GE X2600 User Manual [pt]

imagination at work
GE Câmara digital
Série Power PRO : X2600
Manual do utilizador
PT
ANTES DE COMEÇAR
Declaração de Conformidade
Entidade responsável: General Imaging Company Endereço: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena, CA
Número do Telefone do Atendimento ao Cliente:
90248, USA
+1-800-730-6597 (Fora do EUA. & o Canadá: +1-310-755 -6857)
Para os clientes dos E.U.A.
Testado de acordocom as normas da FCC
PARA UTILIZAÇÃO EM CASA E NO ESCRITÓRI
Este dispositivo está de acordo com o Artigo 15º das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não deve causar interferências prejudiciais, (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Para os clientes da Europa:
O símbolo “CE” indica que este produto está em conformi­dade com os requisitos europeus em termos da segurança, saúde, ambiente e protecção do cliente. As câmeras com o símbolo “CE” destinam-se ao mercado europeu.
Este símbolo [caixote do lixo com cruz – Anexo IV referente à norma REEE] indica que este dispositivo deve ser elimi­nado juntamente com outros resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos nos países da UE. Não elimine este equipamento juntamente com o lixo doméstico. Utilize os esquemas de recolha e entrega disponíveis no seu país para uma correcta eliminação deste produto.
Acerca deste manual
Obrigado por ter comprado uma câmara digital GE. Leia atentamente este manual e guarde-o em local seguro para consultas futuras.
A General Imaging Company reserva todos os direitos deste
documento. Nenhuma parte deste documento é possível ser reproduzida,
transmitida, transcrita, armazenada em qualquer sistema ou traduzida para qualquer idioma ou código informático, sob qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da General Imaging Company.
Todas as marcas registadas mencionadas neste documento
servem apenas para identicação e são marcas registadas
dos respectivos proprietários.
Este manual contém as instruções para utilização da
câmera digital GE. Foram feitos todos os esforços para assegurar que o conteúdo deste manual está correcto, no entanto a General Imaging Company reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio.
Ao longo deste manual, os símbolos seguintes são utilizados
para ajudar a localizar a informação rápida e facilmente.
Este símbolo assinala informação útil que deve ter em conta.
Este símbolo assinala precauções que deve ter durante a utilização da câmera.
1
NOTAS DE SEGURANÇA
Notas de segurança para a câmara
• Não sujeite a câmara a quedas ou a impactos com objectos sólidos.
• Não tente desmontar a câmara.
• Para evitar danos na câmara provocados por humidade, não utilize nem armazene a câmara num local húmido como, por exemplo, à chuva ou próximo de um lago.
• Não utilize nem armazene a câmara num local com pó ou numa praia para evitar danos causados pela entrada de pó ou areia na câmara.
• Não utilize nem armazene a câmara num local quente ou em exposição directa à luz solar.
• Não utilize nem armazene a câmara num local com fortes campos magnéticos como, por exemplo, próximo de um íman ou um transformador.
• Não toque na lente da câmara.
• Não exponha a câmara a luz solar directa durante um período prolongado.
• Caso ocorra inltração acidental de água, desligue a
câmara, remova a bateria e o cartão de memória e deixe-a secar durante 24 horas.
• Quando transportar a câmara de um local frio para um local quente, poderá ocorrer a formação de condensação no seu interior. Aguarde algum tempo antes de a ligar.
• Quando utilizar a câmara, remova a bateria se a mesma aquecer demasiado. Aguarde que a unidade arrefeça.
2
• Transra as suas fotos e remova o cartão de memória
quando armazenar a câmara durante um longo período.
• Armazene a câmara num local seco e coloque-a numa superfície plana quando a armazenar durante um longo período.
• Antes de remover a bateria e o cartão de memória, deverá desligar a câmara.
• Para limpar o corpo da câmara, não utilize produtos de limpeza abrasivos, à base de álcool ou orgânicos.
• Utilize um pano de limpeza de lentes prossional e um
produto de limpeza adequado para limpar as lentes.
Notas de segurança para a bateria
• Para evitar danos na bateria, não a sujeite a quedas, não permite que sofra impactos de objectos sólidos nem a
risque com objectos aados.
• Não permita que a bateria entre em contacto com objectos metálicos (incluindo moedas) para evitar curto­circuitos, descargas, aquecimento ou fugas.
• Não tente desmontar a bateria.
• Não exponha a bateria a água. Mantenha os contactos da bateria sempre secos.
• Não aqueça a bateria nem a atire para o fogo para evitar a sua explosão.
• Não armazene a bateria num local quente ou em exposição directa à luz solar.
• Utilize a bateria fornecida.
• Quando forem utilizadas pilhas AAA na câmara, substitua as pilhas usadas por pilhas novas de marcas conceituadas.
• Quando for utilizada a bateria de iões de lítio na câmara, contacte o revendedor para adquirir uma bateria nova se desejar substitui-la.
• Caso seja utilizada uma bateria de iões de lítio recarregável, desligue a alimentação se a bateria aquecer demasiado durante o carregamento. Interrompa o carregamento e aguarde que a unidade arrefeça.
• Quando a câmara for armazenada durante um longo período, remova a bateria e guarde-a num local seco não acessível a crianças.
• Num ambiente mais frio, o desempenho da bateria poderá
diminuir signicativamente.
• Ao instalar a bateria, instale-a de acordo com as marcações de pólo positivo e negativo existentes no compartimento da bateria. Não exerça pressão para introduzir a bateria no compartimento.
Notas de segurança para o cartão de memória
• Para evitar danos no cartão de memória, não o sujeite a quedas ou a impactos com objectos sólidos.
• Não tente desmontar nem reparar o cartão de memória.
• Não exponha o cartão de memória a água. Mantenha-o sempre seco.
• Não remova o cartão de memória enquanto a câmara estiver
ligada. Caso contrário, poderá danicar o cartão de memória.
• Não edite os dados directamente no cartão de memória. Copie os dados para o PC antes de os editar.
• Quando armazenar a câmara durante um longo período,
transra as suas fotos, remova o cartão de memória e
guarde-o num local seco.
• Formate o cartão de memória utilizando a câmara antes de utilizar ou inserir um novo cartão.
• Compre cartões de memória genuínos de marcas conceituadas.
• Não modique o nome dos cheiros ou das pastas do cartão de memória utilizando o seu PC, pois os cheiros ou pastas modicados poderão não ser reconhecidos pela
câmara ou poderão ocorrer erros.
• As fotos tiradas com a câmara serão guardadas numa pasta gerada automaticamente no cartão SD. Não guarde fotos que não sejam tiradas pela câmara nesta pasta, pois essas ima­gens poderão não ser reconhecidas durante a reprodução.
3
• Quando inserir um cartão de memória, certique-se de que
a orientação do canto do cartão coincide com a marcação existente na parte superior da ranhura do cartão de memória
Outras notas de segurança
• Não desligue a câmara durante o processo de actual­ização, pois poderão ser gravados dados incorrectos e poderá não ser possível ligar a câmara novamente.
• Não pendure a correia da câmara à volta do pescoço de crianças.
• Caso seja utilizada uma bateria de iões de lítio recar regável, carregue a bateria com o carregador fornecido.
• Contacte o revendedor, caso ocorra fuga de líquido da bateria dentro câmara.
• Caso o líquido da bateria entre em contacto com a sua pele, lave a pele com água limpa e procure ajuda médica.
• A eliminação de baterias usadas deve ser feita de acordo com as normas locais (nacionais ou regionais).
• Quando utilizar a câmara num avião, cumpre as regras
especicadas pela companhia aérea.
• Devido às limitações da tecnologia de fabrico, o ecrã LCD poderá apresentar alguns pixéis inactivos ou brilhantes, no entanto, esses pixéis não afectam a qualidade das fotos.
• Não exponha o ecrã LCD a água. Num local húmido, limpe o ecrã com um pano de limpeza seco e macio.
4
• Se o ecrã LCD estiver danicado e os cristais líquidos
entrarem em contacto com a sua pele, limpe imediata­mente a pele com um pano seco e lave com água limpa. Se os cristais líquidos entrarem em contacto com os olhos, lave-os com água limpa durante pelo menos 15 minutos e procure ajuda médica. Em caso de ingestão acidental de cristais líquidos, lave imediatamente a boca e procure ajuda médica.
-
ÍNDICE
ANTES DE COMEÇAR ..........................................1
NOTAS DE SEGURANÇA .....................................2
ÍNDICE ...................................................................5
INTRODUÇÃO ......................................................7
Conteúdo da embalagem .....................................................7
Como congurar a câmera .............................8
Como colocar as pilhas .........................................................8
Como armazenar fotos em um cartão SD/SDHC Card ...9
Como ligar a câmera ..............................................................10
Como congurar idioma, data e hora .................................11
Como colocar a tira da alça ..................................................12
Como fotografar e gravar vídeos ...................13
Como fotografar no modo Captura inteligente ................13
Como alterar entre Visualizar ferramentas e Limpar
visualização ..............................................................................14
Como monitorar o nível da pilha..........................................15
Como gravar um vídeo ...........................................................15
Como usar outros modos de captura .................................16
Como usar o zoom ..................................................................16
Como usar o botão do ash .................................................17
Como usar o botão Foco ........................................................17
Como usar o botão Cronômetro
interno/Sequência rápida ....................................................18
Como tirar fotos em sequência rápida ..............................19
Como usar os modos de cena ..............................................20
Como tirar fotos panorâmicas ............................................21
Como ativar o recurso Datador ...........................................22
Como usar os modos Programa AE
e Exposição manual ...............................................................22
Como usar os modos Programa AE
e Exposição manual ...............................................................23
Como escolher a área do foco/da exposição ............24
5
Como visualizar fotos e vídeos .......................25
Como transferir e compartilhar fotos ..........36
Como visualizar fotos e vídeos ............................................25
Ícones de visualização ...........................................................26
Como reproduzir um vídeo ...................................................27
Como excluir fotos e vídeos .................................................27
Como excluir fotos e vídeos .................................................28
Como ativar o recurso Datador ...........................................29
Como ampliar uma foto ........................................................30
Como exibir fotos e vídeos em uma televisão ..................31
Como exibir uma apresentação de slides .........................32
Como transferir fotos/vídeos usando um cabo USB .......36
Como usar o botão Menu para alterar con-
gurações da câmera ......................................37
Como ajustar as congurações da câmera ......................37
APÊNDICES ...........................................................39
Especicações ..........................................................................39
Mensagens de aviso................................................................43
Resolução de problemas ........................................................47
Como marcar rostos e palavras-chave ........33
Como marcar pessoas ............................................................33
Como adicionar manualmente uma marcação de rosto .....................34
Precisa atualizar um nome? .................................................34
Como marcar com palavras-chave ....................................35
Como marcar fotos e vídeos como favoritos ....................35
66 7
INTRODUÇÃO
User Manual
Conteúdo da embalagem
A embalagem da câmera deve incluir a câmera que adquiriu juntamente com os seguintes itens. Se algum destes itens estiver em
falta ou parecer estar danicado, entre em contato o fornecedor.
Baterias AA alcalinas
Cabo USB Certicado de garantia
Alça Tampa Lente
Manual do utilizador
Correia da tampa da lente
Como congurar a câmera
Como colocar as pilhas
1 Pressione a trava do compartimento enquanto desliza
para abrir a porta.
2
8 98 9
Como armazenar fotos em um cartão SD/SDHC Card
Sua câmera tem memória interna suciente para armazenar
algumas fotos. A Kodak recomenda a compra de um cartão SD/SDHC classe 4 ou superior (de até 32 GB) para armazenar mais fotos e vídeos de forma prática. (A classe do cartão ger­almente é mostrada no cartão e/ou em sua embalagem.) Use um cartão classe 4 ou superior para gravar vídeos em HD.
NOTA: A câmera tambémaceita cartões EYE-FI (tipo X2). Para
saber mais, acesse www.eye.
Há somente uma maneira de inserir o cartão. Ao forçá-
lo, ele poderá ser danicado. Se o cartão for inserido ou
removido enquanto a câmera estiver ligada, suas fotos,
o cartão ou a câmera poderão ser danicados.
1 Desligue a câmera e abra a porta. 2 Insira um cartão até que ele se encaixe na posição. Pres
sione o cartão para liberá-lo.
IMPORTANTE: Ao ligar a câmera, ela verica se há um cartão
inserido. Se fotos e vídeos forem detectados na memória interna, a câmera solicitará que os arquivos sejam movidos para o cartão. Fotos e vídeos novos serão armazenados no cartão.
-
Como ligar a câmera
1 Se a capa da lente estiver xada, remova-a.
2 Puxe o botão para ligar/desligar e solte-o.
FF
10 11
Como congurar idioma, data e hora
Na primeira vez em que você ligar a câmera, será solicitada a
conguração do idioma e data/hora.
Congure um idioma:
1 Pressione para destacar seu idioma. 2 Pressione o botão OK.
Ajuste a data e a hora:
1 Pressione para alterar o formato da data, se dese-
jado.
2 Pressione
minutos.
NOTA: Talvez seja necessário rolar para baixo a m de visuali­zar todos os campos.
3 Pressione
4 Quando terminar a conguração de data e hora, pressione
para destacar OK. Em seguida, pressione o botão
OK.
para destacar o ano, mês, data, horas ou
para alterar o valor.
Voltar
Como colocar a tira da alça
12 1312 13
Como fotografar e gravar vídeos
Como fotografar no modo Captura inteligente
Assim que ligar a câmera, você estará pronto para tirar fotos no modo Captura inteligente .(Depois disso, a câmera usará o último modo utilizado.)
1 Use a tela LCD para compor a foto. 2 Pressione parcialmente o botão do obturador para ajustar o foco e a exposição.
3 Quando o enquadramento de foco car verde, pressione completamente o obturador.
Pressione par­cialmente e, em seguida comple­tamente.
Enquadra­mento de foco
Como alterar entre Visualizar ferramentas e Limpar visualização
Pressione o botão Exibir para alterar entre Limpar visualização e Visualizar ferramentas.
Limpar visualização Uma aparência “limpa”, nenhuma ferramenta é exibida. (Pressione
o botão Menu para alterar as congurações)
Visualizar ferramentas As ferramentas são exibidas na parte superior da tela LCD.
3.2
Visualizar ferramentas+ Histograma As ferramentas são exibidas na parte superior da tela LCD. (Ativar a grade de enquadramen-
to em Congurações.)
3.2
Descrições de ferramenta
Datador
Abertura
Velocidade do obturador
Compensação de exposição
Compensação do ash
Conguração do ash
Carga da pilha
ISO
Equilíbrio do branco
Modo de cores
Contraste
Nitidez
Mais fer-
Foco/Área de exposição
ramentas Controle deslizante do zoom
Cartão EYE-FI (acessório, só é exibido se estiver inserido)
Tempo restante para fotos/ vídeoing
Pressione para escolher uma ferramenta e pressione OK.
14 1514 15
Como monitorar o nível da pilha
Como gravar um vídeo
Mantenha as pilhas totalmente carregadas ou as novas pilhas sempre à disposição.
Cheia
Três quartos
Metade
Um quarto/Crítico
A câmera está sempre pronta para gravar um vídeo—basta pressionar e soltar o botão Gravar .(Pressione-o e solte-o novamente para parar.)
Como usar outros modos de captura
Como usar o zoom
Gire o botão Modo. Nota: Se você escolher SCN (cena), pressione para
destacar um modo de cena e pressione OK.
Modos de captura
ASCN Paisagem
Programa (P) Panorama
P
Manual (M) Modos de cena
M
Esporte Retrato noturno
Paisagem noturna Retrato
Use o zoom óptico para aproximar o tema antes de tirar uma foto ou gravar um vídeo. (Se o botão do zoom for pressionado durante a gravação do vídeo, o zoom digital será usado.)
1. Use a tela LCD para enquadrar o tema a fotografar. (Para obter mais informações sobre os alcances de foco, con-
sulte Especicações.)
2. Para aumentar o zoom, gire o zoom no sentido horário, mirando o indicador para T (telefoto " "). Para diminuir o zoom, gire o zoom no sentido anti-horário, mirando o ponteiro para W grande-angular " ").
3. Tire a foto ou grave o vídeo.
Menos zoom
Mais zoom
Ponteiro
16 17
Como usar o botão do ash
Use o ash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou
em áreas com muita sombra ao ar livre.
Pressione o botão do ash
para percorrer os modos de
foco. O modo de ash atual
é exibido na parte inferior da tela LCD.
Como usar o botão Foco
Pressione o botão Foco para percorrer os modos de foco. O modo de foco atual é exibido na parte inferior da tela LCD.
O
N
/
O
F
F
Modos de ash (variam de acordo comomodode fotograa)
Automático
Redução de olhos vermelhos
Preenchimento Desligado
Modo Para Foco
automático normal (Foco
Captura de foto normal.
AF
automático) Foco automático
innito
Cenário distante ou fotos tiradas
através de uma janela. (Desligue o ash
ao tirar fotos através de um vidro.) Distância entre o tema e a lente:
Macro
• 10–60 cm (3,9–23,6 pol) em grande angular
• 2,2–3,0 m (7,2–9,8 pés) em telefoto
Super Macro
Distância entre o tema e a lente: 1–15 cm (0,4–5,9 pol) em grande angular
Como usar o botão Cronômetro interno/Sequência rápida
Use o cronômetro interno quando quiser aparecer na foto ou para garantir rmeza na hora de pressionar o obturador. Colo­que a câmera em um tripé ou sobre uma superfície estável.
Pressione o botão do cronômetro interno/da Sequência rápida para percorrer os modos disponíveis. O modo atual é exibido no parte inferior da tela LCD
1. Escolha uma conguração:
•10 segundos -
•2 segundos - A foto é tirada após um intervalo de 2
•2 fotos - A primeira foto é tirada após um intervalo
2. Componha a cena. Pressione o botão do disparador par cialmente (para focalizar). Continue apertando o botão do disparador até que ele esteja completamente pressionado (para iniciar o cronômetro interno).
A luz do cronômetro interno pisca até a foto ser tomada.
A foto é tirada após um intervalo de 10 segundos (para você ter tempo de entrar na cena).
segundos (para a liberação estável do obturador).
de 10 segundos. A segunda foto é tirada após 8 segundos.
-
18 19
Como tirar fotos em sequência rápida
Enquanto o botão do disparador estiver pressionado no modo de sequência rápida, tire fotos a aproximadamente 0,8 qps (quadros por segundo) até que não haja mais espaço para armazenamento.
Pressione o botão do cronô­metro interno/da Sequência rápida para percorrer os modos disponíveis.O ícone da sequência rápida é exibido na parte inferior da tela LCD
1. Pressione o botão Cronômetro/Sequência rápida repeti damente até que o ícone da sequência rápida apareça na parte inferior da tela LCD.
2. Componha a cena. Pressione o botão do disparador par cialmente (para focalizar). Continue apertando o botão do disparador até que ele esteja completamente pressionado, e mantenha-o pressionado para tirar as fotos.
A câmera para de fotografar quando o botão do disparador é solto ou quando não há mais espaço de armazenamento.
-
-
Como usar os modos de cena
Escolha um modo de cena antes de tirar uma foto.
1. Gire o botão Modo para SCN (modos de cena).
2. Pressione NOTA: Para retornar ao modo de captura inteligente, volte à Etapa 1 e escolha Captura inteligente.
3.
Modo de cena Para Flores Close-ups Pôr do sol Fotos ao entardecer Luz de fundo Temas que estão à sombra ou com iluminação de fundo. Luz de velas Objetos iluminados por luz de velas. Crianças Fotos de ação de crianças sob luz intensa.
Claridade Cenas claras na praia ou na neve.
Fogos de artifício
Auto-retrato Close-up de si mesmo. Garante o foco correto e reduz o efeito de olhos vermelhos.
Palco
Photobooth Tirar quatro fotos, que a câmera combina em uma tira.
Alto ISO Pessoas em ambientes fechados e com pouca iluminação.
para escolher o modo de cena desejado e pressione OK
Fogos de artifício. Para obter melhores resultados, coloque a câmera em uma superfície plana ou use um tripé.
Pessoas em cenas escuras, como em um palco. Para obter melhores resultados, coloque a câmera em uma superfície plana ou use um tripé.
20 21
Como tirar fotos panorâmicas
Use panorama para "unir" até três fotos em uma cena panorâmica.
NOTA: As fotos não são salvas individualmente, mesmo se a captura em panorama for cancelada antes de ocorrer a união.
(Foco e exposição são denidos na primeira foto. O ash é
desligado.)
1. Gire o botão Modo para Panorama A direção padrão para a tomada panorâmica é da esquer­da para a direita . Para tirar fotos da direita para a esquerda, pressione , escolha , e pressione OK.
2. Tire a primeira foto. Após uma visualização rápida, a tela LCD exibe a visualiza­ção ao vivo e uma “superposição” da primeira foto.
3. Componha a segunda foto. Faça com que a superposição da primeira foto cubra a mesma área da nova foto. Se você pretende capturar/unir somente duas fotos, pressione OK para escolher Unir. Depois que você tirar três fotos, elas serão unidas automaticamente em panorama.
.
Tirar 2 ou 3 fotos.
Crie 1 foto panorâmicas
Como ativar o recurso Datador
Como usar os modos Programa AE e Exposição manual ( * )
Você pode ativar Datador para que as novas fotos sejam marcadas com a data em que forem tiradas.
IMPORTANTE: Você só pode adicionar um datador quando a câmera está no modo de fotograa (não no modo de visualiza­ção quando a foto já foi tirada). Após a ativação do Datador, todas as novas fotos que você tirar sairão marcadas até o recurso ser desativado. Após a aplicação de um datador, não é possível removê-lo (a menos que você use um software de edição de imagens).
1. Se a barra de ferramentas estiver oculta, pressione para revelá-la.
2. Pressione pressione OK
3. Pressione pressione OK.
O ícone de Datador ativado é exibido na barra de ferra­mentas. A data é exibida nas próximas fotos tiradas. O recurso continua ativado até que você o desative.
para selecionar Datador desligado , e
para selecionar Datador ligado , te
Use esses modos quando quiser ter maior controle da sua câmera e fotos.
1. Gire o botão de modo para o modo P (Programa AE) ou M (Exposição manual).
2. Se a barra de ferramentas estiver oculta, pressione para revelá-la.
3. Pressione sação de exposição, ISO, Equilíbrio do branco, etc. Depois, pressione OK. (Para saber mais sobre os ícones, Como alterar entre Visualizar ferramentas e Limpar visualiza­ção.)
4. Pressione
conguração e pressione OK.
NOTA: As congurações que você altera no modo Programa AE
somente se aplicam às fotos tiradas no modo Programa AE.
Use Redenir câmera para recuperar as congurações padrão
de fábrica. Para retornar ao modo de captura inteligente, volte à Etapa 1 e escolha Captura inteligente.
para selecionar um ícone como Compen-
para selecionar um valor dentro dessa
22 23
Compensação de exposição
Velocidade do obturador
Abertura
Datador
Compensação do ash
ISO
Equilibrio do branco Mais ferramentas
Modo Quando usar
modo Programa AE oferece a facilidade da exposição automática
com pleno acesso a todos os controles manuais. A câmera dene
automaticamente a velocidade do obturador e a abertura (f-stop) com base na iluminação da cena.
O modo Exposição manual oferece exposição manual com pleno acesso a todas as opções do menu. (Para evitar falta de nitidez, use um tripé para velocidades baixas do obturador.)
Pressione para controlar Compensação de exposição (a quantidade de luz
que entra na câmera), compensação do ash e
velocidade ISO
Abertura, velocidade do obturador,
compensação do ash e velocidade ISO
Compensação de exposição
ISO
NOTA: As congurações ISO mais altas podem produzir
"ruído" na foto. Compensação
do ash
Abertura
Aperture (also known as F-stop) control the size of
Ajuste a exposição. Se a cena car clara demais, diminua a compensação; se car
escura demais, aumente-a. Ajuste a sensibilidade da câmera à luz.
Uma conguração ISO mais alta indica
maior sensibilidade.
Ajuste o brilho do ash
Também conhecida como f-stop, con­trola a abertura da lente, o que deter­mina a profundidade de campo.
the lens opening, which determines the
depth of eld.
•Os números de abertura menores indicam maior abertura da lente; são adequados para ambientes com pouca iluminação.
•Os números de abertura maiores indicam menor abertura da lente; mantêm a nitidez do tema principal; adequados para fotos de paisagens e ambientes bem iluminados.
Como escolher a área do foco/da exposição ( * )
Escolha a área do foco/da exposição mais adequada a seus objetos.
1. Se a barra de ferramentas estiver oculta, pressione para revelá-la.
2. No modo de fotograa, pressione
Área do foco/da exposição e pressione OK.
3. Pressione
•Prioridade de rosto - : A câmera dá prioridade à focalização dos rostos.
•Multizona - : A câmera avalia todo o quadro e dene uma exposição com base na média. A câmera focaliza o objeto mais próximo.
•Central - : A câmera focaliza uma pequena área no centro da cena.
4. Pressione OK.
A câmera permanece nessa área de foco/exposição até você alterá-la.
para selecionar uma conguração:
para selecionar
24 2524 25
Como visualizar fotos e vídeos
Como visualizar fotos e vídeos
1.Pressione o botão Visualizar . A foto ou o vídeo mais
recente é exibido..
2.Pressione ara visu-
alizar a foto anterior ou a seguinte
• Para reproduzir um vídeo, pressione o botão OK.
• Para retornar ao modo de fotograa, pressione parcial
mente o botão do obturador.
-
Como ligar a câmera no modo de visualização
Você pode ligar a câmera no modo de visualização com a lente retraída.
Com a câmera desligada, pressione e mantenha pressionado o botão Visualizar. A câmera é ligada e exibe a foto mais recente. A lente permanece retraída.
Ícones de visualização
4 5 6
3
2
1
8
7
1. Câmera
2. Tela inicial
3. V
árias fotos
4. Marcar
5. Imprimir
6. Apresentação de slides
7. Retroceder/Reproduzir/Avançar
8. Carga da pilha
26 2726 27
Como reproduzir um vídeo
Como excluir fotos e vídeos
1. Pressione o botão Visualizar . A foto ou o vídeo mais recente é exibido.
2. Pressione
3. Pressione OK para reproduzir o vídeo.
• Para pausar, pressione OK. (Quando estiver em pausa, você pode pressionar para visualizar o quadro ante­rior/seguinte.)
• Para ajustar o volume durante a reprodução, pressione
.
Para retornar ao modo de fotograa, pressione parcial­mente o botão do obturador.
para localizar uma vídeo.
1. Pressione o botão Visualizar . A foto ou o vídeo mais recente é exibido.
2. Pressione
3. Pressione o botão de exclusão da tela.
Para retornar ao modo de fotograa, pressione parcial­mente o botão do obturador.
Como excluir várias fotos e vídeos Ao excluir ou copiar fotos/vídeos, você pode aplicar o co-
mando de exclusão ou cópia a mais de uma foto.
1. Pressione o botão Visualizar A foto ou o vídeo mais recente é exibido.
2. Pressione o botão Excluir
3. Destaque Selecionar vários e pressione OK.
4. Pressione sione OK.
para localizar uma foto ou vídeo.
, t e siga as instruções
.
.
para selecionar uma foto/vídeo e pres-
É exibida uma marca de seleção. Pressione OK uma segunda vez para remover uma marca de seleção.
5. Selecione Excluir e pressione OK. As fotos/vídeos selecionadas são excluídas. Para retornar ao modo de fotograa, pressione parcial-
mente o botão do obturador.
Excluir todas as fotos/vídeos que foram salvas no computador
Para economizar espaço e manter-se organizado, você pode excluir da câmera as fotos que já enviou para o computador. Ao excluir fotos, escolha Excluir todas as fotos salvas no computador.
Para retornar ao modo de fotograa, pressione parcialmente
o botão do obturador.
2828 29
Como ativar o recurso Datador
Ao pressionar o botão Visualizar pela primeira vez, você vê a foto ou o vídeo mais recente.
Para obter uma visualização diferente, escolha o ícone Início
e veja as fotos organizadas por:
•Data da foto
•Pessoas (somente se foram adicionadas marcas de rosto, Como marcar pessoas.)
•Palavras-chave (somente se foram adicionadas marcas de palavra-chave, Como marcar com palavras-chave.)
•Vídeos (somente se foram gravados vídeos, Como gravar um vídeo)
1. Pressione o botão Visualizar .
2. Se a barra de ferramentas estiver oculta, pressione para revelá-la.
3. Pressione pressione OK.
4. Selecione Data, Pessoas, Vídeos ou Palavras-chave e pres­sione OK. Se você escolher Data, Pessoas ou Palavras-chave, selecione a data, pessoa ou palavra-chave desejada e pressione OK. Se você escolher Vídeos, as miniaturas serão exibidas. Para retornar ao modo de fotograa, pressione parcial­mente o botão do obturador.
e para selecionar o ícone Iniciar , e
A barra de paginação indica mais opções à direita
Como ampliar uma foto
Você pode ampliar uma foto enquanto ela estiver no modo de visualização.
1. Pressione o botão Visualizar A foto ou o vídeo mais recente é exibido
2. Para aumentar o zoom, gire o zoom no sentido horário, mirando o indicador para T (Telefoto " "). Para diminuir o zoom, gire o zoom no sentido anti-horário, mirando o ponteiro para W grande-angular " ").
3. Ao ampliar, você pode pressionar outras partes visualizáveis.
.
para tornar
Menos zoom
Para retornar ao modo de fotograa, pressione parcialmente
o botão do obturador.
Mais zoom
Ponteriro
30 31
Como exibir fotos e vídeos em uma televisão
Você pode exibir fotos e vídeos na TV, no monitor do computa­dor ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo ou HDMI composta. (Os cabos podem ser vendidos separadamente.) Use os controles da câmera para navegar pelas fotos e pelos vídeos na televisão.
Cabo AV
HDMI
Cabo HDMI
Como exibir uma apresentação de slides
Use a Apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela LCD.
1. Pressione o botão Visualizar A foto ou o vídeo mais recente é exibido.
2. Se a barra de ferramentas estiver oculta, pressione para revelá-la.
3. Pressione slides e pressione OK.
A apresentação de slides começa com a foto atual e mostra depois cada foto/vídeo uma vez. Para interromper a apresentação de slides, pressione qualquer botão.
Para retornar ao modo de fotograa, pressione parcialmente
o botão do obturador.
e para selecionar Apresentação de
.
32 3332 33
Como marcar rostos e palavras-chave
Como marcar pessoas
Ao marcar rostos, você ajuda a sua câmera a reconhecer as pessoas pelo nome. Depois, ela combina nomes e rostos nas fotos que você tirou — e naquelas que você tirará no futuro!
1. Pressione o botão Visualizar A foto ou o vídeo mais recente é exibido.
2. Se a barra de ferramentas estiver oculta, pressione para revelá-la.
3. Pressione sione OK.
4. Selecione Marcar pessoas e pressione OK.
Se forem detectados rostos, nomes ou pontos de inter­rogação aparecerão embaixo deles. Para corrigir um nome incorreto ou um ponto de interrogação, pressione para selecionar um rosto e pressione OK. Selecione um nome ou selecione Inserir novo nome e pressione OK.
e para selecionar Marcas e pres-
.
5. Se for solicitado Atualizar marcas de pessoas, selecione Sim e pressione OK.
Outras fotos serão digitalizadas e atualizadas com o(s) nome(s) aplicado(s) aqui. Pressione para adicionar nomes a outras fotos. Pressione OK.
Como adicionar manualmente uma marcação de rosto
Precisa atualizar um nome?
Se um rosto não for detectado, você pode identicá-lo e
nomeá-lo.
1. Pressione o botão Visualizar A foto ou o vídeo mais recente é exibido.
2. Pressione
3. Se a barra de ferramentas estiver oculta, pressione para revelá-la.
4. Pressione sione OK.
5. Selecione Marcar pessoas e pressione OK.
Se nenhum rosto for detectado, o menu Marca manual será exibido. (Se forem detectados rostos, selecione Marca manual e pressione OK.)
6. Siga as instruções para inserir um novo nome ou escolha um item na lista.
7. Quando terminar de digitar, selecione Concluído e pres sione OK.
para localizar uma foto.
e para selecionar Marcas e pres-
.
-
1. Pressione o botão Visualizar . A foto ou o vídeo mais recente é exibido.
2. Se a barra de ferramentas estiver oculta, pressione para revelá-la.
3. Pressione sione OK.
4. Selecione Marcar pessoas e pressione OK.
5. Selecione Editar nomes e selecione um nome a ser modi
cado e, em seguida, pressione OK.
6. Quando terminar de digitar, selecione Concluído e pres sione OK.
NOTA: É possível ter até 20 nomes.
e para selecionar Marcas e pres-
-
-
34 35
Como marcar com palavras-chave
Como marcar fotos e vídeos como favoritos
Marque as fotos para que seja fácil encontrá-las posterior­mente.
1. Pressione o botão Visualizar A foto ou o vídeo mais recente é exibido.
2. Se a barra de ferramentas estiver oculta, pressione para revelá-la.
3. Pressione sione OK.
4. Selecione Marcar da palavra-chave e pressione OK.
5. Selecione uma marca (ou escolha "+" para adicionar uma nova palavra-chave).
6. Selecione Concluído e pressione OK.
e para selecionar Marcas e pres-
.
Marque fotos como favoritas para encontrá-las facilmente.
1. Pressione o botão Visualizar A foto ou o vídeo mais recente é exibido.
2. Se a barra de ferramentas estiver oculta, pressione para revelá-la.
3. Pressione sione OK.
4. Selecione Marcar da palavra-chave e pressione OK.
5. Selecione Favorita e pressione OK.
e para selecionar Marcas e pres-
.
Como transferir e compartilhar fotos
Como transferir fotos/vídeos usando um cabo USB
1. Desligue a câmera.
2. Usando o cabo USB para câmera, conecte a câmera à porta USB do computador. (Use somente o cabo fornecido com a câmera.)
3. Ligue a câmera.
4. Siga as mensagens do computador para transferir fotos/ vídeos para o computador.
As fotos e os vídeos marcados para compartilhamento são enviados por e-mail ou postados nos seus sites de rede social. (Consulte mais sobre marcação de fotos em Como marcar rostos e palavras-chave.)
36 37
Como usar o botão Menu para alterar congurações da câmera
Como ajustar as congurações da câmera
Você pode ajustar as congurações para obter os melhores resultados com a sua câmera. NOTA: Alguns modos oferecem congurações limitadas. Algumas congurações permanecem até você alterá-las; outras, até que
você altere o modo ou desligue a câmera. Você também pode usar a Barra de ferramentas para acessar muitas dessas congura-
ções (Como alterar entre Visualizar ferramentas e Limpar visualização).
1. No modo de fotograa, pressione o botão Menu
2. Pressione
3. Selecione uma opção dentro dessa conguração e pressione OK.
4. Para retornar ao modo de fotograa, pressione parcialmente o botão do obturador.
Tamanho da foto ou do vídeo Escolha uma resolução de foto ou vídeo.
NOTA: Se resta pouco espaço no seu cartão, mas você precisa tirar fotos ou vídeos, você pode reduzir o tamanho da foto ou do vídeo. Isso permite que você tire um número maior de fotos ou vídeos, que terão uma resolução menor.
Idioma Congure um idioma.
Congurações da marcação de fotos Mantenha os nomes e rostos.
Grade de enquadramento na captura Ligado / Desligado
Congurações da apresentação de slides Escolha congurações para transições, ciclos contínuos e intervalo.
para selecionar uma conguração e pressione OK.
Consulte as especicações em Especicações.
Atualize as marcas de pessoas - Corresponde às pessoas marcadas recentemente com outras fotos que podem ser incluídas com essas pessoas.
Modicar lista de nomes - Edite ou exclua os nomes existentes.
Controle de foco automático (estático)
Escolha uma conguração de foco
automático. Disponível nos modos Programa AE, Panorama e Cena modos. Brilho da tela LCD Dena o brilho da tela LCD durante a cap­tura de fotos/gravação de vídeos. (Durante
a visualização, a tela LCD é denida como
Alta potência). Volume do som Escolha o volume. Data e hora Congure a data e a hora. Saída de vídeo
Dena uma conguração regional para
conectar a câmera à TV ou a outro dispositivo externo.
Redenir todas as congurações da
câmera Formatar Cartão de memória - Apaga tudo o que está no cartão. Formata o cartão.
ATENÇÃO: A formatação exclui todas as fotos e os vídeos. Se o cartão for removido durante a formatação, ele poderá ser dani­cado.
Foco automático contínuo - Como a câmera está sempre buscando o foco, não há necessidade de pressionar parcialmente o botão do obturador para focalizar. Foco automático simples - Focaliza quando o botão do obturador é pressionado parcial-
mente. (Esta conguração utiliza menos energia da pilha.)
Alta potência - LCD com mais brilho; utiliza mais energia da pilha. Economia de energia - LCD com menos brilho; utiliza menos energia da pilha. Automático - O brilho da tela LCD é ajustado automaticamente de acordo com o ambi­ente.
Alto / Médio / Baixo / Mudo
NTSC - Usado na América do Norte e no Japão; formato mais comum. PAL - Usado na Europa e na China.
Redena todas as congurações para a conguração de fábrica.
Cancelar - Sai sem fazer alterações. Memória interna - Apaga tudo o que está na memória interna, inclusive endereços de e-mail e marcas de palavras-chave; formata a memória interna.
3838 39
APÊNDICES
Especicações
Pixels do Sensor de Imagem Ativo 16.08 Megapixels Pixels do Sensor de Imagem Total 16.44 Megapixels [1/2.3"CMOS]
Distância Focal 4.7 mm (largura) — 122.2 mm (Tele) [equivalente a lme de 35 mm] [26 mm (largura) — 676 mm (Tele)] Número F F3.2 (largura) — F5.6 (Tele) Estrutura das Lentes 10 grupos 14 elementos
Lentes
Visor Não Anti-Balanço Estabilização Ótica de Imagem Zoom Digital Zoom Digital de 5x (Zoom combinado: 130x)
Zoom Óptico 26x
0,5 m (1,6 pés) - innito em grande-angular, normal 2,2 m (7,2 pés) – innito em telefoto, normal
Alcance de Foco
0,1 a 0,6 m (0,3 a 2 pés) em grande-angular, modo macro 2,2–3 m (7,2–9,8 pés) em telefoto, modo macro 1–15 cm (0,4–5,9 pol) em grande-angular, modo super macro
Número de Pixels de Gravação
Suporte DCF, DPOF (Ver 1.1)
Formato de Arquivo
Modos de Disparo
Recursos de Detecção Captura de Panorama Sim (Horizontal)[3 Disparos]
Imagem Parada
Filme 1280×720 (30fps), 640×480 (30fps)
Imagem Parada Exif 2.3 (JPEG) Filme Formato do Filme: MOV (H.264), Áudio:AAC [Mono]
16MP: 4608×3456, (3:2)14MP: 4608×3072, (16:9)12MP: 4608×2592, 6MP: 2880×2160, 3MP: 2048×1536
Sim
ASCN, Programa(P), Manual(M), Esporte, Paisagem noturna, Paisagem, Panorama, Modos de cena [Crianças, Luz de fundo, Aluo ISO,Iluminação, Pôr do sol, Auto-retrato,Photobooth,Luz de velas, Palco,Fogos de artifício,Flores], Retrato noturno,Retrato,Filme
Foc aut face, Detecção de rostos,Redução do efeito de olhos vermelhos
40
Tela LCD 3.0 polegadas (230 k Pixels) Sensibilidade ISO Auto, 64/100/200/400/800/1600 Método AF AF Único, AF Contínuo Método de Medição de Exposição Método de Controle de Exposição AE Programa (Trava AE Disponível) Compensação de Exposição ±2.0EV em Aumentos de 1/3 Etapas Velocidade do Disparo 1/2000 ~ 1/2 segundos (M/S: 16 segundos)
Modos de Reprodução
Modo de cores Corviva, Todes as cores, Corbásica, Preto e branco, Sépia Controle do Balanço de Branco Auto, Luz do dia, Tungstênio, Fluorescente, Sombra(exterior)
Multi-padrão, Ponto (Fixo no Centro do Quadro), AE Rosto
Foto Única, Índice, Show de Slide, Filme, Explosão de Imagem, Zoom,
41
Método do Flash Pop-up
Flash
Mídia de Gravação
Outras Funções
Entradas AV-OUT/USB 2.0 (USB de 5 micro pinos), HDMI (Tipo D) Potência 4 pilhas alcalinas AA Capacidade de Disparo (Desempenho da
Bateria) Ambiente de Operação Temperatura: 32 ~ 104°F/0 ~ 40oC, Umidade: 0 ~ 90% Dimensões (L×A×D) Aprox. 4.6 × 3.1 × 2.9 pol./116.4 × 78.8× 73 mm (Com base no padrão CIPA) Peso 488 g (17,2 oz) com as pilhas e o cartão
Modos de Flash Auto, Redução de Olhos Vermelhos, Flash Forçado, Sem Flash
Intervalo de Disparo
(Largura) Aprox. 16 pol. ~ 180 pol. / 0.5 m ~ 5.5 m (ISO800) (Tele) Aprox. 72 pol. ~ 102 pol. / 2.2 m ~ 3.1 m (ISO800)
Memória Interna: Aprox. 28MB Cartão SD/SDHC (Suporta até 32GB) Ponte da Imagem, Suporte de Impressão de Saída, Suporte a Vários Idiomas (21
Idiomas)
Aprox. 300 Disparos
4242 43
Mensagens de aviso
Mensagens Descrição Métodos de reposição
Aviso! Bateria sem carga.
Obstrução na lente, reinicie a câmara.
Sugerimos a utilização de um tripé.
A temperatura da bateria é demasiado elevada.
Erro na memória interna! Ocorreu um erro na memória interna.
Obturador lento ligado: poderá causar sobreexposição.
Alinhamento inadequado. Tente novamente.
A bateria da câmara está sem carga. É um aviso a indicar que a câmara se vai desligar.
A lente está encravada ou algum objecto impede que a lente funcione correctamente.
Quando a exposição contínua está activada, esta men­sagem será exibida quando o ecrã de captura de fotos for exibido pela primeira vez.
A temperatura da bateria atingiu 53.50C.
Quando o obturador B está activado, a mensagem será exibida no ecrã quando voltar ao ecrã de captura de fotos.
O desvio é demasiado grande para a captura pan­orâmica.
A câmara irá desligar 2 segundos após a exibição da mensagem.
Desligue a câmara e reinicie-a para repor a lente.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos. Ao premir qualquer botão a câmara não responde. A gravação de vídeo pára no modo de Filme. Pode tirar fotografias até que a bateria arrefeça.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos para voltar ao ecrã de captura de fotos.
Mensagens Descrição Métodos de reposição
A imagem não pode ser guardada. Alinhamento inadequado. Tente novamente.
A actualização do rmware
falhou.
Versão de rmware incompatível.
Aviso! Não desligue a câmara durante a actualização!
Remova o Cabo USB!
A ligação falhou! Falha ao ligar ao PC, impressora, TV (com HDMI).
As imagens panorâmicas guardadas não podem ser coladas.
Não é possível actualizar a câmara durante o processo
de actualização de rmware.
A versão de rmware não coincide durante o processo de actualização de rmware.
A mensagem é exibida durante o processo de actualiza-
ção de rmware.
O aviso é presentado no ecrã, após a recepção dos dados e a exibição da mensagem a indicar que pode desligar o cabo USB.
44
A mensagem desaparecerá após 2 segundos para voltar ao ecrã de captura de fotos.
A câmara irá desligar 2 segundos após a exibição da mensagem.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos.
A mensagem desaparece após a actualização e encerramento da câmara.
A mensagem desaparece depois de desligar o cabo USB para encerrar a câmara automatica­mente.
A mensagem desaparecerá ao remover o cabo USB para parar a ligação.
Mensagens Descrição Métodos de reposição
Protecção contra escrita Ao armazenar as imagens, o cartão SD está bloqueado.
Cartão cheio
Memória cheia
Erro no cart cartão
O cartão não está formatado.
Acesso lento
Não pode gravar no cartão SD.
Sem inspeção de olho vermelho
Ao ligar a câmara ou premir o botão do obturador, a
câmara detecta espaço insuciente no cartão SD.
Ao ligar a câmara ou premir o botão do obturador, a câ-
mara detecta espaço insuciente na memória da câmara.
Ao ligar a câmara, o cartão SD não foi reconhecido ou ocorreu um erro de leitura/escrita.
Quando ocorrer uma mensagem no cartão SD, será apresentada a mensagem "Não formatado".
Quando for utilizado um cartão SD inferior a Class4 para
gravar um lme HD, a velocidade de escrita será inferior e
a gravação não irá continuar. Será apresentada uma men­sagem durante 2 segundos a indicar o cálculo do processo. (Poderá demorar 9 segundos para a memória interna.)
A captura de fotos ou a gravação de vídeo é interrom­pida por isso a gravação não continua.
Não existem olhos vermelhos na imagem. Será apresentada a mensagem a indicar a desactivação da Redução de olhos vermelhos.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos e será apresentado o ecrã de formatação.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos para voltar ao ecrã de captura de fotos.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos para voltar ao ecrã de captura de fotos.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos.
45
Mensagens Descrição Métodos de reposição
Esta imagem não pode ser editada.
Excedeu o número máximo
de pastas.
Várias imagens para o processamento rápido.
Não foi possível reconhecer os cheiros.
Nenhuma imagem
Nenhum cheiro de grupo contínuo.
Protegido!
Não eliminável!
O formato do cheiro não suporta edição ou o cheiro
editado não pode ser novamente editado.
Quando número de pastas do cartão SD excede o máximo (999), a sua leitura durante o arranque da câmara poderá demorar muito tempo. A mensagem será apresentada por esse motivo.
Durante a reprodução por data, as imagens excedem as especicações e não é possível reproduzir por data.
O formato do cheiro a visualizar não é suportado ou o cheiro está danicado por isso não pode ser lido correctamente.
Ao premir o botão de reprodução, não existem cheiros de imagem na câmara ou no cartão de memória.
Ao mudar do modo de reprodução para o modo de foto contínua, não existe cheiro de grupo contínuo.
O cheiro está protegido. A mensagem será apresen­tada quando tentar eliminar o cheiro.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos.
Copie os dados para o PC, formate o cartão de memória.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos e a câmara voltará ao modo de reprodução normal.
Esta mensagem desaparecerá apenas após a eliminação do cheiro.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos para voltar ao ecrã de captura de fotos.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos e a câmara voltará ao modo de reprodução normal.
A mensagem desaparecerá após 2 segundos.
4646 47
Resolução de problemas
Problema Causas possíveis Solução
A câmera não liga. A bateria cou sem carga.
• A bateria não foi correcta­mente introduzida.
A câmera desliga-se durante o funcionamento. A imagem está desfocada. • A câmara agita ao tirar uma
As imagens e os arquivos de vídeo não podem ser salvos.
Não é possível imprimir imagens a partir da impressora ligada.
A bateria cou sem carga. • Substitua por uma bateria totalmente
fotograa
• O cartão de memória está cheio.
• O cartão de memória está bloqueado.
• A câmera não está correcta­mente ligada à impressora.
• A impressora não é compatível
com a especicação PictBridge.
Verique se a impressora tem papel ou tinta.
• O papel encravou na impressora.
• Substitua por uma bateria totalmente carregada.
• Instale correctamente a bateria.
carregada.
• Ligue o OIS.
• Substitua o cartão de memória ou elimine
cheiros desnecessários.
• Desbloqueie o cartão de memória.
Verique a ligação entre a câmera e a impressora.
• Utilize uma impressora PictBridge.
• Coloque papel na impressora ou substitua os tinteiros.
• Remova o papel encravado.
Problema Causas possíveis Solução
Grave no cartão de memória lenta­mente
Não é impossível gravar no cartão de memória
Muitos lmes para processar • O número de imagens ou capas
(*) Ajustável apenas no modo P and M modes.
Quando o lme acima de HD é gravado no cartão de memória abaixo da Classe 4, provavel­mente estará muito lento para continuar a gravação.
• O Cartão de memória está no estado de proteção contra gravação.
• Quando gravar ou tirar fotos, o fenômeno de interrupção do cartão de memória (como devido a um baixo espaço de armazenamento, etc.) não permite a continuação das fotos ou gravação.
no cartão de memória excedeu
as especicações, portanto, a
reprodução da pasta de data não pode ser exibida.
48
• Por favor, selecione HCSD ou foto após formatar este cartão.
• Desactive o bloqueio de escrita do cartão de memória ou coloque outro cartão.
• Por favor, tire fotos novamente.
• Exclua os arquivos desnecessários.
http://www.ge.com/digitalcameras
imagination at work
Printed in China © 2012 General Imaging Company
GE-X2600-PT-0
Follow us on
Loading...