GE M-250A2 Installation Guide

GE
g
Lighting Solutions
M-250A2 Crimef ighter Luminaire
READ THOROUGHLY BEFORE INSTALLING
WARNING
Risk of electric shock
Turn power off before servicingsee instructions
GENERAL
This luminaire is designed for outdoor lighting service, and should not be used in areas of limited ventilation, or in high ambient temperatures. Best results will be obtained if installed and maintained according to the following recommendations.
UNPACKING
This luminaire has been properly packed so that no parts should have been damaged during transit. Inspect to confirm.
GEH-5939
INSTRUCTIONS
To mount, hold luminaire approximately level and snug up bolts (4-5 foot-pounds). If more upward tilt of front of luminaire is needed, loosen the bolts slightly, lift luminaire and insert it to the next set of leveling steps. If downward tilt is needed, reverse procedure by extracting the luminaire from the pipe to sit on a more rearward set of steps.
Once the proper level has been achieved, tighten each bolt to 10-12 foot-pounds, alternating between bolts. If a torque wrench is not available, correct torque may be achieved by turning bolts two to three full turns (or until bottoming occurs) past their “snug position’’.
INSTALLATION
CAUTION
Unit will fall if not installed properly
Follow installation instructions
Remove power module ballast door by loosening captive screw and opening door to a vertical position. Pull out polarized disconnect plug which connects top housing wiring with ballast door. Now grasp door securely in both hands and open door further until it comes free from hinges in top housing. This occurs at approximately 35 degrees from vertical on pole side of hinge. In this position hinge pins will easily slide upward out of their hinge cradles in top housing.
The pipe clamp accommodates 1 1/4 inch through 2 inch pipe. If necessary, adjust the two pipe clamp bolts so that opening is slightly larger than pipe size being used.
Birdshield behind slipfitter clamp comes with an open­ing for 1 1/4 inch pipe. If a larger pipe size is used, detach knockout to provide a larger opening. Insert pipe carefully through bird-shield and into back of the luminaire until it hits the leveling steps which stick down from top of hous­ing.
WARNING: UNDER NO CONDITIONS SHOULD BOLTS BE TORQUED TO A LEVEL GREATER THAN 12 FOOT-POUNDS
PHOTOELECTRIC CONTROL
When used, photoelectric (PE) receptacle should be oriented so that the word “North’’ is directed toward true north. This is done by seating a PE control into receptacle, lifting upward on PE control (which will lift PE receptacle also), and rotating them clockwise until word “North’ is directed toward true north. Then lower PE control and receptacle to firmly seat them into position. No tools are required to make this adjustment.
Alternatively, PE receptacle can be oriented before PE control is installed. This is done by lifting up on rim of the PE receptacle and rotating it until the word “North’’ is directed toward true north. Lower PE receptacle to firmly seat it in this position. Then install PE control.
WIRING
NOTE: Make all electrical connections in accordance
with the National Electrical Code and any applicable
local code requirements.
NOTE: Verify that supply voltage is correct by
comparing it to nameplate.
By selecting different steps, the luminaire may be adjusted up or down with respect to pipe. A circular pad is provided on top of housing for convenient application of hand level.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to GE Lighting Solutions.
Terminals are readily accessible on terminal board and will accept service leads ranging in size from AWG No. 14 through No. 6. Service leads (75° C minimum insulation, 90° C minimum for 200 & 250 watts) should extend
through mounting bracket approximately 9 inches. Attach service leads to terminal board as shown on luminaire nameplate. A wiring diagram is provided on a label in luminaire. To change voltage of dual rated ballasts, see luminaire nameplate and tag.
LAMP INSTALLATION
CAUTION
Risk of burn
Allow lamp/fixture to cool before
handling
NOTE: Use only lamps specified on nameplate. Observe lamp manufacturer’s recommendations and restrictions on lamp operation, particularly ballast type, burning position, etc.
Open lower door by pulling forward on bottom of latch
to release it. Lower door to vertical and install proper lamp.
CAUTION: It is never necessary or advisable to allow door to drop free and swing.
If a separate refractor goes in door, it should be installed by aligning the notch with the tab in the side of the door. Secure with the two latchs provided. (See figure 1)
To close door, swing it shut, hook latch bail over catch in top housing, and press backward on bottom of latch until latch engages.
FINAL ASSEMBLY
To replace door, hold it at an angle of approximately 35 degrees from vertical and toward pole side of hinge. Carefully insert hinge pins into hinge and allow door to hang free. Note that door is mechanically interlocked with top housing in all positions except in the vicinity of removal location. Reconnect disconnect plug to complete wiring between top housing and door. Check for any possible interference of any wiring with door closure. Rotate door forward and tighten captive screw. All units: The doors are designed to be assembled to top housing while in upright position with gravity holding hinge pins properly in their respective cradles. If door is to be assembled to top housing while laying on its back, extreme care should be taken to ensure that hinge pins are properly engaged with their respective cradles by lifting up rear of door. Otherwise, breakage may occur.
MAINTENANCE
In order to maintain high efficiency of reflectors and refractors, a regular cleaning cycle should be established with frequency dependent on local conditions. Use a mild soap or detergent which is essentially neutral (follow manufacturer’s recommendation; pH approximately 6 to
8), nonabrasive, and which contains no chlorinated or aromatic hydrocarbons. Wash thoroughly, using a soft cloth, or brush if necessary. Rinse in clean, cold water and wipe dry.
To remove door refractor, rotate refractor latchs 90 degrees. This allows refractor to be removed. To replace, simply reverse procedure.
To remove starting aid, grasp it near bottom at finger grips provided and pull it straight out. To replace, push firmly downward into position.
GE
g
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'INSTALLER
Lighting Solutions
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Couper l'alimentation électrique avant toute réparationVoir les instructions
GEH-5939
INSTRUCTIONS
Luminaire anti-intrusion M-250A2
GÉNÉRALITÉS
Ce luminaire a été conçu pour une utilisation à l'extérieur et ne doit pas être utilisé dans les endroits mal ventilés ni dans un endroit clos où la température ambiante peut être élevée. Son efficacité sera meilleure s'il est installé et entretenu conformément aux recommandations ci-dessous.
DÉBALLAGE
Ce luminaire a été soigneusement emballé pour qu'aucune pièce ne subisse de dommages durant le transport. Procédez à une inspection pour vous en assurer.
INSTALLATION
ATTENTION
Si cet appareil est mal installé, il tombera au sol
Suivez les instructions d'installation
Enlevez la porte du ballast du module d'alimentation en desserrant la vis imperdable, puis en ouvrant la porte à la verticale. Sortez la fiche polarisée connectant le câblage du boîtier supérieur à la porte du ballast. Ensuite, saisissez solidement la porte avec les deux mains et ouvrez encore plus la porte, jusqu'à ce qu'elle se dégage des charnières sur le boîtier supérieur, ce qui se produit à environ 35 degrés de la verticale sur le côté tige de la charnière. Dans cette position, les tiges de charnière se glissent facilement vers le haut, à l'extérieur de leur emboîtement dans le boîtier supérieur.
La bride de tuyau est compatible avec les tuyaux de 1 1/4 po à 2 po. Si nécessaire, réglez les boulons des brides de tuyau de sorte que l'ouverture soit légèrement plus grande que le tuyau utilisé.
L'écran anti-oiseaux derrière la bride emboîtée possède une ouverture permettant de faire passer un tuyau de 1 1/4 po. Si l'installation se fait sur un tuyau plus gros, enlevez la pastille détachable pour avoir une plus grande ouverture. Insérez soigneusement le tuyau dans l'ouverture de l'écran anti-oiseaux et dans l'arrière du luminaire, jusqu'à ce qu'il arrive sur les butées de mise à niveau dans la partie supérieure du boîtier.
Pour procéder à l'installation, tenez le luminaire approximativement au niveau et serrez les boulons avec les doigts (4­5 lb-pi). S'il est nécessaire d'incliner le luminaire vers le haut, desserrez légèrement les boulons, relevez le luminaire et insérez-le dans la série suivante de butées de mise à niveau. Si une inclinaison vers le bas est nécessaire, inversez la procédure en sortant le lumi­naire du tuyau, de façon à ce qu'il s'appuie sur une série de butée plus à l'arrière.
Lorsque la mise à niveau est appropriée, serrez chaque boulon avec un couple de 10-12 lb-pi, en serrant tour à tour chaque boulon. Si aucune clé dynamométrique n'est disponible, un serrage adéquat peut être obtenu en serrant les boulons sur deux ou trois tours (ou jusqu'au maximum) après la position de " serrage avec les doigts ".
AVERTISSEMENT : LES BOULONS NE DOIVENT JAMAIS
ÊTRE SERRÉS À PLUS DE 12 LB-PI.
COMMANDE PHOTOÉLECTRIQUE
Si vous utilisez une commande photoélectrique, le réceptacle de cette commande doit être orienté de sorte que l'inscription " North " (nord) soit orientée vers le véritable nord. Pour cela, enfoncez la commande photoélectrique dans le réceptacle et relevez la commande photoélectrique (ce qui relèvera également le réceptacle), puis faites-les tourner dans le sens horaire jusqu'à ce que l'inscription " North " (nord) soit orientée vers le véritable nord. Ensuite, abaissez la commande photoélectrique et le réceptacle jusqu'à ce qu'ils soient fermement enfoncés en posi­tion. Aucun outil n'est nécessaire pour effectuer ce réglage.
Par ailleurs, le réceptacle peut être orienté avant l'installation de la commande photoélectrique. Pour cela, relevez la rainure du réceptacle et faites tourner le réceptacle jusqu'à ce que l'inscription " North " (nord) soit orientée vers le véritable nord. Ensuite, abaissez le réceptacle pour qu'il soit fermement enfoncé en position, puis installez la commande photoélectrique.
CÂBLAGE
REMARQUE : Toutes les connexions doivent être
conformes aux normes électriques nationales et à la
réglementation locale en vigueur.
REMARQUE : Assurez-vous que la tension électrique est
adéquate en vérifiant la plaque signalétique.
Selon le choix de butée, le luminaire peut être relevé ou abaissé par rapport au tuyau. Un appui circulaire est prévu sur le dessus du boîtier pour vous permettre d'utiliser un niveau manuel.
Ces instructions n'ont pas pour destination de couvrir tous les détails ou variantes de l'équipement, ni de répondre à toutes les éventualités que vous pourriez rencontrer pendant l'installation, le fonctionnement ou l'entretien. Si vous souhaitez des informations complémentaires, ou si vous rencontrez un problème particulier qui ne soit pas adressé de votre point de vue d'acheteur, le sujet doit être remonté jusqu'à la société GE Lighting Solutions
Les bornes de la plaque de connexions sont directement accessibles et permettent le raccordement de fils d'alimentation de grosseurs AWG 14 à 6. Les fils d'alimentation (isolation minimale 75 °C et au moins 90 °C avec des lampes de 200-250 watts) doivent
dépasser du support d'installation sur environ 9 pouces (23 cm). Fixez les fils d'alimentation à la plaque de connexions conformément aux indications de la plaque signalétique du luminaire. Un schéma de câblage est reproduit sur une étiquette dans le luminaire. Pour modifier la tension des ballasts double tension, consultez l'étiquette et la plaque signalétique du luminaire.
INSTALLATION DE LA LAMPE
ATTENTION
Risques de brûlure
Laissez refroidir la lampe et l'appareil
d'éclairage avant de les toucher.
Utilisez uniquement des lampes conformes aux exigences de la plaque signalétique. Respectez les recommandations du fabricant de la lampe, ainsi que les restrictions s'appliquant à l'utilisation de la lampe, notamment sur le type de ballast, la position de brûlage, etc.
Ouvrez la porte inférieure en tirant le bas du verrou vers l'avant jusqu'à ce qu'il se dégage. Placez la porte à la verticale et installez une lampe appropriée.
ATTENTION : Il n'est pas nécessaire ni conseillé de
laisser tomber librement la porte.
Si un réfracteur séparé doit être installé dans la porte, placez-le en alignant l'encoche avec la languette sur le côté de la porte. Fixez-le avec les deux fermetures fournies (voir la figure 1).
Pour fermer et verrouiller la porte, fermez-la et accrochez l'étrier du verrou sur le loquet dans le boîtier supérieur, puis appuyez sur le bas du verrou jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
ASSEMBLAGE FINAL
Pour remettre la porte en place, tenez-la à un angle d'environ 35° de la verticale, vers le côté tige de la charnière. Insérez soigneusement les tiges de charnières et laissez la porte reposer librement. Remarquez que la porte est mécaniquement interconnectée avec le boîtier supérieur dans toutes les positions, sauf à proximité de la position d'enlèvement. Reconnectez la fiche de raccordement entre le boîtier supérieur et la porte. Vérifiez si un fil gêne la fermeture de la porte. Faites pivoter la porte vers l'avant et serrez la vis imperdable. Tous les luminaires : Les portes sont conçues pour être assemblées sur le boîtier supérieur en position verticale, alors que la gravité retient correctement les tiges de charnière dans leur emboîtement. Si la porte doit être assemblée sur le boîtier supérieur alors qu'il repose sur l'arrière, vérifiez soigneusement que les tiges de charnières sont bien insérées dans leur emboîtement en soulevant l'arrière de la porte. Si cette vérification est mal faite, un bris d'équipement pourrait survenir.
ENTRETIEN
Pour préserver l'efficacité des réflecteurs et des réfracteurs, il est recommandé de procéder à des nettoyages réguliers, dont la fréquence dépendra des conditions locales. Utilisez un détergent doux ou un produit nettoyant non abrasif et neutre (pH 6-8) ne contenant pas de chlore ni d'hydrocarbures aromatiques. Lavez soigneusement, avec un chiffon ou une brosse douce si nécessaire. Rincez à l'eau froide et propre, puis essuyez.
Pour enlever le réfracteur de la porte, faites tourner les verrous du réfracteur sur 90 degrés. Vous pourrez ensuite enlever le réfracteur. Pour le remettre en place, inversez cette procédure.
Pour enlever le dispositif d'amorçage, saisissez-le à la base sur les prises tactiles prévues à cet effet, puis tirez directement vers l'extérieur. Pour le remettre en place, poussez fermement vers l'intérieur.
L'ENCOCHE DU RÉFRACTEUR ET LA LANGUETTE DE LA PORTE DOIVENT ÊTRE ALIGNÉES
g
VERROU
RÉFRACTEUR
GE Lighting Solutions • 1-888-MY-GE-LED • www.gelightingsolutions.com
16943533----888
GE Lighting Solutions is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and other trademarks belong to GE Lighting Solutions. The GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company. © 2011 GE Lighting Solutions. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
35-201578-132 (4/03)
Loading...