GE Marquette Eagle 3000 User manual

Gebrauchsanweisung
EAGLE 3000
Version 4
227 460 31 GA(d)
HINWEIS: Aufgrund ständiger Produktverbesserungen unterliegen
Spezifikationen in dieser Bedienungsanleitung Änderungen ohne weitere Mitteilungen.
Warenzeichen
In diesem Handbuch werden registrierte Warennamen verwendet. Statt diese Namen aufzulisten und die Inhaber der Warenzeichen aufzuführen oder ein (TM oder R)-Zeichen bei jeder Verwendung des Namens anzufügen, stellt der Herausgeber dieses Handbuches hiermit fest, daß die Namen nur zu beschreibenden Zwecken und im Sinne des Warenzeichen-Inhabers verwendet werden. Eine unkorrekte Verwendung des Warenzeichens ist nicht beabsichtigt.
900 SC, ACCUSKETCH, AccuVision, APEX, AQUA-KNOT, ARCHIVIST, Autoseq, BABY MAC, C Qwik Connect, CardioServ, CardioSmart, CardioSys, CardioWindow, CASE, CD TELEMETRY, CENTRA, CHART GUARD, CINE 35, COROLAN, CORO, COROMETRICS, Corometrics Sensor Tip, CRG PLUS, Digistore, Digital DATAQ, E for M, EAGLE, Event-Link, FMS 101B, FMS 111, HELLIGE, IMAGE STORE, INTELLIMOTION, LASER SXP, MAC, MAC-LAB, MACTRODE, MARQUETTE, MARQUETTE MAC, MARQUETTE MEDICAL SYSTEMS, MARQUETTE UNITY NETWORK, MARS, MAX, MEDITEL, MEI, MEI im Marquette Logogramm, MEMOPORT, MEMOPORT C, MINISTORE, MINNOWS, Monarch 8000, MULTI­LINK, MULTISCRIPTOR, MUSE, MUSE CV, Neo-Trak, NEUROSCRIPT, OnlineABG, OXYMONITOR, Pres-R-Cuff, PRESSURE-SCRIBE, QMI, QS, Quantitative Medicine, Quantitative Sentinel, RAMS, RSVP, SAM, SEER, SILVERTRACE, SOLAR, SOLARVIEW, Spectra 400, Spectra-Overview, Spectra-Tel, ST GUARD, TRAM, TRAM-NET, TRAM-RAC, TRAMSCOPE, TRIM KNOB, Trimline, UNITY logo, UNITY NETWORK, Vari-X, Vari-X Cardiomatic, VariCath, VARIDEX, VAS und Vision Care Filter sind eingetragene Warenzeichen von Marquette Medical Systems.
12SL, 15SL, Access, AccuSpeak, ADVANTAGE, BAM, BODYTRODE, Cardiomatic, CardioSpeak, CD TELEMETRY®-LAN, CENTRALSCOPE, Corolation, DASH, EK-Pro, EDIC, Event-Link Cumulus, Event-Link Cirrus, Event-Link Nimbus, HI-RES, ICMMS, IMAGE VAULT, IMPACT.wf, INTER-LEAD, IQA, LIFEWATCH, Managed Use, MARQUETTE PRISM, MARQUETTE® RESPONDER, MENTOR, MicroSmart, MMS, MRT, MUSE CardioWindow, NST PRO, NAUTILUS, OCTANET, O2SENSOR, OMRS, PHi-Res, Premium, Prism, QUIK CONNECT V, QUICK CONNECT, QT Guard, RAC, SMARTLOOK, SMART-PAC, Sprial Lok, Sweetheart, UNITY, Universal, Waterfall und Walkmom sind Warenzeichen von Marquette Medical Systems.
©1998 Marquette Medical Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Marquette Medical Systems, Inc. 8200 W. Tower Ave. Milwaukee, WI 53223 USA
Tel: 414.355.5000
800.558.5120 USA
Fax: 414.355.3790
T-2 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d) 30. Oktober 1998
Marquette Hellige GmbH Postfach 728 D-79007 Freiburg Deutschland
Tel: 49.761.45.43.0 Fax 49.761.45.43.446
HINW
HINWEISE: Informationen zur CE-Kennzeichnung
Informationen zur CE-Kennzeichnung
Übereinstimmung
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der Norm EN 60602-1-2 “Elektromagnetische Kompatibilität - Medizintechnische Geräte”.
Der Eagle 3000 trägt die CE-Kennzeichnung CE-0366 oder CE-0459, die dessen Übereinstimmung mit den Vorschriften der Richtlinie 93/42/EWG des Rates betreffend Medizingeräte bescheinigen und erfüllt die notwendigen Anforderungen des Anhangs 1 dieser Richtlinie. Das Gerät ist funkentstört gemäß EN 55011 Klasse B.
Bei Geräten, die in den USA hergestellt wurden, wird die CE-Kennzeichnung unter Aufsicht der benannten Stelle GMED (0459) angebracht. Bei Geräten, die in Deutschland hergestellt wurden, wird die CE-Kennzeichnung unter Aufsicht der benannten Stelle VDE (0366) angebracht.
Das Herstellungsland und die benannte Stelle können dem Geräte-Typenschild entnommen werden.
Die Sicherheit und Effektivität dieses Gerätes gegenüber früher hergestellten Geräten wurde sichergestellt. Auch wenn nicht alle auf die gegenwärtig hergestellten Geräte anwendbaren Normen für frühere Geräte gelten mögen (z.B. die Normen der elektromagnetischen Verträglichkeit), beeinträchtigt dieses Gerät die sichere und effektive Verwendung der früher vertriebenen Geräte nicht (siehe Bedienungsanleitung).
Revision A Eagle 3000 Monitor Hinweise-1
227 460 31 GA(d)
HINWEISE: Informationen zur CE-Kennzeichnung
Ausnahmen
EMC des Eagle 3000: Störsicherheit — IEC 601-1-2
Elektromedizinische Geräte. Teil 1: Allgemeine Sicherheitsanforderungen, 2. Kollaterale Norm: Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen und Tests. Abschnitt 36.202.a ­Exposition durch elektromagnetische Felder legt fest: Für mit einem Patienten verbundene Geräte und/oder Systeme werden die entsprechenden Immunitätspegel derzeit überprüft. Der Immunitätspegel von 3 V/m kann möglicherweise nicht ausreichend sein, da die gemessenen physiologischen Signale erheblich unter denjenigen liegen können, die von einer Feldstärke von 3 V/m induziert werden.
Die Anwender müssen auf bekannte HF-Quellen, wie Rundfunk- oder Fernsehsender und Mobiltelephone oder Sprechfunkeinrichtungen achten und diese bei der Installation medizinischer Geräte oder Systeme in Betracht ziehen.
Bedenken Sie, daß die Hinzufügung von Zubehör oder Komponenten oder die Modifikation medizinischer Geräte oder Systeme die störsicherheit beeinträchtigen kann. Beraten Sie sich mit hierzu qualifiziertem Personal, wenn Sie die Systemkonfiguration verändern.
Wenn der Monitor bei Vorhandensein von elektromagnetischen Feldstärken von 2 V/m und darüber verwendet wird, können Störungen in die CO2-Kurve induziert werden. Die Meßgenauigkeit bleibt erhalten bis zu Feldstärken von 3 V/m.
EG-Konformitäts­erklärungen
Eine Kopie der entsprechenden EG-Konformitätserklärungen befindet sich am Ende des Anhanges.
Hinweise-2 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
HINWEISE: Allgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
• Diese Gebrauchsanweisung gilt als Bestandteil des Gerätes. Sie ist jederzeit in der Nähe des Gerätes bereitzuhalten. Die genaue Beachtung der Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die richtige Handhabung des Gerätes sowie die davon abhängige Sicherheit von Patient und Bedienendem.
• Das Zeichen bedeutet: Gebrauchsanweisung beachten.
• Bei Angaben, die sich nur auf bestimmte Geräteausführungen beziehen, werden die zutreffenden Gerätebestellnummern genannt. Die jeweilige Bestellnummer ist auf dem Typenschild angegeben.
• Es bestehen keine Gewährleistungsansprüche bei Schäden infolge Verwendung von Fremdzubehör und -verbrauchsmaterial.
• Es ist äußerst unwahrscheinlich, daß dieses Gerät eine abnormale Funktion anderer an einen Patienten angeschlossener Geräte, wie z.B. Herzschrittmacher oder anderer elektrischer Stimulatoren bewirkt.
• Schließen Sie regelmäßig und immer, wenn die zuverlässige Funktion des Monitors in Zweifel steht, einen Patienten-Simulator an und prüfen Sie alle Funktionen.
• Der Hersteller betrachtet sich für die Geräte im Hinblick auf ihre Sicherheit, Zuverlässigkeit und Funktion nur dann als verantwortlich, wenn: — Montage, Erweiterungen, Neueinstellungen, Änderungen und
Reparaturen durch den Hersteller oder durch eine von dem Hersteller ausdrücklich hierfür ermächtigte Stelle ausgeführt werden,
— die elektrische Installation des betroffenen Raumes den gültigen
Richtlinien entspricht,
— das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung
verwendet wird.
• Alle Druckschriften entsprechen der Ausführung der Geräte und dem Stand der zugrundegelegten IEC-Normen über Sicherheit und wesentliche Leistungsmerkmale medizinischer elektrischer Geräte sowie den entsprechenden UL- und CSA-Anforderungen und AHA­Empfehlungen bei Drucklegung.
• Das bei dem Hersteller im gesamten Unternehmen angewandte Qualitäts-Managementsystem entspricht den internationalen Normen DIN/EN/ISO 9001 und EN 46001 sowie der Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93/42/EWG.
Revision A Eagle 3000 Monitor Hinweise-3
227 460 31 GA(d)
HINWEISE: Allgemeine Hinweise
Hinweise-4 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
INHALT
Über dieses Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Zweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Zielgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Revisions-Historie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Wie Sie uns erreichen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Grundeinstellungsformular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
1
DIE GRUNDLAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Überwachungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Schwesternruf “RMT-ALM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
RAC 2A Modulgehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Die Gehäuse-Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Einsetzen und Entnehmen eines Moduls . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Die optionale Centralscope-Zentralstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Optionales Clinical Information Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Optionaler STAR-Schreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Optionaler Digitaler Direktschreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
7100 DDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
7160 DDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
7150 DDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Der optionale Laserdrucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Trim Knob-Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Optionale Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Befehlstasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Ein/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
NBD Ein/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Null . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Ton Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Schreiber Ein/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Hauptschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Bildschirmschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Beschreibung der Software-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Menü-Zeitüberschreitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Das Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Parameter-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Zusatzmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Popup-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Roll Popup-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Pfeil Popup-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Revision A Eagle 3000 Monitor i
227 460 31 GA(d)
INHALT
Numerische Popup-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Untermenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Menüoptionen mit Direktzugriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Die Parameterfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Informationsfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Die Trim Knob-Steuerung bei der Alarmeinstellung . . . . . . . . . .1-21
Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Manuelle Ausschriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Ausschließliche Schreibersteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Alarmausschriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Skalierung der Druckkurven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Schreiber-Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Kopfzeile des Ausdrucks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
Ausdrucken von einem drahtlosen Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
Ausdrucken mit einem STAR-Schreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-25
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26
Funktionskontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-27
2
3
SICHERHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Gerätesicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Gefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Vorsicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Literatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Klassifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Underwriters Laboratories, Inc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Gerätesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
AUFNEHMEN/ENTLASSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Die Patientenaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Erst die Patientenaufnahme aktiviert den Alarm . . . . . . . . . . . . .3-2
Monitore werden auf verschiedene Weise verwendet . . . . . . . . . . . 3-2
Auf welche Anwendung ist der Monitor eingestellt? . . . . . . . . . . .3-3
Aufrufen des Aufnahmemenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Standard Aufnahmemenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Rover Aufnahmemenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Optionen des Aufnahmemenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Aufnahme-Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Eingeben des Abteilungsnamens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Einstellen der Bettnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Patient entlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Neuer Fall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Das Entlassen von Patienten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Patient aufgenommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Neuer Fall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
ii Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
INHALT
4
ALARMSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Die “Smart Alarms” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Die Alarmstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Patienten-Statusalarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
System-Statusalarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Bildschirm-Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Beeinflussung der akustischen Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Zeitweiliges Stummschalten der Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Unterbrechen von Alarmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Permanentes Abschalten des akustischen Alarms . . . . . . . . . . . . . 4-5
Das Alarmfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Alarme löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Das Alarm-Kontrollmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Alle Grenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Kontrolle aller Grenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Ändern einer Grenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Die Arrhythmie-Alarmebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Kontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Die Parameter-Alarmebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Alarmton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Anzeige des Hilfefensters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Anzeige aus/Alarmpause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Alarme löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
5
MONITOREINSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Menü Monitoreinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Kurven ein/aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Kurven mit individuellen Maßstäben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Vollformat BD-Kurven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Individuell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Voll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Voll-Raster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Zeit und Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Parameter ein/aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Kontrolle Schreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
EKG 1, Kurve 2, Kurve 3, Kurve 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Schreiber-Ort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Alarm-Ausschrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Vorschubgeschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Schreiblänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Monitor-Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Grundeinstellung Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Einstellen der Arrhythmie-Alarmebenen . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Einstellen der Parameter-Alarmebenen . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Ändern der Grenzwert-Grundeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Anzeige der Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Einstellen der Parameter-Prioritäten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Grundeinstellung abrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Abteilung-Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Revision A Eagle 3000 Monitor iii
227 460 31 GA(d)
INHALT
Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Monitor erlernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Softwareversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Software-Kompatibilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Servicemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Patient-Monitor Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Aufnahme-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
6
PATIENTENDATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Das Patientendaten Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Vitalwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Ältere/Neuere Vitalwerte zeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Anzeigeintervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Spezifische Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Daten sortieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Bild abwärts/aufwärts bewegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Graphische Trends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Parameter wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Vordefinierte Trends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Ältere zeigen/Neuere zeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Zeitperiode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Dosisberechnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Wert ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Berechnung speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Gespeicherte Berechnung aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Berechnung löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Titrationstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Wirkstoff-Einheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Wirkstoffmenge-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
7
iv Eagle 3000 Monitor Revision A
WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Technische Kontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Meßtechnische Kontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Meßtechnische Kontrolle nichtinvasiver Blutdruck . . . . . . . . . . . . 7-3
Meßtechnische Kontrolle Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Allgemeine Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Reinigen der Patientenanschlußteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Anschlußleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6
Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6
Der Bildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6
Technische Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Papierwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
7100 DDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
STAR-Schreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
7150 DDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
7160 DDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Lagerung des Thermopapiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
227 460 31 GA(d)
INHALT
8
EKG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Hautvorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Elektrodenanbringung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Elektrodenplazierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
5-adrige Elektrodenkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
3-adrige Elektrodenkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
3-adrige Patientenkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Elektrodenkonfiguration für Schrittmacher-Patienten . . . . . . . . .8-8
Elektrodenplazierung bei Neugeborenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Erhalten der EKG-Signalqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Elektrodenkonfiguration bei intraoperativer Überwachung
(Erwachsene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Die Multi-Link-Kabel und Ableitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
ESU EKG Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
ESU-Kabel (Elektrochirurgie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Allgemeines zur EKG-Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
EKG-Darstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Aufrufen des EKG-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
EKG-Menüoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Ableitung anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Synchronisierte Kardioversion (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Smart-Lead-Fail-Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16
Fehlermeldung “Ableitung vom Patienten abgefallen” . . . . . . . . 8-16
EKG-Größe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-17
Schrittmacher-Erkennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
EKG-Grenzwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
Herzfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-21
Artefakt-Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Alle EKG zeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22
Ausdruck aller EKGs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Arrhythmie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Arrhythmie-Bedingungen—Erwachsene . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Arrhythmie-Bedingungen—Neonaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Neulernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
ST-Analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
Numerische Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
Trends und Komplexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27
ST-Analyse ein/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
ST drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30
Neue Komplexe speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30
ST-Grenzwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31
V-Ableitung identifizieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33
Trendskala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33
ST-Darstellung: Komplexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-34
ST-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-34
Der EKG-Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
QRS-Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-36
Auswertung der Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-37
Mehrkanal-Auswertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-37
Einkanal-Auswertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-37
Kanal wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-37
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-38
Revision A Eagle 3000 Monitor v
227 460 31 GA(d)
INHALT
9
DRUCK-ÜBERWACHUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Zuordnung der BD-Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Null-Abgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Druck-Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Druckinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
CPD Druck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Aufrufen des Druck-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Druck-Menüoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Skala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Voll-Skala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Cursor löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Grenzwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Name ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Null . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
BD-Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Transducer Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Besondere Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Spezial-BD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Pulsfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Alarm unterbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
PA Wedge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Auto-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Manueller Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
10
Allgemeine Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Fehlersuche beim Wedge-Druck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
NBD-ÜBERWACHUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Patientenvorbereitung für die NBD-Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
NBD-Überwachungsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
NBD-Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
NBD EIN/AUS Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Monitor EIN/AUS Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Aufrufen des NBD-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
NBD-Menü-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
NBD-Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
NBD-Stat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Kontrolle NBD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
NBD-Grenzwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Manschettengröße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
Manschetten-Aufblasdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
Löschen einer NBD-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-13
NBD-Statusmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-13
vi Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
INHALT
11
SPO2-ÜBERWACHUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Neugeborene und Kleinkinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4
Patientenvorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5
Zuverlässigkeit von Messungen und Resultaten . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Signalstärke-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Qualität der SpO2-Kurve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Stabilität der SPO2-Werte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-7
SpO2 Überwachungs-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8
SpO2-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8
SpO2 und NBD simultan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8
Aufrufen des SpO2-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
SpO2-Menü-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
Größe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
Pulsfrequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10
Frequenzton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10
SpO2-Grenzwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-11
Die Situation “Sensor Abgefallen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
SpO2 Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
12
RESPIRATIONSÜBERWACHUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-3
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
Respirationsüberwachung-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6
Respirations-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6
Aufrufen des AF-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7
AF-Menü-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
Ableitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Respiration neulernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-9
Respirationsgrenzwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-10
Auto Amplitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11
Amplitude Manuell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11
Hämodynamischer Artefakt-Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-12
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Respirationskurve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Hämodynamischer Artefakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Unterschiedliche Amplituden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Revision A Eagle 3000 Monitor vii
227 460 31 GA(d)
INHALT
13
14
TEMPERATUR-ÜBERWACHUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
Temperaturüberwachungs-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
Temperatur-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4
Aufrufen des Temperatur-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
Temperaturmenü-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-6
T1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
T2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Einheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-6
Temperaturgrenzwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-6
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-8
Status-Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-8
CO2-ÜBERWACHUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-2
Checkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3
Capnostat-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-4
Hauptstromverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5
Nebenstrom-Verfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-6
CO2-Überwachungsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-9
CO2-Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-9
CO2-Menü-Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-10
Aufrufen des CO2-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-10
Pumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-11
Einheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-11
CO2-Skala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-12
CO2-Grenzwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-13
N2O-Kompensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-14
O2-Kompensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-14
CO2-Mittelwertbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Sensor zur Nullzelle kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Adapter kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Geschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Nullabgleich des Capnostat-Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16
Capnostat Adapter Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-17
Reinigen von Sensor und Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-18
Reinigen des Capnostat-Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-18
Reinigen des wiederverwendbaren Capnostat-Adapters . . . . . .14-18
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-19
Capnostat Sensorprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-19
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-20
viii Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
INHALT
15
ANHANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
Analog-Ausgang (Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2
Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4
Revision A Eagle 3000 Monitor ix
227 460 31 GA(d)
INHALT
x Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
VORWORT
VORWORT: Über dieses Handbuch
Über dieses Handbuch
Zweck
Zielgruppe
Inhalt
Dieses Bedienungshandbuch wurde vom technischen Autorenteam der Marquette Medical Systems, Patient Monitoring Division erstellt. Es enthält die Bedienungsanweisungen für den Eagle 3000 Monitor.
Das Handbuch ist für klinische Fachleute ausgelegt, die über die erforderlichen Fachkenntnisse der medizinischen Abläufe, Praktiken und Terminologie bei der Überwachung schwerkranker Patienten verfügen.
Teil I
Kapitel 1, Die Grundlagen—beschreibt die Monitorkomponenten und vermittelt die Basisinformation zu den Bedienungselementen und den Software-Funktionen.
Kapitel 2, Sicherheit—enthält die allgemeinen Sicherheitsanweisungen und Einzelheiten zu den Gerätesymbolen und deren Bedeutung.
Kapitel 3, Aufnehmen/Entlassen—beschreibt die Vorgänge beim Aufnehmen und Entlassen eines Patienten.
Kapitel 4, Alarmsystem—beschreibt die Alarmstruktur des Monitors, wie die Alarme innerhalb dieser Struktur geändert werden können und weitere Alarminformationen.
Kapitel 5, Monitoreinstellung—bietet eine Vielzahl von Informationen über die Betriebseinstellungen des Monitors, die Kurvendarstellung, Parameter Aus- und Einschalten, etc.
Kapitel 6, Patientendaten—beschreibt die Vorgänge zur Kontrolle der gespeicherten Patientendaten und die Verwendung der Rechenprogramme des Monitors.
Kapitel 7, W artung—enthält Anleitungen zu Wartungsarbeiten, die der Anwender im Alltagsbetrieb leicht durchführen kann.
Teil II
Jedem Parameter, den das System überwachen kann, ist ein eigener Abschnitt gewidmet, z.B. EKG, NBD, etc.
Teil III
Anhänge
Analog-Ausgang Technische Spezifikationen EG Konformitätserklärungen
Revision A Eagle 3000 Monitor xi
227 460 31 GA(d)
VORWORT: Über dieses Handbuch
Konventionen
Bezugnahmen zu Bildschirmtexten erscheinen im gesamten Handbuch in Großbuchstaben (z.B. EKG, ENTLASSEN, SPEICHERN oder ALARME AUS). Das Handbuch bezieht sich auf Tasten, Menüs und Menü-Optionen.
Tasten —eine gekennzeichnete Taste an der Vorderseite des
Monitors, mit der Sie Aktionen auslösen.
Menüs und Menü-Optionen —ein Menü ist ein Text, der am
unteren Bildschirmrand erscheint. Ein Menü besteht aus einzelnen Menü-Optionen, die jeweils in einem Rahmen dargestellt werden.
Für den Eagle 3000 Patientenmonitor werden zwei unterschiedliche Softwarepakete angeboten.: 7015 und 7020. Das Paket 7015 ist das Basispaket; das Paket 7020 enthält die letale Arrhythmie.
Dieses Symbol kennzeichnet, daß sich eine Funktion im Software-Paket 7020 befindet, nicht aber im Software­Paket 7015. Wenn Sie kein Symbol finden, handelt es sich um eine Grundfunktion, die sich in beiden Paketen befindet.
Um herauszufinden, welches Software-Paket Sie besitzen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option ZUSATZMENÜS.
Abbildungen
2. Wählen Sie aus dem Dropdown-Menü die Option MONITOREINSTELLUNG.
3. Wählen Sie aus diesem Menü die Option SOFTWAREVERSION. Daraufhin erscheint ein Informationsfenster.
In der zweiten Überschriftszeile des Informationsfensters wird die Nummer des Software-Paketes angegeben.
Falls nicht anders angegeben, zeigen alle Abbildungen dieses Handbuches die Software 7020.
Alle Abbildungen in diesem Handbuch verwenden fiktive Daten, die nicht zwangsläufig in dieser Form auch auf Ihrem Monitor erscheinen.
xii Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
Revisions-Historie
VORWORT: Revisions-Historie
Diese Gebrauchsanweisung besitzt einen Revisionsbuchstaben am unteren Rand aller Seiten. Dieser Buchstabe ändert sich, sobald die Gebrauchsanweisung aktualisiert wird. Der Buchstabe A kennzeichnet, daß es sich um die erste Ausgabe der Gebrauchsanweisung handelt.
Revision Datum Kommentar
A 30. Oktober 1998 Erste Ausgabe
Revision A Eagle 3000 Monitor xiii
227 460 31 GA(d)
Notizen
VORWORT: Revisions-Historie
xiv Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
VORWORT: Wie Sie uns erreichen
Wie Sie uns erreichen:
Kunden-Support und Reparatur-Informationen
Wenn Sie F ragen zu Ihrem Überwachungssystem haben oder den Technischen Kundendienst für eine Gerätereparatur benötigen, können Sie sich mit folgenden Stellen in Verbindung setzen:
USA und Kanada: Andere Länder:
Regionale V ertretung:
Bestellung von Ersatzteilen:
Ersatzteile sind Teile, die für den normalen Gebrauch dieses Gerätes nicht benötigt werden. Es handelt sich im allgemeinen um Ersatzteile für defekte oder nicht funktionierende Teile innerhalb des Gerätes. Zu den Ersatzteilen zählen Platinen, elektronische Komponenten, interne Verbindungskabel und Kabelbäume, Software oder Hardware und Bedienungs- oder Service­Handbücher.
Zur Bestellung eines Ersatzteils ist die Angabe der Artikelnummer erforderlich. Wenn die Artikelnummer für das gewünschte Teil nicht zu erhalten ist, sind folgende Angaben für die Bestellung erforderlich:
Modell und Seriennummer des Gerätes
Artikelnummer/Bezeichnung der Baugruppe, für die das Teil benötigt wird
800-558-7044 (24-Stunden-Service) 561-575-5000 (nur während der Bürozeiten in den USA)
oder setzen Sie sich mit Ihrer regionalen Vertretung in Verbindung.
______________________________________________________________
(Name/Telefonnummer)
Teilebezeichnung
soweit verfügbar die Referenznummer (z.B. R13, S12, U32).
Zubehörinformationen
Zubehörteile sind Teile, die für den normalen Gebrauch dieses Gerätes benötigt werden, wie z.B. Ableitkabel, Elektroden, Patientenkabel, Registrierpapier, AquaKnot-Wasserfallen, Beatmungsmasken oder Kalibriergase.
Telefonische Bestellungen für diese Teile können erfolgen bei: Innerhalb der USA: 800-558-5102
Außerhalb der USA: 561-575-5070 (oder bei Ihrer regionalen Geschäftsstelle) Schriftliche Bestellungen:
Marquette Medical Systems Service and Supplies Attention: Supplies Department 100 Marquette Drive Jupiter, Florida 33468-9100, USA
Fax: 561-575-5050
Revision A Eagle 3000 Monitor xv
227 460 31 GA(d)
VORWORT: Wie Sie uns erreichen
Adressen
Für weitere Informationen setzen Sie sich mit folgenden regionalen Geschäftsstellen in Verbindung:
Headquarters Europa
Marquette Medical Systems, Inc. 8200 West Tower Avenue Milwaukee, W isconsin 53223 U .S .A. Telefon: 414-355-5000
800-558-5120 (nur U.S.A.)
Fax: 414-355-5790
Australien Japan
Marquette Medical Systems (Australia) Pty Ltd. Forest Corporate Centre, Suite 7 19 Rodborough Road Frenchs Forest NSW 2086 Australia Telefon: (61) (2) 9975-5501 Fax: (61) (2) 9975-5503
Hongkong Südostasien
Marquette Medical Systems (HK) 26/F, Catic Plaza 8 Causeway Road Causeway Bay, Hong Kong Telefon: (852) 2804-2320 Fax: (852) 2804-1776
Marquette Hellige GmbH Postfach 728 D-79007 Freiburg Deutschland Telefon: 49-761-4543-0 Fax: 49-761-4543-233
Marquette Medical Systems, Japan Waseda Hirai Building, 7th Floor 1-18-9, Nishi-Waseda, Shinjuku-Ku Tokyo, Japan Telefon: (81) (3) 3203-1631 Fax: (81) (3) 3202-1626
Marquette Electronics (SEA) Pte. #2 Leng Kee Road, 04-04A Thye Hong Centre Singapore 0315 Telefon: (65) 471-2133 Fax: (65) 471-1540
xvi Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
VORWORT: Grundeinstellungsformular
Grundeinstellungsformular
Die Alarmgrenzen und Alarmkategorien lassen sich entsprechend den Richtlinien in Ihrer Abteilung einstellen. Ihre Einstellungen können als Monitor­Grundeinstellung gespeichert werden. In diesem F all werden sie nach jeder Patienten-Entlassung erneut aktiviert. Details hierzu finden Sie im Kapitel "Monitor Einstellung".
Dieses Formular wurde für Sie vorbereitet, damit Sie Ihre Einstellwerte notieren können. Füllen Sie das Formular aus und bewahren Sie es an einer leicht zugänglichen Stelle auf. Erstellen Sie vor dem Ausfüllen zusätzliche leere Kopien für die zukünftige V erwendung.
Arrhythmie Alarm-Niveaus
Krise Warnung Vorsorge Nachricht
Asystolie V-Flimm/
V-Tachy V-Tachy
Datum: _______________ Abteilung: ______________ Überwachungsmodus (ankreuzen):
ERW-INT NEO-INT CHIRURGIE
HINWEIS: Eine Änderung des Überwachungsmodus
nach der Einstellung löscht alle abteilungs­spezifischen Grundeinstellungen.
Parameter Alarm-Niveaus
Krise Warnung Vorsorge Nachricht
HF Keine Atmung
(CO2) ST
ART PA SpO2 CO2 NBD FEM UAK GAS ZVD RA UVK LA ICP SP ART Freq SpO2 Freq AF Resp Apnoe FEM Freq UAK Freq T
(Temperatur)
Revision A Eagle 3000 Monitor xvii
227 460 31 GA(d)
Parameter-Grenzen
VORWORT: Grundeinstellungsformular
HF ST-INF ST-LAT ST-ANT NBD-S NBD-D NBD-M ART-S ART-D ART-M ART-F FEM-S FEM-D FEM-M FEM-F UAK-S UAK-D
Unten Oben
Unten Oben
AF-Apnoe TEMP 1 TEMP 2 O2-In O2-Ex N2O-In N2O-Ex SEV-In SEV-Ex DES-In DES-Ex ENF-In ENF-Ex HAL-In HAL-Ex ISO-In
ISO-Ex UAK-M UAK-F PA-S PA-D PA-M ZVD RA UVK LA ICP SP CO2-Ex CO2-In CO2-Resp Keine Atm. SpO2 SpO2-F AF
xviii Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
VORWORT: Grundeinstellungsformular
Monitor-Grundeinstellungen
Patientenalter Anzeigemodus
Primär-EKG Kurve 2 Arrhythmie ST-Analyse ST-Muster ST V Abltg
ST Muster 1 ST Muster 2 ST Muster 3
Ausschrieb Kurve 2 Ausschrieb Kurve 3 Ausschrieb Kurve 4 Alarm ausschreiben Eingestellt. Ausschrieb ART ausschalten Smart-BD
Einheiten anzeigen NBD Grenzen Arterielle Grenzen PA-Grenzen Menü Zeitüberschreitung EKG-Filter BD-Filter CO2 Anzeige-Modus
ART-Skala PA-Skala ZVD-RA-UVK Skala LA-Skala ICP-Skala SP-Skala CO2-Skala AUTO NBD NBD Manschettengröße
AF Parameter AF Abltg
Alarm-Lautstärke QRS-Ton Lautstärke Freq-Ton Lautstärke SPO2-Sonde ab
Monitor ISO/DES Grenzen anzeigen
Revision A Eagle 3000 Monitor xix
227 460 31 GA(d)
VORWORT: Grundeinstellungsformular
Parameter-Prioritätsvoreinstellung en
Tragen Sie ein, welche Parameter in den ersten fünf Positionen des Bildschirmes Priorität haben sollen. Das EKG erscheint immer an erster Stelle und kann nicht geändert werden.
Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4 Parameter 5
EKG
Kennzeichnen Sie die übrigen Parameter, die nach der fünften Position Priorität haben sollen. Die Größe der Parameterfenster bestimmt, wieviele Auswahlen Sie treffen können (dreimal Vollformat oder einmal Vollformat und drei in reduzierter Größe oder eine Kombination daraus). Die Software verhindert, daß mehr Parameter selektiert werden als zulässig.
GAS CO2 SP* NBD ZVD* SPO2* ART RA* RESP* FEM UVK* TEMP* UAK LA* ALARME
PA ICP*
* (Parameter) kann verkleinert dargestellt werden.
xx Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
1 DIE GRUNDLAGEN
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Überwachungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Schwesternruf “RMT-ALM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
RAC 2A Modulgehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Die Gehäuse-Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Einsetzen und Entnehmen eines Moduls . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Die optionale Centralscope-Zentralstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Optionales Clinical Information Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Optionaler STAR-Schreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Optionaler Digitaler Direktschreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
7100 DDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
7160 DDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
7150 DDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Der optionale Laserdrucker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Trim Knob-Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Optionale Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Befehlstasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Ein/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
NBD Ein/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Null . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Ton Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Schreiber Ein/Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Hauptschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Bildschirmschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Beschreibung der Software-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Menü-Zeitüberschreitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Das Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Parameter-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Zusatzmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Popup-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Roll Popup-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Pfeil Popup-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Numerische Popup-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Untermenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Menüoptionen mit Direktzugriff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Die Parameterfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Informationsfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Die Trim Knob-Steuerung bei der Alarmeinstellung . . . . . . . . . .1-21
Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Manuelle Ausschriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Ausschließliche Schreibersteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Alarmausschriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Skalierung der Druckkurven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Schreiber-Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Kopfzeile des Ausdrucks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
Ausdrucken von einem drahtlosen Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
Ausdrucken mit einem STAR-Schreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-25
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26
Funktionskontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-27
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-1
227 460 31 GA(d)
Komponenten
001B
MONITOR
EIN/AUS
NBD EIN/AUS
NULL
TON AUS
SCHREIBER
EIN/AUS
Bildschirm
Patientenkabelanschlüsse
Trim Knob­Steuerung
DIE GRUNDLAGEN: Komponenten
Überwachungssystem
Der Eagle 3000 Monitor ist ein eigenständiges System mit einem eingebauten STAR Schreiber (optional). Die Daten können auf einem Solar, Tramscope oder Eagle 4000 Monitor, auf einer Centralscope­Zentralstation oder auf einem Clinical Information Center über das Unity Netzwerk (Ethernet) dargestellt werden.
Der Monitor ist so konzipiert, daß er einen festen Satz von Parametern überwachen kann, zu denen EKG, nichtinvasiver Blutdruck, SpO2 und Temperatur gehören. Letale Arrhythmien, invasiver Blutdruck, Atmungsüberwachung und ETCO2 sind optionale Funktionen. Der PA­Wedgedruc k steht nur bei der invasiven Druckoption zur Verfügung und erfordert das Software-Paket 7020.
Sämtliche Patientenkabelanschlüsse befinden sich auf der Front- oder Seitenplatte des Monitors. Auf dem Bildschirm erscheinen die Patienteninformationen in einem logischen, leicht verständlichen Format. Mit der Trim Knob-Steuerung steht eine Einknopf-Bedienung für nahezu sämtliche Überwachungsfunktionen zur Verfügung.
Vorderseite
1-2 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Komponenten
Der Netzanschluß und der Netzschalter befinden sich zusammen mit den Anschlüssen für Ethernet und andere Geräte (RS422) auf der Rückwand. Die optionalen Anschlüsse für DEFIB SYNC- und RMT-ALARM (Schwesternruf) befinden sich auf der Seitenwand. W enn Ihr Monitor mit einer ETCO2-Option ausgestattet ist, befinden sich der CO2-Anschluß und der AUSLASS-Anschluß sowie der Nebenstrom-EINLASS ebenfalls auf der Seitenwand. Der optionale STAR-Schreiber befindet sich im oberen Teil der Seitenwand (siehe untenstehende Abbildung).
HINWEIS: Beachten Sie die Sicherheits-Anforderungen im Service-
Handbuch, wenn Sie den Monitor mit Zubehörteilen verbinden.
Netzspannungswähler
Anschluß für das Äquipotentialkabel
Ethernet
RS-422
Netzeingang
Defib Sync
STAR-Schreiber
CO2-Anschluß
Nebenstrom­Einlaß
Auslaß
RMT ALM*
Netzschalter
Rückseite
*HINWEIS: Der Fernalarm-Anschluß (RMT ALM) wurde geändert.
Frühere Versionen des Monitors haben möglicherweise einen anderen Anschluß; die Funktion bleibt jedoc h gleich.
Schwesternruf
Für den Anschluß des Monitors an ein Schwesternrufsystem ist eine Trennstelle gemäß IEC 601 (1,5 kV Potentialtrennung) erforderlich. Für
“RMT-ALM”
Monitoren mit einem 6,3 mm Klinkenbuchse wird der Teilesatz 384 017 54 (USA: 384 018 00), für Monitoren mit einem 9-Stift-Standardanschluß wird das Trennrelais 303 444 77 (USA: 303 445 50) verwendet. Bitte beachten Sie in Kapitel 4 im Abschnitt Die Alarmstruktur die Informationen zu den verschiedenen Kategorien übertragener Alarme.
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-3
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Komponenten
Netzspannung­Eingang
Auto Buchse
RS422
Netzschalter
RAC 2A Modulgehäuse
Die Gehäuse-Anschlüsse
Das RAC 2A Modulgehäuse unterstützt derzeit das SAM-Modul. In Zukunft wird es wahrscheinlich auch andere Module unterstützen.
Das RAC 2A Modulgehäuse
Das Modulgehäuse besitzt eine eingebaute Stromversorgung, die die benötigten Spannungen liefert.
Das Modulgehäuse wird mit dem Monitor über ein Kommunikationskabel verbunden, das in die RS422-Buchse am Eagle Monitor und in die Async Comm-Buchse am Modulgehäuse eingesteckt wird.
Das RAC 2A Modulgehäuse besitzt keinen Analog-Ausgang.
Rückansicht des RAC 2A Modulgehäuses
1-4 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Komponenten
208
RAC 2A Modulgehäuse
Arretierungen
TEMP/CO
BP
BP
BP
Smart Anesthesia Multi-gas Module
AQUA-KNOT
PUMP
COMM
EXHAUST
Einsetzen und Entnehmen eines Moduls
Das SAM-Modul kann sehr leicht eingesetzt und wieder entnommen werden.
Zum Einsetzen eines Moduls gehen Sie wie folgt vor:
1. Schieben Sie das Modul mit der Rückseite zuerst von vorne in
das RAC 2A Modulgehäuse.
2. Schieben Sie das Modul sorgfältig so weit in das Gehäuse, bis es
einrastet.
Zum Entnehmen eines Moduls gehen Sie wie folgt vor:
1. Auf beiden Seiten des Moduls befinden sich Arretierungen.*
2. Drücken Sie die beiden Arretierungen gleichzeitig herein und
halten Sie sie gedrückt, während Sie das Modul ungefähr 15 cm
herausziehen.
3. Fassen Sie das Modul nun mit beiden Händen von unten und
ziehen Sie es vollständig heraus. Versuchen Sie nicht, das Modul
an den Arretierungen festzuhalten. * Die Arretierungen des SAM Moduls sind seitlich in die
überstehende Frontplatte des Moduls eingelassen.
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-5
Entnehmen des SAM-Moduls
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Komponenten
Die optionale Centralscope­Zentralstation
Das Unity Netzwerk (Ethernet) ermöglicht Kommunikation und erlaubt die Übertragung der Patientendaten an eine optionale Centralscope­Zentralstation und anderen Monitoren innerhalb des Netzwerkes.
003
Centralscope-Zentralstation
Bedienungshinweise finden Sie in der Gebrauchsanweisung der Centralscope-Zentralstation.
Optionales Clinical Information Center
Das Unity Netzwerk (Ethernet) richtet außerdem die Kommunikation ein und erlaubt es, P atientendaten an ein optionales Clinical Information Center zu übertragen.
Bedienungshinweise finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Clinical Information Center.
1-6 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Komponenten
Die in diesem Handbuch erwähnten Schreiber sind Thermoschreiber, die Thermopapier verwenden. Beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Wartung bezüglich der Lagerung von Thermopapier.
Optionaler STAR­Schreiber
Sie können mit Ihrem Monitor den optionalen STAR-Schreiber verwenden. Der STAR-Schreiber ist in den Monitor eingebaut und verwendet 2"-Papier.
HINWEIS: Wenn sie das SAM-Modul verwenden und mit einem
STAR-Schreiber ausdrucken, können Unregelmäßigkeiten auftreten. (Details dazu finden Sie im Abschnitt Ausdrucken mit einem STAR-Schreiber.)
004
Optionaler Digitaler Direktschreiber
7100 DDW
7160 DDW
7150 DDW
STAR-Schreiber
Die optionalen, unabhängigen (nicht in den Monitor oder die Zentralstation eingebauten) Digitalen Direktschreiber (DDW) lassen sich ebenfalls mit Ihrem Monitor verwenden. Der Schreiber wird mit einem Kabel an der Rückseite des Monitors oder an der Rückseite der Zentralstation angeschlossen.
Der 7100 DDW verwendet 4"-Papier. An der Frontplatte befinden sich zwei Anzeigelampen und eine Kontrolltaste. Der Netzschalter und die Anschlüsse befinden sich an der Rückseite.
Der 7160 DDW verwendet 2"-Papier. An der Frontplatte befinden sich zwei Anzeigelampen und eine Kontrolltaste. Der Netzschalter und die Anschlüsse befinden sich an der Rückseite.
Der 7150 DDW verwendet ebenfalls 2"-Papier. Es handelt sich um eine frühere Version des 7160 DDW. An der Frontplatte befinden sich zwei Anzeigelampen und eine Kontrolltaste. Der Netzschalter und die Anschlüsse befinden sich an der Rückseite.
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-7
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Komponenten
Der optionale Laserdrucker
Der optionale Laserdrucker (nicht abgebildet) wird an der Centralscope­Zentralstation und dem Clinical Information Center angeschlossen. Auf dem Eagle Monitor wird er (wenn Sie Ihren Ausschriebsort festlegen) als LASER gekennzeichnet. (Einzelheiten finden Sie im Kapitel Monitor Einstellung.)
Wenn der Laserdrucker als Fensterausschrieb-Ort gewählt wird, kann dieser alle ausdruckbaren Informationsfelder ausdrucken, wenn diese dargestellt und die Taste SCHREIBER EIN/AUS betätigt wird.
Wenn der Laserdrucker als Manueller Ausschrieb-Ort gewählt wird, druckt er die Kurven so, wie es in Kontrolle Schreiber selektiert wurde, wenn die T aste SCHREIBER EIN/A US betätigt wird. Er druckt pro Seite 20 Sekunden mit Kurven im Kaskadenformat bei einer Druckergeschwindigkeit von 25 mm/s. Die erste Seite wird mit ungefähr einer Minute Verzögerung ausgedruckt, anschließend druckt der Drucker kontinuierlich, bis die Patientendaten zu Ende sind.
HINWEIS: Die einminütige Verzögerung bedeutet nicht, daß erst
spätere Daten ausgedruckt werden, sondern daß die Datenverarbeitung im Laserdrucker eine Minute dauert. Die Datenmenge erhöht sich und die Verzögerungszeit wird länger, wenn eine langsamere Geschwindigkeit als 25mm/s gewählt wird.
Wenn der Drucker als Alarmausschrieb-Ort selektiert ist, druckt er pro Seite 20 Sekunden mit Kurven im Kaskadenformat. Die erste Seite wird mit ungefähr einer Minute Verzögerung ausgedruckt.
1-8 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Bedienungselemente
Bedienungselemente
Allgemeines
25-NOV-19XX 10:21
II
160 ART1 0
60 PA2 0
SPO2
HAUPT
MENÜ
ARRHYTHMIE:
EIN
MONITOR
EIN/AUS
Die untenstehende Abbildung zeigt die Frontseite des Monitors mit Kurven auf dem Bildschirm. Die Bedienungselemente des Monitors und des Bildschirmes sind gekennzeichnet und werden auf den folgenden Seiten weiter beschrieben.
Parameterfeld (EKG)
Menüoptionen (EKG)
Anzeigelampe
ZEIGE:
ABLTG II
NEULERNEN ST
NBD
EIN/AUS
EKG AMPL:
1X
ANALYSIS
NULL
PACE ERKEN:
PACE ERKEN:
AUS
AUS
EKG-FILTER: ÜBERWACH
TON AUS
EKG
GRENZWERTE
SCHREIBER
EIN/AUS
INTENSIV-BETT5
70
VES 0
132 58
10:18 ERW
120 80
FREQ
69
34 15
***
100
FREQ
70
ZEIGE ALLE
ZEIGE ALLE
EKG
EKG
QRS TON
QRS TON
AUS
AUS
MEHR ABLTG
84 94 23
ANALYSE:
ADLER
mmHg
ART1
mmHg
mmHg
SPO2
EKG
150
NBD 200
PA2 350
-99
105
50
S
80
200
S
80
D
90
%
Befehlstasten
Trim Knob­Steuerung
Bedienung des Monitors
006B
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-9
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Bedienungselemente
294A
ST-
MENU
ALLE EKG
NULL
PAW
TON AUS
HAUPT-
MENÜ
SCHREIB.
HZV BERECHN
HÄMODYN
marquette
ALLE GRENZEN
EIN/AUS AUTO
NBD
ERWACHSEN
12
3
45
6
789
0
<
STAT
TABELLE
TON AUS
HAUPT
MENÜ
SCHREIB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
<
marquette
ALLE GRENZEN
EIN/AUS AUTO
NBD
CHIRURGIE
GRAPH
NULL
ALLE EKG
ST-
MENÜ
TRENDS
ALL LIMITS
ST
ALL ECG
NBP
GO/STOP
NBP AUTO
ZERO ALL
PA
WEDGE
SILENCE ALARM
MAIN MENU
GRAPH
OUTPUT
CALCS
CARDIAC
marquette
INTENSIVE CARE
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<
NULL
RESP NEULERN
TON AUS
HAUPT-
MENÜ
SCHREIB.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
<
marquette
ALLE GRENZEN
EIN/AUS AUTO
NBD
NEONATEN
SCHIRM SCHREIB
DOSIS-
BERECH
CRG +
Trim Knob­Steuerung
SCHREIBER
EIN/AUS
TON AUS
NULL
NBD
EIN/AUS
MONITOR EIN/AUS
Optionale Fernbedienung
007B
Die Trim Knob-Steuerung ist das wichtigste Bedienungselement. Sie läßt sich in beide Richtungen drehen, um Parameterfelder oder Menü­Optionen zu markieren. Das Hintergrundfeld des jeweils gewählten Parameters oder der Option leuchtet auf; sobald Sie die Trim Knob­Steuerung drücken, erscheint auf dem Bildschirm ein neues Menü oder es öffnet sich ein kleines Menüfeld, ein sogenanntes P opup-Menü. Dieser Vorgang wird im weiteren Verlauf dieses Bedienungshandbuches generell als “auswählen” bezeichnet.
DREHEN, um die gewünschte Funktion zu markieren und DRÜCKEN, um die Funktion zu aktivieren.
Für die Auswahl der Funktionen steht auch eine Fernbedienung zur Verfügung. Es gibt drei Versionen dieser Fernbedienung: Erwachsen, Neonaten und Chirurgie.
Diese Fernbedienung besitzt ebenfalls eine Trim Knob-Steuerung; sie hat aber noch zusätzlich 12 Tasten, mit denen bestimmte Funktionen ausgelöst werden können, wie z.B. Änderungen von Alarmgrenzen, Alarm-Stummschaltung, Null-Abgleich, etc. Die Tasten können auch zur Eingabe von Ziffern verwendet werden, wie dies beispielsweise bei der Eingabe neuer Alarmgrenzen erforderlich ist (sehen Sie hierzu auch die Erläuterungen Numerische Popup-Menüs).
HINWEIS: Die folgenden Tasten werden vom Eagle 3000 Monitor
nicht unterstützt: Erwac hsene: HÄMODYN: HZV/ BERECHN, Neonaten: CRG+: SCHIRM/SCHREIB.
1-10 Eagle 3000 Monitor Revision A
Fernbedienung und Bedienungstasten
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Bedienungselemente
Befehlstasten
Ein/Aus
NBD Ein/Aus
Null
Ton Aus
Neben der Trim Knob-Steuerung befinden sich fünf Befehlstasten, deren Funktion nachfolgend beschrieben wird. (Beachten Sie hierbei, daß, abgesehen von der Taste EIN/AUS, alle Tasten auch auf der Fernbedienung zu finden sind.)
Diese Taste schaltet den Bildschirm aus und ein; die Stromversorgung bleibt jedoch eingeschaltet und Alarme bleiben an der Zentralstation aktiv. (Der Netzschalter befindet sich an der Rückseite des Monitors.)
Es ist möglich, die Anzeige abzuschalten und Alarme an der Zentralstation zu unterbrechen—nicht jedoch mit dieser Taste. Einzelheiten finden Sie im Kapitel Alarmsystem im Abschnitt Anzeige aus/Alarmpause.
Diese Taste startet eine nichtinvasive Blutdruckmessung oder ermöglicht es, eine laufende Messung abzubrechen.
Mit dieser Taste erfolgt der Nullabgleich für alle invasiven Druckmeß­Katheter, die zur Atmosphäre geöffnet sind. Jeder Druck kann mit Hilfe einer Menüoption im Druck-Menü auf Wunsch separat abgeglichen werden.
Mit dieser Taste wird ein akustischer Alarm für 60 Sekunden stumm geschaltet. Lediglich neue Alarme mit gleicher oder höherer Priorität unterbrechen diesen Befehl. Drücken Sie die Taste während eines Alarms zweimal, um eine Alarmpause zu starten (fünf Minuten für Erwachsene-Intensiv und drei Minuten für Neugeborene-Intensiv). Wenn Sie die Taste während der Alarmpause erneut drücken, wird der Alarm wieder reaktiviert.
Schreiber Ein/Aus
Wenn kein Alarm ertönt, starten Sie mit dieser Taste eine Alarmpause. Wenn Ihr Monitor auf den CHIRURGIE-Modus eingestellt ist, bestehen
drei Ebenen der Alarmpause:
• Drücken Sie einmal (falls gerade ein Alarm ertönt, müssen Sie
zweimal drücken), um eine fünfminütige Alarmpause zu beginnen.
• Drücken Sie erneut, um eine 15-minütige Alarmpause zu
beginnen.
• Drücken Sie erneut, um eine permanente Alarmpause zu beginnen.
• Drücken Sie erneut, um die Alarme zu reaktivieren.
Mit dieser Taste wird bei der erstmaligen Betätigung der Schreiber gestartet; bei erneuter Betätigung wird er wieder gestoppt.
Diese Taste wird auch verwendet, um eine Kopie der Nicht-Echtzeit­Schirmbilder auszudrucken. Diese werden als Informationsfenster bezeichnet. Es können nicht alle Informationsfenster ausgedruckt werden. Wenn ein ausdruckbares Informationsfenster dargestellt wird, drücken Sie auf die Taste SCHREIBER EIN/AUS. Wird die Taste gedrückt, wenn ein nicht ausdruckbares Schirmbild erscheint, werden die Patientendaten ausgedruckt, so als ob das Informationsfenster nicht vorhanden wäre.
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-11
227 460 31 GA(d)
Einschalten
DIE GRUNDLAGEN: Einschalten
Hauptschalter
Nachdem alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind, wird das Gerät durch Drücken der Netzschaltertaste in die Position "I" (ein) eingeschaltet (siehe untenstehende Abbildung). Die grüne Netzstromanzeige auf der Vorderseite leuchtet, wenn der Hauptnetzschalter eingeschaltet und das Gerät am Netz angeschlossen ist.
Hauptschalter
Rückseite
1-12 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Einschalten
Bildschirmschalter
Die Stromversorgung für den Bildschirm muß zusätzlich eingeschaltet werden. Drücken Sie hierzu die EIN/AUS-Taste an der Vorderseite des Monitors. Nach ungefähr 30 Sekunden muß eine Darstellung auf dem Bildschirm erscheinen.
SCHREIBER
EIN/AUS
005A
Ein/Aus-Taste
TON AUS
NULL
NBD EIN/AUS
MONITOR
EIN/AUS
Monitor, Vorderseite
HINWEIS: Es ist nicht erforderlich, den Haupt- oder den
Bildschirmschalter auszuschalten, wenn ein Patient entlassen wird. Der Hauptschalter muß nur vor einer Wartung ausgeschaltet werden.
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-13
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Beschreibung der Software-Funktionen
Beschreibung der Software-Funktionen
Menüs
Menü-Zeitüberschreitung
Ein Menü ist, wie der Name sagt, eine Auswahl aus verfügbaren Optionen. Diese Optionen werden am unteren Rand des Bildschirmes dargestellt und können mit der Trim Knob-Steuerung aufgerufen werden. In einigen Menüs befinden sich leere Felder, die für zukünftige Software-Entwicklungen vorgesehen sind.
Es gibt zwei wichtige Menüoptionen zu beachten. Eine oder beide dieser Optionen befinden sich in jedem Menü mit Ausnahme des Hauptmenüs.
Diese Option bringt Sie immer in das Hauptmenü
HAUPT-
MENÜ
zurück. Verwenden Sie diese Option, wenn Sie die Durchführung von Einstellungen oder das Aufrufen gespeicherter Informationen beendet haben.
VORIGES
MENÜ
Diese Option bringt Sie immer in das vorige Menü, wenn ein untergeordnetes Menü dargestellt wird.
020
Verwenden Sie diese Möglichkeiten, um Optionen zu verlassen oder abzubrechen.
Der Monitor kehrt immer automatisch in das Hauptmenü zurück (siehe untenstehende Abbildung), wenn Sie ein anderes Menü aufgerufen haben und dort für fünf Minuten (werkseitige Grundeinstellung) die Trim Knob-Steuerung nicht bedient haben. Hierbei handelt es sich um eine Monitor-Grundeinstellung, die auf eine längere Zeit eingestellt oder ganz abgeschaltet werden kann. Für manche Menüs, wie die Vitalwerte und die Trenddarstellungen, gilt die Zeitüberschreitung nicht. Sie müssen diese Menüs mit den oben beschriebenen Optionen verlassen.
Das Hauptmenü
Das Hauptmenü besitzt in der linken unteren Ecke des Bildschirmes eine Menüoption ZUSATZMENÜS. Bei dargestelltem Hauptmenü werden alle überwachten Parameter und Kurven dargestellt.
25-FEB-19XX 10:21
II
V1
160 ART1 0
60 PA2 0
AFII
AFII
ZUSATZ-
MENÜS
INTENSIV-BETT5
70
VES 0
120 80
94
34 15
23
20
II
ADLER
EKG
150
50
ART1
200
80
mmHg
PA2
350
-99
mmHg
AF
30 5
20S
365A
S
D
Das Hauptmenü
Aus dem Hauptmenü können Sie ein Parameter-Menü aufrufen, indem Sie das entsprechende Parameterfeld selektieren, oder Sie können andere Menüs aufrufen, (die keinen Bezug zu einem bestimmten Parameter haben) indem Sie die Option ZUSATZMENÜS auswählen.
1-14 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Beschreibung der Software-Funktionen
Parameter-Menüs
Zusatzmenüs
Jeder Parameter besitzt sein eigenes Menü, aus dem sich weitere Einstellungen aufrufen lassen. Die nachfolgende Abbildung zeigt das Beispiel eines EKG-Parametermenüs.
HAUPT-
MENÜ
ARRHYTHMIE:
EIN
ANZEIGEN:
ABLTG II
NEULERNEN ST-
EKG-AMPL:1XPACE-ERKEN:
ANALYSE
AUS
EKG-FILTER ÜBERWACH
EKG-
GRENZWERTE
ALLE EKG
ZEIGEN
QRS-TON
AUS
ANALYSE:
MEHR ABLTG
022D
Das EKG-Parametermenü
Um ein Parametermenü aufrufen zu können, muß das Hauptmenü dargestellt werden.
Wenn Sie ein Parametermenü aufrufen wollen, markieren Sie das Parameterfeld, z.B. EKG, und drüc ken Sie dann die Trim Knob-Steuerung.
Die einzelnen Parametermenüs werden jeweils in den zugehörigen Parameter-Kapiteln beschrieben.
In der unteren linken Ecke des Hauptmenüs finden Sie die Option ZUSATZMENÜS. Wählen Sie diese Option, um das folgende Menü darzustellen.
HAUPT-
MENÜ
KONTROLLE
ALARM
PATIENTEN-
DATEN
MONITOR-
EINSTELLUNG
PATIENT:
ENTLASSEN
021B
ZUSATZMENÜS-Menü
• KONTROLLE ALARM—mit dieser Option wird ein Menü aufgerufen, mit dem Sie die Alarm-Lautstärke einstellen, die Alarm-Ebenen ändern und alle Grenzwerte einstellen können.
• PATIENTENDATEN—mit dieser Option wird ein Menü aufgerufen, mit dem Sie die Patientendaten—die V italwerthistorie und graphisc he Trends—überprüfen sowie das Rechenprogramm aufrufen können.
• MONITOREINSTELLUNG—mit dieser Option wird ein Menü aufgerufen, mit dem Sie den Monitor nach Ihren Vorstellungen einstellen können, z.B . die dargestellten Kurven, Parameter ein- und ausschalten, die Schreiber-Einstellung und Monitor-Voreinstellungen. Auch das Service-Menü wird von hier aufgerufen.
• PATIENT—mit dieser Option wird ein Menü aufgerufen, mit dem sich die notwendigen Patientendaten eingeben und der P atient in den Monitor aufnehmen oder vom Monitor entlassen läßt. (Im Chirurgie­Modus heißt diese Option NEUER FALL EINSTELLEN.)
Jede dieser Optionen wird in den nachfolgenden Abschnitten noch ausführlich behandelt.
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-15
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Beschreibung der Software-Funktionen
Popup-Menüs
Roll Popup-Menüs
Bei einigen Menü-Optionen “öffnet” sich nach dem Selektieren ein weiteres kleines Menüfeld über dem Parameter-Menü (das “Popup­Menü”). Diese Popup-Menüs können in sehr unterschiedlichen Formen erscheinen. Die häufigsten Erscheinungsformen sollen nachfolgend kurz beschrieben werden.
Um im Original-Menü weiterarbeiten zu können, muß das Popup-Menü zuvor geschlossen werden.
HAUPT-
MENÜ
ARRHYTHMIE:
EIN
ANZEIGEN:
ABLTG II
NEULERNEN QRS-TON
EKG-AMPL:
1X
↓ ↑
4X 2X
1X
0,5X
EKG-
GRENZWERTE
ALLE EKG
ZEIGEN
AUS
ANALYSE:
MEHR ABLTG
023D
Roll Popup-Menü
Bei einem Roll Popup-Menü werden alle Wahlmöglichkeiten zugleich angezeigt; die aktuell eingestellte Funktion ist mit einem hellen Feld unterlegt. Gleichzeitig leuchtet ein Feld mit Pfeilen, das anzeigt, daß Sie Ihre Wahl durch Drehen der Trim Knob-Steuerung treffen können. Beim Drehen der Trim Knob-Steuerung wechselt jeweils das helle Feld von einer Einstellung zur nächsten, wobei die neue Einstellung auch sofort auf dem Bildschirm aktiviert wird. Dadurch können Sie erkennen, ob die neue Einstellung Ihren Vorstellungen entspricht, ehe Sie das Roll Popup­Menü wieder schließen. Das Roll Popup-Menü wird durch Drücken der Trim Knob-Steuerung geschlossen.
Pfeil Popup-Menüs
HAUPT-
MENÜ
ARRHYTHMIE:
EIN
ANZEIGEN:
ABLTG II
NEULERNEN ST-
EKG-AMPL:
ANALYSE
1X
PACE-ERKEN:
AUS
↓ ↑
>
AUS PACE 2 PACE 1 HILFE!
ALLE EKG
ZEIGEN
QRS-TON
AUS
ANALYSE:
MEHR ABLTG
024C
Pfeil Popup-Menü
Beim Pfeil Popup-Menü werden ebenfalls alle Wahlmöglichkeiten gleichzeitig dargestellt. Gleichzeitig leuchtet ein Feld mit Pfeilen, das andeutet, daß Sie Ihre Wahl durch Drehen der Trim Knob-Steuerung treffen können. Bevor die neue Einstellung aber aktiviert wird, müssen Sie die Trim Knob-Steuerung drücken. Das Pfeil Popup-Menü wird daraufhin geschlossen.
1-16 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Beschreibung der Software-Funktionen
Numerische Popup­Menüs
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
HF OBERE
GRENZE
150
↓ ↑
025B
Numerisches Popup-Menü
Das Erscheinen eines numerischen Popup-Menüs zeigt an, daß es für diesen Parameter sehr viele Wahlmöglichkeiten gibt; es wird daher immer nur die aktuelle Einstellung angezeigt. Zugleich leuchtet ein Feld mit Pfeilen auf, das anzeigt, daß Sie Ihre Wahl durch Drehen der Trim Knob-Steuerung treffen können. Wenn Sie die Trim Knob-Steuerung drehen, ändert sich die numerische Anzeige im Menüfeld. Genau wie beim Pfeil Popup-Menü wird die veränderte Einstellung aber erst aktiviert, wenn Sie die Trim Knob-Steuerung drücken.
Wenn dieses Menü ersc heint, kann auch die Fernbedienung zur Eingabe eines numerischen Wertes verwendet werden.
HINWEIS: Da die Fernbedienung zwei Aufgaben besitzt, nämlich
Funktionen aufzurufen und Zahlen einzugeben, ist es wichtig zu wissen, daß in diesen Fällen die Fernbedienung nur zur Eingabe von Zahlen (falls zutreffend) verwendet werden kann. Sobald Sie das Numerische Popup-Menü wieder schließen, können auch Funktionen aufgerufen werden.
Untermenüs
Wenn immer es möglich ist, werden zur Selektion der Optionen die kurzen Popup-Menüs verwendet. In einigen Fällen erscheint jedoch auch ein völlig neues Menü. Dies ist also ein Menü innerhalb eines Menüs oder ein Untermenü.
Untermenüs können auch leicht daran erkannt werden, daß ein Menüfenster VORIGES MENÜ erscheint, das Sie gegebenenfalls in das vorherige Menü zurückbringt.
Nachfolgend sehen Sie ein Beispiel für ein Untermenü:
Es handelt sich um das EKG-Menü.
HAUPT-
MENÜ
ARRHYTHMIE:
EIN
ANZEIGEN:
ABLTG II
NEULERNEN ST-
EKG-AMPL:1XPACE-ERKEN:
ANALYSE
AUS
EKG-FILTER ÜBERWACH
EKG-
GRENZWERTE
ALLE EKG
ZEIGEN
QRS-TON
AUS
ANALYSE:
MEHR ABLTG
022D
Sobald beispielsweise EKG GRENZWERTE aufgerufen wird, erscheint ein völlig neues Menü (das EKG Grenzwerte Untermenü).
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
HF OBERE
GRENZE
HF UNTERE
GRENZE
026B
Wenn Sie nun das Feld VORIGES MENÜ aktivieren, gelangen Sie in das EKG-Menü zurück.
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-17
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Beschreibung der Software-Funktionen
Menüoptionen mit Direktzugriff
Eine Menüoption mit Direktzugriff zeigt, wenn sie selektiert wird, weder ein Popup-Menü noch ein Untermenü. Die Option schaltet eine Funktion entweder aus oder ein oder startet einen Vorgang. Beispielsweise schaltet die Auswahl der Option SPEZIAL-BD:EIN aus dem Parameter­Menü die Spezial-BD-Funktion aus. Beim EIN/AUS-Anzeigen gibt die Menüoption den aktuellen Betriebszustand an; durch Auswahl wird der jeweils andere Betriebszustand eingeschaltet.
HAUPT-
MENÜ
VOLL-SKALA:
160-L
SPEZIAL-BD
EIN
ART-
CURSOR
PULS-FREQ:
EIN
CURSOR
LÖSCHEN
UNTERBR
ALARM: EIN
ART-
GRENZWERTE
NAME ÄNDERN
ART
BD-FILTER:
12 HZ
NULL
ART
TRANSDUCER­KALIBRIERUNG
027B
SPEZIAL-BD: EIN
HAUPT-
MENÜ
VOLL-SKALA:
160-L
SPEZIAL-BD
AUS
ART-
CURSOR
PULS-FREQ:
EIN
CURSOR
LÖSCHEN
UNTERBR
ALARM: EIN
ART-
GRENZWERTE
NAME ÄNDERN
ART
BD-FILTER:
12 HZ
NULL
ART
TRANSDUCER­KALIBRIERUNG
028B
SPEZIAL-BD: AUS
Andere Menüoptionen mit Direktzugriff starten einen Vorgang. Wenn Sie beispielsweise im EKG Parametermenü die Option NEULERNEN auswählen, wird der Monitor veranlaßt, unmittelbar mit dem Neulernen des Patientenrhythmus zu beginnen. Sie können diese Vorgänge nicht stoppen, da sie nur kurzzeitig ablaufen und automatisch enden; die Tastenbeschriftungen in den Menüoptionen ändern sich daher nicht wie in den EIN/AUS-Anzeigen.
1-18 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Beschreibung der Software-Funktionen
136 72
94
FREQ
166B
70
ART1
200
80
mmHg
S
Digitalwerte Parameterfeld,
Grenzwerte, Maßeinheit
Die Parameterfenster
Die Parameterfenster werden an der äußeren rechten Seite des Bildschirmes und erforderlichenfalls am unteren Bildschirmrand dargestellt. Jeder überwachte Parameter besitzt ein eigenes Parameterfenster.
Die Parameterfenster bestehen aus zwei Teilen: dem Parameterfeld und dem Digitalwertfeld. Abhängig davon, wie Sie Ihre Grundeinstellungen eingestellt haben, werden im P arameterfenster noch die Grenzwerte und Maßeinheiten dargestellt.
ART-Parameterfenster
Je nach Anzahl der überwachten Parameter werden möglicherweise einige der Parameterfenster am unteren Bildschirmrand in verkleinerter Form dargestellt. Das nachfolgende Beispiel zeigt ein Parameterfenster in seiner normalen und in der verkleinerten Darstellung.
ZVD3
350
8
-99
mmHg
167B
ZVD-Parameterfenster, Normalgröße
ZVD3
350
8
-99
377A
ZVD-Parameterfenster, verkleinerte Darstellung
Die folgenden Parameterfenster können in reduzierter Größe dargestellt werden:
ZVD, ICP, LA, RA, SP, RF, SPO2, TP, und UVK.
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-19
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Beschreibung der Software-Funktionen
Informationsfenster
Ein anderes Fenster, das manchmal auf dem Bildschirm dargestellt wird, ist das Informationsfenster. Dieses große Fenster wird dem linken oberen Teil des Bildschirmes überlagert. Fünf Parameterfenster und zwei Sekunden aller Echtzeitkurven bleiben weiterhin sichtbar.
Die Informationsfenster werden dargestellt, wenn eine HILFE-Option ausgewählt wird und bei bestimmten Menüoptionen, wie den GRENZEN. Das Informationsfenster enthält Anweisungen und andere Nicht-Echtzeit-Informationen.
Das nachfolgende Beispiel zeigt ein Informationsfenster:
Anzeige für weitere Informationen
Informationsfenster
VITALWERTE 25-JAN-19XX 13:10
HF AR1-S AR1-D AR1-M AR1-F PA2-S PA2-D PA2-M AF BT SPO2-% SPO2-F ALARME
25-JAN
12:00
68 132 70 92 68 31 13 20 20
36.1 99 68
25-JAN
12:15
68 132 70 92 68 31 13 20 20
36.1 99 68
25-JAN
12:30
68 132 70 92 68 31 13 20 20
36.1 99 68
25-JAN
12:45
68 132 70 92 68 31 13 20 20
36.1 99 68
AUS
25-JAN
13:00
70 136 72 94 70 33 15 23 20
36.1 99 68
II
160
ART1
60
PA2
RR
0
0
Echtzeit-Kurven
INTENSIV-BETT5 ADLER
P
70
136 72
FREQ
70
33 15
20
II
94 23
EKG
150
50
ART1
200
80
mmHg
PA2
200
80
mmHg
AF
30
5
20s
S
S
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
ÄLTERE ZEIGEN
BEWEGEN ABWÄRTS
NEUERE
ZEIGEN
BEWEGEN: AUFWÄRTS
ANZEIGEINT
15 MIN
SPEZIFISCHE
ZEIT
SORTIEREN: ALLE DATEN
030D
Das Vitalwert-Informationsfenster
In manchen Fällen enthält ein Informationsfenster eine Liste, z.B. mit Vitalwerten. Das Fenster kann nur eine begrenzte Anzahl von Informationen aufnehmen. Falls weitere Informationen vorhanden sind, die nicht mehr angezeigt werden können, erscheint in der untersten Zeile ein kleiner Pfeil (siehe obige Abbildung).
Wenn mit dem Fenster ein Popup-Menü dargestellt wird, müssen Sie die Trim Knob-Steuerung drehen, um weitere Informationen aufzurufen. Wenn, wie im obigen Beispiel, ein Menü dargestellt wird, müssen Sie die AUFWÄRTS oder ABWÄRTS-Tasten drüc ken, um weitere Informationen darzustellen.
Es gibt weitere Informationen. Drehen Sie die Trim Knob-
Steuerung oder drücken Sie die Taste ABWÄRTS, um weitere Informationen zu zeigen.
↑↓ Sie befinden sich in der Mitte einer Liste. Drehen Sie die Trim
Knob-Steuerung oder drücken Sie die Taste ABWÄRTS oder AUFWÄRTS, um weitere Informationen zu zeigen.
Sie befinden sich am Ende der Liste. Drehen Sie die Trim Knob-
Steuerung oder drücken Sie die Taste AUFWÄRTS, um weitere Informationen zu zeigen.
1-20 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Beschreibung der Software-Funktionen
Die T rim Knob­Steuerung bei der Alarmeinstellung
Die Grenzwerte, die Alarme bei überwachten Parametern auslösen, lassen sich modifizieren. Einzelheiten finden Sie in den Kapiteln zu den verschiedenen Parametern. Folgende Hinweise sind bei der Einstellung der Alarme nützlich und beziehen sich auf die meisten Parameter:
Die Trim Knob-Steuerung erhöht (oder reduziert) immer die dargestellte Zahl in Einzelschritten für die ersten fünf Ziffern. Anschließend erhöht (oder reduziert) sie die Zahlen in Fünferschritten. Es kann jedoch Situationen geben, in denen die Grenze, die Sie modifizieren möchten, nicht in diese Schaltschritte fällt. Beispielsweise ist die Grundeinstellung für die untere Herzfrequenzgrenze 50. Sie möchten aber für Ihren Patienten 44 einstellen.
Der schnellste Weg hierfür ist es, das Popup-Menü HF UNTERE GRENZE zu öffnen und mit den Tasten der Fernbedienung 44 einzugeben. Falls jedoch keine Fernbedienung zur Verfügung steht, können Sie den gleichen Wert wie folgt einstellen:
1. Öffnen Sie das Popup-Menü HF UNTERE GRENZE. Die Zahl 50
wird angezeigt.
2. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung bis die Zahl 45 angezeigt wird.
Hierbei erscheinen nacheinander die Zahlen 49, 48, 47, 46 und 45. Die nächste Drehung würde 40 anzeigen, was in diesem Beispiel zu niedrig ist.
3. Schließen Sie also das Popup-Menü, sobald 45 angezeigt wird, und
öffnen Sie es gleich wieder.
4. Drehen Sie nun die Trim Knob-Steuerung auf 44. Das Sc hließen und
Wiederöffnen des Popup-Menüs führt immer dazu, daß erneut fünf Einzelschritte zur Verfügung stehen.
Das gleiche Prinzip läßt sich bei allen Grenzwert-Einstellungen verwenden.
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-21
227 460 31 GA(d)
Dokumentation
G
DIE GRUNDLAGEN: Dokumentation
Geräte
Die dargestellten Informationen können Sie mit einem optionalen Schreiber und mit einem optionalen Laser-Schreiber ausdrucken. In diesem Handbuch werden die STAR und DDW Schreiber kurz als “Schreiber” und der Laser-Schreiber als “Laserdrucker” bezeichnet.
Ihre Installation kann aus einem eingebauten oder separaten Schreiber bestehen, der direkt mit dem Monitor verbunden ist, oder aus einer Kombination mit einer oder mehreren Centralscope-Zentralstationen oder Clinical Information Centers. Einige Zentralstationen verfügen über einen eingebauten Schreiber. Ein externer Schreiber kann auch an die Zentralstation angeschlossen werden. Der optionale Laserdrucker ist immer an die Zentralstation angeschlossen.
Die individuellen Schreiber verfügen über bestimmte Funktionen. Die folgende Tabelle listet die Funktionen auf.
Gerät Papier Kurvenkanäle
Star
Schreiber
7160 DDW 2" Rolle 4 1,0 mm/sek Ja Ja Ja Ja Ja Ja 7100 DDW 4" Rolle 4 1,0 mm/sek Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Laserdrucker
2" Rolle 2 1,0 mm/sek Ja Nein Ja Nein Ja Nein
8.5 X 11 Blatt
4 1,0 mm/sek Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Minimale Papier-
geschwindigkeit
Alarmaus-
schrieb
ST-Aus-
schrieb
Tabellarische
Trends
raphische
Trends
Dosis-
berechnungen
Alle EKG
Manuelle Ausschriebe
Die Patientendaten und Überwachungskurven können ausgedruckt werden. Sie können wählen, welche Kurven Sie ausdrucken wollen, auf welchem Drucker Sie diese ausdrucken wollen und mit welcher Geschwindigkeit manuelle Ausschriebe erfolgen sollen. Diese Menüoptionen befinden sich im Menü Kontrolle Schreiber im Monitor Einstellung Menü.
HINWEIS: W enn ein eingebauter oder unabhängiger Schreiber an den
Monitor angeschlossen ist, so ist der unabhängige Schreiber der einzige verfügbare lokale Schreiber in der Ausschriebsort-Liste.
Kurven und Informationsfenster werden ausgedruckt, wenn die Taste SCHREIBER EIN/AUS gedrückt wird. Die Meldung “MANUELL AUSSCHR” oder “FENSTERAUSSCHR” erscheint, wenn eine manuelle Registrierung ausgelöst worden ist. Im Kontrolle Schreiber-Menü können Sie einstellen, wie lange ein manueller Ausschrieb dauern soll (z.B. kontinuierlich, 20-Sekunden, etc.).
HINWEISE: Ein 1-Millivolt-EKG-Signal in der normalen Größe (1X)
entspricht 10 Millimeter auf dem Registrierpapier.
Alle Registrierungen werden mit einer Verzögerung von
10 Sekunden ausgedruckt; die Kopfzeile des Ausdrucks wird dagegen ohne Verzögerung geschrieben.
1-22 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Dokumentation
Ausschließliche Schreibersteuerung
Alarmausschriebe
Skalierung der Druckkurven
Sobald ein manueller Ausschrieb gestartet wurde, kann dieser nur von der gleichen Stelle wieder gestoppt werden, von der er gestartet wurde, oder über die Taste Schreiber Stop des Schreibers. Diese Maßnahme soll verhindern, daß zwei Mitarbeiter an zwei verschiedenen Stellen gleichzeitig versuchen, den Schreiber zu starten. Dies würde dazu führen, daß der eine Mitarbeiter den Schreiber einschaltet und der andere ihn wieder ausschaltet.
Wenn ein Krisen- oder Warnalarm auftritt, wird automatisch ein Alarmausschrieb gestartet. Ein Arrhythmie-Alarmausschrieb läuft so lange, bis erneut ein normaler Sinusrhythmus erkannt wird oder bis Sie den Ausschrieb manuell stoppen. Alle anderen Alarmausschriebe laufen 20 Sekunden oder bis sie manuell gestoppt werden.
HINWEIS: Um einen Arrhythmie-Alarmausschrieb in einen
manuellen Ausschrieb umzuwandeln, müssen Sie den Ausschrieb mit der Schreiber Stop-T aste am Schreiber stoppen und unmittelbar anschließend neu starten.
Für den Chirurgie-Modus und den Neugeborenen-Intensiv-Modus (aber nicht den Erwachsenen-Intensiv-Modus) gibt es im Menü Kontrolle Schreiber eine Option ALARMAUSSCHR, mit der diese Funktion aus­und eingeschaltet werden kann. Diese Option kann als Grundeinstellung gespeichert werden.
Invasive Drücke werden immer auf individuellen Skalen ausgedruckt:
Angezeigte Skala Ausdruck-Skala
30 0-30 (ZVD, LA, RA, ICP) 30 0-40 (PA) 40 0-45
60 0-60 100 0-90 160 0-150
200, 300 0-300
Auto 0-150 (ART, FEM, UAK, SP)
0-45 (PA, ZVD, UVK, RA, LA, ICP)
Schreiber­Meldungen
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-23
Nachfolgend finden Sie eine Aufstellung der Schreiber-Meldungen und deren Bedeutung:
SPEICHERT—das Gerät, auf dem Sie ausdrucken wollen, ist besetzt oder anderweitig außer Funktion. Wenn es sich um einen Alarmausschrieb handelt, wird ein Signal von 20 Sekunden Länge so lange gespeichert, bis es ausgedruckt werden kann oder ein weiterer Alarmausschrieb auftritt. Der Monitor speichert nur die allerletzten Alarmdaten für den Ausschrieb. Ein manueller Aussc hrieb wird so lange gespeichert, bis Sie die SCHREIBER EIN/AUS-Taste betätigen oder ein Alarm-Ausschrieb auftritt.
MANUELL AUSSCHR—es erfolgt ein manueller Ausschrieb. ALARMAUSSCHR—es ist ein Krisen- oder Warnalarm aufgetreten. Ein
automatischer Alarmausschrieb läuft. FENSTERAUSSCHR—ein Fenster mit ausdruckbaren Informationen
wird gedruckt. PAPIER AUS—das Ausgabegerät benötigt Papier oder die Papierklappe
ist offen.
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Dokumentation
Kopfzeile des Ausdrucks
Die Kopfzeile, die mit allen Patientenkurven ausgedruckt wird, enthält:
Alarm oder manuellen Ausschrieb Alarmgrenze-Überschreitungen (falls zutreffend) Patientennamen, Abteilung und Bettennummer Datum und Zeit Betriebsart (INT wird nicht bezeichnet) Alarm-Lautstärke (%) Vorschubgeschwindigkeit Ableitungsfehler (falls zutreffend) Herzfrequenz Arrhythmie (falls zutreffend) Schrittmacher-Modus (falls aktiv) Arrhythmie-Modus (voll, letal oder aus) ST-Wert (falls aktiv) für die erste angezeigte Ableitung EKG-Filter (Frequenz-Bereich)
Ausdrucken von einem drahtlosen Monitor
numerische Werte aller überwachten Parameter.
Als Ausdruck-Ort muß der lokale DDW oder die Zentralstation (intern oder Laserdrucker) festgelegt worden sein. Wenn von einem drahtlosen Monitor auf einen DDW oder STAR-Schreiber, die an einen anderen Monitor angeschlossen sind, ausgedruckt wird, können Lücken in den Kurven entstehen.
Ein drahtloser Monitor mit der Funktionalität eines angeschlossenen LAN-Drahtlosadapters arbeitet in der gleichen Weise, wie ein Patientenmonitor, der direkt an das Unity-Netzwerk angeschlossen ist. Er kann über die Eagle 4000 und die Solar Patientenmonitoren im Netzwerk und in der Zentralstation kontrolliert werden.
Wenn während eines Ortswechsels von einem drahtlosen Monitor an eine Zentralstation übertragen wird, kann es zu Druckstörungen kommen.
1-24 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Dokumentation
Ausdrucken mit einem STAR­Schreiber
Wenn Sie das SAM-Modul verwenden und mit einem START-Schreiber ausdrucken, können Unregelmäßigkeiten auftreten.
Die Kopfzeile kann bis zu 320 Zeichen (4 T extzeilen) enthalten. Wenn Sie mit einem STAR-Schreiber ausdrucken, kann die Information in der Kopfzeile bei Vorhandensein aller nachfolgender Bedingungen diese Zeichenbegrenzung überschreiten:
• das SAM-Modul ist in Verwendung,
• die Parameter EKG, ST, ART, PA, SpO2, Temp, CO2 und GAS werden überwacht,
• der Patientenname besteht aus mehr als 13 Buchstaben und
• die Patienten-ID enthält mehr als 13 Zeichen.
Der STAR-Schreiber versucht die Überzahl an Zeichen zu bewältigen und startet und stoppt den Ausschrieb. Folgende Maßnahmen müssen möglicherweise zur Bewältigung des Problems ergriffen werden:
1. Reduzieren Sie zuerst die Anzahl der Buchstaben im
Patientennamen.
2. Wenn das Problem weiterbesteht, reduzieren Sie die Anzahl der
überwachten Parameter.
3. Wenn sich durch diese Maßnahmen das Problem nicht lösen läßt,
verwenden Sie einen anderen Schreiber im Netzwerk.
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-25
227 460 31 GA(d)
Inbetriebnahme
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
Aufstellen und Anschließen
DIE GRUNDLAGEN: Inbetriebnahme
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2 „Sicherheit“, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Die Gebrauchslage hat keinen Einfluß auf die Funktion des Monitors.
• Stellen Sie das Gerät so auf, daß Sie einen günstigen Blickwinkel zum Bildschirm haben und das Gerät leicht bedienen können.
• Achten Sie darauf, daß die Luftzufuhr zum Gerät nicht beeinträchtigt wird (z.B. durch Verkleidungen, Wandnischen, Zusatzgeräte) und daß die im Anhang Technische Spezifikationen angegebenen Umgebungsbedingungen eingehalten werden.
• Der Eagle Monitor wurde gemäß der Vorschrift IEC 601/EN 60601 entwickelt.
• Schließen Sie das Gerät mit der mitgelieferten Geräteanschlußleitung an das Versorgungsnetz an. Verwenden Sie nur die Originalleitung.
Der EAGLE 3000 darf nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Beachten Sie, daß bei Betriebsbedingungen, die keinen einwandfreien Schutzleiter garantieren, das Gerät vom Netz zu trennen ist und der Betrieb mit der Batterieversorgung erfolgen muß.
• Der Anschluß an die Überwachungszentrale und an eine Schwesternrufanlage wird von unserem Kundendienst vorgenommen.
Aus Sicherheitsgründen sind die Anschlußstecker für Patientenleitungen und Signalaufnehmer so konstruiert, daß sie sich durch Zug an der Leitung nicht versehentlich lösen können. Verlegen Sie die Leitungen immer so, daß keine Stolpergefahr besteht und stellen Sie das Gerät immer so auf, daß es nicht versehentlich auf den Patienten fallen kann. Konsolen müssen grundsätzlich vorn mit einer Schutzkante ausgestattet sein.
1-26 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Inbetriebnahme
WARNUNG
WARNUNG
Nach dem Anschließen einer Zentrale und/oder einer Schwesternrufanlage muß die einwandfreie Funktion der Alarmmeldung überprüft werden. Lösen Sie dazu einen Alarm aus (z.B. durch vorübergehendes Herabsetzen eines Grenzwertes).
Funktionskontrolle
• Schalten Sie den Netzschalter auf der Geräterückseite ein. Die grüne Kontrollampe AC EIN leuchtet.
• Schalten Sie den Bildschirm mit der Taste EIN/AUS ein. Nach ca. 30 s erscheint die Bildschirmanzeige.
Der EAGLE 3000 führt nach dem Einschalten (und während des Betriebs) automatisch Selbsttests durch.
Nach dem Anschließen einer Zentrale und/oder einer Schwesternrufanlage muß die einwandfreie Funktion der Alarmmeldung überprüft werden. Lösen Sie dazu einen Alarm aus (z.B. durch vorübergehendes Herabsetzen eines Grenzwertes).
Revision A Eagle 3000 Monitor 1-27
227 460 31 GA(d)
DIE GRUNDLAGEN: Inbetriebnahme
1-28 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
2 SICHERHEIT
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Gerätesicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Gefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Vorsicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Literatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Klassifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Underwriters Laboratories, Inc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Gerätesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Revision A Eagle 3000 Monitor 2-1
227 460 31 GA(d)
Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNGEN
In diesem Handbuch werden zur Beschreibung von Gefährdungen und zur Kennzeichnung ihres Gefährlichkeitsgrades die Begriffe Gefahr, Warnung und Vorsicht verwendet. Lesen Sie die Erklärungen durch und machen Sie sich mit ihrer Bedeutung vertraut.
Unter Gefährdung ist in diesem Zusammenhang ein Umstand zu verstehen, der möglicherweise zu Verletzungen führt.
GEFAHR macht auf eine unmittelbar drohende Gefährdung aufmerksam. Nichtbeachten führt zum Tod oder zu schwersten Verletzungen.
WARNUNG macht auf eine Gefährdung aufmerksam. Nichtbeachten kann zum Tod oder zu schwersten Verletzungen führen.
VORSICHT macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation oder Handlungsweise aufmerksam. Nichtbeachten kann zu leichten Verletzungen und/oder zur Beschädigung des Produkts führen.
HINWEIS kennzeichnet allgemeine nützliche Informationen für eine optimale Gerätenutzung.
SICHERHEIT: Zu Ihrer Sicherheit
Gerätesicherheit
Gefahr
Warnung
Die in diesem Kapitel aufgeführten Sicherheitshinweise beziehen sich auf das Gerät im allgemeinen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für die verschiedenen überwachten Vitalwerte finden Sie in den jeweiligen Vitalwert-Kapiteln.
Die Reihenfolge der Sicherheitsinformationen ist kein Hinweis auf ihre Wichtigkeit.
Für dieses Gerät gibt es keine allgemeinen Sicherheitshinweise der Kategorie „Gefahr“. Dies schließt jedoch nicht aus, daß Sie in den übrigen Kapiteln Gefahrenhinweise finden.
ABLEITSTROM — Bei Anschließen des Monitors an andere Geräte ist vor einem Einsatz des Systems am Patienten der Ableitstrom durch qualifiziertes Fachpersonal zu überprüfen.
ALARME — Verlassen Sie sich bei der Überwachung des Patienten nicht ausschließlich auf die akustischen Alarme des Monitors. Wird der akustische Alarm abgestellt oder ist die Lautstärke nicht ausreichend, so kann sich dadurch eine Gefährdung für den Patienten ergeben. Denken Sie immer daran, daß die zuverlässigste Überwachung eine Kombination aus persönlicher Beobachtung und einwandfrei funktionierendem Patientenmonitor ist.
Überprüfen Sie nach Anschluß des Monitors an die Zentrale und/oder den Schwesternruf die Funktionen des Alarmsystems.
2-2 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
SICHERHEIT: Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNGEN
AUFSTELLUNGSORT — Aus Sicherheitsgründen sind alle Steckverbindungen von Patientenleitungen und Meßaufnehmern so konstruiert, daß sie sich nicht unbeabsichtigt lösen können, wenn Zug auf die Leitungen ausgeübt wird. Achten Sie beim Verlegen der Leitungen darauf, daß sie keine Stolpergefahr darstellen. Geräte, die über dem Patienten installiert sind, müssen so gesichert sein, daß sie nicht herunterfallen können.
DEFIBRILLATION — Berühren Sie keinesfalls einen Patienten während der Defibrillation. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
EINDRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN — Um die Gefahr eines Stromschlags oder einer Gerätefehlfunktion zu vermeiden, darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen. Ist Flüssigkeit eingedrungen, darf das Gerät erst wieder nach einer Überprüfung durch den Kundendienst in Betrieb genommen werden.
ENTSORGUNG — Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß und achten Sie darauf, daß es Kindern nicht zugänglich ist.
EXPLOSIONSGEFAHR — Das Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen medizinisch genutzter Räume bestimmt. Explosionsgefährdete Bereiche können durch Verwendung von brennbaren Anästhesiemitteln, Hautreinigungs- und Hautdesinfektionsmitteln entstehen.
HERZFREQUENZMESSGERÄTE — Lassen Sie Schrittmacherpatienten nicht unbeaufsichtigt. Bei Herzstillstand oder bestimmten Arrhythmien zählen Herzfrequenzmeßgeräte u.U. die Schrittmacherfrequenz. Verlassen Sie sich daher nicht ausschließlich auf den Alarm des Herzfrequenzmeßgerätes.
INTRAKARDIALE ANWENDUNG — Bei intrakardialer Anwendung ist unbedingt jeder elektrische Kontakt mit Teilen, die mit dem Herzen verbunden sind, zu vermeiden (Druckaufnehmer, metallische Schlauchanschlüsse und Hähne, Führungsdrähte usw.).
Deshalb gilt:
• berühren nur mit isolierenden Gummihandschuhen;
• mit dem Herzen leitend verbundene Teile gegen das Erdpotential isoliert halten;
• möglichst keine Schlaucharmaturen und Hähne aus Metall verwenden.
Bei intrakardialen Eingriffen ist stets ein auf seine Funktion geprüfter Defibrillator bereitzuhalten. Ebenso ist ein funktionsfähiger Schrittmacher bereitzustellen.
Revision A Eagle 3000 Monitor 2-3
227 460 31 GA(d)
SICHERHEIT: Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNGEN
LEITENDE VERBINDUNGEN — Bei der Anwendung von medizintechnischen Geräten ist grundsätzlich besondere Vorsicht geboten. Vor allem ist darauf zu achten, daß alle mit dem isolierten Patienteneingang des Gerätes verbundenen leitfähigen Teile (Patient, Stecker, Elektroden, Aufnehmer) keine anderen, geerdeten leitfähigen Teile berühren, da sonst die Isolation des Patienten überbrückt und die Schutzwirkung des isolierten Eingangs aufgehoben werden kann. Die Elektroden dürfen keine anderen geerdeten, leitfähigen Teile berühren. Insbesondere ist der Kontakt zur Neutralelektrode zu vermeiden.
LEITUNGEN — Verlegen Sie keine Leitungen in Halsnähe des Patienten, um eine Strangulierung zu vermeiden.
LEITUNGEN MIT BERÜHRUNGSSICHEREN ANSCHLÜSSEN — Verwenden Sie in Kombination mit diesem Monitor nur Elektroden- und Patientenleitungen mit berührungssicheren Anschlüssen. Bei ungeschützten Anschlüssen besteht die Möglichkeit eines leitenden Kontakts mit Erde oder mit einer Hochspannungsquelle. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod des Patienten führen.
322
geschütztes Ableitkabelungeschütztes Ableitkabel
MEDIZINISCHE SYSTEME — Geräte dürfen nur dann untereinander oder mit Teilen von Anlagen verbunden werden, wenn sichergestellt ist, daß die Sicherheit für den Patienten, den Bedienenden und die Umgebung durch diese Kopplung nicht beeinträchtigt wird.
Soweit die gefahrlose Kopplung nicht ohne weiteres aus den Gerätedaten ersichtlich ist, muß der Anwender, z.B. durch Rückfrage bei den beteiligten Herstellern oder durch Befragen eines Sachkundigen, feststellen, daß die notwendige Sicherheit für den Patienten, den Bedienenden und die Umgebung durch die vorgesehene Kopplung nicht beeinträchtigt wird. Es ist in jedem Fall die Systemnorm IEC 601-1-1 / EN 60601-1-1 einzuhalten. Darüber hinaus sind die Angaben in den gerätebegleitenden Druckschriften der Hersteller zu beachten.
MESSGENAUIGKEIT — Zeigt der Monitor, die Zentrale oder eine Registrierung einen Meßwert an, dessen Genauigkeit fraglich ist, so sollten Sie die Vitalwerte des Patienten auf andere Weise ermitteln. Stellen Sie sicher, daß alle Geräte ordnungsgemäß arbeiten.
2-4 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
SICHERHEIT: Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNGEN
PATIENTENDATEN LÖSCHEN MIT FUNKTION „ENTLASSEN“ — Vor Aufnahme eines neuen Patienten müssen alle Daten des vorigen Patienten im System gelöscht werden. Trennen Sie dazu alle Patientenleitungen vom Gerät und führen Sie dann die Funktion „Entlassen“ aus.
STROMVERSORGUNG — Das Gerät darf nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Beachten Sie, daß bei Betriebsbedingungen, die keinen einwandfreien Schutzleiter garantieren, das Gerät vom Netz zu trennen ist und der Betrieb mit der internen Stromversorgung (falls vorhanden) erfolgen muß.
Alle Geräte eines Systems müssen am gleichen Stromkreis angeschlossen sein. Geräte, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen sind, müssen beim Betrieb elektrisch isoliert sein (elektrisch isolierende Trennstelle nach RS232).
TRENNUNG VOM NETZ — Ziehen Sie zum Trennen des Gerätes vom Netz stets zuerst den Stecker aus der Wandsteckdose. Trennen Sie erst dann die Anschlußleitung vom Gerät. Ansonsten besteht die Gefahr der Netzspannungsberührung durch irrtümliches Einführen von Metallteilen, z.B. Anschlußstifte von Elektrodenleitungen, in die Buchsen der Geräteanschlußleitung.
VOR INBETRIEBNAHME — Vor jeder Inbetriebnahme sind Anschlußleitungen, Steckvorrichtungen, Elektroden und Meßwertaufnehmer auf Beschädigungen zu prüfen. Beschädigte Teile sind sofort zu ersetzen.
Der Anwender hat sich vor jeder Anwendung des Gerätes von der Funktionssicherheit und dem ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes zu überzeugen.
Führen Sie in regelmäßigen Abständen und bei Verdacht auf Funktionsstörungen eine Funktionskontrolle durch.
Revision A Eagle 3000 Monitor 2-5
227 460 31 GA(d)
Vorsicht
VORSICHT
SICHERHEIT: Zu Ihrer Sicherheit
ANWENDER — Dieses medizinisch-technische Gerät darf nur von Personen angewendet werden, die aufgrund ihrer Ausbildung oder ihrer Kenntnisse und praktischen Erfahrungen die Gewähr für eine sachgerechte Handhabung bieten.
AUFSICHTSPFLICHT — Das Gerät darf nur unter der direkten Aufsicht durch erfahrenes Klinikpersonal eingesetzt werden.
BATTERIEBETRIEB — Wird ein Gerät, das mit einer optionalen Batterie ausgestattet ist, länger als 6 Monate nicht benutzt oder nicht an das Stromnetz angeschlossen, so ist die Batterie zu entfernen.
DATENVERLUST — Zeigt der Monitor vorübergehend keine Daten mehr an, so besteht die Möglichkeit, daß der Patient nicht überwacht wird. Lassen Sie in diesem Fall den Patienten nicht unbeaufsichtigt oder überw achen Sie ihn mit anderen Geräten, bis die Überwachungsfunktion wieder in Betrieb ist.
Ist die Überwachungsfunktion nicht innerhalb von 60 Sekunden wiederhergestellt, schalten Sie den Monitor aus und wieder an (Taste MONITOR EIN/AUS). Wenn der Monitor wieder in Betrieb ist, überprüfen Sie die Überwachungsfunktion und das Alarmsystem.
DEFIBRILLATION — Patientenanschlüsse des Typs CF und BF (Symbol mit Defibrillationselektroden) sind defibrillationsfest. Die Patientensicherheit und der Geräteschutz sind bei Verwendung der empfohlenen Patienten- und Elektrodenleitungen gewährleistet.
Für eine erfolgreiche Defibrillation ist es wichtig, einen bestimmten Abstand zwischen Defibrillationselektroden und EKG-Elektroden einzuhalten.
EINMALARTIKEL — Artikel, die für den einmaligen Gebrauch bestimmt sind, sollten nicht wiederverwendet werden. Bei einer Wiederverwendung ist ihre Funktionsfähigkeit u.U. beeinträchtigt und es kann eine Kontamination erfolgen.
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) — Magnetische und elektrische F elder können die Funktion der Geräte beeinträchtigen. Achten Sie darauf, daß alle Geräte, die in der Nähe betrieben werden, ihren relevanten EMV-Anforderungen entsprechen. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Röntgen- oder Diathermiegeräten, Kernspintomographen, Funkanlagen (Handys) usw., weil diese höhere elektromagnetische Störungen abgeben dürfen.
2-6 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
SICHERHEIT: Zu Ihrer Sicherheit
VORSICHT
FAHRLÄSSIGKEIT — Marquette Hellige übernimmt keine Verantwortung für Geräteschäden, die durch unzureichend belüftete Geräteschränke, falsche oder fehlerhafte Stromversorgung oder unzureichende Wandstärken bei der Wandmontage von Geräten entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG — Für den sicheren Einsatz des Gerätes sind die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen zur Gerätebedienung zu befolgen. Anweisungen in diesem Handbuch haben jedoch keineswegs Vorrang vor eingeführten Verfahrensweisen in der Patientenüberwachung.
HF-CHIRURGIE — Um unerwünschte Hautverbrennungen zu vermeiden, applizieren Sie die HF-Chirurgie-Elektroden möglichst weit entfernt von den übrigen Elektroden. Wir empfehlen einen Abstand von etwa 15 cm.
MEHRFACHSTECKDOSEN — Zur Stromzuführung dürfen keine Verlängerungsleitungen mit Mehrfachsteckdosen verwendet werden. Beim Einsatz von Mehrfachsteckdosen addieren sich im Falle einer Schutzleiterunterbrechung die einzelnen Ableitströme der angeschlossenen Geräte.
STROMVERSORGUNG — Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes an das Versorgungsnetz, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Werten des Versorgungsnetzes übereinstimmen. Ist dies nicht der Fall, dürfen Sie das Gerät erst an das Versorgungsnetz anschließen, wenn Sie es auf die entsprechenden Werte eingestellt haben.
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN — Achten Sie darauf, daß die Luftzirkulation zur Kühlung der Geräterückseite nicht behindert wird. Die in den Technischen Spezifikationen angegebenen Umgebungsbedingungen sind einzuhalten.
WARTUNG — Zur Erhaltung der Funktions- und Betriebssicherheit ist in der Bundesrepublik Deutschland am Eagle 3000 alle 12 Monate eine Technische Kontrolle durchzuführen. Die Meßtechnischen Kontrollen sind alle 2 Jahre durchzuführen. Für die Einhaltung der in den einzelnen Ländern geforderten Wartungsarbeiten und Kontrollen ist der Anwender verantwortlich.
ZUBEHÖR (VERBRAUCHSMATERIAL) — Verwenden Sie aus Gründen der Patientensicherheit nur Zubehör und Verbrauchsmaterial, das von Marquette Hellige hergestellt oder empfohlen wird (siehe beiliegende Zubehörliste).
Revision A Eagle 3000 Monitor 2-7
227 460 31 GA(d)
SICHERHEIT: Zu Ihrer Sicherheit
VORSICHT
Zubehör und Verbrauchsmaterial muß den Normen der IEC 601-Reihe über Sicherheits- und grundlegende Leistungsmerkmale entsprechen und/oder das medizinische System muß die Anforderungen der Systemnorm IEC 601-1-1 erfüllen.
ZUBEHÖR (GERÄTE) — Durch den Anschluß von Geräten, die die Sicherheitsanforderungen dieses Monitors nicht erfüllen, kann der Sicherheitsgrad des gesamten Systems reduziert werden. Bei der Auswahl der Geräte sind folgende Überlegungen zu berücksichtigen:
• Verwendung des Gerätes in der Umgebung des Patienten
• Nachweis, daß das Gerät den Anforderungen der Norm IEC 601-1 und/oder IEC 601-1-1 entspricht.
Hinweise
Literatur
• Stellen Sie das Gerät immer so auf, daß das Monitorbild vom Bedienenden gut eingesehen werden kann und daß die Bedienungselemente leicht zugänglich sind.
• Eine Störung der normalen Funktion anderer an den Patienten angeschlossener Geräte, wie z.B. Herzschrittmacher oder andere elektrische Stimulatoren, ist nicht wahrscheinlich.
• Dieses Gerät ist defibrillationsfest. Während der Impulsabgabe kann die Bilddarstellung kurzfristig gestört sein. Die Signaldarstellung normalisiert sich jedoch wieder innerhalb der in den Normen geforderten Grenzen.
Medizinproduktegesetz (MPG) 93/42/EWG EN 60601-1/1990 + A 1: 1993 + A 2: 1995: Medizinische elektrische
Geräte. Allgemeine Festlegung für die Sicherheit EN 60601-1-1/9.1994 + A1 12.1995: Allgemeine Festlegung für die
Sicherheit. Festlegung für die Sicherheit von medizinischen elektrischen Systemen
IEC-Publication 513/1994: Fundamental aspects of safety standards for medical equipment
ROY, O.Z: Summary of cardiac fibrillation thresholds for 60-Hz currents and voltages applied directly to the heart. Med. & Biol. Engn. & Computing 18:657…659 (1980)
2-8 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
SICHERHEIT: Zu Ihrer Sicherheit
Klassifizierung
Art des Schutzes gegen elektrischen Schlag
Grad des Schutzes gegen elektrischen Schlag
Grad des Schutzes gegen Eindringen von Wasser
Grad des Schutzes bei Anwendung in Gegenwart von brennbaren Gemischen von Anästhesiemitteln mit Luft oder mit Sauerstoff oder Lachgas:
Vom Hersteller zugelassene Sterilisations- und Desinfektionsverfahren
Betriebsart Dauerbetrieb
Der Eagle 3000 ist gemäß IEC 601-1 wie folgt klassifiziert:
Gerät der Schutzklasse I
Anwendungsteil des Typs CF: EKG, Temp, Resp, BD Anwendungsteil des Typs BF: NBD, SpO2 Anwendungsteil des Typs B: CO2
Normal: geschlossenes Gerät ohne besonderen Schutz gegen das
Eindringen von Wasser Nicht geeignet: das Gerät ist nicht geeignet zum Einsatz in
Gegenwart von brennbaren Gemischen von Anästhesiemitteln mit Luft oder mit Sauerstoff oder Lachgas
NA: nicht zutreffend
Underwriters Laboratories, Inc.
Klassifiziert von Underwriters Laboratories Inc. in Hinblick auf elektrischen Schlag, Feuer, mechanische und andere spezifizierte Gefahren nur in Übereinstimmung mit UL 2601-1, CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1, IEC 601-1 und wenn erforderlich IEC 601-2-27, IEC 601-2-30, IEC 601-2-34, IEC 601-1-1.
Revision A Eagle 3000 Monitor 2-9
227 460 31 GA(d)
SICHERHEIT: Zu Ihrer Sicherheit
Gerätesymbole
HINWEIS: Der Schutzgrad gegen elektrischen Schlag (gekennzeichnet durch das Symbol für Typ B, BF oder CF) wird nur erreicht, wenn das von Marquette Hellige empfohlene Patientenzubehör verwendet wird.
HINWEIS: Sie finden u.U. nicht alle hier aufgeführten Symbole auf
Ihrem Monitor.
ACHTUNG: Begleitdokumentation beachten.
VORSICHT: Da sich spannungsführende Teile im Gerät befinden, dürfen Sie das Gehäuse nicht öffnen. Lebensgefahr! Lassen Sie Wartungsarbeiten von qualifizierten Servicefachleuten durchführen.
ANWENDUNGSTEIL VOM TYP CF: Isolierter (schwebender) Patientenanschluß, ausgelegt für beabsichtigte externe und interne Anwendung am Patienten, einschließlich intrakardialer Anwendung. Die Defibrillationselektroden an diesem Symbol weisen darauf hin, daß das Anwendungsteil defibrillationsfest ist.
Definition in der Norm für medizinische elektrische Geräte: Anwendungsteil vom Typ F (floating / schwebend), das die in den Medizingerätenormen IEC 601-1/UL 2601-1/CSA 601.1 spezifizierten Anforderungen erfüllt und einen höheren Grad des Schutzes gegen elektrischen Schlag bietet als ein Anwendungsteil vom Typ BF.
ANWENDUNGSTEIL VOM TYP BF: Isolierter (schwebender) Patientenanschluß, ausgelegt für beabsichtigte externe und interne Anwendung am Patienten, aber nicht für intrakardiale Anwendung. Die Defibrillationselektroden an diesem Symbol weisen darauf hin, daß das Anwendungsteil defibrillationsfest ist.
Definition in der Norm für medizinische elektrische Geräte: Anwendungsteil vom Typ F (floating / schwebend), das die in den Medizingerätenormen IEC 601-1/UL 2601-1/CSA 601.1 spezifizierten Anforderungen erfüllt und einen höheren Grad des Schutzes gegen elektrischen Schlag bietet als ein Anwendungsteil vom Typ B.
DRÜCKE
ANWENDUNGSTEIL VOM TYP B: Nicht-isolierter Patientenanschluß, ausgelegt für beabsichtigte externe und interne Anwendung am Patienten, aber nicht für intrakardiale Anwendung.
Definition in der Norm für medizinische elektrische Geräte: Anwendungsteil, das die in den Medizingerätenormen IEC 601-1/UL 2601-1/CSA 601.1 spezifizierten Anforderungen erfüllt und einen Schutz gegen elektrischen Schlag bietet, insbesondere in Bezug auf die zulässigen Ableitströme.
Sicherung
Potentialausgleich
Wechselstrom
Netzschalter; I = EIN; O = AUS
Kennzeichnet die Stelle, die Sie drücken müssen, um die Tür zu öffnen
2-10 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
3 AUFNEHMEN/ENTLASSEN
Die Patientenaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Erst die Patientenaufnahme aktiviert den Alarm . . . . . . . . . . . . .3-2
Monitore werden auf verschiedene Weise verwendet . . . . . . . . . . . 3-2
Auf welche Anwendung ist der Monitor eingestellt? . . . . . . . . . . .3-3
Aufrufen des Aufnahmemenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Standard Aufnahmemenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Rover Aufnahmemenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Optionen des Aufnahmemenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Aufnahme-Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Eingeben des Abteilungsnamens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Einstellen der Bettnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Patient entlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Neuer Fall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Das Entlassen von Patienten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Patient aufgenommen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Neuer Fall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Revision A Eagle 3000 Monitor 3-1
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Die Patientenaufnahme
Die Patientenaufnahme
Erst die Patientenaufnahme aktiviert den Alarm
Monitore werden auf verschiedene W eise verwendet
Die Aufnahme eines P atienten in den Monitor ist ein sehr einfacher, aber dennoch sehr wichtiger Vorgang. Die akustischen Alarme sind ausgeschaltet und es erfolgen keine Alarmausschriebe, bis sich der Monitor im Aufnahme-Modus befindet. Die folgende Meldung erscheint auf dem Monitor und macht Sie darauf aufmerksam, einen Patienten aufzunehmen:
ALLE ALARME AUS
AUFNAHME DES PATIENTEN AKTIVIERT ALARME
Was Sie unternehmen müssen, um einen Patienten aufzunehmen, hängt davon ab, wie Sie den Monitor verwenden. Wir haben hierzu zwei Möglichkeiten definiert:
STANDARD — Für diese Anwendung ist der Monitor im Raum fest installiert. Es wird keine Telemetrie durchgeführt. Ein Netzwerk­Anschluß ist nicht erforderlich, solange Sie keine Zentralstation besitzen.
ROVER — Bei dieser Anwendung können Sie den Monitor zum Patienten verlegen (Rover=Wanderer), anstatt den Patienten in einen Überwachungsraum zu bringen. Es wird keine Telemetrie durchgeführt. Ein Netzwerk- Anschluß ist nicht erforderlich, solange Sie keine Zentralstation besitzen.
Zum Zeitpunkt der Installation wird festgelegt, welche Anwendung zutrifft. Hierzu wird eine Menü-Option im Service-Modus verwendet, um Ihren Monitor auf eine der zwei Anwendungen einzustellen. Die Informationen, die für eine erfolgreiche Aufnahme in den Monitor oder das Netzwerk erforderlich sind, erscheinen dann im Aufnahme-Menü.
3-2 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Die Patientenaufnahme
Auf welche Anwendung ist der Monitor eingestellt?
Wenn Sie wissen wollen, auf welche Anwendung der Monitor eingestellt ist, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie ZUSATZMENÜS aus dem Hauptmenü.
2. Wählen Sie MONITOREINSTELLUNG.
3. Wählen Sie SOFTWAREVERSION. Es erscheint ein
Informationsfenster (siehe untenstehende Abbildung).)
SOFTWARE-VERSIONSANZEIGE
7020 - STANDARD
PRODUCT 415230-006 4A 14NOV97 MAINuP: 414957-006 4A 14NOVG957 DASuP: 414959-004 3A 01AUG96 STARS: 415257-002 2A 14AUG95 REMOTE CONTROL
CO2uP: 415226-003 1C 01SEP96
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
KURVEN
EIN/AUS
ABLTG-ALARME:
AUS
ANZEIGE:
HELLIGKEIT
VOLL
100%
>
Diese Zeile zeigt die Anwendung, auf die der Monitor eingestellt ist.
NÄCHST VORIG BEENDEN
↓ ↑
SOFTWARE-
VERSION
KONTROLLE
SCHREIBER
KOMPATIBLE
SOFTWARE
GRUND-
EINSTELLUNG
SERVICE-
MODUS
060G
SOFTWAREVERSION Informationsfenster
Wählen Sie NÄCHST, um weitere Software-Informationen aufzurufen.
Revision A Eagle 3000 Monitor 3-3
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Aufrufen des Aufnahmemenüs
Aufrufen des Aufnahmemenüs
1. Wählen Sie im Hauptmenü die Option ZUSATZMENÜS, um eines
der beiden folgenden Menüs aufzurufen:
HAUPT-
MENÜ
KONTROLLE
ALARM
PATIENTEN-
DATEN
MONITOR-
EINSTELLUNG
PATIENT:
ENTLASSEN
Der Erwachsenen-Intensiv- und der Neugeborenen-
Intensivmodus
HAUPT-
MENÜ
KONTROLLE
ALARM
PATIENTEN-
DATEN
MONITOR-
EINSTELLUNG
NEUER FALL EINSTELLEN
Der Chirurgie-Modus
2. Wählen Sie PATIENT ENTLASSEN oder NEUER FALL
EINSTELLEN, um das Aufnahmemenü aufzurufen. Das dargestellte
Aufnahmemenü hängt davon ab, wie Sie Ihren Monitor eingerichtet
haben. Auf den folgenden Seiten werden die verschiedenen
Aufnahmemenüs beschrieben. HINWEIS: PATIENT:ENTLASSEN oder NEUER FALL
EINSTELLEN erscheint, wenn kein P atient aufgenommen ist.
099C
107B
PATIENT:AUFGENOMMEN oder NEUER FALL EINSTELLEN erscheint, wenn ein Patient aufgenommen wird.
3-4 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Standard Aufnahmemenü
Standard Aufnahmemenü
Bei der Standardanwendung ist der Monitor permanent einem Raum zugeordnet. Der Abteilungsname und die Bett-Nummer werden während der Installation zugeordnet. Die Optionen, die Sie möglicherweise zur Anpassung/Eingabe benötigen, erscheinen in den unten abgebildeten Aufnahmemenüs.
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
AUFNAHME-
INFO
PATIENT:
ENTLASSEN
100C
Intensiv Aufnahme-Menü—Standardanwendung
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
AUFNAHME-
INFO
NEUER
FALL
103C
Chirurgie Aufnahme-Menü—Standardanwendung
AUFNAHME-INFO—öffnet ein Informationsfenster mit Menü­Optionen, mit denen Patienteninformationen wie Name, ID, etc., eingegeben/geändert werden.
PATIENT: ENTLASSEN—öffnet ein Popup-Menü, mit dem ein Patient in den Monitor aufgenommen werden kann.
NEUER FALL—eine Direktzugriffs-Option, mit der die Patienteninformationen gelöscht werden und ohne weitere Schritte eine Neuaufnahme möglich ist.
Zu jedem einzelnen Aufnahme-Menü finden Sie weitergehende Hinweise im Verlauf dieses Kapitels.
Revision A Eagle 3000 Monitor 3-5
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Rover Aufnahmemenü
Rover Aufnahmemenü
Bei der Rover-Anwendung kann sich der Monitor für den Transport von einem Raum zum anderen auf einem Wagen befinden. Abteilungsname und Bett-Nummer müssen in einigen Fällen möglicherweise geändert werden; sie sind daher als Optionen im Aufnahmemenü enthalten.
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
ABTLG-NAME EINSTELLEN
BETTNUMMER
EINSTELLEN
AUFNAHME-
INFO
PATIENT:
ENTLASSEN
101C
Intensiv Aufnahme-Menü—Rover Anwendung
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
ABTLG-NAME EINSTELLEN
BETTNUMMER
EINSTELLEN
AUFNAHME-
INFO
NEUER
FALL
108C
Chirurgie Aufnahme-Menü—Rover Anwendung
ABTLG-NAME EINSTELLEN—mit dieser Option läßt sich der Abteilungsname prüfen oder festlegen. Der korrekte Abteilungsname ist
für die Erkennung in der Zentralstation und in anderen Netzwerk­Systemen wichtig.
BETTNUMMER EINSTELLEN—mit dieser Option läßt sich die Bett­Nummer prüfen oder festlegen. Die korrekte Bettennummer ist für die
Erkennung in der Zentralstation und in anderen Netzwerk-Systemen wichtig.
AUFNAHME-INFO—öffnet ein Informationsfenster mit Menü­Optionen, mit denen Patienteninformationen wie Name, ID, etc., eingegeben/geändert werden.
PATIENT: ENTLASSEN—öffnet ein Popup-Menü, mit dem ein Patient in den Monitor aufgenommen werden kann.
NEUER FALL—eine Direktzugriffs-Option, mit der die Patienteninformationen gelöscht werden und ohne weitere Schritte eine Neuaufnahme möglich ist.
Zu jedem einzelnen Aufnahme-Menü finden Sie weitergehende Hinweise im Verlauf dieses Kapitels.
3-6 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Optionen des Aufnahmemenüs
Optionen des Aufnahmemenüs
Aufnahme-Info
Die Option A UFNAHME-INFO findet sich in allen Aufnahme-Menüs . Sie ermöglicht es Ihnen, Informationen zu einem überwachten Patienten zu zeigen, hinzuzufügen oder zu ändern.
Wählen Sie die Option AUFNAHME-INFO aus dem Aufnahme-Menü. Daraufhin erscheint ein Informationsfenster zusammen mit neuen Menüoptionen.
MANUELL-AUFNAHME INFO
NACHNAME VORNAME PATIENTEN-ID GESCHLECHT GEBURTSDATUM ALTER GEWICHT GRÖSSE ABTLG-ID ORTSNUMMER
Wählen Sie diese Option, wenn Ihr System eine Schnittstelle zu einem Krankenhaus­Informationssystem besitzt. Einzelheiten hierzu finden Sie auf der nächsten Seite.
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
AUFN-INFO
ÄNDERN
GEWICHT:KGGRÖSSE:
AUFN-INFO
ANFORDERN
CM
ALTER:
WOCHEN
399A
AUFNAHME-INFO Popup-Menü und Informationsfenster
AUFNAHME-INFO ÄNDERN: Ermöglicht mit Hilfe der Trim Knob­Steuerung Patienten-Informationen einzugeben. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung, um den Pfeil (>) zu verschieben; drücken, drehen und drücken Sie, um Zeichen einzugeben oder Auswahlen zu treffen.
Name: Geben Sie bis zu 13 Zeichen für jeden Namen ein. Der Name (oder zumindest ein Teil davon) erscheint auf dem Monitor und der Zentralstation und wird in der Kopfzeile aller Ausdrucke gedruckt. Die Position des P atientennamens sehen Sie in der Abbildung auf der Seite 3-9.
Patienten-ID: Geben Sie bis zu 13 Zeichen ein. Dies ist eine wichtige Information, wenn Sie ein MUSE-System oder einen Eagle Lab Access­Server besitzen. Wenn die ID nicht eingegeben wird, verwendet der Monitor eine Grundeinstellung aus 9ern für die MUSE-Speicherung.
Geschlecht: Wählen Sie aus männlich oder weiblich. Geburtsdatum: Geben Sie das Geburtsdatum ein; das ALTER wird
automatisch berechnet. Alter: wird automatisch berechnet, sobald das Geburtsdatum
eingegeben wird. Das Alter wird für Erwachsene in Jahren berechnet und in Wochen oder Tagen für Neugeborene (in Wochen, wenn das Alter über 14 Tagen liegt; in Jahren, wenn das Alter über 156 Wochen liegt). Wenn Sie ein Alter eingeben, wird das Geburtsdatum berechnet mit dem aktuellen Tag und Monat und dem entsprechenden Jahr.
Größe, Gewicht: Eingabe von Größe und Gewicht des Patienten. Abtlg-ID: Eingabe der Abteilungs-Identifikation für Ihr MUSE-
System, falls Sie eines besitzen. Ortsnummer: Wenn Ihr Institut auf mehrere Gebäude verteilt ist,
kann eine Ortsnummer erforderlich sein. Ein MUSE-System ist für die Orts-Nummerierung erforderlich.
Revision A Eagle 3000 Monitor 3-7
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Optionen des Aufnahmemenüs
NACHNAME ADLER VORNAME ROLAND PATIENTEN-ID 333-33-333 GESCHLECHT MÄNN GEBURTSDATUM 14 JAN 1948 ALTER 50 GEWICHT GRÖSSE ABLTG-ID ORTSNUMMER
AUTO -AUFNAHME INFO
HAUPT-
MENÜ
ALTER:
WOCHEN
MANUELLE AUFN-
INFO ZEIGEN
AUFN-INFO
SPEICHERN
VORIGES
MENÜ
GEWICHT:KGGRÖSSE:
CM
400B
AUFN-INFOAUFN-INFO
ÄNDERN
Name, ID, Geschlecht und Geburtsdatum stammen aus der Krankenhaus-Information.
Das Alter wird berechnet, wenn ein Geburtsdatum eingegeben wurde. Die übrigen Informationen müssen Sie selbst eingeben, wenn erforderlich.
AUFN-INFO ANFORDERN: Wenn Ihr Überwac hungssystem über einen Eagle Lab Access-Server mit einer Schnittstelle zu einem Krankenhaus­Informationssystem verfügt, kann die Auswahl dieser Option automatisch Patienten-Informationen zeigen, die zu diesem Patienten bestehen (siehe nachfolgende Abbildung). Wenn Ihr System nicht mit einer derartigen Einrichtung ausgestattet ist, erscheint eine entsprechende Meldung unter dem Menü, wenn Sie versuchen diese Option zu wählen.
AUFN-INFO ANFORDERN Informationsfenster und Menü
Überprüfen Sie die Richtigkeit der Informationen. Verwenden Sie die Option AUFN-INFO ÄNDERN, falls irgendwelche Informationen geändert oder zusätzliche Informationen eingegeben werden müssen.
HINWEIS: Falls Sie Informationen ändern, die automatisch
eingegeben wurden, müssen Sie möglicherweise die zuständigen Abteilungen informieren.
Sobald alle Informationen eingegeben und richtig sind, müssen Sie AUFN-INFO SPEICHERN wählen, um den Vorgang abzuschließen. Nun befinden sich alle Informationen im Fenster “Manuel-Aufnahme-Info” (siehe vorige Seite). Wenn Sie dieses Fenster sehen wollen, wählen Sie MANUELLE INFO ANFORDERN.
GEWICHT und GRÖSSE: Mit diesen Optionen wird die Meßeinheit für Gewicht und Größe geändert.
ALTER: Diese Option erscheint nur, wenn der Monitor in den Neugeborenen/Intensiv-Modus geschaltet wurde. Wählen Sie diese Option, um zwischen Wochen und Tagen umzuschalten.
3-8 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Optionen des Aufnahmemenüs
Eingeben des Abteilungsnamens
Diese Menü-Option befindet sich im Rover Aufnahme-Menü. Der Name der Abteilung ist sehr wichtig, wenn Informationen an
Zentralstationen oder Schreiber gesandt werden. Sie finden den Abteilungsnamen in der oberen rechten Ecke des
Bildschirmes. Prüfen Sie die Richtigkeit dieser Informationen.
Abteilungsname/Bett-Nummer
25-NOV-19XX 10:21
II
160 ART1
Patientenname
INTENSIV-BETT5
VES 0
132 58
10:18 ERW
70
84
ADLER
EKG
150
50
NBD
200
S
80
mmHg
011
Position der Abteilung, der Bett-Nummer und des
Patientennamens auf dem Monitor
Falls der Abteilungsname nicht richtig ist, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie aus dem Aufnahme-Menü die Option ABTLG-NAME
EINSTELLEN. Es erscheint ein Informationsfenster mit den
verfügbaren Abteilungsnamen.
ÜBERWACHUNGSEINHEIT WÄHLEN:
>
ZURÜCK NICU PICU SICU
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
ABTLG-NAME
EINSTELLEN
↓ ↑
AUFNAHME-
INFO
PATIENT
AUFNEHMEN
104D
ABTLG-NAME EINSTELLEN Popup-Menü
2. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung, um den Pfeil (>) vor den
gewünschten Abteilungsnamen zu verschieben.
3. Drücken Sie die Trim Knob-Steuerung. Das Informationsfenster
schließt sich und der neue Abteilungsname erscheint am oberen
Rand des Monitors. HINWEIS: Falls sich der Monitor nicht in einem Netzwerk befindet,
öffnet sich ein Popup-Menü zur Texteingabe.
Revision A Eagle 3000 Monitor 3-9
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Optionen des Aufnahmemenüs
Einstellen der Bettnummer
Diese Menü-Option befindet sich im Rover Aufnahme-Menü. Ein anderes wichtiges Element zur Erkennung eines Monitors im
Netzwerk ist die Bett-Nummer. Die Bett-Nummer finden Sie auf dem Bildschirm rechts vom Abteilungsnamen. Dort wird die dem Monitor zugeordnete Bett-Nummer angezeigt. (Siehe Abbildung auf der vorherigen Seite.)
Falls diese Nummer geändert werden soll, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie im Aufnahme-Menü die Option BETTNUMMER
EINSTELLEN. Daraufhin erscheint ein Informationsfenster und ein
Popup-Menü:
BETTNUMMER BESTÄTIGEN:
>
NEUES BETT ERSTELLEN BETT1 BETT2 BETT3 BETT4 BETT5 BETT6
HAUPT-
MENÜ
ABTLG-NAME
EINSTELLEN
BETTNUMMER
EINSTELLEN
AUFNAHME-
INFO
PATIENT
AUFNEHMEN
↓ ↑
013
BETTNUMMER EINSTELLEN Popup-Menü
2. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung, um den Pfeil (>) vor die
gewünschte Bettennummer zu verschieben.
3. Falls das Bett, das Sie benötigen, nicht aufgeführt wird, wählen Sie
NEUES BETT ERSTELLEN. Daraufhin erscheint ein Popup-Menü
zur Texteingabe .
3-10 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Optionen des Aufnahmemenüs
Die folgenden Menü-Optionen werden zur Patientenaufnahme verwendet.
Patient entlassen
Diese Menü-Option befindet sich in den Standard und Rover Aufnahme­Menüs. Sie deutet darauf hin, daß kein Patient aufgenommen wurde. Wählen Sie diese Option, um einen Patienten aufzunehmen.
Wenn diese Menü-Option dargestellt wird, befindet sich der Monitor im Status “Entlassen”. Solange sich der Monitor in diesem Status befindet, erfolgen keine Alarme. Um den Monitor in den Aufnahme-Status umzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie im Aufnahme-Menü die Option P A TIENT : ENTLASSEN .
Daraufhin öffnet sich ein Popup-Menü.
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
ABTLG-NAME
EINSTELLEN
BETTNUMMER
EINSTELLEN
>
AUFNEHMEN
ENTLASSEN
PATIENT:
ENTLASSEN
↓ ↑
162C
Popup-Menü für die Patientenaufnahme
2. Beachten Sie, daß der Pfeil sich zunächst vor AUFNEHMEN
befindet. Drücken Sie nun einfach die Trim Knob-Steuerung. Das
Popup-Menü schließt sich und das Alarmsystem ist aktiviert. Als
Menü-Option wird jetzt PATIENT: AUFGENOMMEN angezeigt.
Dies erscheint auch als eine der Optionen des Hauptmenüs.
Neuer Fall
Diese Menü-Option sehen Sie nur, wenn der Monitor auf den Chirurgie­Modus eingestellt ist.
Es handelt sich um ein Direktzugriffsmenü, mit dem unmittelbar die Aufnahme oder Entlassung erfolgt.
Alle Patientendaten des vorigen Patienten werden gelöscht, der Bildschirm bleibt einige Sekunden leer, und anschließend ist der Monitor bereit für den nächsten Patienten.
Revision A Eagle 3000 Monitor 3-11
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Das Entlassen von Patienten
WARNUNG
Das Entlassen von Patienten
LÖSCHEN DER PATIENTENDATEN DURCH ENTLASSEN—V or der Aufnahme eines neuen P atienten müssen alle früheren Patientendaten aus dem System gelöscht weren. Entfernen Sie hierzu alle P atientenkabel und achten Sie darauf, daß wenn Sie ein SAM-Modul verwenden, das SAM-Model im Modulgehäuse ordnungsgemäß befestigt ist. Führen Sie anschließend die Entlassung durch.
Falls die Überw achung eines Patienten nicht weiter erforderlich ist, muß die Entlassungsprozedur durchgeführt werden, um alle gesammelten Patientendaten aus dem Monitor zu löschen. Sobald eine Entlassung durchgeführt wird, werden alle Grundeinstellungen des Monitors wieder eingelesen. Der zuletzt verwendete Abteilungsnamen und die Bett­Nummer werden beibehalten. Der Patientennamen wird gelöscht.
Patient aufgenommen
Um einen Patienten zu entlassen, wählen Sie ZUSATZMENÜS. Je nach Ihrer Monitor-Grundeinstellung erhalten Sie eine von zwei Menü­Optionen—PATIENT: AUFGENOMMEN, oder NEUER FALL.
Diese Menü-Option befindet sich in den Standard und Rover Aufnahme­Menüs. Sie bedeutet, daß der Patient aufgenommen wurde. Wählen Sie diese Option um einen Patienten zu entlassen.
1. Wählen Sie ZUSATZMENÜS.
2. Wählen Sie im Aufnahme-Menü die Option PATIENT:
AUFGENOMMEN. Daraufhin öffnet sich ein Popup-Menü.
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
ABTLG-NAME
EINSTELLEN
BETTNUMMER
EINSTELLEN
>
AUFNEHMEN
ENTLASSEN
PATIENT:
AUFGENOMMEN
↓ ↑
163D
Menü zur Entlassung
3. Entfernen Sie die Patientenkabel.
4. Positionieren Sie den Pfeil mit der Trim Knob-Steuerung auf
ENTLASSEN.
5. Drücken Sie die Trim Knob-Steuerung. Am oberen Rand des
Bildschirms erscheint die Meldung ENTLASSEN und alle Daten
werden aus dem System gelöscht.
3-12 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Das Entlassen von Patienten
Neuer Fall
Diese Menüoption sehen Sie nur im Standard- und Rover Aufnahmemenü, wenn der Monitor auf den Chirurgie-Modus eingestellt ist.
Diese Menüoption löscht die Patienteninformationen vom Monitor. Ohne weitere Schritte ist der Monitor zur Neuaufnahme eines Patienten bereit.
1. Wählen Sie ZUSATZMENÜS.
2. Entfernen Sie die Patientenkabel.
3. Wählen Sie NEUER FALL EINSTELLEN, um das Aufnahme-Menü
darzustellen.
4. Wählen Sie im Aufnahme-Menü die Option NEUER FALL.
5. Drücken Sie die Trim Knob-Steuerung. Alle Patientendaten werden
gelöscht und der Monitor wird automatisch für den nächsten
Patienten in den Aufnahme-Modus umgeschaltet. Die Meldung
ENTLASSEN wird in keinem Falle dargestellt.
Revision A Eagle 3000 Monitor 3-13
227 460 31 GA(d)
AUFNEHMEN/ENTLASSEN: Das Entlassen von Patienten
3-14 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
4 ALARMSYSTEM
Die “Smart Alarms” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Die Alarmstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Patienten-Statusalarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
System-Statusalarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Bildschirm-Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Beeinflussung der akustischen Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Zeitweiliges Stummschalten der Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Unterbrechen von Alarmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Permanentes Abschalten des akustischen Alarms . . . . . . . . . . . . . 4-5
Das Alarmfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Alarme löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Das Alarm-Kontrollmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Alle Grenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Kontrolle aller Grenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Ändern einer Grenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Die Arrhythmie-Alarmebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Kontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Die Parameter-Alarmebene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Alarmton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Anzeige des Hilfefensters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Anzeige aus/Alarmpause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Alarme löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Revision A Eagle 3000 Monitor 4-1
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Die “Smart Alarms”
WARNUNG
Die “Smart Alarms”
Die Alarmverarbeitung wird erst aktiviert, wenn der Monitor gültige physiologische Daten des Patienten erkannt hat. Hierdurch ist es möglich, einen Patienten aufzunehmen und die erforderlichen Verbereitungen durchzuführen, ohne hierdurch dauernd Alarme auszulösen. Wenn während der Überwachung ein neuer Parameter hinzugefügt wird, z.B. Pulsoximetrie, so wird dessen Alarmfunktion erst aktiv, wenn gültige physiologische Daten erkannt werden.
HINWEIS: Um die Smart Alarm-Option zu verwenden, trennen Sie
alle Patienten-Kabeln vom Monitor vor dem Entlassen. Dies stellt sicher, daß keine Daten nach dem Entlassen dargestellt werden.
Nach Unterbrechen der elektrischen Stromversorgung
(z.B. Notstromtests) ist zu prüfen, ob die
Alarmverarbeitung wieder vollständig aktiviert ist.
Insbesondere ist darauf zu achten, ob während der
Stromunterbrechung eine Asystolie aufgetreten ist.
4-2 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
Die Alarmstruktur
ALARMSYSTEM: Die Alarmstruktur
Die Alarmstruktur des Monitors ist in zwei Klassen unterteilt:
• Patienten-Statusalarme
• System-Statusalarme
Innerhalb jeder Klasse gibt es Ebenen, die dem Schweregrad der alarmauslösenden Situation entsprechen. Nachfolgend werden diese Ebenen und die Reaktionen am Monitor beschrieben. Die meisten Patienten-Statusalarme können von einer Ebene in eine andere verschoben werden. Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel unter Arrhythmie-Alarmebene und Parameter-Alarmebene.
Patienten­Statusalarme
Die Patienten-Statusalarme werden von Vitalwerten des Patienten, die bestimmte Alarmgrenzen überschreiten, oder von Arrhythmien ausgelöst. Die Patienten-Statusalarme vermitteln immer Informationen von höchster Priorität.
Die nachfolgende Tabelle zeigt die einzelnen Ebenen innerhalb der Gruppe der Patienten-Statusalarme. Die Tabelle beginnt mit dem kritischsten Alarmtyp (Krise) und endet mit dem am wenigsten kritischen (Nachricht).
HINWEIS: Der Anschluß RMT ALM (Schwesternruf) an der Seite des
Monitors wird aktiviert, wenn ein Krise- oder Warnung­Patientenstatusalarm erfolgt.
HINWEIS: (Betrifft nur Geräte ohne Arrhythmie-Erkennung.) Es
wird empfohlen, bei asystolie-gefährdeten Patienten den Herzfrequenzalarm auf die Ebene Krise anzuheben (auf der Ebene Warnung erlischt bei andauernder Asystolie der Herzfrequenzalarm automatisch nach 3 Minuten).
Der automatische Alarmausschrieb kann in den Monitor­Grundeinstellungen ein- oder ausgeschaltet werden. Siehe Kapitel Monitoreinstellung.
Alarmebene: Reaktion am Monitor:
KRISE*
WARNUNG
VORSORGE
200
200
200
Alarm-Ton (3, 2 oder 1fach)
Blinkende optische
200
Warnung (Text oder Parameterwert)
Automatischer Ausschrieb
NACHRICHT
*Krise-Alarme müssen vom Anwender abgeschaltet werden.
200
031C
Tabelle der Patienten-Statusalarme
Revision A Eagle 3000 Monitor 4-3
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Die Alarmstruktur
System­Statusalarme
System-Statusalarme werden von mechanischen oder elektrischen Problemen ausgelöst und sind von niedrigerer Priorität als Patienten­Statusalarme. In der nachfolgenden Tabelle werden diese Ebenen und die Reaktionen am Monitor beschrieben.
Alarmebene: Reaktion am Monitor:
WARNUNG
VORSORGE
Warnung ertönt kontinuierlich. Vorsorge ertönt ein mal.
Meldung
Meldung
Meldung
Nebelhorn
Blinkender Text
032C
Tabelle der System-Statusalarme
Im Gegensatz zu den Patienten-Statusalarmen sind die System­Statusalarme festgelegt und können nicht in ihrer Ebene verschoben werden.
HINWEIS: Der Anschluß RMT ALM (Schwesternruf) an der Seite des
Monitors wird aktiviert, wenn ein Warnung-System­Statusalarm erfolgt.
Bildschirm-Hilfe
Informationen zur Alarmstruktur können direkt auf den Bildschirm gerufen werden, und Sie können die zugehörigen akustischen Signale hören.
1. Wählen Sie ZUSATZMENÜS im Hauptmenü.
2. Wählen Sie KONTROLLE ALARM, um das Kontrolle Alarm Menü darzustellen.
3. Wählen Sie die Option ALARM-HILFE. Daraufhin öffnet sich ein Fenster mit der Bezeichnung Patienten-Statusalarme.
Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt Anzeige des Hilfefensters in diesem Kapitel.
4-4 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Beeinflussung der akustischen Alarme
Beeinflussung der akustischen Alarme
Zeitweiliges Stummschalten der Alarme
Unterbrechen von Alarmen
Um einen bestehenden Alarm zeitweilig stumm zu schalten, drüc ken Sie die Taste TON AUS an der Frontseite des Monitors. Der aktuelle Alarm wird für 60 Sekunden stummgeschaltet und die Meldung “ALARME AUS” wird auf dem Bildschirm dargestellt.
Sollten neue EKG- oder Arrhythmie-Alarme der gleichen oder einer höheren Ebene auftreten, werden diese trotzdem hörbar sein (das Stummschalten wird abgebrochen).
Eine Alarmpause berichtet dem Monitor, alle Alarme zeitweilig stumm zu schalten (siehe unten).
Um eine Alarmpause zu starten, drücken Sie auf TON AUS an der Frontseite des Monitors. Möchten Sie eine Alarmpause starten, während der Monitor Alarm meldet, so müssen Sie die Taste zweimal drücken: 1mal drücken = stummgeschaltet, 2mal drücken = Alarmpause.
Erwachsenen-Intensiv-Modus:
Wenn Ihr Monitor auf diesen Modus eingestellt ist, erfolgt eine 5­minütige Alarmpause. Die Zeit bis zum Ende der Pause wird permanent eingeblendet. Sobald Sie TON AUS erneut betätigen, werden die Alarme vor Ablauf der Frist wieder aktiviert.
Neugeborenen-Intensiv-Modus:
Permanentes Abschalten des akustischen Alarms
Wenn Ihr Monitor auf diesen Modus eingestellt ist, erfolgt eine 3­minütige Alarmpause. Die Zeit bis zum Ende der Pause wird permanent eingeblendet. Sobald Sie TON AUS erneut betätigen, werden die Alarme vor Ablauf der Frist wieder aktiviert.
Chirurgie-Modus
Wenn Ihr Monitor auf diesen Modus eingestellt ist, drücken Sie die Taste einmal für eine 5-minütige Pause, ein weiteres Mal für eine 15­minütige Pause und erneut für eine permanente Alarmpause (hierbei erscheint die Meldung ALARMPAUSE).
Sobald Sie TON AUS erneut betätigen, werden die Alarme wieder aktiviert.
Einzelheiten darüber, wie Sie den Alarmton permanent abschalten können, finden Sie in diesem Kapitel unter Alarm Ton.
Revision A Eagle 3000 Monitor 4-5
227 460 31 GA(d)
Das Alarmfenster
ALARMSYSTEM: Das Alarmfenster
HINWEIS: Diese Funktion ist als Grundeinstellung ausgeschaltet,
wenn sich der Monitor im Chirurgie-Modus befindet. Sie kann mit der Software-Option Parameter Ein/Aus im Monitor-Einstellung-Menü eingeschaltet werden.
Das Alarmfenster, das dargestellt wird, wenn Sie Ihren Patienten in den Monitor aufnehmen, protokolliert automatisch alle Patientenstatusalarme der Ebenen Krise, Warnung und Vorsorge. Die letzten vier Alarme werden in chronologischer Reihenfolge zusammen mit dem Extremwert und der Uhrzeit angezeigt.
Alarme löschen
ART1 NI 126 11:33
ALRM
HF NI 34 11:26
368A
Das Alarmfenster
Wenn Sie dieses Fenster nicht darstellen wollen, können Sie es ganz einfach im Monitor Einstellung-Menü mit der Option Parameter Ein/Aus ausschalten. Wenn Sie einen neuen Patienten aufnehmen, ist die Darstellung standardmäßig immer eingestellt.
Die Informationen, die in diesem Fenster gezeigt werden, bleiben so lange erhalten, bis Sie sie manuell löschen oder Sie den Patienten aus dem Monitor entlassen. Wenn Sie die Informationen manuell löschen wollen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie das Feld ALRM, um das Kontrolle Alarm-Menü aufzurufen. Beachten Sie, daß die Option ALARME LÖSCHEN bereits markiert ist.
2. Drücken Sie die Trim Knob-Steuerung, um die Informationen zu löschen und das Menü zu verlassen.
4-6 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Das Alarm-Kontrollmenü
Das Alarm-Kontrollmenü
Es gibt zwei Möglichkeiten, das Menü Kontrolle Alarm aufzurufen. A
1. Wählen Sie ZUSATZMENÜS aus dem Hauptmenü.
2. Wählen Sie KONTROLLE ALARM, um das Menü Kontrolle Alarm aufzurufen.
B
1. Wählen Sie das ALRM-Fenster, um das Menü Kontrolle Alarm aufzurufen.
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
ALLE
GRENZEN
ALARME
LÖSCHEN
PARAMETER
ALARMEBENE
ALARMTON:
70%
ALARM-
HILFE
ANZEIGE AUS ALARMPAUSE
033B
KONTROLLE ALARM Menü—7015
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
ALLE
GRENZEN
ALARME
LÖSCHEN
ARRHYTHMIE­ALARMEBENE
PARAMETER
ALARMEBENE
ALARMTON:
70%
ALARM-
HILFE
ANZEIGE AUS ALARMPAUSE
369A
KONTROLLE ALARM Menü—7020
• ALLE GRENZEN—ruft einen Bildschirm mit allen aktuell
überwachten Parametern und den zugehörigen Alarmgrenzen auf. Außerdem erscheint deren Maßeinheit. Die Grenzen können verändert werden.
• ARRHYTHMIE-ALARMEBENE—Anzeige der Arrhythmie-
Alarmebenen. Hiermit läßt sich die VTach-Arrhythmie-Alarmebene im Erwachsenen-Modus oder die Brady-Arrhythmie-Alarmebene im Neugeborenen-Modus auf andere Alarmebenen verlegen. Sämtliche mit dieser Menüoption durchgeführten Änderungen erfolgen nur vorübergehend und kehren nach der Entlassung zu den Voreinstellungen zurück.
• PARAMETER ALARMEBENE—Anzeige der P arameter -Alarmebenen.
Hiermit lassen sich Parameter-Alarme auf andere Alarmebenen verlegen. Sämtliche mit dieser Menüoption durchgeführten Änderungen erfolgen nur vorübergehend und kehren nach der Entlassung zu den Voreinstellungen zurück.
• ALARMTON—zum Einstellen der Alarmtone-Lautstärke.
• ALARM-HILFE—zum Aufrufen der Bildschirmhilfe, die die Patienten-
und System-Statusalarme beschreibt. Sobald Sie die Trim Knob­Steuerung drücken, können Sie den mit der jeweiligen Alarmebene (Klasse) verknüpften Alarmton hören.
• ANZEIGE AUS ALARMP A USE—zum Abschalten der Anzeige und
Unterbrechung des Alarms an der Zentralstation für diesen Monitor.
• ALARME LÖSCHEN—zum Löschen der im ALRM-Fenster gezeigten
Alarminformationen.
Revision A Eagle 3000 Monitor 4-7
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Das Alarm-Kontrollmenü
HAUPT-
MENÜ
ALLE
GRENZEN
ALARMTON:
70%
ALLE GRENZEN
ZURÜCK
HF NBD-S NBD-D NBD-M AR1-S AR1-D AR1-M AR1-R PA2-S PA2-D PA2-M TP1-1
EINHEIT
S/M mmHg mmHg mmHg mmHg mmHg mmHg S/M mmHg mmHg mmHg
°
C
>
NIED
50 80 20 40 80 20 40 50 10 5 5 30,0
HOCH
150 200 120 140 200 120 140 150 80 40 60 42,0
ANZEIGE AUS ALARMPAUSE
035B
ALARM-
HILFE
VORIGES
MENÜ
Es werden nur die aktuell überwachten Parameter dargestellt.
Alle Grenzen
Kontrolle aller Grenzen
Mit dem Menü ALLE GRENZEN rufen Sie ein Fenster auf, das die oberen und unteren Grenzwerte und die Maßeinheit für alle aktuell überwachten Parameter gleichzeitig darstellt. Sie können die Grenzen der überwachten Parameter direkt ändern, ohne die einzelnen Parameter-Menüs aufrufen zu müssen.
1. Wählen Sie im Menü Kontrolle Alarm die Option ALLE GRENZEN.
2. Auf dem Bildschirm erscheint ein Informationsfenster, und in der Menüfläche öffnet sich ein Popup-Menü.
ALLE GRENZEN Popup-Menü und Informationsfenster
Das Informationsfenster zeigt eine Liste der aktuell überwachten Patientenparameter, deren Maßeinheiten und die eingestellten oberen und unteren Grenzwerte.
4-8 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Das Alarm-Kontrollmenü
Wenn Sie eine oder mehrere Grenzen ändern wollen, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. Hier durchgeführte Änderungen bleiben nur solange wirksam, bis der Patient entlassen wird.
Ändern einer Grenze
1. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung, um den Pfeil (>) zu verschieben.
2. Wenn sich der Pfeil vor dem zu verändernden Parameter befindet, drücken Sie die Trim Knob-Steuerung. Die Parameter-Bezeichnung wird hell markiert.
3. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung, um die obere oder untere Grenzen anzuwählen.
4. Drücken Sie die Trim Knob-Steuerung, und verändern Sie den Grenzwert durch Drehen der Trim Knob-Steuerung.
5. Drücken Sie die Trim Knob-Steuerung erneut, um die Änderung abzuschließen. Die Änderung tritt unmittelbar in Kraft.
6. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung auf die Parameter­Bezeichnung und drücken Sie sie, um die helle Markierung wieder zu löschen. Sie können nun gegebenenfalls zu einem anderen Parameter wechseln.
7. Wenn Sie alle Änderungen abgesc hlossen haben, verschieben Sie den Pfeil auf ZURÜCK und drücken dann die Trim Knob-Steuerung. Sie schließen damit das Alle Grenzen Informationsfenster.
Revision A Eagle 3000 Monitor 4-9
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Das Alarm-Kontrollmenü
HAUPT-
MENÜ
VORIGES
MENÜ
ALARME
LÖSCHEN
ALLE
GRENZEN
ALARM-
HILFE
ARRHYTHMIE­ALARMEBENE
ARRHYTHMIE ALARMEBENE
ZURÜCK ASYSTOLIE VFLIM/VTACH V-TACHY
KRISE KRISE KRISE
>
ANZEIGE AUS ALARMPAUSE
036B
Die Arrhythmie­Alarmebene
Kontrolle
Die vom Monitor erkannten Arrhythmie-Alarme werden einer der vier Ebenen der Patienten-Statusalarme zugeordnet. Die Option ARRHYTHMIE-ALARMEBENE gestattet es Ihnen, die den Arrhythmie­Alarmen zugeordneten Ebenen zu kontrollieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Liste der Arrhythmie-Alarme und der Alarmebenen, denen sie zugeordnet sind, aufzurufen:
1. Wählen Sie aus dem Menü Kontrolle Alarm die Option ARRHYTHMIE-ALARMEBENE.
2. Auf dem Bildschirm erscheint ein Informationsfenster und in der Menüfläche öffnet sich ein Popup-Fenster.
ARRHYTHMIE ALARMEBENE Popup-Menü und
Informationsfenster
Das Informationsfenster zeigt eine Liste, in der sich links die Arrhythmie-Alarme und rechts die dazugehörige Alarmebene befindet.
4-10 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Das Alarm-Kontrollmenü
Wenn Sie einen Arrhythmie-Alarm einer anderen Ebene zuordnen wollen, gehen Sie wie folgt vor (in diesem Beispiel soll VTACH von der Ebene Krise auf die Ebene Warnung verändert werden). Alle mit dieser Menü-Option durchgeführten Änderungen sind temporär. Bei der Entlassung werden die Grundeinstellungen wiederhergestellt.
Einstellen
HINWEIS: Asystolie und Kammerflimmern (VFLIM) können im
Intensivstations-Modus (ERW oder NEO) nicht verändert werden.
1. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung, um die Pfeilmarkierung vor die Bezeichnung VTACH zu stellen.
2. Drücken Sie die Trim Knob-Steuerung . Sie sehen, daß die Ebene für VTACH hell markiert ist.
3. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung bis WARNUNG angezeigt wird.
4. Drücken Sie die Trim Knob-Steuerung, um die Änderung abzuschließen. Das Informationsfenster wird jetzt neu aufgebaut, um VTACH der Ebene Warnung darzustellen.
Das Informationsfenster bleibt geöffnet, um Ihnen weitere Änderungen zu ermöglichen.
5. Sobald Sie alle Änderungen durchgeführt haben, plazieren Sie die Pfeilmarkierung vor ZURÜCK und drücken Sie die Trim Knob­Steuerung. Das Informationsfenster schließt sich daraufhin.
Revision A Eagle 3000 Monitor 4-11
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Das Alarm-Kontrollmenü
HAUPT-
MENÜ
ARRHYTHMIE­ALARMEBENE
ALLE
GRENZEN
PARAMETER
ALARMEBENE
PARAMETER-ALARMEBENE
ZURÜCK HF ST NBD ART PA ART FREQ. TMP
WARNUNG VORSORGE VORSORGE VORSORGE VORSORGE NACHRICHT NACHRICHT
>
ANZEIGE AUS
ALARMPAUSE
037B
VORIGES
MENÜ
ALARME
LÖSCHEN
Es werden nur die aktuell überwachten Parameter aufgeführt.
Die Parameter­Alarmebene
Die Parameter-Alarme sind einer der vier Ebenen der Patienten­Statusalarme zugeordnet. Die Option PARAMETER ALARMEBENE gestattet es Ihnen, die Parameter-Alarme zu kontrollieren und anderen Ebenen zuzuordnen.
Die Verwendung der Option PARAMETER ALARMEBENE entspricht derjenigen der Arrhythmie-Alarme. Alle mit dieser Menü-Option durchgeführten Änderungen sind temporär. Bei der Entlassung werden die Grundeinstellungen wiederhergestellt.
PARAMETER-ALARMEBENE Popup-Menü und
Informationsfenster
4-12 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Das Alarm-Kontrollmenü
HAUPT-
MENÜ
ALARM-
HILFE
ALARMTON:
70%
↓ ↑↓ ↑
60% 50% 40% 30%
100%
90% 80%
20% 10% AUS
70%
ANZEIGE AUS ALARMPAUSE
038B
VORIGES
MENÜ
Alarmton
Um die Lautstärke der akustischen Signale einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie ALARMTON im Kontrolle Alarm Menü.
2. Sie erhalten jetzt ein neues Popup-Menü.
ALARMTON Popup-Menü
3. Wenn Sie nun die Trim Knob-Steuerung drehen, hören Sie auch das akustische Warnsignal in der gewählten Lautstärke. Haben Sie AUS gewählt, so erscheint oben im Bildschirm ALARMTON AUS.
HINWEIS: Der Alarmton kann im NEO: Intensiv-Modus nicht
ausgeschaltet werden; die minimale Lautstärke beträgt 30%.
4. Sobald Sie die gewünschte Lautstärke eingestellt haben, drücken Sie die Trim Knob-Steuerung, um das Popup-Menü wieder zu schließen.
Alle mit dieser Menü-Option durchgeführten Änderungen sind temporär. Bei der Entlassung werden die Grundeinstellungen wieder hergestellt.
Revision A Eagle 3000 Monitor 4-13
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Das Alarm-Kontrollmenü
HAUPT-
MENÜ
ALLE
GRENZEN
PARAMETER
ALARMEBENE
ALARM--
HILFE
ALARMTON:
70%
ARRHYTHMIE­ALARMEBENE
WARNUNG
ALARM
VORSORGE
ALARM
NACHRICHT
ALARM
NÄCHSTES
FENSTER
FENSTER
SCHLIESSEN
*Krisenalarm ertönt ständig bis TON AUS betätigt wird.
200 200
200 200
KRISEKRISE
ALARM
*
ARRHY
ARRHY
ANZEIGE AUS ALARMPAUSE
039B
ARRHY
PATIENTENSTATUS ALARME
Vier Alarmkategorien geben Auskunft über den Zustand des Patienten, wie folgt: Krise (am kritischsten), Warnung, Vorsorge und Nachricht (am wenigsten kritisch).
Alarm-Antwort:
VORIGES
MENÜ
ALARME
LÖSCHEN
Anzeige des Hilfefensters
Diese Menü-Option ruft ein Fenster mit Informationen zu den Alarmen auf den Bildschirm.
1. Wählen Sie aus dem Menü Kontrolle Alarm die Option ALARM­HILFE. Daraufhin erscheint ein Fenster mit der Bezeichnung Patientenstatus Alarme.
ALARM-HILFE Informationsfenster
2. Wenn Sie sich in diesem Fenster befinden: a. Markieren Sie KRISE ALARM, W ARNUNG ALARM oder
VORSORGE ALARM.
b. Drücken Sie die Trim Knob-Steuerung, um den dieser
Alarmebene zugeordneten Alarmton zu hören.
3. Wählen Sie NÄCHSTES FENSTER, um das Fenster System Statusalarme aufzurufen. Mit der Trim Knob-Steuerung können Sie die einzelnen Alarmtöne kontrollieren.
4. Wählen Sie FENSTER SCHLIESSEN, um das Fenster wieder zu schließen und in das Menü Kontrolle Alarm zurückzukehren.
4-14 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Das Alarm-Kontrollmenü
↓ ↑↓ ↑
HAUPT-
MENÜ
ALLE
GRENZEN
PARAMETER
ALARMEBENE
ARRHYTHMIE-
ALARMEBENE
ANZEIGE AUS
ALARMPAUSE
ZURÜCK ANZEIGE AUS/ALARM PAUSE
>
070B
VORIGES
MENÜ
ALARME
LÖSCHEN
Anzeige aus/ Alarmpause
Es soll angenommen werden, daß Sie den P atienten zw ar kurzzeitig vom Monitor trennen, ihn aber nicht entlassen wollen, da dann sämtliche gesammelten Daten verloren gingen. Durch die Unterbrechung der Verbindung werden Alarme in der Zentralstation ausgelöst. Mit der Taste ANZEIGE AUS/ALARMPAUSE können Sie die Alarmmeldung dieses Monitors in der Zentralstation ausschalten.
HINWEIS: Die Alarme in der Zentralstation werden trotz Betätigung
der Taste EIN/AUS an der Frontplatte des Monitors nicht beeinflußt. Sie bleiben aktiv.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie im Menü Kontrolle Alarm die Option ANZEIGE AUS/ ALARMPAUSE. Daraufhin öffnet sich ein Popup-Menü.
ANZEIGE AUS/ALARMPAUSE Popup-Menü
2. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung, um den Pfeil auf eine der beiden verfügbaren Optionen zu verschieben und drücken Sie die Trim Knob-Steuerung dann, um die Option zu aktivieren:
Alarme löschen
ZURÜCK—mit dieser Option können Sie das Popup-Menü wieder schließen, ohne Änderungen durchzuführen.
ANZEIGE AUS/ALARMPAUSE—mit dieser Option wird der Bildschirm abgeschaltet und es werden keine Alarme für dieses Bett gemeldet (auch nicht an der Zentralstation).
3. Sobald der Patient wieder an den Monitor angeschlossen wird, brauchen Sie nur die Taste EIN/AUS zu drücken. Die Anzeige erscheint wieder und die Alarme werden wieder aktiviert.
Dies ist eine Direktzugriffs-Menüoption, die, sobald sie ausgewählt wird, sämtliche Alarminformationen im ALRM-Fenster löscht.
Revision A Eagle 3000 Monitor 4-15
227 460 31 GA(d)
ALARMSYSTEM: Das Alarm-Kontrollmenü
4-16 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
5 MONITOREINSTELLUNG
Menü Monitoreinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Kurven ein/aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Kurven mit individuellen Maßstäben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Vollformat BD-Kurven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Individuell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Voll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Voll-Raster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Zeit und Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Parameter ein/aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Kontrolle Schreiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
EKG 1, Kurve 2, Kurve 3, Kurve 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Schreiber-Ort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Alarm-Ausschrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Vorschubgeschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Schreiblänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Monitor-Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Grundeinstellung Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Einstellen der Arrhythmie-Alarmebenen . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Einstellen der Parameter-Alarmebenen . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Ändern der Grenzwert-Grundeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Anzeige der Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Einstellen der Parameter-Prioritäten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Grundeinstellung abrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Abteilung-Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Monitor erlernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Softwareversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Software-Kompatibilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Servicemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Patient-Monitor Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Aufnahme-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Revision A Eagle 3000 Monitor 5-1
227 460 31 GA(d)
MONITOREINSTELLUNG: Menü Monitoreinstellung
HAUPT-
MENÜ
SOFTWARE-
VERSION
SERVICE-
MODUS
KURVEN EIN/AUS
ZEIT UND
DATUM
KOMPATIBLE
SOFTWARE
PARAMETER
EIN/AUS
GRUND-
EINSTELLUNG
ANZEIGE:
VOLL
KONTROLLE
SCHREIBER
MONITOR
ERLERNEN
040C
VORIGES
MENÜ
HELLIGKEIT
100%
ABTLG-ALARME:
AUS
Menü Monitoreinstellung
Wir legen großen Wert darauf, daß Sie Ihren Monitor soweit wie möglich an Ihre Bedürfnisse und die Überwachungsbedingungen anpassen können. Das Menü Monitor-Einstellung ermöglicht die Durchführung von Änderungen und—in manchen Fällen—das Abspeichern der Änderungen als Grundeinstellung, die bei der Neuaufnahme von Patienten wieder aufgerufen wird.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie ZUSATZMENÜS im Hauptmenü.
2. Wählen Sie MONITOREINSTELLUNG, um das Monitor Einstellung Menü darzustellen.
• KURVEN EIN/AUS—ermöglicht Ihnen, die Kurven auf dem
Bildschirm neu zu ordnen oder auszuschalten.
• ANZEIGE—erlaubt Ihnen, die Druckkurven entweder auf
individuellen Skalen oder auf gemeinsamen (VOLL) Skalen darzustellen.
• ZEIT UND DATUM—ermöglicht Ihnen, Datum und Zeit auf dem
Monitor zu ändern. Die Taste ist nur dann im Menü Monitor Einstellung verfügbar und aufrufbar, wenn der Monitor vom Netzwerk getrennt ist.
• PARAMETER EIN/AUS—löschen Sie nicht benötigte
Parameterfenster vom Bildschirm und schalten Sie sie ein, wenn Sie sie wieder benötigen.
• KONTROLLE SCHREIBER—zum Auswählen der Kurven, die
gedruckt werden sollen, der Ausschriebgeschwindigkeit und des Ausschriebortes.
• GRUNDEINSTELLUNG—zum Konfigurieren von Alarmen, Einstellen
der Alarmgrenzen und Festlegen von Grundeinstellungen, die bei der Neuaufnahme wieder aufgerufen werden.
• ABTLG-ALARME—schaltet die Abtlg-Alarme Anzeige ein und aus.
• HELLIGKEIT—zum Regeln der Helligkeit.
• MONITOR ERLERNEN—zeigt die Seiten des Lernprogrammes mit
den Grundinformationen zur Monitorbedienung an.
• SOFTWAREVERSION—ruft eine Liste mit den aktuellen Software-
Versionen der einzelnen Komponenten des Überwachungssystems auf.
• KOMPATIBLE SOFTWARE—zeigt eine Kompatibilitätsliste der
Software an.
• SERVICEMODUS—ruft Service-Informationen für das Service-
Personal auf.
Weitergehende Hinweise zu diesen Optionen folgen im Laufe dieses Kapitels.
MONITOREINSTELLUNG Menü
5-2 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
MONITOREINSTELLUNG: Menü Monitoreinstellung
VORIGES
MENÜ
HAUPT-
MENÜ
EKG 1
II
KURVE 2V5KURVE 3
ART 1
KURVE 4
PA 2
KURVE 5
AUS
041B
KURVEN
AUSRICHTEN
↓ ↑↓ ↑
VORIGES
MENÜ
HAUPT-
MENÜ
EKG 1
II
KURVE 2
V5
I II III V5
AVR AVL AVF AR 1
>
PA 1 ST AUS
043B
KURVEN
AUSRICHTEN
Kurven ein/aus
Kurven mit individuellen Maßstäben
Die Menü-Option KURVEN EIN/AUS ermöglicht es Ihnen, die Kurven auf dem Bildschirm neu zu ordnen oder Kurven aus- und einzuschalten.
1. Wählen Sie aus dem Menü Monitor-Einstellung die Option KURVEN EIN/AUS. Daraufhin erscheint ein Satz von Menüoptionen. Die verfügbaren Optionen werden vom gewählten Darstellungsmodus (individuell, voll, voll-Raster) bestimmt (Informationen zum Darstellungsmodus finden Sie im Abschnitt Anzeige). Wenn Sie den individuellen Darstellungsmodus verwenden, sieht das Menü wie folgt aus:
KURVEN EIN/AUS Menü—Individueller Modus
2. Wählen Sie die Option KURVE 2; daraufhin öffnet sich ein Popup­Menü:
KURVE 2 Popup-Menü
In diesem Popup-Menü wählen Sie aus, welche Kurven im zweiten Kurvenfeld dargestellt werden sollen.
3. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung, um den Pfeil vor der Kurve zu plazieren, die im zweiten Feld erscheinen soll. Wählen Sie AUS, wenn keine Kurve dort erscheinen soll.
4. Drücken Sie die Trim Knob-Steuerung, um die Änderungen zu beenden und das Popup-Menü zu schließen.
Gehen Sie in gleicher Weise für die anderen Kurvenpositionen vor.
Kurven ausrichten
Wenn Sie mit dem individuellen Darstellungsmodus überwachen, richten die Kurven sich automatisch nach den jeweiligen Parameterfenstern aus. Sie können die Ausrichtung mit dem Menü Kurven Ein/Aus umgehen.
V erwenden Sie die Option KURVEN AUSRICHTEN in diesem Menü, um die Kurven wieder automatisch nach den Parameterfenstern auszurichten.
Revision A Eagle 3000 Monitor 5-3
227 460 31 GA(d)
MONITOREINSTELLUNG: Menü Monitoreinstellung
VORIGES
MENÜ
HAUPT-
MENÜ
EKG 1
II
VOLL-BD-
KURVEN
KURVE 2
V5
042B
PA 2PA 2
ART 1
↓ ↑
VORIGES
MENÜ
HAUPT-
MENÜ
EKG 1
II
VOLL-BD-
KURVEN
KURVE 2
V5
>
ZURÜCK
044B
Vollformat BD-Kurven
Wenn Sie die Druckkurven im Vollformat (siehe folgende Seite) darstellen, sieht das Menü ungefähr wie folgt aus:
KURVEN EIN/AUS Menü—Gemeinsames Vollformat
Mit der Menüoption VOLL-BD-KURVEN können Sie die Druckkurven auswählen, die Sie im Vollformat darstellen wollen. Siehe nachfolgendes Popup-Menü.
VOLL-BD-KURVEN Popup-Menü
Die dargestellten Auswahlen hängen von der Anzahl der überwachten Drücke ab. Die aktuell im Vollformat dargestellten Druckkurven sind markiert.
Drehen und drücken Sie die Trim Knob-Steuerung , um die Druckkurven zu selektieren oder zu deselektieren.
HINWEIS: Beachten Sie daß es Skalen auf beiden Seiten in der
vollformatigen Darstellung gibt. Um eine Kurve auf eine Skala aufzustellen, verwenden Sie die Skalenoptionen der einzelnen Druck-Menüs.
5-4 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
MONITOREINSTELLUNG: Menü Monitoreinstellung
↓ ↑↓ ↑
HAUPT-
MENÜ
SERVICE-
MODUS
KURVEN
EIN/AUS
KOMPATIBLE
SOFTWARE
GRUND-
EINSTELLUNG
ANZEIGE:
INDIVIDUELL
KONTROLLE
SCHREIBER
>
INDIVIDUELL VOLL VOLLRASTER
045C
VORIGES
MENÜ
ABTLG-ALARME:
AUS
SOFTWARE-
VERSION
PARAMETER
EIN/AUS
Anzeige
HINWEIS: Als Voreinstellung können Sie jeden gewünschten Modus wählen. Siehe Monitor­Grundeinstellungen in diesem Kapitel.
Individuell
Voll
Mit der Menü-Option ANZEIGE können Sie entscheiden, ob die Druckkurven auf individuellen Skalen, als vollformatige Druckkurve oder im Vollformat mit zusätzlichem Raster für Druckkurven erfolgen sollen.
1. Wählen Sie im Menü Monitor-Einstellung die Option ANZEIGE. Daraufhin öffnet sich ein Popup-Menü.
ANZEIGE Popup-Menü
2. Wählen Sie mit der Trim Knob-Steuerung die Alternative:
INDIVIDUELL—Sie können maximal fünf Kurven darstellen, von denen jede ihren eigenen Maßstab besitzt. Wenn Sie in diesem Modus überwachen, richten sich die Kurven automatisch nach ihren zugehörigen Parameterfenstern aus.
VOLL—Sie können maximal vier Kurven darstellen. Die ersten beiden Kurven besitzen individuelle Skalen. Anschließend können bis zu zwei Druckkurven auf einer gemeinsamen Skala dargestellt werden.
Voll-Raster
VOLL RASTER—Vollformat mit zusätzlichen Rastern. Diese zusätzlichen Raster werden nicht ausgedruckt.
HINWEIS: Beachten Sie, daß Sie im VOLL- und VOLLRASTER-
Modus rechte und linke Skalen besitzen. Die Druckwerte für ART, FEM, UAK und SP werden auf der linken Skala, PA, ZVD, RA, UVK, LA und ICP auf der rechten Skala abgelesen. Mit den Skalen-Optionen können Sie im Menü der einzelnen Druckparameter einen Druck von einer Skala in eine andere verschieben. (UAK und UVK stehen nur im Neugeborenen-Modus zur Verfügung).
227 460 31 GA(d)
Revision A Eagle 3000 Monitor 5-5
MONITOREINSTELLUNG: Menü Monitoreinstellung
HAUPT-
MENÜ
DATUM
EINSTELLEN
128
25 JAN 1998
Zeit und Datum
Die Zeit- und Datumsfunktion befindet sich normalerweise im Service Modus, der dem tec hnischen Personal vorbehalten ist. Wenn der Monitor jedoch nicht an ein Netzwerk angeschlossen ist und da der Monitor keine Batterie besitzt, wird der Anwender wahrscheinlich bei Gelegenheit Zeit und Datum neu einstellen müssen.
Das Zeit- und Datumsmenü ist im Menü Monitor-Einstellung nur sichtbar und aufrufbar, wenn sich der Monitor nicht im Netzwerk befindet. Über das Menü kann der Anwender Zeit und Datum des Monitors ändern.
DATUM EINSTELLEN Popup-Menü
1. Wählen Sie die Option ZEIT UND DATUM aus dem Monitor­Einstellung-Menü. Es erscheint ein Popup-Menü, in dem Sie die Optionen ZEIT EINSTELLEN oder DATUM EINSTELLEN wählen können.
2. Wählen Sie die Option DATUM EINSTELLEN . Daraufhin öffnet sic h ein Popup-Menü, in dem der Tag hell markiert ist.
3. Drehen Sie die Trim Knob-Steuerung, um das Datum zu ändern und drücken Sie sie, um die Änderung einzugeben.
4. V erwenden Sie das gleic he Verfahren im ZEIT EINSTELLEN-Menü. Die Zeitanzeige erfolgt im 24-Stunden-Format.
5-6 Eagle 3000 Monitor Revision A
227 460 31 GA(d)
Loading...