GE AL5, ES5, FH, HB5, NH5 Installation Guide

...
g
GE Lighting Solutions
UltraStar® Luminaire
INSTRUCTIONS
T5 / T8 Fluorescent Luminaire
VH Series HB Series AL Series SS Series ES Series
FH Series SR Series NH Series EH Series VP Series
GEH-5983
READ THOROUGHLY BEFORE INSTALLING
WARNING
Risk of electric shock
Turn power o before servicing see instructions
WARNING
Sharp edges may be present
Gloves should be worn during installation
GENERAL
This luminaire is designed for indoor applications only and should be installed and maintained according to the following recommendations. Check label for damp or wet location suitability.
Any part damaged or broken during or after assembly or installation should be replaced.
UNPACKING
This Luminaire has been properly packed so that no parts should havebeen damaged during transit. Inspect to conrm. No damaged parts should be installed. Attention: Sheet metal parts may have sharp edges that may cause injury. The manufacturer recommends caution during installation and the use of gloves when possible. Remove all protective lm from reectors before energizing xture.
WIRING
Make all electrical connections in accordance with the National Electrical Code and any applicable local code requirements. Check to be sure that labeled ballast voltage matches supply voltage. Use supply wire rated minimum 90°C.
FIXTURE INSTALLATION (VH, HB, AL, SS, ES, FH, SR, NH, VP and EH Series)
a. EZ Leveling stright-cable or EZ Leveling Y-toggle cable can be used to mount xture. b. Attach EZ leveling cable to each end of xture, attaching through mounting slot.
2. S-Hook Hanging Fixtures can be installed using S-hook (not supplied) using mounting detail on top ends of xture.
3. NH series xture has integral threaded inserts and supplied eye-bolts. Attach EZ level cable to eye-bolts for mounting of xture.
4. VP series xtures are supplied with mounting brackets. Attach EZ level cable to mounting brackets for mounting of xture.
5. After xture is mounted access ballast for wiring as follows: a. SR, ES, SS, AL Series: Remove reector/ballast cover by twisting reector fasteners quarter-turn, b. HB, NH Series: Remove top-access ballast cover by unsnapping ballast cover. c. FH, VH Series: Plug directly into Modular Wiring Plug at side of ballast channel. d. VP Series: Remove reector clips.
6. Make connection to ballast leads per wiring diagram on ballast.
7. Reinstall reector/ballast cover.
8. Peel protective covering from reector (Miro nish reectors).
9. Install lamps
LAMP
CAUTION
Risk of burn
Allow lamp/xture to cool before handling
Use only lamps specied on nameplate. Observe lamp manufacturer’s recommendations and restrictions on lamp operation, particularly ballast type, burning position, etc.
Attaching Modular Wiring Harness (optional component)
Insert supplied modular plug wiring harness into the receptacle on the end of the xture and tie the wire to the cable hanger up to main power source.
WARNING
Unit will fall if not installed properly
Follow installation instructions
Installing SR, ES, SS, AL series xtures
1. EZ Leveling cable (see EZ Leveling cable attachment instructions below). a. Four EZ Leveling straight- cables required to hang xture. b. Attach EZ Leveling cable to each end of xture at mounting detail.
2. After xture is mounted: a. Remove reector by turning reector fasteners quarter-turn.
Make connection to ballast leads per wiring diagram on ballast.
b. c. Reinstall reector. d. Peel protective covering from reector. e. Install lamps.
Installing VH, HB, FH, NH, VP series xtures
1. EZ Leveling cable (see EZ Leveling cable attachment instructions below).
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered suciently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to GE Lighting Solutions.
Components for Installing SS Series Fixtures
Reector/ballast cover must be installed to complete enclosure! Assemble reector part RSFSS8-844UP-W only with BP-S082/ S081 Strip xture!
BR-S4-2LE-P-SS
Install socket/ socket bracket assembly into slots at end of xture. Twist end of tab with pliers to insure locking as shown.
BP-S054
If xture is run across red iron, use Bracket Connector Kit for alignment and stiening.
BP-S009 or
BP-S067
If xture is run with red iron, use either a slide-in connector for alignment proposes.
BP-S068
If xture is at the end of a row, use Tall End Plate to cover end of xture.
HW-F041
Attach alignment clips to join next reector if required.
MAINTENANCE
It will occasionally be necessary to clean the outside of the refractor to maintain the light level. Frequency of cleaning will depend on the ambient dirt level and the minimum light level which is acceptable to the user. The optional acrylic plastic lens should be washed in a solution of warm water and any mild non-abrasive household detergent, rinsed with clean water and wiped dry. Should the optical assembly become dirty on the inside, wipe the reector and clean the inside of the lens in the above manner. Use of abrasive cleansers will shorten the life of the optical assembly.
EZ Leveling Cable (Aircraft Cable) Hanging Directions (VH, HB, AL, SS, ES, FH, SR, NH and EH Series)
WARNING
Unit will fall if not installed properly
Follow installation instructions
1. Parts included:
5. To readjust the wire height of the xture, pull the wire while pressing the button of the top of adjuster.
6. Double Toggle Y-Fit – The angle between the legs should not exceed 60 deg.
15’ Aircraft cable
with Loop
2. Thread the tail of the adjustable wire rope around (or through) the pole or other structure that the xture will be attached to. Pass the tail of the loop and pull tight.
3. Insert the wire rope into the adjuster.
15” Y Toggle
(Type 1)
(Type 1)
4. If the xture is equipped with threaded inserts on support arm, thread eyebolt until fully seated. Then insert Aircraft wire hanger end into eyebolt. If xture does not have threaded insert, Insert the aircraft hangers into mounting slots of the xture. Draw the toggle plate back from the end stop and align down the length of the wire rope. Push the end stop plate through the hole. When the toggle plate has cleared the hole, pull back on the cable, or simply let the weight of the object settle onto the toggle.
15” straight Toggle
(Type 2)
(Type 2)
7. Caution: To be used only on xtures weighing less then 44 lbs when 2 Aircraft cable Loops per xture are used.
EZ Leveling Cable (Aircraft Cable) Application Recommendations:
Environment – Aircraft Cable Hanger may be used only in dry locations. Stainless steel
Aircraft Cable Hanger may be used in certain indoor corrosive environments such as properly ventilated swimming pool arenas.
Load – Do not exceed the Safe Working Load (SWL) of any Aircraft Cable Hanger product.
No Lifting – Do not use for lifting, such as in a crane or pulley situation.
No Movement – Aircraft Cable Hanger are to be used to suspend stationary loads only. Do
not use to suspend moving surfaces or surfaces likely to be subject to movement.
No Joining – Aircraft Cable Hanger must not be spliced together using a Aircraft Cable Hanger, or any other joining device. An Aircraft Cable Hanger assembly must comprise one length of cable and one Aircraft Cable Hanger fastener only. If a longer length is needed, do not attempt to join two assemblies together.
Limitations Of Use – All Aircraft Cable Hangers, accessories and other Aircraft Cable Hanger products must only be used for the purposes of suspending electrical and mechanical services and are not to be used for any other purpose. Painting – If painting, ensure that covering is applied to the Aircraft Cable Hanger fastener before painting. Do not move the Aircraft Cable Hanger fastener on the cable after painting.
Building Codes – Compliance with local codes and where applicable national codes, is the buyer and or installers responsibility.
Lubricants – Do not apply oil or any other lubricant to any part of the assembly.
Round Duct / Pipes – When wrapping around duct or other round pipes, do not exceed an
angle of 60 degrees between the top of the pipe and the Aircraft Cable Hanger.
Not For Re-Use – Aircraft Cable Hangers are designed for permanent installations, not for re-use.
Y-Fit Installation Angle – Arms on Y-t hangers not to be installed at angles greater than 60 degrees.
Failure to observe these usage instructions may result in product malfunction, resulting in property damage and bodily injury.
GE
INSTRUCTIONS
g
Lighting Solutions
Luminaire UltraStar
Luminaire uorescent T5/T8
Série VH Série HB Série AL Série SS Série ES
Série FH Série SR Série NH Série EH Série VP
GEH-5983
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’INSTALLER
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Couper l’alimentation électrique avant toute réparation Voir les instructions
AVERTISSEMENT
Danger de rebords coupants
Porter des gants durant l’installation
GÉNÉRALITÉS
Ce luminaire a été conçu pour une utilisation à l’intérieur uniquement . Il doit être installé et entretenu conformément aux instructions suivantes. Si cet équipement peut être installé dans un endroit humide ou mouillé, une indication en ce sens apparaît sur l’étiquette. Toute pièce endommagée durant ou après l’assemblage et l’installation doit être remplacée.
DÉBALLAGE
Ce luminaire a été soigneusement emballé pour qu’aucune pièce ne subisse de dommages durant le transport . Procédez à une inspection pour vous en assurer. Aucune pièce endommagée ne doit être installée. Attention : Les pièces en tôles peuvent avoir des rebords coupants susceptibles de causer des blessures. Le fabricant recommande de faire attention durant l’installation et de porter des gants dans la mesure du possible. Avant de mettre l’appareil d’éclairage sous tension, enlevez les pellicules protectrices sur les lentilles.
CÂBLAGE
Toutes les connexions doivent être conformes aux normes électriques nationales et à la réglementation locale en vigueur (code électrique du Canada et réglementation locale applicable). Assurez-vous que la tension électrique indiquée sur l’étiquette du ballast correspond à la tension de l’alimentation électrique locale. Utilisez des câbles d’alimentation électrique conçus pour supporter au moins 90º C.
INSTALLATION DU LUMINAIRE (séries VH, HB, AL, SS, ES, FH, SR, NH, VP et EH)
AVERTISSEMENT
L’appareil tombera au sol s’il est mal installé
• Suivez les instructions d’installation
Installation d’un luminaire de série SR, ES, SS ou AL
1. Câbles EZ Leveling (voir les instructions de xation des câbles EZ Leveling ci-après). a. Pour installer le luminaire, il faut quatre câbles droits EZ Leveling.
b. Installez les câbles EZ Leveling sur les extrémités du luminaire, aux points de
montage.
2. Après le montage du luminaire :
a. Enlevez le réecteur en tournant les xations de ce dernier sur un quart de tour.
Connectez les conducteurs du ballast conformément au schéma de câblage aché sur
b.
le ballast.
c. Réinstallez le réecteur. d. Décollez la pellicule protectrice sur le réecteur. e. Installez les lampes.
Installation d’un luminaire de série VH, HB, FH, NH ou VP
1. Câbles EZ Leveling (voir les instructions de xation des câbles EZ Leveling ci-après). a. Le luminaire peut être installé avec des câbles droits EZ Leveling ou avec des
câbles à bascule en Y EZ Leveling.
b. Installez les câbles EZ Leveling sur les extrémités du luminaire, aux points de
montage.
2. Accrochage des crochets en S
Le luminaire peut être installé avec des crochets en S (non inclus) sur les points de
montage situés aux extrémités supérieures du luminaire
3. Les luminaires de série NH ont des xations vissées intégrées et des boulons à œillets
inclus. Pour monter ces luminaires, il sut de xer les câbles EZ Leveling dans les œillets.
4. Les luminaires de série VP sont livrés avec des xations de montage. Pour monter ces
luminaires, il sut d’installer les câbles EZ Leveling dans les xations de montage.
5. Après le montage du luminaire, accédez au ballast an de procéder aux connexions
électriques. Procédez comme suit :
a. Séries SR, ES, SS et AL : Enlevez le réecteur/couvercle du ballast en tournant les
xations sur un quart de tour.
b. Séries HB et NH : Enlevez le couvercle supérieur du ballast et ouvrant la fermeture
pression.
c. Séries FH et VH : Branchez le connecteur directement sur la che de raccordement
modulaire, sur le côté du canal du ballast.
d. Série VP : Enlevez les clips sur le réecteur.
6. Connectez les conducteurs du ballast conformément au schéma de câblage aché
sur le ballast.
7. Réinstallez le réecteur/couvercle de ballast.
8. Décollez la pellicule protectrice sur le réecteur (réecteurs avec nition Miro).
9. Installez les lampes.
LAMPE
ATTENTION
Risque de brûlure
Laissez refroidir la lampe et l’appareil d’éclairage avant
de les toucher
Utilisez uniquement des lampes conformes aux exigences de la plaque signalétique. Respectez les recommandations du fabricant de la lampe, ainsi que les restrictions s’appliquant à l’utilisation de la lampe, notamment sur le type de ballast, la position de brûlage, etc.
Installation d’un faisceau de câblage modulaire (composant optionnel)
Insérez le faisceau de câblage avec che modulaire dans le réceptacle à l’extrémité du luminaire, puis reliez le l sur le support de câble à la source d’alimentation électrique locale.
Composants pour l’installation d’un luminaire de série SS
Le réecteur/couvercle de ballast doit être installé de façon à bien fermer l’ensemble! Le réecteur RSFSS8-844UP-W doit être assemblé uniquement avec une bande de xation BP-S082/S081!
Ces instructions n’ont pas pour destination de couvrir tous les détails ou variantes de l’équipement, ni de répondre à toutes les éventualités que vous pourriez rencontrer pendant l’installation, le fonctionnement ou l’entretien. Si vous souhaitez des informations complémentaires, ou si vous rencontrez un problème particulier qui ne soit pas adressé de votre point de vue d’acheteur, le sujet doit être remonté jusqu’à la société GE Lighting Solutions
5. Pour réajuster la hauteur de câble du luminaire, tirez le câble tout en appuyant sur le
bouton en haut du dispositif de réglage.
BR-S4-2LE-P-SS
Installez la douille ou le support dans les fentes aux extrémités du luminaire. Pliez l’extrémité des pattes avec une pince pour vous assurer qu’elles sont bien bloquées (voir illustration).
ENTRETIEN
Il sera périodiquement nécessaire de nettoyer l’extérieur du réfracteur pour préserver la qualité de l’éclairage. La fréquence des nettoyages dépendra du degré de saleté de l’air ambiant et du niveau minimum d’éclairage acceptable pour l’utilisateur. La lentille optionnelle en plastique acrylique doit être lavée dans une solution d’eau chaude et de détergent domestique doux, non abrasif, puis rincée avec de l’eau propre et essuyée. Si l’intérieur de l’assemblage optique est sale, essuyez le réecteur et nettoyez l’intérieur de la lentille de la manière ci-dessus. L’utilisation de nettoyants abrasifs raccourcira la longévité de l’assemblage optique.
Câble EZ Leveling (câble d’aviation), instructions d’installation (séries VH, HB, AL, SS, ES, FH, SR, NH et EH)
BP-S054
Si l’appareil d’éclairage est installé dans du fer rouge, utilisez le kit de connexion de douille pour aligner et serrer.
BP-S009 or
BP-S067
Si l’appareil d’éclairage est installé avec du fer rouge, utilisez un connecteur à coulisse pour procéder à l’alignement.
BP-S068
Si l’appareil d’éclairage est au bout d’une rangée, utilisez la grande plaque d’extrémité pour couvrir l’extrémité du luminaire
HW-F041
Installez les clips d’alignement pour joindre le réecteur suivant si nécessaire.
AVERTISSEMENT
L’appareil tombera au sol s’il est mal installé
• Suivez les instructions d’installation
1. Pièces incluses :
Câble d’aviation de 15 pieds
(4,5 mètres) avec boucle
2. Vissez la queue du câble métallique réglable autour (ou au travers) du poteau ou de toute autre structure à laquelle sera le luminaire sera xé. Enlez la queue de la boucle et tirez pour bien serrer.
3. Insérez le câble métallique dans le dispositif de réglage.
Bascule Y de 15 po
(6 cm) (type 1)
(Type 1)
4. Si le luminaire est doté de xations vissées sur le bras de support , vissez les boulons à œillet jusqu’au fond. Insérez ensuite l’extrémité du dispositif de suspension dans l’œillet. Si le luminaire n’a pas de xation vissée, insérez les crochets du dispositif de suspension dans les fentes de montage du luminaire. Tirez la plaque de bascule vers l’arrière depuis la butée d’extrémité et alignez-la sur le long du câble métallique. Poussez la plaque de butée dans le trou. Lorsque la plaque de bascule est passée dans le trou, tirez le câble vers l’arrière ou laissez simplement le poids de l’objet se stabiliser sur la bascule.
Bascule droite de 15 po
(6 cm) (type 2)
(Type 2)
6. Double bascule en Y : L’angle entre les pattes ne doit pas dépasser 60 degrés.
7. Mise en garde : Lorsque 2 boucles de câble d’aviation sont utilisées par luminaire, le luminaire ne doit pas peser plus de 20 kg (44 lb).
Recommandation d’application concernant les câbles EZ Leveling (câbles d’aviation) :
Environnement : Le dispositif de suspension avec câble d’aviation peut être utilisé uniquement dans un endroit sec. Le dispositif de suspension en acier inoxydable peut être utilisé dans certains environnements intérieurs corrosifs, notamment autour d’une piscine intérieure dont l’air est susamment ventilé.
Charge : Ne dépassez pas la charge de travail autorisé du dispositif de suspension avec câble d’aviation.
Aucun levage : N’utilisez pas ces câbles pour des opérations de levage, notamment sur une grue ou un palan.
Aucun mouvement : Les dispositifs de suspension avec câble d’aviation doivent être utilisés uniquement pour suspendre des charges stationnaires. Ne les utilisez pas pour suspendre des objets mobiles ou susceptibles de bouger.
Aucun joint : Les dispositifs de suspension ne doivent pas être constitués de plusieurs sections de câble d’aviation épissées et réunies. Un dispositif de suspension ne doit se composer que d’une section de câble d’aviation et d’une attache spéciale. Si un câble plus long est nécessaire, ne tentez pas de joindre deux sections bout à bout.
Restrictions d’utilisation : Tous les dispositifs de suspension avec câble d’aviation, les accessoires et les produits connexes ne doivent être utilisés que pour suspendre des équipements électriques et mécaniques, jamais à d’autres ns.
Peinture : Si de la peinture est appliquée, assurez-vous qu’un revêtement est enduit sur le dispositif de suspension avant de peindre. Après l’application de la peinture, le dispositif de suspension ne doit plus être déplacé sur le câble.
Codes de construction – L’acheteur et/ou l’installateur sont responsables du respect des normes de construction nationales et locales.
Lubriants : Il ne faut jamais appliquer d’hui ni d’autre lubriant sur aucune partie de l’assemblage.
Conduits/tuyaux ronds : Si un dispositif est installé autour d’un conduit ou tuyau rond, il ne faut jamais dépasser un angle de 60 degrés entre le haut du tuyau et le dispositif de suspension.
Réutilisation interdite : Les dispositifs de suspension avec câble d’aviation sont conçus pour une installation permanente et ne doivent pas être réutilisés.
Angle d’installation des Y : les bras des dispositifs de suspension en Y ne doivent pas être installés avec un angle supérieur à 60 degrés.
Le non-respect de ces instructions d’utilisation peut causer un mauvais fonctionnement du produit, ainsi que des dommages matériels et des blessures.
g
GE Lighting Solutions • 1-888-MY-GE-LED • www.gelightingsolutions.com
1 6 9 4 3 5 3 3- - -- 8 8 8
GE Lighting Solutions is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and other trademarks belong to GE Lighting Solutions. The GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company. © 2011 GE Lighting Solutions. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
35-201578-175 (1/10)
Loading...