the ringer
to be switched HI,LOW ,OFF:
: Off, : Low, : Hi
1
2
3
Tone/Pulse
switch
Time break
recall switch
(GB=100ms)
6
(*) Classified TNV-3 according
to EN60950 standard.

SETTING UP
Your phone comes with the ringer switched to
«High» and the melody set to «6»:
Low Mid High
Melody 1 1 2 3
Melody 2 4 5 6(by default)
Melody 3 7 8 9
If you don’t like the ringer melody ,you can choose
a new one by changing the settings as follow:
- Lift the handset.
- Press button.
- Press # button.
- Press any button 1 to 9.
Ringer will be activated on next call.
3 - TONE/PULSE SWITCH (T/P)
The Tone/Pulse switch is factory pre-set to Tone
position.In the UK,all telephone exchanges now
use Tone dialing. If your phone does not dial out it
is probably being used from an older private switch
board (PBX). In this case, the Tone/Pulse switch
must be moved to Pulse.
7

SETTING UP
4 -TIME BREAK RECALL SWITCH (300/100)
For UK, the TBR switch is factory pre-set to 100ms.
It can be switched to 300ms for other locations or
PBX’s.
5 - W ALL MOUNTING
T o wall-mount your telephone, slide out the clip turn
around and slide back into the wall mounting position (located in the base unit, just below the ear
piece). This will ensure that the handset stays firmly
in position. Make 2 holes in the wall 80mm apart,
insert the wall plugs and the wall mounting screws.
The screws should protrude from wall by 6-7 mm.
Place the phone onto the screw-heads and slide
down to secure.
If you are using this telephone with a
hearing aid, set your hearing aid to
the “T” setting.
8

USING THE PHONE
1 - ANSWERING INCOMING CALL
- When an incoming call is received the phone will
ring and flash, to answer the call lift the handset
and speak.
- On completion of the call, carefully replace the
handset in the cradle to release the line.
2-VOLUME AND TONE RECEIVING
ADJUSTMENT
You can increase the volume and adjust the
receiving tone according to your own hearing
requirements.
The button allows extra-receiving and tone
functions to be activated or not during the conversation.
When the function is activated, the red light of
extra-receiving and tone function located near the
button is lit.
9

Adjust the TONE and VOLUME buttons to adjust
the levels according to your own hearing
requirements.
Note :
When the switch located behind the phone is
ON, the extra-receiving and tone functions are
automatically activated each time you use the
phone. When this switch is switched OFF, you will
need to activate the function by pressing the button
.
TONE
Bass
+10db max
Treble
+10db max
Normal
USING THE PHONE
VOLUME
+20db max
Normal
10

USING THE PHONE
3 - MAKING A CALL
- Lift the handset.
- Await the dial tone and dial required number .
- On completion of the call, carefully replace the
handset in the cradle.
4 - SENDING VOLUME ADJUSTMENT
If your voice is quiet or called parties have difficulty
hearing you, you can increase the sending level
volume with the switch located on the right side.
You can also decrease the sending volume if
requiered.
Min Normal Maxi
11

USING THE PHONE
5 - LAST NUMBER REDIAL
- Lift the handset.
- A wait the dial tone and press button.
-The previously dialled number will be automaticaly
redialled (not in use for memory numbers).
6 - RECALL, * & # BUTTONS
These are used with the new services provided on
digital exchanges. For details please contact your
network operator .
7 - MUTE BUTTON
If you wish to speak privately to someone else in
the room without your caller overhearing,press and
hold the button. Y ou will still be able to hear the
callers but they cannot hear you during the mute
operation.T o resume normal conversation, release
the button.
12

USING THE PHONE
It is recommended to
store this numbers
during installation
8 - STORING TELEPHONE NUMBERS
Y our phone can store 13 memories including 3 direct
priority numbers (P1, P2 or P3) (21 digits maximum
for each memory).
For example, the 3 direct priority numbers allow you
to store the 3 numbers below:
- Fire, Police,
Ambulance:999
- Your doctor
T o store a number please follow instructions below:
- Lift the handset.
- Press button.
- Press P1, P2 or P3.
Or press MEM and any button 0 to 9 on the keypad
under which you wish to store the telephone number.
- Dial the number you wish to store.
- Press button again.
Numbers will be lost after few hours if you disconnect
your phone. Entering a new number in memory will
automatically erase the previous number .
13

9 - DIALLING STORED NUMBER
- Lift the handset and await the dial tone.
- Press appropriate button P1, P2 or P3.
Or press MEM button followed by the keypad 0 to 9
button under which the desired number is stored.
The stored number will be dialled automatically .
To register your stored phones numbers, use the
index located on the base.
Push the plastic window on the right to write on the
index.
Carefully replace the window on the base.
USING THE PHONE
14

GUARANTEE
From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period
of one year. During this time, all repairs or replacements (at our option) are free of charge.Should
you experience a problem then contact our helpline or visit our website at www .geemarc.com.
The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product
must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised Geemarc
representative. The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
IMPORT ANT : YOUR RECEIPT IS P ART OF YOUR GUARANTEE AND MUST BE RET AINED AND
PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM
Please note: The guarantee applies to the United Kingdom only.
Declaration : Hereby Geemarc Telecom SA declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of the Radio and Telecommunications
T erminal Equipment Directive 1999/5/EEC and in particular article 3 section 1a, 1b and section
3.
Telephone connection : Voltages present on the telecommunication network are classified
TNV-3 (Telecommunication Network Voltage) according to the EN60950 standard.
The telephone does not operate if the line current is lower than 18 ma.
Recycling directives
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the
products at the end of their useful life are recycled in the best way.
When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin.
Please use one of the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip. Deposit the product
in an appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it.
Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental
protection.
For product support and help visit our website
at www.geemarc.com
telephone 01707 384438
or fax 01707 372529
GUARANTEE
15

TONE
Rappel du dernier
numéro composé
Mise en mémoire
3 mémoires
d’urgence
Activation automatique de la
correction d’écoute au décroché
Réglage du volume
de réception
Connecteur
du cordon combiné
Ergot à retourner pour
maintenir le téléphone en
position murale
DESCRIPTION
16
Réglage de la tonalité
de réception
OFF ON

VOLUME
Secret d’appel
Flash lumineux de sonnerie
Réglage du volume
d’émission
Réglage du niveau
de sonnerie
Connecteur de ligne
Activation de la correction
de tonalité et de volume
de réception
Voyant du correcteur de
tonalité et volume
17

Cordon du
combiné
Prise téléphonique (*)
Cordon de ligne
Ouvertures
pour vis de
position murale
Répertoire
1
2
3
INSTALLATION
1 - RACCORDEMENTS
1 - Branchez le cordon du combiné.
2 - Branchez le cordon de ligne.
3 - Branchez le conjoncteur téléphonique PTT
dans votre prise téléphonique murale.
2 - SONNERIE
Un commutateur situé sur le côté de l’appareil
permet de régler la sonnerie:
: désactivée, : faible, : forte
Interrupteur
300/100ms
Interrupteur
Tone / Pulse
18
(*) Classée TRT-3 selon
la norme EN60950

INSTALLATION
Si la mélodie de sonnerie ne vous convient pas,
sélectionnez un nouveau réglage parmi les 9 proposés ci-dessous:
Faible Moyen Fort
Mélodie 1 1 2 3
Mélodie 2 4 5 6 (par défaut)
Mélodie 3 7 8 9
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour changer le réglage :
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur la touche #.
- Appuyez sur un chiffre de 1 à 9.
Le réglage sera effectif au prochain appel.
3 - FREQUENCE VOCALE OU DECIMALE? (T/P)
Au moment de sa livraison, votre téléphone est en
mode fréquence vocale (T). Si le central téléphonique dont vous dépendez fonctionne en mode
fréquence décimale (P), vos appels n’aboutiront pas,
il vous suffira alors de commuter l’interrupteur T/P
situé en dessous du téléphone sur la position P pour
remédier à ce problème.
19

INSTALLATION
4 - INTERRUPTEUR 300/100ms
Cet interrupteur doit être positionné sur 300 pour
la France, il peut être positionné sur 100 pour
d’autres pays ou utilisation avec un PABX.
5 - POSITION MURALE
Pour maintenir votre combiné en position verticale,
retirez l’ergot situé sur la base (voir descriptif page
16) le tourner et le réinsérer .
Percez 2 trous verticaux distant de 80 mm dans votre
mur pour y insérer 2 chevilles avec leurs vis. Laissez
dépasser les vis de 6-7mm. Placez votre téléphone
sur les têtes de vis et faites glisser ensuite votre
téléphone dans les têtes de vis.
20

UTILISATION
1 - RECEVOIR UN APPEL
- Lorsque le téléphone sonne (flash lumineux de
sonnerie de votre téléphone activé), décrochez le
combiné pour parler à votre correspondant.
- La conversation terminée, raccrochez le combiné pour libérer la ligne.
2 - REGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONALITE DE RECEPTION
V ous pouvez amplifier le volume et régler la tonalité de réception de votre combiné.
La touche permet d’activer ou de désactiver
le correcteur de réception durant la conversation.
Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge
du correcteur de réception situé à côté de la touche est allumé.
Les touches, TONE et VOLUME, vous permettent
de corriger la tonalité et le volume de réception.
21

UTILISATION
Nota :
L ’interrupteur sur ON situé à l’arrière de l’appareil
active automatiquement la correction à chaque
décroché de votre combiné.
Sur OFF, il faudra activer la fonction en appuyant
sur la touche .
TONE
Graves
+10db max
Aigus
+10db max
Normal
VOLUME
+20db max
Normal
22

UTILISATION
3 - APPELER
- Décrochez le combiné.
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, raccrochez le combiné pour libérer la ligne.
4 - REGLAGE DU VOLUME D’EMISSION
Si votre correspondant vous entend faiblement,
vous pouvez augmenter le volume d’émission à
l’aide du commutateur situé sur le coté de l’appareil. V ous pouvez aussi choisir de diminuer le volume d’émission.
Mini Normal Maxi
23

UTILISATION
5 - RAPPEL DU DERNIER NUMERO
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche le numéro de votre
correspondant se recompose automatiquement (ne
fonctionne pas pour les numéros en mémoire).
6 - TOUCHES R,* & #
T ouches d’accès aux Services de France Télécom
(Signal d’Appel, Conversation à T rois).
7 - FONCTION SECRET
Cette touche permet de couper ponctuellement le
microphone en cours de communication.
- Appuyez et maintenez enfoncé la touche
. Votre
correspondant ne vous entend plus.
- Relâchez la touche pour rétablir la conversation.
24

UTILISATION
8 - MEMORISER UN NUMERO DE TELEPHONE
Votre téléphone possède 13 mémoires dont 3
directes d’urgences (P1, P2 ou P3), (21 chiffres
maximum par mémoire).
Ces 3 mémoires spéciales permettent de mémoriser par exemple les 3 numéros suivants:
- POMPIER : 18
- POLICE : 17
- VOTRE MEDECIN
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour mémoriser vos numéros:
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur une des touches P1, P2 ou P3.
Ou appuyez sur la touche MEM suivi d’un chiffre
de 0 à 9 pour enregitrer un numéo en mémoire
indirecte.
- Composez le numéro à mémoriser.
- Appuyez à nouveau sur la touche .
Les numéros seront perdus après quelques heures si vous déconnectez votre téléphone.
Un nouvel enregistrement dans une mémoire efface la précédente.
Pensez à enregistrer
ces numéros
lors de l’installation
25

UTILISATION
9 - APPEL D’UN NUMERO EN MEMOIRE
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur une des touches P1, P2 ou P3. Le
numéro en mémoire directe se recompose
automatiquement.
Ou appuyez sur la touche MEM suivi du chiffre de
la mémoire choisie (0 à 9), le numéro en mémoire
indirecte se recompose automatiquement.
Pour repérer vos numéros enregistrés, utilisez le
répertoire situé sur la base.
Poussez vers la droite la protection plastique, vous
pouvez alors écrire sur le répertoire.
Replacer ensuite délicatement la protection
plastique.
26

GARANTIE
Ce produit respecte les exigences de compatibilité électro-magnétique et de sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE.
Par ailleurs, il est compatible avec les différents réseaux téléphoniques européens (normes
TBR21/37/38).
Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées
TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication) au sens de la norme EN60950.
Le fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti
si le courant de ligne est inférieur à 18 mA.
Recommandations pour le recyclage :
La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place
dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou
recyclage des produits en fin de vie.
Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas dans votre poubelle ménagère.
Suivez l'une des procédures décrites ci-dessous:
- Déposez les batteries et votre ancien appareil dans un lieu de collecte approprié.
- Ou rapportez votre ancien appareil au magasin ou vous acheterez le nouveau. Il devra
l'accepter.
Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un geste pour l'environnement et
vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé
humaine.
GARANTIE
Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat figurant sur le ticket
de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous réserve d'une utilisation normale de
l'appareil.
Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur
l'appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie. En cas de problème
fonctionnel et avant de nous retourner votre appareil, contactez notre service après vente
de : 8h30 à 12h30 et de 14h00 à 17h00 du Lundi au Jeudi et de 8h30 à 12h30 et de 14h00
à 16h30 le Vendredi.
TEL. SERVICE APRES VENTE :
03 28 58 75 99
Parc d’Activités du Basroch
2, rue Galilée
59760 Grande Synthe
27

EXTRA RECEIVING CORRECTION
CORRECTION DE LA RECEPTION
V olume max.
+ 20 dB
Telephone without
correction
Téléphone sans
correction
CL200
+10
+20
+30
dB
Correction
bass max.
graves max.
Correction
treble max.
aïgus max.
30 0 1K 3.4K H z
UGCL50 ED02
www.geemarc.com