GE LVM6177SF1SS, LVM6177DF1BB, JVM6177SF1SS, JVM6177RF1SB, JVM6177DF1WW Owner’s Manual

...
C
>
GEAppliances.com
Safety Instructions ........ 2-9
Operating Instructions
Auto Features .................. 19
Microwave Terms .............. 26
Power Levels ................... 13
Care and Cleaning ...... 27-29
Troubleshooting Tips ...... 3o
Things That Are Normal ........ 30
Consumer Support
Consumer Support ...... Back Cover
Warranty ...................... 31
JVM6175 JVM6177 LVM6177
>
0
Espa#ol
For a Spanish version of this manual, visit our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en espahol de este manual de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet GEAppliances.com.
Write the model and serial
numbers here: Model # Serial #
Youcan find them on a labelinside the oven.
49-40700-1 11-14 GE
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS. READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
,&WARNING!
Toreduce risk of burns, electric shock, fire, personal inJury or exposure to excessive microwave energy.
PRECAUTIONSTOAVOIDPOSSIBLEEXPOSURE
TOEXCESSIVEMICROWAVEENERGY
(a) Do NotAttempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do NotPlace any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c)
Do Not Operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
(1)door (bent), (2)hinges and latches (broken or loosened (3)door seals and sealing surfaces.
(d) The OvenShould Not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified servicepersonnel.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed including the following.
[] Read and follow the specific precautions in the
PRECAUTIONSTO AVOID POSSIBLEEXPOSURETOEXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY section above.
[] This appliance must be grounded. Connect only to a properly
grounded outlet. See the GROUNDING INSTRUCTIONSsection on page 8.
[] Install or locate this appliance only in accordance with the
provided installation instructions.
[] Be certain to place the front surface of the door 3" or more
back from the countertop edge to avoid accidental tipping of the appliance in normal usage.
[] This microwave oven is not approved or tested for marine use. [] Do not mount this appliance over a sink.
[] Do not operate this appliance if it has a damaged power
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
[] Do not cover or block any openings on the appliance. [] Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven is specifically designed to
heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or industrial use.
[] Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water-for example, in a wet basement, near a swimming pool, near a sink or in similar locations.
[] Do not let cord hang over edge of table or counter. [] Do not store anything directly on top of the appliance when
it is in operation.
[] Keep power cord away from heated surfaces. [] Do not immerse power cord or plug in water.
[] To reduce the risk of fire in the oven cavity:
-- Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed
inside the oven while cooking.
-- Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers before placing them in the oven.
-- Do not use the oven for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when
not in use.
-- If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut
off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may spread.
[] See door surface cleaning instructions in the Care and
cleaning of the microwave oven section of this manual. Do not use cleaners with ammonia or alcohol on the microwave
oven. Ammonia and alcohol can damage the appearance of the microwave.
[]
GEdoes not support any servicing of this microwave oven, except as described by the Consumer Support sections of
this manual. Do not attempt to service the microwave oven yourself. If service is desired, this appliance should be serviced
only by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
[]
As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
2 SAVETHESEINSTRUCTIONS
INS TRUCCIONES IMPOR TAN TES DE SEGURIDAD
LEAPRIMEROTODALASINSTRUCCIONES.
GEAppliances.com
A iPRECAUCION!
Pot su seguridacl, /a informacidn contenida en este manua/ debe seguirse para minimizar e/riesgo de incendio, exp/osidn, descarga electHca, exposicidn a energia microondas.
PRECAUCIONES PAPA EVITAR POSIBLE EXPOSICIONA
UNA EXCESIVAENERG[A DE MICROONDAS.
Ca) No/ntente operar este horno con la puerta abierta ya Cc)
que esto podrfa resultar en una exposiciOn a energfu
microondas dar_ina. Es importante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de
seguridad.
Cb) No $itEle ningun objeto entre la parte frontal del homo
y la puerta ni permita que se acumule suciedad o (d)
residuos limpios en las gomas de cierre hermetico.
No Use elhomo si esta da_ado. Esespecialmente importante que la puerta del homo se cierre
correctamente y que no se dar_e: (1)la puerta (doblada),
(2)bisagras y pasadores (rotos o sueltos), (3)sellos de la puerta y gomas de cierre hermetico.
El homo no deberia ajustarse ni repararse por nadie que no sea personal de servicio adecuadamente
calificado.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD.
Use este electrodornestico so/o para su propdsito original, como se describe en el Manua/ de/ Propietario,
AI usar artefactos electricos se deberbn seguir /as precauciones bbsicas de seguridact, incluyendo Io siguiente:
m Lea y obedezca las precauciones especificas en la seccion
de PRECAUCIONESPARAEVITARPOSIBLEEXPOSICIONA UNA
ENERG[AEXCESIVADEMICROONDASde arriba.
m Esteelectrodomestico debe estar conectado a tierra. Conectelo
solo a una toma de corriente con toma de tierra. Vea la seccion de INSTRUCCIONESDETOMA DETIERRAen la pagina 9.
m Instale o coloque este electrodomestico siguiendo solo las
Instrucciones de Instalacion provistas.
m Aseg@resede colocar la superficie frontal de la puerta 3" o mas
atrOs del extremo de la base, a fin de evitar cafdas accidentales del electrodomestico durante un uso normal.
m Este homo microondas no esta aprobado ni evaluado para uso
naval. m No monte el electrodomestico sobre un lavabo. m No usar este electrodomestico si el cable de corriente o el
enchufe han sufrido alg@ndano, si no funciona correctamente
o si ha resultado danado o se ha caido. m No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodomestico. m De a este electrodomestico el uso para el cual fue
disenado Linicamente, como sedescribe en este manual.
No use productos quimicos corrosivos ni vapores en este
electrodomestico. Este homo microondas fue disenado
especificamente para calentar, secar o cocinar comida, y no
para uso industrial o en laboratorio.
I No use este producto cerca del agua; por ejemplo, en un
sotano humedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en
ubicaciones similares.
m No permita que el cable se sostenga sobre el extremo de la
mesada
m No guarde nada directamente sobre la superficie del homo
microondas cuando el mismo se encuentre funcionando
m No guarde este electrodomestico al aire libre. m iVtantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes.
m Para reducir el riesgo de incendio en la apertura del homo:
- Nococine demasiado la comida. Preste atenciOn cuidadosa al electrodomestico cuando se coloca papel, plastico u otro
material combustible en el homo mientras se cocina.
- Quite las cintas de cierre con metal y las asas metOlicas de los
recipientes de papel o plastico antes de introducirlos en el homo.
- Noalmacene cosas en el homo. No deje productos de papel,
utensilios de cocinar ni comida en el homo mientras no Io este usando.
- Si se incendiara algOn material dentro, m@ntenga la puerta del homo cerrada, apague el homo y desconecte el cable de
corriente electrica, o apague la corriente en el fusible o panel del diferencial. Si se abre la puerta el fuego podrfa expandirse.
m Lea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta
en la seccion de Cuidado y limpieza del homo microondas de este manual. No use limpiadores que contengan amoniacos
o alcohol en el homo microondas. Elamoniaco o el alcohol pueden danar el aspecto del homo microondas.
m GEno respalda ningon servicio tecnico sobre este homo
microondas, excepto como se describe en las secciones de Soporte al Consumidor de este manual. No intente reparar
el homo microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodomestico, entonces el servicio debera set realizado pot
una persona calificada del servicio tecnico. Comuniquese a una sucursal autorizada del servicio tecnico para realizar cualquier
control, reparaciOn o ajuste.
m AI igual que con cualquier electrodomestico, se debera realizar
una supervision de cerca si es usado pot niflos.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES 3
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS. READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
,&WARNING!
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS.
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn offthe
pad and touch electrical parts involving risk of electric shock.
[] This microwave oven is UL listed for installation over both gas
(less than 60,O00BTU) and electric ranges.
[] This over-the-range oven is designed for use over ranges no
wider than 36". It may be installed over both gas and electric cooking equipment..
ARCING
/fyou see arcing, press the Cancel/Off pad and correct the problem.
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is [] Metal, such as twist-ties, poultry pins or gold-rimmed dishes, in caused by: the microwave.
[] Metal or foil touching the side of the oven. [] Recycled paper towels containing small metal pieces being [] Foil not molded to food. used in the microwave.
[] Plates or dishes with metallic trim or glaze with a metallic
sheen.
FOODS
[] Do not pop popcorn in your microwave oven unless in a special
microwave popcorn accessory or unless you use popcorn labeled for use in microwave ovens.
[] Some products such as whole eggs and sealedcontainers-for
example,closedjars-are able to explode and should not be heated in this microwave oven. Suchuseof the microwave
oven could result in injury.
[] Do not boil eggs in a microwave oven. Pressure will build up
inside egg yolk and will cause it to burst, possibly resulting in injury.
[] Operating the microwave with no food inside for more than a
minute or two may cause damage to the oven and could start a fire. It increases the heat around the magnetron and can
shorten the life of the oven.
[] Foods with unbroken outer "skin" such as potatoes, hot dogs,
sausages, tomatoes, apples, chicken livers and other giblets and egg yolks should be pierced to allow steam to escape
during cooking.
[] Avoid heating baby food in glass jars, even
with the lid off. Make sure all infant food isthoroughly cooked. Stir food to distribute the heat evenly. Be careful to prevent
scalding when warming formula. The container may feel cooler [] than the formula really is.Always test the formula before feeding the baby. []
[] Don't defrost frozen beverages in narrow-necked bottles
(especially carbonated beverages). Even if the container is opened, pressure can build up. This can cause the container to
burst, possibly resulting in injury.
[] SUPERHEATEDWATER
Liquids, such as water, coff_.e or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THISCOULD RESULT
IN VERYHOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER ISDISTURBED ORA SPOON OR OTHER UTENSILIS
INSERTEDINTO THELIQUID.
To reducethe risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through heating it.
- Do not use straight-sided container with narrow necks.
- After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.
-- Useextreme care when inserting a spoon or other utensil
into the container.
[]
Hot foods and steam can cause burns. Be careful when opening any containers of hot food, including popcorn bags,
cooking pouches and boxes. To prevent possible injury, direct steam away from hands and face.
Do not overcook potatoes. They could dehydrate and catch
fire, causing damage to your oven.
Cook meat and poultry thoroughly-meat to at least an INTERNALtemperature of 160°F and poultry to at least an INTERNALtemperature of 180°F. Cooking to these
temperatures usually protects against foodborne illness.
4 SAVE THESEINSTRUCTIONS
INS TRUCCIONES IMPOR TAN TES DE SEGURIDAD LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
iPRECAUCION!
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD
[] No limpie con almohadillas metalicas para fregar, Las piezas
podran quemar la almohadilla y tenet contacto con partes
electricas y producir riesgo de descargas electricas
[] Este homo de microondas esta listado pot UL para set
instalado sobre estufas electricas y degas (memos de 60,000 BTU).
FORMACION DE ARCO ELECTRICO
Si ve que se forman amos electricos, presione el boron Cancel/Off (borrar/_pagadoj y resue/va el prob/ema,
Arco el_.ctrico es Io que, en I_ terminologm de los microond_s,
describe I_s chisp_ssen el homo,
[] Hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del homo. [] El papel de aluminio no esta envolviendo bien la comida.
[] Pl(]tos o I(] v(]jill(]s con bordes met(_licos o con un(] cop(] de
brillo metalico.
COMIDAS
[] Este horno puede instalarse encima de la cocina y esta
dise_ado para su uso sobre cocinas encimeras no mas anchas de 36", Puede instalarse sobre equipos para cocinar
de gas o electricos,
[] Hay algun metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de
polio, o platos con decoracion de oro dentro del microondas,
[] Se esta usando papel toalla reciclado que contienen peque_as
porciones de metal en el microondas,
GEAppliances.com
[] No haga rosetas o palomitas de maiz en el microondas a no ser
que este usando un accesorio especial para prepararlas o que este empleando rosetas o palomitas de maiz que indiquen set validas para el uso de hornos microondas.
[] Algunos productos tales como huevos enteros y envases
sell(]dos - por ejemplo: t(]rros de vidrio cerr(]dos - pueden explot(]r y por esto no se deben c(]lent(]r en el homo microondas. Dicho uso del horno microondas podra producir
lesiones.
[] No hierva huevos dentro de un homo microondas. Segenerara
presi6n dentro de layema del huevo que causar6 que explote pudiendo, posiblemente, danar a alguien.
[] Sisepone en marcha el microondas sin tener comida en su interior
pot mas de un minuto o dos podrian causarse danos al homo
y podria empezar un fuego. Esto hace aumentar la temperatura
alrededor del magnetron y puede reducir el periodo de vida util del homo.
[] Las comidas cocinadas en liquidos (como la pasta)pueden tenet
cierta tendencia a hervir mas rapidamente que los alimentos que contengan menos humedad. Siesto ocurre, revisela seccion de Cuidado y limpieza del homo microondas donde encontrar4 instrucciones en cuanto a la limpieza del interior del microondas.
[] No caliente I(] comida del beb_ en jarras de cristal, incluso si est6n
destapadas. Asegurese de que los alimentos de los ninos esten bien cocinados. Remueva la comida para distribuir el calor de forma parej(].Teng(] cuid(]d(] de que el ni_(] no se queme (]1c(]lent(]r I(] leche de formula. Elcontenedor puede parecer mas ffio de Ioque realmente est4 la formula. Pruebesiempre la formula antes de
d4rsela al bebe.
[] No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello estrecho
(especialmente bebidas carbonatadas). Incluso con el contenedor
abierto,podriagenerarseun aumentodepresion.Estopuedecausar queelc(]ntened(]rexpl(]te,I(]cud p(]dri(]pr(]ducird(]_(]spersondes.
[] AGUASOBRECALENTADA
Liquidos,tales como agua, care,ot4 sepodrian sobrecalentar mas alia de/punto deebullicion sin parecer queestenhirviendo. No siernpre
habr4 burbujas oevidencia de qued Iiquidoesta hirviendo cuando se extrae elenvase con d Iiquido del microondas.ESTOPODR/ARESULTAR
EIVL/QUIDOSMUYCALIEIVTESDEREPENTECOMEIVZAIVDOA HERVIRY
AREBOSARSECUANDOELENVASEESMOVIDO0 S! UNACUCHARAU
OTROUTENSILIOSELEINTRODUCEAI L/QUIDO
Para reducir el riesgo de lesionespersonales:
- Nosobrec(]liente los liquidos.
- Muev(]el liquido t(]nto antes como (] medi(]dos del tiempo de calentamiento.
- No useenv(]ses de I(]dos rectos con cuellos estrechos.
- Despu_sdel calent(]miento, permit(] queel envase permanezca en el microondas pot un tiempo corto antes de remover el envase.
- Usecuidado extremo cuando inserte una cuchara u otto utensilio en el envase.
[] Los alimentos calientes y el vapor pueden causar quemaduras.
Tenga cuidado al abrir cualquier contenedor con comida caliente, incluso b(]ls(]sde r(]set(]s (] p(]l(]mit(]s de mdz, b(]ls(]s(] c(]j(]sde cocinar. Para prevenir posiblesdanos personales, mantenga el vapor (]lej(]d(] de sus m(]n(]s y r(]str(].
[] No cocine demasiado las papas. Podrian deshidratarse e incendiarse,
causando danes a su homo.
[]
Cocinelacamey elpoliopor completo-la came hastaquealcance unatemperaturaminimaINTERIORde160°F,y elpoliohastauna temperaturaINTERNAminimade180°F,Cuandosecocinana estastemperaturasseevitalacontracciondeenfermedadespor
int(]xicaci6n.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes,
measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be
used. Some cookware is labeled "suitable for microwaving." [] Ifyou are not sure if a dish is microwave-safe, use this test;
Place in the oven both the dish you are testing and a glass measuring cup filled with ! cup of water-set the measuring
cup either in or next to the dish. Microwave 30-45 seconds at high. Ifthe dish heats, it should not be used
for microwaving. If the dish remains cool and only the water in the cup heats,
then the dish is microwave-safe.
[] Ifyou use a meat thermometer while cooking, make sure it is
safe for use in microwave ovens.
[] Do not use recycled paper products. Recycled paper towels,
napkins and waxed paper can contain metal flecks which may cause arcing or ignite. Paper products containing nylon or
nylon filaments should be avoided, as they may also ignite.
[] Some foam trays (like those that meat is packaged on)
have a thin strip of metal embedded in the bottom. When microwaved, the metal can burn the floor of the oven or ignite
a paper towel.
[] Do not use the microwave to dry newspapers. [] Not all plastic wrap is suitable for use in microwave ovens.
Check the package for proper use.
[] Paper towels, waxed paper and plastic wrap can be used to
cover dishes in order to retain moisture and prevent spattering. Be sure to vent plastic wrap so steam can escape.
[] Cookware may become hot because of heat transferred from
the heated food. Pot holders may be needed to handle the cookware.
[]
"Boilable" cooking pouches and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package. If they
are not, plastic could burst during or immediately after cooking,
possibly resulting in injury. Also, plastic storage containers
should be at least partially uncovered because they form a tight seal. When cooking with containers tightly covered with
plastic wrap, remove covering carefully and direct steam away
from hands and face.
[]
Use foil only as directed in this guide. TV dinners may be microwaved in foil trays less than 3/4" high; remove the top
foil cover and return the tray to the box. When using foil in the
microwave oven, keep the foil at least 1"away from the sides
of the oven.
[]
Plasticcookware-Plastic cookware designedfor microwave
cooking is very useful,but should be usedcarefully. Even
microwave-safe plastic may not be as tolerant of overcooking
conditions asare glass or ceramic materials and may soften or char ifsubjected to short periods of overcooking. Inlonger exposuresto overcooking, the food and cookware could ignite.
Follow these guidelines,"
1. Use microwave-safe plastics only and use them in
strict compliance with the cookware manufacturer's
recommendations.
2. Do not microwave empty containers.
3. Do not permit children to use plastic cookware without complete supervision.
THEVENTFAN
The fan will operate automatically under certain conditions (see Automatic Fan feature). Take care to prevent the starting and
spreading of accidental cooking fires while the vent fan is in use. [] Clean the underside of the microwave often.
Do not allow grease to build up on the microwave or the fan
filters.
[] In the event of a grease fire on the surface units below the
microwave oven, smother a flaming pan on the surface unit by covering the pan completely with a
lid, a cookie sheet or a flat tray.
[]
Use care when cleaning the vent fan filters. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the
filters.
[]
When preparing flaming foods under the microwave, turn the fan on.
[]
Never leave surface units beneath your microwave oven unattended at high heat settings. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite and spread if the microwave vent fan is operating. To minimize automatic fan operation, use
adequate sized cookware and use high heat on surface units only when necessary.
6 SAVETHESEINSTRUCTIONS
INS TRUCCIONES IMPOR TAN TES DE SEGURIDAD LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
iPRECA UCION!
Asegurese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoria de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes de crist(]l, o los vajillas de porcelana que no tienen decoraciones metalicas o barnices con brillo metalico. Algunos utensilios tienen la siguiente inscripcion; "puede usarse en
microondas." [] Si no esta seguro de que un plato pueda usarse en el
microondas, haga esta prueba; Coloque el plato que este probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua en
el homo - ponga la taza de medir dentro o al lado del plato.
Ponga el microondas en marcha, a m(_xima potencia, durante
30-45 segundos. Si el plato se calienta no deber[a usarse en el microondas.
Si el plato se mantiene fr[o y solo se calienta la taza, entonces el plato puede usarse de forma segura en el microondas.
[] Si usa un termometro de came al cocinar con microondas),
asegurese de que sea apto para set usado en microondas.
[] No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las
servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener motas metalicas que podrian causar la formacion de
arcos electricos o incendiarse. Los productos de papel que contengan nilon o filamentos de nilon tampoco deberian
usarse ya que se podrian incendiar de igual modo.
[] Algunas bandejas de pl6stico (como en los que seempaqueta
la came) tienen una cinta fina de metal incrustada en elplato. AI ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del homo o incendiar un papeltoalla.
[] No useel microondas para secar periodicos. [] Notodo film pl_stico puede usarse en hornos microondas. Reviseel
uso adecuado del paquete.
[] Algunas bandejas de pl(_stico (como en los que se empaqueta
la came) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. AI ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo
del horno o incendiar un papel toalla.
[] Podr[an calentarse los utensilios por el calor transferido por los
alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce cocina para manejar los utensilios.
AI utilizar con el microondas bolsas de cocinar "que puedan hervir", asi como cualquier bolsa de plastico firmemente
cerrada, deberan cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo de ventilacion segon indique el paquete. En caso contrario,
el plOstico podr[a explotar mientras se cocina o despuOs, pudiendo causar dar]os fisicos. Ademas, los recipientes de plastico deber[an permanecer, al menos, parcialmente
destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando cocine con recipientes firmemente cubiertos con film plastico,
retire la cubierta con cuidado y mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.
Use papel de aluminio solo de la forma detallada en este
manual. Cuando use aluminio dentro de un horno microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada de distancia
de los laterales del homo.
Utensilios de pl(_stico--Los utensilios de pl(_stico dise_ados
para su uso en microondas son muy practicos, pero deben usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados
para su uso en microondas podr[an no set tan tolerantes como el cristal o los materiales de ceramica en condiciones
de sobrecalentamiento y podrian ablandarse o carbonizarse al someterlos a per[odos cortos de sobrecalentamiento. En exposiciones m(_slargos a sobrecalentamiento, la comida y los
utensilios podrian incendiarse.
Siga estas normas;
1. Use solamente plasticos aptos para microondas y
2. No introduzca en el microondas recipientes vac[os.
3. No permita que los nir]os usen utensilios de plastico sin
GEAppliances.com
uselos siguiendo estrictamente las recomendaciones del fabricante de los utensilios.
completa supervision.
EL VENTILADOREXTRACTOR
Elventilador se pondra en funcionamiento de forma automatica bujo ciertas circunstancias (ver funci6n de Ventilador AutomOtico).
Prevenga el que empiece algun fuego al cocinar y que se
extienda mientras el ventilador del respiradero est6 en marcha.
[] Limpie a menudo la pare inferior del microondas. No permita
que se acumule grasa en el microondas o en los filtros del
ventilador.
[] Si la grasa se incendiara en las unidades de la cocina (fogones)
bujo el homo microondas, sofoque cuulquier sartOn en llamas de la unidad de cocina por completo con una tapa, una
bandeja de galletas o cuolquier otra bandeja piano.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES 7
[] Tenga cuidado al limpiar los filtros del ventilador extractor. Los
productos de limpieza corrosivos, como los limpia-hornos a bose de lejfa, pueden dahar los filtros.
[] Ponga en marcho el extractor cuundo est6 cocinando comidas
con llama bujo el microondas.
[] Nunca deje los unidades de la cocino (fogones) bajo su
microondas sin atenci6n cuondo se est6 trabujando a altas temperaturas. Cuando la comida entra en ebullicion
se generan humos y se derraman grasas que pudieran incendiarse y propagarse si el ventilador del microondas esta
funcionando. Para minimizar el funcionamiento del extractor
automatico, use utensilios de cocina de tamano adecuado y use el fuego rapido en las unidades de la cocina (fogones) solo
cuando sea necesario.
IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a power cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or service technician if the GROUNDING INSTRUCTIONSare not completely understood, or if
doubt exists (Is to whether the appliance is properly grounded.
Ifthe outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified
electrician or service technician install an outlet near the appliance. (See EXTENSIONCORDS section.)
For best operation, plug this appliance into its own electrical
outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker.
ADAPTERPLUGS
Usage situations where appliance's power cord will be disconnected infrequently.
Because of potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the use of an adapter plug. However, if you still elect to
use an adapter, where local codes permit, a TEMPORARYCONNECT/ONmay be made to a properly grounded wall receptacle by the use of a UL listed adapter which is available at most
local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall receptacle to provide proper polarity in the connection of the power cord.
CAUTION."Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw
does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated and
the wall receptacle is grounded through the house wiring.
You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
(Adapter plugs not permitted in Canada) _
Align large prongs/slots _ _ I
_ _ Ensure proper
TEMPORARY ground and firm
METHOD
connection before
use.
When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter with one hand. If this is not done, the adapter ground terminal isvery likely to break with repeated use. Should this happen, DO NOTUSEthe appliance until a proper ground has again been
established.
Usage situations where appliance's power cord will be disconnected frequently.
Do not use an adapterp/ug in these situations because frequent disconnection of the power cord places undue strain on the adapter
and leads to eventual failure of the adapter ground terminal. You should have the 2-prong wall receptacle replaced with a 3-prong (grounding) receptacle by a qualified electrician before using the appliance.
PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
READAND FOLLOW THISSAFETY/NFORMA1-10NCAREFULLY
SAVETHESEINSTRUCTIONS
INS TRUCCIONES IMPOR TAN TES DE SEGURIDAD
LEAPRIMEROTODALASINSTRUCCIONES. GEAppl,a.cescom
INSTRUCCIONESDE TOMADE TIERRA
AiADVERTENCIA/
El uso indebido flel enchufe de tierra puefle resultar en riesgo de flescarga electrica.,
Este electrodomestico debe estar conectado a tierra. Si se
produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga electrica al proveer un cable de escape para la
corriente electrica.
Este electrodomestico esta equipado con un cable de corriente
que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. Elenchufe debe estar conectado a una toma de
corriente que este debidamente instalada y con salida a tierra. Consulte con un electricista cualificado o un tecnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su aparato esta debidamente conectado a tierra.
Si la toma de corriente es un modelo est(_ndar de dos clavijas, es
ADAPTADORESDE ENCHUFE
su responsabilidad personal y su obligacion el reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con conexi6n a tierra.
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija
(tierra) del cable de corriente.
No use un enchufe adaptador con este electrodomestico. No use un cable extensor de corriente con este electrodom#stico.
Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un tecnico de reparaciones instalen una
toma de corriente cerca del electrodomestico.
P(]ra un mejor funcionamiento, enchufe este electrodom#stico
en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial.
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodomestico sera desconectado con poca frecuencia.
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos (Enchufesadaptadores no
enfaticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin emborgo, si aOn elije usar un adaptador, permitidosen Canada) r_._--_-_
cuando los codigos locales Io permitan, se podra realizar una CONEXION TEMPORARIA a Alinee las paras/ _s-'_-'r_|'_[_ ;l un tomacorriente de pared de 2 enchufes adecuadamente conectado a tierra, utilizando un ranuras largas .¢.,,_-_i_j_j _ I adaptador que figure en la lista de UL que se encuentre disponible en la mayoria de los locales de /!'
repuestos. _ _--_f _ !
La ranura mas larga del adaptador debera estar alineada con la ranura mas larga en el _ Asegure una
tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexi6n del cable de firmey adecuada corriente. METODO antes del uso
PRECAUC/ON."Conectar la terminal del adaptador con conexi6n a tierra al tornillo de la cubierta del tomacorriente no conecta el electrodomestico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no este aislado, y que
el tomacorriente este conectado a tierra a traves del cableado del hogar. Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente este correctamente conectado
a tierra.
Cuando desconecte elcable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. Encaso de no hacer esto, es muy probable que la terminal del adaptador con conexi6n (l tierra se rompa con el uso repetido. Siesto sucede, NO USEel electrodom#stico hasta que sehaya establecido una conexi6n a tierra adecuada nuevamente.
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodomestico sera desconectado con frecuencia.
No useun adaptador de enchufe en estos situociones,ya que unodesconexi6n frecuente del cable decorriente represento un
esfuerzoexcesivo sobre el adaptador y conduce finalmente a una fall(] de la terminal del adapt(]dor con conexi6n a tierra. Deber(_ solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno de 3 cables (con conexi6n a tierra),antes de
usar el electrodomestico.
TEMPORARIO
conexlon cltierr(]
MARCA PASOS
La mayoria de Ioas marca pasos estan protegidos contra la interferencia de aparatos electronicos, incluyendo los microondas.
Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consutar con su medico.
FAVORDELEERYSEOUIRCUIDADOSAMENTEESTAINFORMACIONDESEOURIDAD.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
About the features of your microwave oven.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
1000 Watts
m
m_CZZ_
Features of the Oven
1 Door Handle. Pull to open the door, The door must
be securely latched for the microwave to operate,
2 Door Latches. 3 Window with MetalShield. Screen allows cooking
to be viewed while keeping microwaves confined in the oven,
4 Sheff(some models), Lets you microwave several
foods at once, Food microwaves best when placed directly on the oven floor or turntable,
6 Touch Contro/Panel. You must set the clock and
calendar before using the "Auto Night Light",
6 Cooktop Light, 7 Grease Filter, 8 Removable Turntable.
Turntable and support must be in place when using the oven, The turntable may be removed for cleaning,
9 Rating Plate.
NOTE:Oven vent(s) and oven light are located on the
inside walls of the microwave oven,
10
About the features of your microwave oven. GEAppliances.com
Optional Accessories
Filler Panel Kits JX48WH - White
JX48BL - Black
When replacing a 36" range hood, filler panel kits fill in the additional width to provide a custom built-in appearance,
For installation between cabinets only; not for end-of cabinet installation, Each kit contains two 3" wide filler
panels, Two kits are needed for a 36" opening,
Recirculating Charcoal Filter Kit JX81J (sales number) WB02X1124 (service number) Filter kits are used when the microwave oven cannot be vented to the outside,
Available(It extra cost from your GEsupplier, orseethe GEServicenumbers,
JX81J (sales number) WB02X1124 (service number)
JX48
11
About the features of your microwave oven.
You can microwave by time or with the convenience features. Not all features on all models.
Express Cook
L 30SecJ
L Time J
Clock Display
Hold 3 Sec
Cooking Controls
Check the Convenience Guide before you begin.
Time Features
Press Enter
Cook Time Amount of cooking time Defrost Weight/Time Amount of defrosting time
Press twice Express Cook Starts Immediately!
Press number pads (1-6)
Add 30 Sec Starts Immediately!
Power Level Power level 1 to 10
Sensor Microwave
[POPCOrn] _Beverage)_ Potato)
_Oegetable] [ Reheat ] r DefrOst )[Weight/Time)
12
Sensor Fea tures
Press Options
Popcorn more/less time Beverage
Reheat Potato
Vegetables
Press once (fresh vegetables) Press twice (frozen vegetables)
Press three times (canned vegetables)
Defrost Weight/Time Press once
Enter
Starts immediately! Starts immediately!
Starts immediately! Starts Immediately!
Starts Immediately!
Enter food weight
more/less time more/less time
more/less time
GEAppliances.com
@
@
Clock Display
Changing the Power Level
The power level may be entered or changed
immediately after entering the feature time for
Cook Time, Time Defrost, Add 30 Sec or Express Cook The power level may also be changed
during the time countdown.
1. Press Cook Time.
2, Entercooking or defrosting time 3, PressPower Level.
4. Select desired power level 1-10
3. Press Start/Pause. Pressing Start/Pause is not necessary for Express Cook buttons.
Variable power levelsadd flexibility to microwave
cooking,The power levelson the microwave oven can be compared to the surface units on a range,
Eachpower level givesyou microwave energy a certain percent of the time, Power level 7 is
microwave energy 70% of the time, Power/evel 3 is energy 30%of the time, Most cooking will be
done on HI which givesyou 100% power,
PowerLevel 10 will cook faster but food may need more frequent stirring, rotating or turning
over. A lower setting will cook more evenly and need less stirring or rotating of the food.
Some foods may have better flavor, texture or appearance if one of the lower settings is used.
Use a lower power level when cooking foods that have a tendency to boil over, such as scalloped potatoes.
Rest periods (when the microwave energy cycles off) give time for the food to "equalize" or transfer
heat to the inside of the food. An example of this is shown with powerlevel3-the defrost cycle. If microwave energy did not cycle off, the outside
of the food would cook before the inside was defrosted.
Here are some examples of uses for various power levels,"
PowerLevel 10: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids.
PowerLevel 7." Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and reheating.
Power Level S: Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat.
Power Level2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.
PowerLevel 1: Keeping food warm; softening butter.
13
About the time features.
Cook Time I
Allows you to microwave for any time up to 99
minutes and 99 seconds,
Power level 10 (high)is automatically set, but
you may change it for more flexibility.
1, PressCook Time.
2, Enter cooking time, 3, Change power level if you don't want full
Clock Display
power, (Press Power Level, Select a desired power level 1-10,)
4, Press Start/Pause,
You may open the door during Cook Time to check the food, Close the door and press
Start/Pause to resume cooking,
Cook Time II
Lets you change power levels automatically during cooking, Here's how to do it:
1, PressCook Time,
2, Enter the first cook time,
,
Change the power level if you don't want full power, (Press Power Level, Select a desired
power level 1-10,)
,
Press Cook Time again,
5,
Enter the second cook time,
,
Change the power level if you don't want full power, (Press Power Level, Select a desired
power level 1-10,)
7, Press Start/Pause,
At the end of Cook Time I, Cook Time II counts
down,
14
Cooking Guide for Cook Time
NOTE: Use power level 10 (High) unless otherwise noted,
Vegetable Amount Time Comments
GEAppliances.com
Asparagus (fresh spears)
(frozen spears)
Beans
(fresh green) (frozen green)
(frozen lima)
Beets
(fresh, whole)
Broccoli
(freshcut)
(fresh spears)
(frozen,(:hopped)
(frozen spears) Cabbage
(fresh) (wedges)
Carrots (fresh, sliced)
(frozen) Cauliflower
(flowerets) (fresh, whole)
(frozen) Corn
(frozen kernel) Corn on the cob
(fresh)
(frozen)
M ixed vegetables (frozen)
Peas (fresh, shelled)
(frozen) Potatoes
(fresh, cubed, white) (fresh, whole,
sweet or white) Spinach
(fresh) (frozen, (:hopped and leaf)
Squash (fresh, summer
and yellow) (winter, acorn or butternut)
1 Ib,
1O-oz, package
1 Ib, cut in half 10-oz, package
10-oz, package
1 bunch
1 bunch (11Y44to 1_Y42Ibs,) 1 bunch (11Y44to lSY42 Ibs,)
10-oz, package 10-oz, package
1 medium head (about 2 Ibs,)
1 Ib, 1O-oz,package
1 medium head 1 medium head
10-oz, package
1O-oz,package
1 to 5 ears
1 ear 2 to 6 ears
1O-oz,package
2 Ibs,unshelled IO-oz,package
4 potatoes
(6 to 8 oz,each)
1(6 to 8 oz,)
lOto 16oz, 1O-oz,package
1 Ib, sliced
1 to 2 squash
(about 1 Ib, each)
6 to 9 min,,
Med-High (7) 5 to 7 rain,
9to 11 min, 6 to 8 min, 6 to 8 min,
17 to 21 min,
7 to 10 min,
9 to 13 min,
5 to 7 min, 5 to 7 min,
8to 11 min, 7to 10 min,
7 to 9 min, 5 to 7 min,
9 to 14 min, lOto 17 min,
5 to 7 min,
5 to 7 min,
3to 4 min, per ear
5 to 6 min,
3 to 4 min, per ear
5 to 7 min,
9to 12 min, 5to 7 min,
9 to 12 min,
3to 4 min,
5 to 7 min,
5 to 7 min,
5to 7 min,
8to 11 min,
In l_Y42-qt, oblong glass baking dish, place 1/4 (:up water, Rotate dish after half of time,
In 1-qt, casserole,
In l_Y42-qt, casserole, place 1/2 (:up water, In 1-qt, casserole, place 2 tablespoons water,
In 1-qt, casserole, place 1/4 (:up water,
In 2-qt, casserole, place 1/2 (:up water,
In 2-qt, casserole, place 1/2 (:up water, In 2-qt, oblong glass baking dish, place 1/4 (:up water,
Rotate dish after half of time, In 1-qt, casserole,
In 1-qt, casserole, place 3 tablespoons water,
In 14¼2, or 2-qt, casserole, place 1/4 (:up water, In 2- or 3-qt, casserole, place 1/4 (:up water,
In 1_¼2-qt, casserole, place 1/4 (:up water, In 1-qt, casserole, place 2 tablespoons water,
In 2-qt, casserole, place 1/2 (:up water, In 2-qt, casserole, place 1/2 (:up water, In 1-qt, casserole, place 2 tablespoons water,
In 1-qt, casserole, place 2 tablespoons water,
In 2-qt, oblong glass baking dish, place corn, If corn is in husk, use no water; if corn has been husked,
add 1/4 (;up water, Rearrange after half of time,
Place in 2-qt, oblong glass baking dish, Cover with vented plastic wrap, Rearrange after
half of time,
In 1-qt, casserole, place 3 tablespoons water,
In 1-qt, casserole, place 1/4 (:up water, In 1-qt, casserole, place 2 tablespoons water,
Peel and cut into 1 inch cubes, Place in 2-qt, casserole with 1/2 (:up water, Stir after half of time,
Pierce with cooking fork, Place in the oven, 1 inch
apart, in circular arrangement, Let stand 5 minutes,
In 2-qt, casserole, place washed spinach, In 1-qt, casserole, place 3 tablespoons water,
In l_Y42-qt, casserole, place 1/4 (:up water,
Cut in half and remove fibrous membranes, In 2-qt, oblong glass baking dish, place squash cut-side-down,
Turn cut-side-up after 4 minutes,
15
About the time features.
Clock Display
Time Defrost allows you to defrost for a
selected length of time. See the Defrosting Guide for suggested times. (Weight Defrost is explained in the Auto Feature section.)
1. Press Defrost Weight/Time twice.
2. Enter defrosting time.
3. Press Start/Pause.
4. Turn food over when the oven signal.
5. Press Start/Pause.
When the oven signals, turn food over and
break apart or rearrange pieces for more even defrosting. Shield any warm areas with small pieces of foil. The oven will continue to defrost if you don't open the door and turn the food.
Power level is automatically set at 3, but can be changed. You can defrost small items quickly by raising the power level after entering the time. Power level 7 cuts the
total defrosting time in about half; power
level !0 cuts the total time to approximately 1/3. However, food will need more frequent
attention than usual.
Defrosting Tips
, Foods frozen in paper or plastic can be
defrosted in the package. Closed packages should be slit, pierced or vented AFTER food has partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered.
, Family-size, prepackaged frozen dinners can
be defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a microwave-
safe dish.
. For more even defrosting of larger foods,
such as roasts, use Defrost Weight. Be sure large meats are completely defrosted before cooking.
. Foods that spoil easily should not be allowed
to sit out for more than one hour after defrosting. Room temperature promotes the
growth of harmful bacteria.
. When defrosted, food should be cool but
softened in all areas. If still slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand
a few minutes counts down.
A dull thumping noise may be heard during
defrosting. This is normal when oven is not operating at High power.
16
Defrosting Guide
GEAppliances.com
Food
Breads, Cakes
Bread, buns or rolls (1 piece) Sweet rolls (approx. 22 oz.)
Fish and Seafood
Fillets, frozen (1 Ib.) Shellfish, small pieces (1 Ib.)
Fruit
Plastic pouch-! or 2 (10-oz, package)
Meat
Bacon (1 Ib.) Franks (! lb.)
Ground meat (1 Ib.) Roast: beef, lamb, veal, pork Steaks, (shops and cutlets
Poultry
Chicken, broiler-fryer, cut up
(211/42 tO 3 Ibs.)
Chicken, whole (2_1/42to 3 Ibs.)
Cornish hen
Turkey breast (4 to 6 Ibs,)
Time
1 min. 3 to 5 min.
6 to 8 min. 5 to 7 min.
3 to 6 min.
2 to 5 min. 2 to 5 min.
5 to 7 min. 12 to 16 min. per Ib.
5 to 7 min. per Ib.
15 to 19 min.
17 to 21 min,
7 to 13 min, per Ib,
5 to 9 min, per Ib,
Comments
Rearrange after half of time.
Place block in casserole, Turn over and break up after first half of time,
Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting. Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be
separated. Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting. Turn meat over after first half of time.
Use power level Warm (1). Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half
of time and shield warm areas with foil. After second half of time, separate pieces with table knife. Let stand to complete defrosting.
Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first half of time. After second half of time, separate pieces and place in
cooking dish. Microwave 2 to 4 minutes more, if necessary. Let stand a few minutes to finish defrosting.
Place wrapped chicken in dish. After first half of time, unwrap and turn chicken over. Shield warm areas with foil. To complete
defrosting, run ('ool water in cavity until giblets (san be removed. Place unwrapped hen in oven breast-side-up. Turn over after first half
of time. Run ('ool water in cavity until giblets (san be removed. Place unwrapped breast in microwave-safe dish breast-side-down.
After first half of time, turn breast-side-up and shield warm areas with foil. Defrost for second half of time. Let stand 1 to 2 hours in
refrigerator to complete defrosting.
17
About the time features.
Express Cook
This is a quick way to set cooking time for 7-6 minutes,
Press one of the Express Cook pads (from 1 to 6) for 1 to 6 minutes of cooking at power /evel 10. For exomple, press the 2 pad for 2 minutes of cooking time,
The power level can be changed as time is counting down, Press POWERLEVEL and enter 1-10,
Add 30 Sec
You can use this feature two ways,"
, It will add 30 seconds to the time counting down each time the pad is pressed, , It can be used as a quick way to set 30 seconds of cooking time,
18
About the auto features. GEAppliances.com
Clock Display
Weight Defrost
Weight defrost automatically sets the
defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to six pounds.
1, Press Defrost Weight/Time once, 2, Using the conversion guide, enter food
weight. For example, press pads ! and 2 for 1,2 pounds (1 pound, 3 ounces),
3, Press Start/Pause,
(Time Defrost is explained in the Time Features section,)
" Remove meat from package and place on
microwave-safe dish,
. When the oven signals, turn the food
over, Remove defrosted meat or shield
warm areas with small pieces of foil,
"After defrosting, most meats need to
stand 5 minutes to complete defrosting, Large roasts should stand for about 30
minutes,
Conversion Guide
If the weight of food is stated in pounds and ounces, the ounces must be converted to
tenths (.1)of a pound.
Ounces Pounds
1-2 .1
3 .2 4-5 .3 6-7 .4
8 .5
9-10 .6
11 .7 12-13 .8 14-15 .9
19
About the sensor features.
Covered
Vented
Dry off dishes so they don't
mislead the sensor.
(lesstime) (more time)
NOTE: Do not use this feature twice in succession on the some food portion--
it may result in severely overcooked or burnt food,
The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food.
Do not use the Sensor Features twice in
succession on the same food portion-it may result in severely overcooked or burnt
food. Be sure to let the oven cool down for 5-!0 minutes before starting the next
sensor cook.
If food is undercooked after the countdown,
use Cook Time for additional cooking time.
To use the Popcorn feature:
1. Follow package instructions, using Cook Time if the package is less than 3.0 ounces
or larger than 3.5 ounces. Place the package of popcorn in the center of the
microwave.
2. Press POPCORN. The oven starts immediately.
Ifyou open the door while "Pop"is displayed,
"Err"will appear. Close the door, press
CancelOffand begin again. Iffood is undercooked after the countdown
use Cook Timefor additional cooking time.
. The proper containers and covers are
essential for best sensor cooking.
, Always use microwave-safe containers
and cover them with lids or vented plastic wrap. Never use tight-sealing
plastic covers-- they can prevent steam from escaping and cause food to
overcook.
Be sure the outside of the cooking container and the inside of the microwave
oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam
can mislead the sensor.
How to Adjust the Popcorn Program to Provide a Shorter or Longer Cook Time
Ifyou find that the brand of popcorn you use
underpops or overcooks consistently, you can add or subtract 10% to the automatic
popping time,
Toadd time,"
After pressing POPCORN, press 9 immediately after the oven starts for an extra 10% of the
automatic popping time.
Tosubtract time,"
After pressing POPCORN, press 1 immediately after the oven starts for 10% less of the
automatic popping time.
Beverage
NOTE: Do not use this
feature twice in succession
on the same food portion-- it may result in severely
overcooked or burnt food.
2O
To use the Beverage feature: Press Beverage to heat a cup of coffee or
other beverage. Drinks heated with the Beverage feature
may be very hot. Remove the container
with care.
If food is undercooked after the countdown, use Cook Time for additional cooking time.
[_Reheat]
(lesstime) (more time)
How to Change the
Automatic Settings
To reduce time by 10%:
Press 1after the feature pad.
To add 10% to cooking time:
Press 9 after the feature pad.
NOTE: Do not use the metal shelf when using the Reheat
feature. NOTE: Do not use this
feature twice in succession on the same food portion--
it may result in severely overcooked or burnt food.
To use the Reheat feature:
The Reheat feature reheats single servings of previously cooked foods or a plate of
leftovers.
1. Place covered food in the oven. Press Reheat, The oven starts immediately.
2. The oven signals when steam is sensed and the time remaining begins counting
down.
Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, close it
and press Start/Pause immediately. After removing food from the oven, stir, if
possible, to even out the temperature. If the food is not hot enough, use Cook Time
to reheat for more time. Reheated foods may have wide variations in temperature.
Some areas may be extremely hot. If food is not hot enough after the
countdown, use Cook Time for additional reheating time.
GEAppliances.com
Some Foods Not Recommended For Use With Reheat:
It is best to use Cook Time for these foods:
, Bread products, , Foods that must be reheated uncovered,
, Foods that need to be stirred or rotated, , Foods calling for a dry look or crisp
surface after reheating,
Potato ]
(lesstime) (more time)
How to Change the
Automatic Settings
To reduce time by 10%:
Press 1after the feature pad.
To add 10% to cooking time:
Press 9 after the feature pad.
NOTE: Do not use the metal shelf when using the Reheat
featu re. NOTE: Do not use this
feature twice in succession on the same food portion--
it may result in severely overcooked or burnt food.
Potato
1, Pierce potato skin with fork and place
potato in the oven,
2, Press Potato, the oven starts immediately,
3. The oven signals when steam is sensed and time remaining iscounting down. Turn or stir the food if necessary.
Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, close it and press Start/Pause immediately.
Iffood is undercooked after the countdown, use Cook Time for additional cooking time.
21
About the sensor features.
Vegetable
Vegetable]
(lesstime) (more time)
How to Change the Automatic Settings
To reduce time by 10%:
Press I after the feature pad.
1. Place covered food in the oven. Press Vegetable,
,
Press Start/Pause, The oven signals
when the steam is sensed and the time remaining begins counting down. Turn or
stir the food if necessary.
Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, close it and press Start/Pause immediately.
Iffood is undercooked after the countdown,
use Cook Time for additional cooking time.
To add 10% to cooking time:
Press 9 after the feature pad.
NOTE: Do not use the metal shelf when using the Reheat
feature.
NOTE: Do not use this
feature twice in succession
on the same food portion-- it may result in severely
overcooked or burnt food.
About other features.
Cooking Complete Reminder To remind you that you have food in the oven, the oven will display "Food is Ready" and beep
once a minute until you either open the oven door or press Cancel/Off,
Help
He!p ]
The Help pad dispalys feature information and helpful hints. Press Help then select a feature pad.
Food Type Amount Comment Fresh Vegetables 4-16 Ounces Add 1/4 cup water per serving. Cover with lid or
vented plastic wrap.
Frozen Vegetables 4-16 Ounces Follow package instructions for adding water.
Cover with lid or vented plastic wrap.
Canned Vegetables 4-16 Ounces Cover with lid or vented plastic wrap.
22
AM/PM ]
Scroll Speed
Hold 3 Sec
Clock Display
Hold 3 Sec
Scroll Speed The scroll speed of the display can be changed. Press and hold the AM/PM pad about 3 seconds
to bring up the display. Select 1-5 for slow to fast scroll speed.
Display On/Off To turn the clock display on or off, press and hold 0 for about 3 seconds, The Display On/Off
feature cannot be used while a cooking feature is in use,
About other features. GEAppliances.com
Set Clock Press to enter the time of day or to check the
time of day while microwaving,
1, Press Set Clock, 2, Enter time of day,
2. Select AM/PM.
3. Press Start or Set Clock.
Clock Display
To check the time of day while microwaving,
press Set Clock.
Start ]
Pause J
: Cancel ]
Off .,)
Lock Controls
Hold3 Sec
Oumta ble)
'TimerOn/Off -]
Start/Pause
In addition to starting many functions, Start/Pause allows you to stop cooking without opening
the door or clearing the display, Press Start/Pause again to restart the oven,
Child Lock-Out You may lock the control panel to prevent the
microwave from being accidentally started or used by children,
Turntable
For best cooking results, leave the turntable on, It (:an be turned offfor large dishes, Press TURNTABLEto
turn the turntable on or off,
Timer On/Off
Timer On/Off operates as a minute timer and
can be used at any time, even when the oven is operating,
1, Press TIMER ON/OFE
2, Enter time you want to count down, 3, Press TIMER ON/OFFto start,
To lock or unlock the controls, press and hold
Cancel/Offfor about three seconds, When
the control panel is locked, LOCKED will appear in the display,
Sometimes the turntable can become too hot to touch. Be careful touching the turntable during and
after cooking,
When time is up, the oven will signal.Toturn off the timer signal,press TIMERON/OFF.
NOTE: The timer indicator wi// be lit while the timer is operating,
Vent Fan The vent fan removes steam and other vapors from surface cooking,
Press Vent Fan once for high fan speed, twice for low fan speed or a third time to turn the fan off,
Automatic Fan An automatic fan feature protects the microwave from too much heat rising from the cooktop
below it, It automatically turns on at low speed if it senses too much heat, If you have turned the fan on you may find that you cannot turn it off, The fan will
automatically turn off when the internal parts are cool, It may stay on for 30 minutes or more after the cooktop and microwave controls are turned off,
23
About other features.
Clock DisplGy
Surface Light
Pressto turn the surface light on or off,
Sound The beeper sound levelcon be odjusted. PressSound,
Choose0-3 for mute to loud.
Auto Night Light You can set the night light to turn on and off
automatically at any time you want.
1. Press Auto Night Light.
2. Enter time you want the light to turn on. Select AM/PM.
3. Press Auto Night Light again and enter the time you want the light to turn off.
Select AM/PM.
4. Press Auto Night Light.
Night will stay lit to remind you that the
feature is set. You can review the Auto Night
On some models, there is a night light option, Press Surface Light once for bright light, twice for the
night light or three times to turn the light off,
Light settings by pressing Auto Night Light.
To erase your settings and turn off the
automatic feature, press Auto Night Light,
then 0.
24
Shelf (on some models) How to Use the Shelf when Microwaving
_ Food microwaves best when placed on the
turntable or on the shelf in the lower position,
_JILWARNING ARCING:
If you see arcing, press the
Cancel/Off button and correct the problem,
GEAppliances.com
NOTICE: Only use microwave sehf when reheating on more than one level. DO NOT
store the oven shelf in the microwave.
, Make sure the shelf is
positioned properly inside the microwave
to prevent damage to the oven from arcing,
, Do not use a microwave
browning dish on the shelf, The shelf could
overheat,
, Do not use the oven
with the shelf on the microwave floor, This
could damage the microwave,
, Use pot holders when
handling the shelf- it may be hot,
, Do not use the shelf
when cooking popcorn,
, Do not use the shelf
with Sensor Cooking or Reheat,
For best results
The shelf gives you the option to reheat more than one dish of food at the same time,
2-level reheating
Uneven results
Uneven results
No Load
25
About other features.
Shelf and Reheating
, To reheat on 2 levels
or
Switch places after 1/2 time.
Switch places after 1/2 time.
Switch places twice
To reheat 2 dishes on the lower level:
1 Multiply reheat time by 11/2.
2 Switch places after 1/2 the time.
, To reheat on 3 levels
(on some models)
1 Double the reheating time.
Switch places twice and give the dishes a 1/2 turn during reheating. (Place dense foods, or those that require a longer cook time, on the upper shelf first.)
Microwave terms.
Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the
oven. Arcing is caused by:
* Metal such as twist-ties, poultry pins, gold-
rimmed dishes.
Covering
Shie/ding
Standing
Time
Venting
26
* Metal or foil touching the side of the oven. * Foil that is not molded to food (upturned
edges act like antennas).
Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time.
[n a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning. When microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings
When you cook with regular ovens, foods such Standing time is especially important in as roasts or cakes are allowed to stand to microwave cooking. Note that a microwaved finish cooking or to set. cake is not placed on a cooling rack.
After covering a dish with plastic wrap, you
vent the plastic wrap by turning back one
corner so excess steam can escape.
* Recycled paper towels containing small
metal pieces.
* Plates or dishes with a metallic trim or glaze
with a metallic sheen.
Venting plastic wrap or covering with wax
paper allows excess steam to escape.
and legs on poultry, which would cook before larger parts.
Care and cleaning of the microwave oven.
Helpful Hints
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the
inside fresh.
Unplug the cord before cleaning anypart of this oven.
How to Clean the inside
Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door
Some spatters can be removed with a paper towel; others may require a damp cloth. Remove greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use
abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls.
Toclean the surface of the door and the surface of the oven that come together upon
closing, use only mild, nonabrasive soaps or detergents using a sponge or soft cloth. Rinse
with a damp cloth and dry.
Never use a commercial oven cleaner on any.part of y.our microwave.
Removable Turntable and Turntable Support
To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking. Wash it carefully
in warm, sudsy water or in the dishwasher. The turntable and support can be broken if dropped. Remember, do not operate the oven without the turntable and
support in place.
[E]]
r---n
How to Clean the Outside Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the microwave oven. Ammonia or
alcohol can damage the appearance of the microwave.
C_se
Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinse with a damp cloth and then dry. Wipe
the window clean with a damp cloth.
Control Panel and Door
Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives or sharp objects on the panel-they can damage it. Some paper towels can also
scratch the control panel.
Door Surface
It is important to keep the area clean where the door seals against the microwave. Use only mild, non-abrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well.
Power Cord
If the cord becomes soiled, unplug and wash with a damp cloth. For stubborn spots, sudsy water may be used, but be certain to rinse with a damp cloth and dry thoroughly before plugging cord
into outlet. Stainless Steel (on some models)
Do not use a steeI-wood pad; it will scratch the surf_]ce.
To clean the stainless steel surface, use a hot, damp cloth with a mild detergent suitable for stainless steel surfaces. Use a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a dry, clean cloth.
Always scrub lightly in the direction of the grain.
27
Care and cleaning of the microwave oven.
Remove Screw.
Screws.
Filter Housing. ight Cover.
Cooktop Light/Night Light Replacement
Replace the burned-out bulb with a 120 volt, 40-watt incandescent bulb
(WB36XlO003), available from your GE supplier,
1 To replace the bulb(s), first disconnect
the power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug,
2 Remove the screw at the left of the
light cover and lower the cover,
Oven Light Replacement
1 To replace the oven light, first
disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel or pull
the plug,
2 To remove the top grille, open the door
and remove the 3 screws on top of the oven that hold the grille into place, Slide
the grille to the left to remove it,
3 Lift the metal tab on the light cover
located above the handle,
4 After breaking the adhesive seal,
remove the bulb by gently turning,
Replace with the same size and type
bulb,
3 Be sure the bulb(s) to be replaced are
cool before removing, After breaking the adhesive seal, remove the bulb by gently turning, Replace with the same size and type bulb,
4 Replace the screw, Connect electrical
power to the oven,
5 Replace the light cover, 6 Replace the grille and screws, Connect
electrical power to the oven,
Charcoal Filter
(on son'le models)
Reusable Grease Filter
(on some models)
Vent Fan The vent fan has a metal reusable grease
filter,
Models that recirculate air back into the room also use a charcoal filter,
Reusable Grease Filter The reusable grease filter traps grease
released by foods on the cooktop, It also prevents flames from foods on the cooktop from damaging the inside of
the microwave,
For this reason, the filter must ALWAYS
be in place when the hood is used, The grease filter should be cleaned once a
month, or as needed,
28
Care and cleaning of the microwave oven.
iii!iiii)/i ( iii Iii i( (i
Remove 3 ]rlue screw <_[c
remove[nee e
Removing and Cleaning the Filter To remove, slide it to the side using the
tab, Pull it down and out, To clean the grease filter, soak it
and then swish it around in hot water and detergent, Don't use ammonia
or ammonia products because it will darken the metal, Light brushing can be
used to remove embedded dirt,
Charcoal Filter (on some models)
The charcoal filter cannot be cleaned,
It must be replaced, Order Part No, JX81J (sales number) or WBO2X1124 (service number) from your GE supplier,
To Remove Charcoal Filter To remove the charcoal filter,
disconnect power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug,
Remove the grille by opening the door and removing the 3 screws on top of the oven that hold the grille in place, Slide
the grille to the left to remove it,
Rinse, shake and let it dry before replacing,
To replace, slide the filter in the frame slot on the left side of the opening, Pull up and to the right to lock into place,
If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter
that helps remove smoke and odors, The charcoal filter should be
replaced when it is noticeably dirty or discolored (usually after 6-12 months, depending on hood usage), See "Optional Kits," page 7, for more
information,
Push the filter at the bottom until it comes free of the locking tabs, Slide the
filter down and out,
To Install Charcoal Filter To install a new filter, remove plastic and
other outer wrapping from the new filter,
I
Insert the filter into the left side of the
front top opening of the oven as shown,
It will rest at an angle on 2 side support
tabs and in front of the right rear tab,
Replace the grille and 3 screws,
29
Troubleshooting Tips. GEApplia.cescom
Problem Possible Cause
Oven will no[
s[a E
Floor c_the oven is
warm, even when the oven has no_
been used
"LOCKED" appears on display
You hear an
unusual low-tone beep
"SENSORERROR
appears on display
Food arrlount coo Sensor Reheat is for larde for Sensor single servings of
Reheat recommended foods.
A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped. Power surge.
Plug not fully inserted wall outlet.
Door not securely closed.
Heat from the cooktop This is normal, light may make the oven floor get warm.
The control has been
locked.
You have tried to start
the Reminder without a valid time of day.
You have tried to change the power level when it is
not a Ilowed. When using a Sensor
feature, the door was opened before steam
could be detected. Steam not detected
in maximum amount of time,
What to Do ...............
Replace fuse or reset circuit breaker,
Unplug the microwave oven, then plug it back in,
Make sure the 3-prong plug on the into
oven is fully inserted into wall outlet,
Open the door and (:lose securely,
Press and hold CLEAR/OFF for about 3 seconds to unlock the control,
Start over and enter a valid time of day,
Many of the oven's features are preset and cannot be changed,
Do not open door until steam is sensed and time is shown counting down on display,
Use Time Cookto heat for more time,
Use Time Cook for large amounts of food,
3O
Things That Are Normal With Your Microwave Oven
[] Steam or vapor escaping from around
the door,
[] Light reflection around door or outer case, [] Dimming oven light and change in
the blower sound at power levels other than high,
[] Dull thumping sound while oven is operating,
[]
TV/radio interference might be noticed while
using the microwave, Similar to
the interference caused by other small
appliances, it does not indicate a problem with
the microwave, Plug the microwave into a
different electrical circuit, move the radio or TV as far away from the microwave as possible,
or check the position and signal of the TV/radio antenna,
GEMicrowave Oven Warranty.
A# warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Cam" technician during normal working hours.
Toschedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at CEAppliances. corn, or call 800.GECARES(800.432.2737). Please have serial and model numbers available when calling for service.
StapM your receipt here,
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty,
GE Will Choose to Replace or Service:
One Year In the event of service, GEwill provide any part of the microwave oven which fails due to a defect
From the dateOforiginai in materials or workmanship. During this limitedone-year warranty GE will also provide, free
purchase of charge, all labor and related service costs to replace the defective part when the unit is
serviced.
What GE Will Not Cover.
[] Service trips to your home to teach you how to use the []
product.
[] Improper installation, delivery or maintenance. If you have []
an installation problem, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, [] exhousting, ond other connecting focilities. []
[] Failure of the product or damage to the product if it is []
(]bused, misused (for example, cavity arcing from wire ruck or metal/foil), or used for other than the intended purpose []
or used commercially.
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
Damage caused after delivery. Product not accessible to provide required service.
Service to repair or replace light bulbs, except for LED lamps.
Damage to the finish, such as surface rust, tarnish, or small blemishes not reported within 48 hrs of delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole und exclusive remedy is product repuir us provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA,if the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEService Location for service, in Alaska, the warranty
excludes the service calls toyour home, Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, Thiswarranty gives.you specifib legal
rights, and .you may also have other rights which vary from state to state, Toknow what your legal rights are, consult your local or state consumer aff_irs office or your state _ Attorney General,
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
31
Consumer Support.
GEApp/iances Website GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also "Ask Our Team of Experts....
your questions, and so much more...
I .Studio GE4opliances.com
I GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by
,_,, _jJ J people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
,_ v j mental abilities and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD. GEAC(800.833.4322).
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA,MasterCard, and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user.
GEdoes not support any servicing of this microwave oven, except as described by the Consumer Support
section of this manual Do not attempt to service the microwave oven yourself. If service is desired, then
this appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to; General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park Louisville, KY40225
GEApplianceparts.com
GEAppliances.com
Printed in China
GEAppliances.com
Instrucciones
de Seguridad. ............ 2-5
C
0 0
L_
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones Automaticas ......... 15
Terminos del Microondas ....... 22
Funciones del Homo ......... 6-14
Niveles de Potencia ............. 9
Funciones del
Temporizador ............. 10-14
Cuidado y Limpieza ..... 23-25
Consejos para Solucionar
Problemas ................... 26
Cosas que son Normales ....... 26
Soporte al Cliente
Soporte al Cliente ...... Contratapa
Warranty ...................... 27
JVM6175 JVM6177 LVM6177
0
t- O
Escriba los numeros de modelo
y de serie aqu#
N ° de Modelo N ° de &erie
Losencontrara en una etiqueta dentro del homo,
49-40700-1 11-14 GE
INSTRUCCIONE$IMPORTANTESDESEGURIDAD LEAPRIMEROTODAI_ASINSTRUCCIONES.
A iPRECAUCION!
Pot su seguridact, /a informacidn contenida en este manua/ debe seguirse para minimizar e/riesgo de incendio, exp/osidn, descarga electHca, exposicidn a energia microondas.
PRECAUCIONE$ PAPA EVITAR PO$1BLEEXPO$1CIONA
UNA EXCE$1VAENERG[A DE MICROONDA$.
(a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya (c)
que esto podria resultar en una exposicion a energia
microondas dar]ina. Esimportante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de
seguridad.
(b) No Situe ningun objeto entre la parte frontal del horno
y la puerta ni permita que se acumule suciedad o (d)
residuos limpios en las gomas de cierre hermetico.
No Use elhomo siesta da_ado. Es especialmente importante que la puerta del homo se cierre
correctamente y que no se dar]e: (1)la puerta (doblada),
(2)bisagras y pasadores (rotos o sueltos), (3)sellos de la puerta y gomas de cierre hermetico.
E/homo no deberia ajustarse ni repararse pot nadie que no sea personal de servicio adecuadamente
calificado.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD
Use este electrodornestico solo para su propdsito original, como se describe en e/Manua/de/Propietario,
AI usar artefactos el#ctricos se deberbn seguir /as precauciones bbsicas de seguridad, incluyendo Io siguiente.
I Lea y obedezca las precauciones especificas en la seccion
de PRECAUCIONESPARAEVITARPOSIBLEEXPOSICIONA UNA
ENERG/AEXCESIVADEMICROONDASde arriba.
I Esteelectrodomestico debe estar conectado a tierra. Conectelo
solo a una toma de corriente con toma de tierra. Vea la seccion de INSTRUCCIONESDETOMA DETIERRAen la pagina 9.
I Instale o coloque este electrodomestico siguiendo solo las
Instrucciones de Instalacion provistas.
I AsegLirese de colocar la superficie frontal de la puerta 3" o mas
atras del extremo de la base, a fin de evitar caidas accidentales del electrodomestico durante un uso normal.
I Este homo microondas no esta aprobado ni evaluado para uso
naval. I No monte el electrodomestico sobre un lavabo. I No usar este electrodomestico si el cable de corriente o el
enchufe han sufrido algLin dano, si no funciona correctamente
o si ha resultado danado o se ha caido. I No bloquee ni cubra cualquier abertura del electrodomestico. m De a este electrodomestico el uso para el cual fue
disenado Linicamente, como sedescribe en este manual.
No use productos quimicos corrosivos ni vapores en este
electrodomestico. Este homo microondas fue disenado
espedficamente para calentar, secar o cocinar comida, y no
para uso industrial o en laboratorio.
I No use este producto cerca del agua; pot ejemplo, en un
sotano htimedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o en
ubicaciones similares.
I No permita que el cable se sostenga sobre el extremo de la
mesada
I No guarde nada directamente sobre la superficie del homo
microondas cuando el mismo se encuentre funcionando
I No guarde este electrodomestico al aire libre. I Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes. I Para reducir el riesgo de incendio en laapertura del homo:
- Nococine demasiado I@comida. Preste atenciOn cuidadosa al electrodomestico cuando se coloca papel, plastico u otro
material combustible en el homo mientras se cocina.
- Quite las cintas de cierre con metal y las asas metOlicas de los
recipientes de papel o plastico antes de introducirlos en el homo.
- Noalmacene cosas en el homo. No deje productos de papel,
utensilios de cocinar ni comida en el homo mientras no Io este usando.
- Si se incendiara algOn material dentro, m@ntenga la puerta del homo cerrada, apague el homo y desconecte el cable de
corriente electrica, o apague la corriente en el fusible o panel del diferencial. Si se abre la puerta el fuego podria expandirse.
I Lea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta
en la seccion de Cuidado y limpieza del homo microondas de este manual. No use limpiadores que contengan amoniacos
o alcohol en el homo microondas. Elamoniaco o el alcohol pueden danar el aspecto del homo microondas.
I GE no respalda ningLin servicio tecnico sobre este homo
microondas, excepto como se describe en las secciones de Soporte al Consumidor de este manual. No intente reparar el homo microondas usted mismo. Si es necesario reparar el
electrodomestico, entonces el servicio debera set realizado pot una persona calificada del servicio tecnico. Comuniquese a una
sucursal autorizada del servicio tecnico para realizar cualquier control, reparacion o ajuste.
I AI igual que con cualquier electrodomestico, sedebera realizar
una supervision de cerca si es usado pot ninos.
2 GUARDEESTASINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD LEAPRIMEROTODALASINSTRUCCIONES.
iPRECAUCION!
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD
[] No limpie con almohadillas metalicas para fregar, Las piezas
podran quemar la almohadilla y tenet contacto con partes
electricas y producir riesgo de descargas electricas
[] Este homo de microondas esta listado pot UL para set
instalado sobre estufas electricas y degas (memos de 60,000 BTU).
FORMACION DE ARCO ELECTRICO
Si ve que se formsn amos el4.ctricos,presione el boron Cancel/Off (bormr/spsgsdo) y resue/vs el problems.
Arco el4.ctrico es Io que, en Is terminologis de los microondss,
describe Iss chispss en el homo.
[] Hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del homo. [] El papel de aluminio no esta envolviendo bien la comida.
[] Platos o la w_jillas con bordes metalicos o con una capa de
brillo metalico.
COMIDAS
[] Este horno puede instalarse encima de la cocina y esta
dise_ado para su uso sobre cocinas encimeras no mas anchas de 36", Puede instalarse sobre equipos para cocinar
de gas o electricos,
[] Hay algun metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de
polio, o platos con decoracion de oro dentro del microondas,
[] Se esta usando papel toalla reciclado que contienen peque_as
porciones de metal en el microondas,
GEAppliances.com
[] No haga rosetas o palomitas de maiz en el microondas a no ser
que este usando un accesorio especial para prepararlas o que este empleando rosetas o palomitas de maiz que indiquen set validas para el uso de hornos microondas.
[] Algunos productos tales como huevos enteros y envases
sellados - por ejemplo: tarros de vidrio cerrados - pueden explotar y por esto no se deben calentar en el homo microondas. Dicho uso del horno microondas podra producir
lesiones.
[] No hierva huevos dentro de un homo microondas. Segenerara
presion dentro de layema del huevo que causar4 que explore pudiendo, posiblemente, danar a alguien.
[] Sisepone en marcha el microondas sin tener comida en su interior
pot mas de un minuto o dos podrian causarse danos al homo
y podria empezar un fuego. Esto hace aumentar la temperatura
alrededor del magnetron y puede reducir el periodo de vida Otildel homo.
[] Las comidas cocinadas en liquidos (como la pasta)pueden tenet
cierta tendencia a hervir mas rapidamente que los alimentos que contengan menos humedad. Siesto ocurre, revisela seccion de Cuidado y limpieza del homo microondas donde encontrar4 instrucciones en cuanto a la limpieza del interior del microondas.
[] No caliente la comida del bebe enjarras de cristal, incluso si est4n
destapadas. Asegurese de que los alimentos de los ninos este.nbien cocinados. Remueva la comida para distribuir el calor de forma pareja. Tenga cuidado de que el nino no se queme al calentar la leche de formula. Elcontenedor puede parecer mas ffio de Ioque realmente est4 la formula. Pruebesiempre la formula antes de
d4rsela al bebe.
[] No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello estrecho
(especialmente bebidas carbonatadas). Incluso con el contenedor
abierto, podria generarse un aumento de presion. Estopuede causar que el contenedor explore, Iocual podria producir danos personales.
[] AGUASOBRECALENTADA
Liquidos,tales como agua, care,ot4 sepodrian sobrecalentar mas alia de/punto deebullicion sin parecer queestenhirviendo. No siempre
habrd burbujas oevidencia de qued Iiquidoesta hirviendo cuando se extrae elenvase con d Iiquido del microondas.ESTOPODR/ARESULTAR
ENLiQUIDOSMUYCALIENTESDEREPENTECO/V/ENZANDOA HERVIRY
AREBOSARSECUANDOELENVASEESMOVIDO0 S/UNA CUCHARAU
OTROUTENS/LIOSELEINTRODUCEAL L/QU/DO
Para reducir el riesgo de lesionespersonales:
- Nosobrecaliente los liquidos.
- ivluevael liquido tanto antes como (] mediodos deltiempo de calentamiento.
- No useenvoses de lodos rectos con cuellos estrechos.
- Despu#sdel colentamiento, permita que el envase permanezca en el microondas pot un tiempo corto antes de remover el envase.
- Usecuidado extremo cuando inserte una cuchara u otto utensilio en el envase.
[] Los alimentos calientes y el vapor pueden causar quemaduras.
Tenga cuidado al abrir cualquier contenedor con comida caliente, incluso bolsas de rosetas o palomitas de maiz, bolsas o cajas de cocinar. Para prevenir posiblesdar_ospersonales, mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro,
[] No cocine demasiado las papas. Podrian deshidratarse e incendiarse,
causando dafios a su homo.
[]
Cocine la carney el polio por completo-la came hasta que alcance una temperatura minima INTERIORde 160°F,y elpolio hasta una temperatura INTERNAminima de 180°F. Cuando se cocinan a estas temperaturas se evita la contraccion de enfermedades pot
intoxicacion.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONE$IMPORTANTESDESEGURIDAD LEAPRIMEROTODAI_ASINSTRUCCIONES.
iPRECAUCION!
Asegorese de que todos los utensilios de cocina que use en su [] homo sean aptos para microondas, Pueden usarse la mayoria de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de
flanes y botes de cristal, o las w_jillas de porcelana que no tienen [] decoraciones metalicas o barnices con brillo metalico, Algunos
utensilios tienen la siguiente inscripcion: "puede usarse en microondas,"
[] Si no esta seguro de que un plato pueda usarse en el
microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que este probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua en
el homo - ponga la taza de medir dentro o al lado del plato,
Ponga el microondas en marcha, a maxima potencia, durante
30-45 segundos, Si el plato se calienta no deberia usarse en el microondas,
Si el plato se mantiene frio y solo se calienta la taza, entonces el plato puede usarse de forma segura en el microondas,
[] Si usa un termometro de came al cocinar con microondas),
asegurese de que sea apto para set usado en microondas,
[] No use productos de papel reciclado, El papel toalla, las
servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener motas metalicas que poddan causar la formacion de
arcos electricos o incendiarse, Los productos de papel que contengan nilon o filamentos de nilon tampoco deberian
usarse ya que se podrian incendiar de igual modo,
[] Algunas bandejas de pl_'_stico(como en las que se empaqueta
la came) tienen una cinta fina de metal incrustada en elplato, AI ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del homo
o incendiar un papeltoalla,
[] No useel microondas para secar periodicos, [] Notodo film pl_stico puede usarse en hornos microondas, Reviseel
uso adecuado del paquete,
[] Algunas bandejas de plastico (como en las que se empaqueta
la came) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato, AI ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo
del homo o incendiar un papel toalla,
Poddan calentarse los utensilios por el calor transferido por los
alimentos calientes, Puede necesitar usar manoplas ce cocina para manejar los utensilios,
AI utilizar con el microondas bolsas de cocinar "que puedan hervir", asi como cualquier bolsa de plastico firmemente
cerrada, deberan cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo de ventilacion segun indique el paquete, En caso contrario, el plastico podda explotar mientras se cocina o despues,
pudiendo causar dar]os fisicos, Ademas, los recipientes de plastico deberian permanecer, al menos, parcialmente
destapados ya que pueden sellarse fuertemente, Cuando cocine con recipientes firmemente cubiertos con film plastico,
retire la cubierta con cuidado y mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro,
Use papel de aluminio solo de la forma detallada en este
manual, Cuando use aluminio dentro de un horno microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada de distancia
de los laterales del homo,
Utensilios de pl(_stico--Los utensilios de pl(_stico dise_ados
para su uso en microondas son muy practicos, pero deben usarse con cuidado, Incluso aquellos utensilios autorizados
para su uso en microondas podrian no set tan tolerantes como el cristal o los materiales de ceramica en condiciones
de sobrecalentamiento y podrian ablandarse o carbonizarse al someterlos a periodos cortos de sobrecalentamiento, En exposiciones mas largas a sobrecalentamiento, la comida y los
utensilios podrian incendiarse,
Siga estas normas: 1, Use solamente plasticos aptos para microondas y
Oselos siguiendo estrictamente las recomendaciones del fabricante de los utensilios,
2, No introduzca en el microondas recipientes
vacios,
3, No permita que los nir]os usen utensilios de plastico sin
completa supervision,
EL VENTILADOREXTRACTOR
Elventilador se pondra en funcionamiento de forma automatica bajo ciertas circunstancias (vet funcion de Ventilador Automatico),
Prevenga el que empiece algLin fuego al cocinar y que se
extienda mientras el ventilador del respiradero esta en marcha,
[] Limpie a menudo la parte inferior del microondas, No permita
que se acumule grasa en el microondas o en los filtros del
ventilador,
[] Si la grasa se incendiara en las unidades de
la cocina (fogones) bajo el homo microondas, sofoque cualquier sarten en llamas de la unidad de cocina pot
completo con una tapa, una bandeja de galletas o cualquier otra bandeja plana,
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
4
[] Tenga cuidado al limpiar los filtros del ventilador extractor, Los
productos de limpieza corrosivos, como los limpia-hornos a base de lejia, pueden danar los filtros,
[] Ponga en marcha el extractor cuando
este cocinando comidas con llama bajo el microondas,
[] Nunca deje las unidades de la cocina
(fogones) bajo su microondas sin atencion cuando se este
trabajando a altas temperaturas, Cuando la comida entra
en ebullicion se generan humos y se derraman grasas que pudieran incendiarse y propagarse si el ventilador
del microondas esta funcionando, Para minimizar el
funcionamiento del extractor automatico, use utensilios de
cocina de tamano adecuado y use el fuego rapido en las unidades de la cocina (fogones) solo cuando sea necesario,
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD LEAPRIMEROTODALASINSTRUCCIONES. GEAppl,a.cescom
INSTRUCCIONESDE TOMADE TIERRA
AiADVERTENCIA!
El uso indebido flel enchufe de tierra puefle resultar en riesgo de flescarga electrica..
Este electrodomestico debe estar conectado a tierra, Si se
produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga electrica al proveer un cable de escape para la
corriente electrica,
Este electrodomestico esta equipado con un cable de corriente
que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra, Elenchufe debe estar conectado a una toma de
corriente que este debidamente instalada y con salida a tierra, Consulte con un electricista cualificado o un tecnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su aparato esta debidamente conectado a tierra,
Si la toma de corriente es un modelo estandar de dos clavijas, es
ADAPTADORESDE ENCHUFE
su responsabilidad personal y su obligacion el reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con conexion a tierra,
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija
(tierra) del cable de corriente,
No use un enchufe adaptador con este electrodomestico, No use un cable extensor de corriente con
este electrodomestico, Siel cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un tecnico
de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del electrodomestico,
Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodomestico
en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial,
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodomestico sera desconectado con poca frecuencia.
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos (Enchufesadaptadores no
enfaticamente no usar adaptadores de enchufe, Sin embargo, si aun elije usar un adaptador, permitidosen Canada) r_._--_-_
cuando los codigos locales Io permitan, se podra realizar una CONEXION TEMPORARIA a Alinee las paras/ _s-'_R_-'r_|'_L,_ :l un tomacorriente de pared de 2 enchufes adecuadamente conectado a tierra, utilizando un ranuras largas .¢.,,_-_i_j_j _ I adaptador que figure en la lista de UL que se encuentre disponible en la mayoria de los locales de /!'
repuestos, __--_ _'_ !
La ranura mas larga del adaptador debera estar alineada con la ranura mas larga en el _ Asegure una
tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexion del cable de firme y adecuada corriente, METODO antes del uso
PRECAUC/ON: Conectar la terminal del adaptador con conexion a tierra al tornillo de la cubierta del tomacorriente no conecta el electrodomestico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no este aislado, y que
el tomacorriente este conectado a tierra a traves del cableado del hogar, Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente este correctamente conectado
a tierra, Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano, En caso de no hacer esto,
es muy probable que la terminal del adaptador con conexion a tierra se rompa con el uso repetido, Si esto sucede, NO USEel electrodomestico hasta que se haya establecido una conexion a tierra adecuada nuevamente,
Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodomestico sera desconectado con frecuencia.
No use un adaptador de enchufe en estas situaciones, ya que una desconexion frecuente del cable de corriente representa un
esfuerzo excesivo sobre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexion a tierra, Debera solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables por uno de 3 cables (con conexion a tierra), antes de
usar el electrodomestico,
TEMPORARIO
conexion a tierra
MARCA PASOS
La mayoria de Ioas marca pasos estan protegidos contra la interferencia de aparatos electronicos, incluyendo los microondas,
Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consutar con su medico,
FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTEESTAINFORMACIONDESEGURIDAD.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Acerca de las funciones de su homo microondas
Es posib/e que /as funciones y apariencias var/en con re/acidn a su mode/o a/o largo de/manual
1000 Watts
m
m_CCCD_
Funciones del Horno
1.Manija de/a Puerta. Empuje para abrir la puerta, La puerta debera estar asegurada con la traba para
que las microondas se activen,
Z Pestillos de/a Puerta.
3. Ventana con Protector Meta/ico. SLa pantalla permite que la coccion pueda ser observada
mientras se mantienen las microondas dentro del homo,
4.Repiza (algunos modelos). Le permite cocinar
con microondas varias comidas de una sola vez, La comida se cocina mejor con microondas cuando se
coloca directamente sobre la base o el plato giratorio del microondas,
5. Panta//a de/Panel de Control TactiL Usted
debera configurar el reloj y el calendario antes de
usar la funcion "Auto Nigh Light" (Luz Nocturna
Automatica),
6.Luz de la Placa de Coccion.
7.Filtro de Grasa.
8.Plato Giratorio Extrafb/e.
El plato giratorio y el soporte deben estar en la ubicacion correcta al usar el horno, El plato giratorio se podra retirar para la limpieza,
9.Placa de Calificacion NOTA: La ventilacion(es) del horno y la luz del homo
estan ubicadas en las paredes interiores del horno microondas,
Accesorios Opcionales
GEAppliances.com
Kits del Panel de Relleno JX48WH - Bianco
JX48BL - Negro
AI reemplazar una campana de estufa de 36", los kits del panel de relleno completan el ancho adicional a fin de
brindar un aspecto de construccion a medida,
Solo para instalacion entre gabinetes; no apto para la instalacion al final del gabinete, Cada kit cuenta con dos
paneles de relleno de 3" de ancho, Son necesarios dos kits para una abertura de 36",
Kit del Filtro de Carbon con Recirculacion JX81J (numero de venta}
WBO2X1124 (numero del servicio tecnico} Los kits del filtro se utilizan cuando el homo microondas
no puede set ventilado hacia elexterior,
Disponible por un costo adicional a traves de su proveedor de GE, o consulte los nomeros del Servicio de
GE,
JX81J (numero de venta) WBO2X1124 (numero del servicio tecnico)
JX48
Acerca de las funciones de su homo microondas.
Puede usar e/homo microondas pot tiempo o con funciones convenientes. No todos los mode/os cuentan con todas /as funciones.
Express Cook
L 30SecJ
[POPCOrn] _Beverage)_ Potato)
(Vegetable_ [ Reheat ) _ DefrOst )[.,Weight/Time)
Sensor Microwave
C SD@ r
Clock Display
Hold 3 Sec
Controles de Coccion
Consu/te la Guia de Acciones Convenientes antes de comenzar.
Funciones de/Temporizador
Presionar Presentar
Tiempo de Cocci6n Cantidad de tiempo de coccion
Descongelar por Peso/Tiempo Cantidad de tiempo de descongelacion Presione dos veces
Coccion Express iComienza de inmediato Presione las teclas numericas (1 a 6),
Agregar 30 segundos iComienza de inmediato
Nivel de Potencia Nivel de potencia de 1 a 10
Funciones del Sensor
Presionar Opciones
Palomitas de Maiz Mas/menos tiempo Bebida
Recalentar Papa
Verduras
Presione una vez (verduras frescas) Presione dos veces (verduras congeladas)
Presione tres veces, (verduras enlatadas)
Descongelar por Peso/Tiempo Presione una vez
Presentar
iComienza de inmediato iComienza de inmediato
iComienza de inmediato iComienza de inmediato
iComienza de inmediato
Ingrese el peso de la comida
Mas/menos tiempo Mas/menos tiempo
Mas/menos tiempo
GEAppliances.com
@
@
Clock Display
Como Modificar el Nivel de Potencia
El nivel de potencia se podra ingresar o modificar de forma inmediata luego de ingresar el tiempo
para Time Cook (Tiempo de Coccion), Time
Defrost (Tiempo de Descongelacion), Add 30 &ec (Agregar 30 &egundos) o Express Cook (Coccion
Express) El nivel de potencia tambien se puede
modificar durante la cuenta regresiva,
q,
Presione Cook Time (Coccidn por Tiempo)
2,
Ingrese el tiempo de coccion o
descongelacion,
,
Presione Power Level (Nivel de Potencia)
4,
Seleccioneel nivel de potencia deseado de 1
a 10
,
PresioneStart/Pause (Inicio/ Pausa)
PresionarStart/Pause (/niciar/ Pausar) no necesariamente activa los botones de
Express Cook(Coccion Express)
Los niveles de potencia variables suman
flexibilidad a la coccion en el microondas, Los
niveles de potencia del homo microondas se pueden comparar con las unidades de superficie
de una cocina, Cada nivel de potencia le brinda energia de microondas un cierto porcentaje
del tiempo, El Nive/de Potencia 7es energia de microondas el 70% del tiempo, ElNivelde
Potencia 3es energia el 30% del tiempo, La mayoria de las cocciones se haran en HI (Alto), Io
cual le brinda el 100% de potencia,
Algunas comidas podran tenet mejor sabor, textura o aspecto si se usa una de
las configuraciones inferiores, Use un nivel de potencia inferior al cocinar comidas con
tendencia a hervir, tales como papas en escalope,
Los periodos de descanso (cuando los ciclos de energia de microondas finalizan) brindan tiempo para que la comida "equipare" o transfiera
calor a su interior, Un ejemplo de esto se muestra con el niveldepotencia 3- el ciclo de
descongelamiento, Si la energia del microondas no finalizo el ciclo, la parte externa de la
comida se cocinara antes de que el interior este descongelado,
Estos son algunos demplos de usos de diferentes niveles de potencia,"
Nivel de Energia 10:Pescado, tocino, verduras,
liquidos en hervor, Nivelde Energia Z'Coccion suave de carne y
ave; cacerolas para hornear y recalentar, Nivel de Energia 5."Coccion lenta y
ablandamiento para guisados y cortes de carne menos tiernos,
Nivel de Potencia 2 o 3: Descongelar; hervir a fuego lento; platos delicados,
Nivel de Energia 1:Mantener la comida caliente; ablandar la manteca,
Powerlevel lO(Nivel de potencia 10) hara la coccion mas rapido pero sera necesario
revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor
frecuencia, Una configuracion inferior hara la
coccion mas pareja y se necesitara revolver y rotar menos la comida,
Acerca de las funciones del temporizador.
Tiempo de Coccion I
Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos,
Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura de forma automatica, pero Io puede modificar para una mayor flexibilidad.
1. Presione Cook Time (Tiempo de Coccidn).
2. Ingrese el tiempo de coccion.
Clock Display
,
Modifique el nivel de potencia si no desea que este en el nivel maximo. (Presione Nive/ de Potencia, Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10).
4. Presione Start/Pause (/niciar/ Pausad. Puede abrir la puerta durante Cook Time
(Tiempo de Coccion) para controlar la comida. Cierre la puerta y presione Start/Pause
(/niciar/Pausar) para reanudar la coccion.
Tiempo de Coccidn fl
Le permite cambiar los niveles de energia de
forma automatica durante la coccion. Asi es
como funciona:
,
Presione Cook Time (Tiempo de Coccion
2.
Ingrese el primer tiempo de coccion.
3.
Modifique el nivel de potencia si no desea que este en el nivel maximo. (Presione fivel
de Potencia, Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10).
,
Presione nuevamente Time Cook (Tiempo de
Coccion)
,
Ingrese el segundo tiempo de coccion.
6.
Modifique el nivel de potencia si no desea que este en el nivel maximo. (Presione Nive/
de Potencia, Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10).
7. Presione Start/Pause (/niciar/ Pausar)
AI finalizar Time Cook I, Time Cook II (Coccion
pot Tiempo I,Coccion pot Tiempo II) se realiza la cuenta regresiva.
10
Guia de Cocci6n para la Cocci6n por Tiempo
NOTA: Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique Io contrario.
Verdura Cantidad Tiempo Comentarios
Esparragos
(tallos frescos) 1 libra
(tallos frescos)
Frijoles
(verdes frescas) (verdes congeladas)
(lima congelada)
Remolachas
(frescas, enteras)
Brocoli
(cortado fresco) (tallos frescos)
(congelado, cortado) (tallos frescos)
Repollo (fresco) (rodajas)
Zanahorias (frescas, en rodajas)
(congeladas) Coliflor
(cabezas) (frescas, enteras)
(congeladas) Malz (granos congelados)
Elote (fresco)
(congelados)
paquete de 10 onzas
1 libra cortada en mitades paquete de 10 onzas
paquete de 10 onzas
1 racimo
1 racimo (1¼ a libras) 1 racimo (1¼ a libras)
paquete de 10 onzas paquete de 10 onzas
Media cabeza (aprox, 2 libras)
1 libra paquete de 10 onzas
Media cabeza Media cabeza paquete de 10 onzas
paquete de 10 onzas
1 a 5 elotes
1elote 2a 6 elotes
Mezcla de verduras (congelados)
Habas (frescas, sin cascara)
(congelados) Papas
(frescas, en cubes,
blancas) (fresh, whole,
sweet or white)
Espinaca (fresca)
(congelada, cortada o en hojas)
Zapallo (fresco, calabaza
y amarillo) (de invierno, bellota
o calabacita)
paquete de 10 onzas
2 libras sin pelar paquete de 10 onzas
4 papas (6-8 onzas cada uno)
1 (6-8 onzas cada uno)
10 a 16 onzas 10-oz, package
1 libra en rodajas
1 a 2 zapallos
(aprox, 1 libra cada uno)
6a 9 min,, Med-High (7)
5 a 7 min,
9all min, 6a 8min,
6a8min,
17 a 21 min,
6a 10 min, 9a 13 min,
5 a 7 min, 5 a 7 min,
8all min, 7to 10 min,
7a9min, 5 a 7 min,
9 a 14 min,
10a17min, 5 a 7 rain,
5 a 7 min,
3 a 4 min, per elote
5a6min, 3 a 4 min,
per elote
5 a 7 min,
9a 12 rain, 5 a 7 min,
9a12 rain,
3a4 min,
5 a 7 min, 5 a 7 min,
5 a 7 min,
8all min,
En un plato de horneado de vidrio rectangular de 1¼, coloque ¼ de taza de agua, Gire el plato luego de la mitad del tiempo,
En una cazuela de 1 litro,
En una cazuela de 1¼ litro, coloque 1/2 taza de agua,
Enuna cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua,
En una cazuela de 1 litro, coloque ¼ de taza de agua,
En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua,
En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua,
En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros, coloque ¼ de taza de agua, Gire el plato luego de la mitad del tiempo,
En una cazuela de 1 litro,
En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua,
En una cazuela de 1 ¼ o 2 litros, coloque ¼ de taza de agua,
En una cazuela de 2 o 3 litros, coloque ¼ de taza de agua,
En una cazuela de 1¼, coloque 1/4 taza de agua,
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua,
En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua,
En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua,,
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua,
En una cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua,
En un plat() de horneado de vidrio rectangular de 2 litros, coloque maiz, Si el maiz tiene cascara, no use agua; si el maiz ya rue pelado, agregue una taza de ¼ de agua,
Reordene luego de la mitad del tiempo,
Coloque un plato de vidrio rectangular de 2 litros, Cubra (son un envoltorio plastico ventilado, Reordene luego de la mitad del tiempo,
Enuna cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua,
En una cazuela de 1 litros, coloque 1/4 taza de agua,
Enuna cazuela de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua,
Pele y corte en cubes de 1 pulgada, En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua, Mezcle luego de la mitad del tiempo,
Perfore (son un tenedor de cocina, Coloque en el homo, a 1 pulgada de distancia, en orden circular, Deje reposar
per 5 minutes,
En una cazuela de 2 litros, coloque la espinaca lavada,
En una cazuela de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua,
En una cazuela de 1¼, coloque 1/4 taza de agua,
Corte a la mitad y retire las membranas fibrosas, En un
plato para hornear de vidrio rectangular de 2 litros, coloque el zapallo (:on el corte hacia abajo, Luego
de 4 minutes, de vuelta (:on el torte hacia arriba,
GEAppliances.com
11
Acerca de las funciones del temporizador
Clock Display
Time Defrost (Descongelacion pot Tiempo) le
permite descongelar durante un periodo de
tiempo seleccionado, Consulte los tiempos
sugeridos en la Guia de Descongelacion, (Weight Defrost (Descongelacion por Peso)) se explica en la seccion Auto Feature (Funcion
Automatica)),
1, Presione Defrost Weight/Time
(DescongeJaci6n por Peso/Tiempo) dos veces,
2, Ingrese el tiempo de descongelacion, 3, Presione Start/Pause (Iniciar/Pausar), 4, De.vuelta la comida cuando el horno de la
seBal,
5, Presione Start/Pause (Jniciar/Pausar). Cuando el horno de la serial, de vuelta la
comida y separe o reordene los trozos para una descongelacion mas pareja, Cubra cualquier area caliente con trozos pequer]os de papel de aluminio, El horno continuara descongelando si no abre la puerta y da
vuelta la comida,
Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos durante la descongelacion, Esto es
normal cuando el horno no esta funcionando en el nivel de potencia High (Alto),
Consejos para la Descongelacion
. Las comidas congeladas en papel o plastico
se podran descongelar en el paquete, Los paquetes cerrados se deberan cortar, perforar o ventilar LUEGO de que la comida se haya descongelado parcialmente, Los envases de plastico se deberan descubrir en forma parcial,
. Las comidas de tamar]o familiar
preempaquetadas se podran descongelar y cocinar en el horno microondas, Si la comida
se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el homo microondas,
. Para una descongelacion mas pareja de
comidas mas grandes, tales como asado, use Weight Defrost (Descongelacion por Peso), Aseg0rese de que las carnes queden totalmente descongeladas antes de cocinar
El nivel de potencia se configura de forma automatica en 3, pero se puede cambiar, Puede descongelar productos pequeBos de forma rapida, incrementando el nivel de potencia luego de ingresar el tiempo, Power level 7 (Nivel de potencia 7) reduce el tiempo de descongelacion total aproximadamente a la mitad; power level 10 (nivel de potencia 10) reduce el tiempo total a aproximadamente 1/3, Sin embargo, sera necesario prestar mayor atencion a la comida que Io usual,
. Las comidas que se echan a perder con
facilidad no se deberan dejar reposar por mas de una hora luego de la descongelacion, La temperatura ambiente
estimula el desarrollo de bacterias nocivas,
. Una vez descongelada, la comida deberia
estar fria pero ablandada en todas las areas, Si aun esta un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos,
12
Guia de Descongelacion
GEAppliances.com
Comida
Panes, Tortas
Panes, bunuelos o panecillos (1 tn Pastelitos (12 oz, aprox,)
Pescado y Mariscos
Lomos, congelados (1 Ib,) Mariscos, trozos pequenos (1 Ib,)
Fruta
Bolsa de plOstico-! o 2 (paquete de 10-oz,)
Carne
Tocino (1 Ib,)
Salchichas Tipo Frankfurt (1 Ib,)
Carne picada (1 Ib,) Asar: Bile, cordero, ternera, cerdo Bistecs, chuletas
de cerdo y cordero
Tiempo
_zo)
3a5 min,
6a8min,
5 a 7 min,
3 a 6 min.
2 a 5 min,
2a5 min,
5 a 7 min, 12 a 16 min, por Ib,
5 to 7 min, per Ib,
Comentarios
1 min, Reordene luego de la mitad del tiempo,
Coloque el bloque en la cacerola, Coloque el bloque en la cacerola,
Coloque el paquete cerrado en el horno, Deje reposar por 5 minutos luego de la descongelacion,
Coloque el paquete cerrado en el horno, Cocine en el horno microondas hasta que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar, Deje reposar
por 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelacion,
De vuelta luego de la primera mitad de tiempo,
Use el nivel de potencia Warm (caliente)(1), Coloque la carne aun envuelta en el plato de coccion, De vuelta
vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra las areas calientes con papel de aluminio, Luego de la segunda mitad de tiempo,
separe los trozos con un cuchillo de mesa, Espere hasta que se complete la descongelacion,
Ave
Polio, parilla-freidora, corte (2¼ a 3 libras)
Polio, entero (2¼ a 3 Ibs,)
Gallina de cornualles
Pechuga de pavo (4 a 6 libras)
15 a 19 min,
17 a 21 min,
7 a 13 min, per Ib,,
5 a 9 min, per Ib,
Coloque el polio envuelto en el plato, Desenvuelva y de vuelta luego de la primera mitad de tiempo, Luego de la segunda mitad de tiempo,
separe los trozos y coloque los mismos en un plato de coccion, Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos mas, si es necesario, Deje
reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelacion, Coloque el polio envuelto en el plato, Luego de la primera mitad de
tiempo, desenvuelva y de vuelta el polio, Cubra las partes calientes con papel de aluminio, Para completar la descongelacion, deje correr agua
fria en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos, Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia
arriba, [)6 vuelta luego de la primera mitad de tiempo, Deje correr agua por la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos,
Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno microondas con la pechuga hacia abajo, Luego de la primera mitad de
tiempo, de vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio, Descongele durante la segunda mitad del tiempo,
Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la
descongelacion,
13
Acerca de las funciones del temporizador.
Coccion Express
Est_ es una forma r_pid_ de configumr e/tiempo de coccMn entre 7y 6 minutos,
Presione una de las teclas de Express Cook {Coccidn Express)(de 1 a 6) para una coccion de entre 1
y 6 minutos en power/evel lO(niveldepotencia 10),Pot ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo
de coccion de 2 minutos, El nivel de potencia se puede modificar mientras se esta realizando la cuenta regresiva, Presione
Power Level{Nivel de Potencia)e ingrese una opcion del 1 al 10,
Agregar 30 segundos
Puede usar est_ funcMn de dos formas:
Agregara 30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione, Se puede usar como forma rapida para configurar 30 segundos de coccion,
14
Acerca de la funcion automatica. GEAppliances.com
Clock Display
DescongeJacion por Peso La funcion de descongelacion por tiempo
configura automaticamente los tiempos de descongelacion y los niveles de potencia para producir resultados parejos de descongelacion con carnes, ayes y pescados que pesen hasta seis libras,
1, Presione Defrost Weight/Time
(Descongelaci6n por Peso/Tiempo) una
vez,
2, Usando la guia de conversion, ingrese el
peso de la comida, Por ejemplo: presione las teclas 1 y 2 para 1,2 libras (1 libra, 3
onzas),
3, Presione Start/Pause (/niciar/ Pausar), (Time Defrost (Descongelacion pot Tiempo)
se explica en la seccion Time Features (Funciones del Temporizador)),
. Retire la came del paquete y coloque la
misma en el plato de coccion segura en el microondas,
Guia de Conversion
Si el peso de la comida se expresa el libras
y onzas, las onzas se deberan convertir a
decimas (.1)
Onzas Libras
1-2 .1
3 .2 4-5 .3 6-7 .4
8 .5
9-10 .6
11 .7 12-13 .8 14-15 .9
. Cuando el horno de la serial, de vuelta
la comida, Retire la came descongelada o cubra las partes calientes con trozos pequer]os de papel de aluminio,
. Luego de descongelar, la mayoria
de las carnes necesitan reposar durante 5 minutos para completar la descongelacion, AI asar durante tiempo prolongado se deberia dejar reposar pot
unos 30 minutos,
15
Acerca de las funciones del Sensor.
Cubierto
Ventilado
Seque los platos de modo que no
alteren el funcionamiento del sensor.
(lesstime) (more time)
NOTA: No use esta funcion dos veces seguidas en la
misma porcion de comida; esto podra hacer que la
comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme.
Sensor Features (Funciones del Sensor) detectan la humedad creciente liberada
durante la coccion. El homo ajusta de forma automatica el tiempo de coccion a diferentes tipos y cantidades de comida.
No use Sensor Features (Funciones del Sensor) dos veces seguidas en la misma porcion de comida; esto podra hacer que la
comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se queme. Asegurese de dejar que el
homo se enfrie entre 5 y 10 minutos, antes de iniciar la siguiente coccion con sensor.
Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Coccion) para adicionar tiempo
de coccion.
, Es esencial contar con envases y
cobertores para una mejor coccion con sensor.
, Siempre utilice envases de uso seguro
en el horno microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plastico ventilados. Nunca use envases de plastico sellados - pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se
sobrecaliente.
Asegurese de que Ja parte exterior de Jos envases de coccion y eJ interior deJ homo
microondas esten secos antes de colocar comida en el homo. Las gotas de humedad
que se convierten en vapor pueden alterar el funcionamiento del sensor.r.
Para usar la funcion Popcorn (Palomitas de Maiz):
Siga las instrucciones del paquete, usando Cook Time (Coccion con Temporizador) si el paquete pesa menos de 3.0 onzas o supera las 3.5 onzas. Coloque el paquete de palomitas de maiz en el centro del
microondas.
,
PresionePOPCORN(Palomitas de Maiz).El
homo se iniciade inmediato,
Como Ajustar el Programa de Coccion de
Palomitas de Maiz para Brindar un Tiempo
de Coccion Mas Corto o Mas Largo
Si encuentra que la mama de palomitas de maiz que usa cocina de mas o de menos las mismas de forma consistente, puede sumar o restar el 10% del tiempo de preparacion
automatico.
P_ra agreg_r tiempo,"
Si abre la puerta mientras aparece la palabra "Pop" (Coccion de Palomitas de Maiz), aparecera la palabra "Err" (Error). Cierre la puerta, presione
Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) y co mience
rluevamerlte,
Luego de presionar Popcorn (Pa/omitas de Maiz), presione 9 inmediatamente luego de que el homo se inicie, para agregar al tiempo
de coccion automatica un 10%.
P_ra testier t/empo,"
Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo
de Coccion)para adicionar tiempo de coccion.
Luego de presionar Popcorn (Pa/omitas de Maiz), presione linmediatamente luego de que el homo se inicie, para restar al tiempo de
coccion automatica un 10%.
NOTA: No use esta funcion dos veces seguidas en la
misma porcion de comida; esto podra hacer que la comida se sobrecaliente
de forma excesiva o que se queme.
16
Para usar la funcion Beverage (Bebida): Presione Beverage (Bebida) para calentar
una taza de care u otra bebida. Las bebidas caientadas con la funcion
Beverage (Bebida) pueden quedar muy caJientes. Retire el envase con cuidado.
Si la comida no termina de cocinarse luego
de la cuenta regresiva, use Cook Time
(Tiempo de Coccion) para adicionar tiempo
de coccion
Reheat _]
(lesstime) (more time)
Como Cambiar las Con#'guraciones Automaticas
Para reducir el tiempo en un
10%:
Presione 1 luego de la tecla de
funcion.
Para sumar un 10% al tiempo de coccion:
Presione 9 luego de la tecla de
funcion.
NOTA: No use la repiza de metal luego de usar la funcion Reheat (Recalentar).
NOTA: No use esta funcion dos veces seguidas en la
misma porcion de comida; esto podrL_ hacer que la
comida se sobrecaliente de forma excesiva o que se
queme.
Para usar la funcion Reheat (Recalentar): La funcion Reheat (Recalentar) vuelve
a calendar las porciones de comidas cocinadas previamente o un plato con
restos de comida.
1. Coloque la comida cubierta en el homo. Presione Reheat (Reca/entar). El homo se
inicia de inmediato.
2. El homo emite una se_al cuando se
produce vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva..
No abra la puerta del homo basra que se este realizando la cuenta regresiva. Sise abre
la puerta, cierre la misma y presione Start/ Pause (/nicio/ Pausa) de inmediato.
Luego de retirar la comida del horno, revuelva, si es posible, para emparejar la temperatura. Si la comida no se calento
Io suficiente, use Cook Time (Tiempo de Coccion) para recalentar durante
mas tiempo. Las comidas recalentadas
GEAppliances.com
podran tener amplias variaciones de temperatura. Algunas partes de la comida
podran estar extremadamente calientes. Si la comida no se calento Io suficiente luego de la cuenta regresiva, use la funcion
Cook Time (Tiempo de Coccion) para adicionar tiempo de recalentamiento.
Algunas Comidas No Recomendadas para Uso con la Funcion de Recalentamiento:
Es mejor usar Cook Time (Tiempo de Coccion) para estas comidas:
, Productos con pan. , Comidas que se deben recalentar sin estar
cubiertas.
, Comidas que se deben revolver o girar. , Comidas que deben tener un aspecto
seco o una superficie crocante luego de recalentar.
8DSD
(lesstime) (more time)
Como Cambiar las Configuraciones A utomaticas
Para reducir el tiempo en un
10%:
Presione 1 luego de la tecla de funcion.
Para sumar un 10% al tiempo
de coccion:
Presione 9 luego de la tecla de funcion.
NOTA: No use la repiza de metal luego de usar la funcion Reheat (Recalentar).
NOTA: No use esta funcion dos veces seguidas en la
misma porcion de comida; esto podrL_ hacer que la comida se
sobrecaliente de forma excesiva o que se queme.
Papa
1. Perfore la piel de la papa con un tenedor y coloque la misma en el homo.
2. Presione Potato (Papa). El homo se inicia de inmediato.
, El homo emite una sepal cuando se
produce vapor y el tiempo restante
comienza la cuenta regresiva. Si es
necesario, gire o revuelva la comida.
No abra la puerta del homo basra que se
este realizando la cuenta regresiva. Si se abre
la puerta, cierre la misma y presione Start/ Pause (/niciar/ Pausar) de inmediato.
Si la comida no termina de cocinarse luego de
la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo de Coccion)para adicionar tiempo de coccion.
17
Acerca de las funciones del Sensor.
Verdura
..Vegetable]
(lesstime) (more time)
Como Cambiar /as Conh'guraciones A utomaticas
Para reducir el tiempo en un
10%::
Presione 1 luego de la tecla de funcion.
Para sumar un 10% al tiempo de coccion:
Presione 9 luego de la tecla de funcion.
NOTA: No use la repiza de metal luego de usar la funcion
Reheat (Recalentar). NOTA: No use esta funcion
dos veces seguidas en la misma porcion de comida; esto
podra hacer que la comida se sobrecaliente de forma
excesiva o que se queme.
1. Coloque la comida cubierta en el homo. Presione Vegetable (Verdura).
,
Presione Start/Pause (/niciar/ Pausar). Elhomo emite una sepal cuando el
sensor detecta vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva. Si es necesario, gire o revuelva la comida.
Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar) El
homo emite una serial cuando el sensor
LTipo de Comida Cantidad 1Comentario
VerdurasFrescas 4a16Onzas Agregue¼detazadeaguaporporcion. Cubracon
VerdurasConge- 4a16Onzas Sigalasinstruccionesdelpaqueteparaagregar
ladas agua. Cubra con una tapa o envoltorio de plastico
VerdurasEnlatadas 4a16Onzas Cubraconunatapaoenvoltoriodeplasticocon
detecta vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva. Si es necesario, gire o
revuelva la comida. Si la comida no termina de cocinarse luego de
la cuenta regresiva, use Cook Time (Tiempo
de Coccion)para adicionar tiempo de coccion.
una tapa o envoltorio de plastico con ventilacion.
con ventilacion.
ventilacion.
Acerca de otras funciones.
Recordatorio de Coccion Completa Para recordarle que coloco comida en el homo, este ultimo mostrara "End" (Fin) y emitira un
pitido una vez per minute hasta que abra el homo o presione el boron Cance//Off(Cance/ar/
Apagar).
Ayuda
He!p
AMIPM )
Scroll Speed
Hold 3 Sec
Clock Display
Hold 3 Sec
The Help pad dispalys feature information and helpful hints. Press Help then select a feature pad.
Velocidad de Desplazamiento
La velocidad de desplazamiento de la pantalla se puede modificar. Mantenga presionada la tecla AM/PMdurante aproximadamente 3 segundos para que aparezca la pantalla. Seleccione de 1 a 5 para graduar la velocidad de desplazamiento de lento a rapido.
Pantalla Encendida/Apagada
Para encender o apagar la pantalla del reloj, mantenga presionada la tecla 0 per unos 3
segundos. La funcion Display On/Off(PantaHa Encendida/Apagada) no puede ser usada mientras una funcion de coccion este. en use.
18
Acerca de otras funciones. GEAppliances.com
Configuraci6n del Reloj
Para controlar la hora del dia mientras cocina en el homo microondas, presione la
tecla Set Clock (Configurar Reloj).
mantenga presionado Cance//Off(Cance/ar/ Apagar) durante unos tres segundos. Cuando el panel de control este bloqueado, se visualizara en la pantalla LOCKED
(Bloqueado).
C] ODQD
Clock Display
[_ Cancel "1
off J
Lock Controls
Hold3 Sec
Presione para ingresar la hora del dia o para completar la hora del dia mientras cocina
con microondas,
1. Presione Set Clock (Configurar Reloj).
2. Ingrese la hora del dia.
3. Seleccione AM/PM.
4. Presione Start (Iniciar) o Set Clock (Configurar Reloj).
Iniciar/Pausar
Ademas de iniciar muchas funciones, Start/Pause (Iniciar/Pausar)le permite dejar de cocinar sin abrir la puerta ni borrar la pantalla. Presione Start/Pause (Iniciar/Pausar)nuevamente para
reiniciar el homo.
Bloqueo para Ni_os
Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie de forma accidental o sea usado por ni_os.
Para bloquear o desbloquear los controles,
Plato Giratorio
Para obtener mejores resultados en su coccion, deje el plat() giratorio encendido, Lo podra apagar al usar platos mas grandes, Presione TURNTABLE(Plate Giraterio)para encender o apagar el plato giratorio,
Temporizador de Encendido/Apagado
Timer On/Off fremporizador Encendido/
Apagado)funciona como un temporizador
por minutos y puede ser usado en cualquier
momento, incluso cuando el homo esta
funcionando.
1. Presione TIMER ON/OFF (Temporizador
Encendido/ Apagado).
2. Ingrese el tiempo de cuenta regresiva que desee.
Ventilador El ventilador elimina el vapor y otros vapores
de la coccion superficial,
Ventilador Autom4tico La funcion de ventilador automatico protege
el homo microondas de una elevacion de calor excesivo proveniente de la cocina debajo de este. Se enciende de forma
automatica en baja velocidad si el sensor detecta demasiado calor.
A veces, es posib/e que eIplato giratorio se caliente
demasiado como para que se pueda tocar. Se
debera tener cuidado de no tocar el plato giratorio durante y luego de la coccion,
3. Presione TIMER ON/OFF (Temporizador Encendido/Apagado) para comenzar.
Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitira una serial, Para apagar la senal del temporizador, presione TIMER ON/OFF
(Temporizador Encendido/ Apagado).
NOTA: Elindicador de tiempo se iluminara
mientras el temporizador este funcionando.
Presione Vent Fan (Ventilador) una vez para activar el ventilador en velocidad alta, dos veces
para activarlo en velocidad baja o tres veces para apagar el mismo.
Si encendio el ventilador, es posible que observe que no Io puede apagar. Elventilador se apagara de forma automatica una vez que
las partes internas esten apagadas. Podra permanecer encendido por 30 minutos o mas
luego de que los controles de la cocina o del homo microondas esten apagadosff. 19
Acerca de otras funciones.
C3
Clock DisplGy
Luz de la Superficie Presione para encender o apagar la luz del horno,
Algunos modelos cuentan (:on la option de luz
nocturna,
Sonido
El nivel de sonido del pitido se puede ___justar.Presione Sound(Sonido). El_ijaentre 0 y 3 la configuration entre
mudo o fuerte.
Luz Nocturna Automatica Puede configurar la luz nocturna para
encender o apagar la misma de forma automatica en cualquier momento
1, Presione Auto Night Light (Luz Nocturna
Automatica).
2. Ingrese la hora en que desee que la luz se encienda. Seleccione AM/PM.
,
Presione Auto Night Light (Luz Nocturna Automatica) nuevamente e ingrese la
hora en que desee que la luz se apague. Seleccione AM/PM.
Presione Surface Light (Luz de la Superficie} una vez para activar la luz brillante, dos veces para activar la luz nocturna o una tercera vez para apagar la luz.
La tecla Night (Nocturna) permanecera encendida para recordarle que la funcion esta configurada. Puede revisar las
configuraciones de Auto Night Light (Luz Nocturna Automatica) presionando Auto
Night Light (Luz Nocturna Automatica).
To erase your settings and turn off the
automatic feature, press Auto Night Light,
then 0.
4, Presione Auto Night Light (Luz Nocturna
Automatica).
2O
Estante (en algunos modelos) Como Usar el Estante al Cocinar en el
_ Horno Microondas
La comida se cocina mejor en el homo microondas cuando se coloca en el plato giratorio o en el estante en la posicion baja,
A! ADVERTENCIA ARCO ELECTRICO:
Si se observan arcos electricos, presione la tecla Cancel/Off
(Cancelar/Apagar) y corrija el problema,
. Asegurese de que el estante
este posicionado de forma adecuada dentro del homo
microondas, a fin de evitar
da_os sobre el homo debido al arco electrico,
. No use un plato para
dorar en microondas en el estante, El estante se podria
sobrecalentar,
. No use el homo con el
estante en el piso del
microondas, Esto podria
da_ar el microondas,
. Use soportes para ollas al
sostener el estante, ya que
podria estar caliente,
. No use el estante para
cocinar palomitas de maiz,
. No use el estante con Sensor
Cooking (Coccion con Sensor) o Reheat (Recalentar),
Para Obtener Mejores Resultados
Resultados irregulares
GEAppliances.com
AVISO: $61o use el estante para microondas
al recalentar en mas de un nivel. NO guarde el estante del horno dentro del microondas.
El estante le brinda la opcion de recalentar
mas de un plato de comida al mismo tiempo,
Recalentar en 2 niveles
Resultados irregulares
Sin Carga
21
Acerca de otras funciones.
Estante y Recalentamiento
, Estante y Recalentamiento
. Para recalentar 2 platos en el nivel
inferior:
Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo,
1.Multiplique el tiempo de recalentamiento por 11/2.
2.Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo.
or
Cambie las )osiciones luego de la mitad del tiempo,
Cambie las posiciones dos veces,
Terminos del Microondas.
AFCO
Electrico
Arco electrico es el termino que se usa para definir la produccion de chispas en el
horno microondas. Los arcos electricos son producidos por:
* Metal o papel de aluminio en contacto con el
costado del horno.
* Papel de aluminio no moldeado a la comida
(los extremos doblados actt]an como antenas).
. Para recalentar en 3 niveles (en
algunos modelos)
1.Duplique el tiempo de recalentamiento.
2.Cambie las posiciones dos veces y de a los platos medio giro durante el recalentamiento. (Coloque comidas densas, o aquellas que requieran mayor tiempo de coccion, en el estante superior primero).
* Metales, tales como precintos, pinchos de ave,
o platos con rebordes dorados.
* Toallas de papel reciclable que contengan
pequeffos trozos de metal.
* Platos o vajillas con bordes metalicos o con
una capa de brillo metalico.
Tapa Las tapas retienen la humedad, permiten
calentar de forma mas pareja y reducen el tiempo de coccion.
Cubrir
Tiempo de
/nactividad
VentilaciOn
22
En un horno normal, usted cubre las pechugas de polio o comidas asadas para evitar que
se doren en exceso. AI cocinar en el horno microondas, debera usar pequehas tiras de
AI cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar la coccion o el tiempo programado.
Luego de cubrir un plato con un envoltorio plastico, este Ultimo se ventila dando vuelta un
Ventilar los envoltorios de plastico o tapas con papel para alimentos permite la salida de vapor excesivo.
papel de aluminio para cubrir partes pequeffas, tales como puntas de alas y patas de ayes, que se podMan cocinar antes que las partes grandes.
El tiempo en espera es especialmente
importante en la coccion en el horno
microondas. Se debe observar que una torta cocinada en un horno microondas no se coloca
en un estante de refrigeracion.
extremo de modo tal que el vapor pueda salir.
Cuidado y limpieza del homo microondas. GEAppliances.com
Consejos Utiles
Una limpieza completa de forma ocasional con una solucion de bicarbonato y agua mantiene el interior fresco,
Desenchufe el came antes de/impiar cua/quier parte de/homo.
Como Limpiar el Interior Paredes,Piso, Ventana Interior, Partes Metalicas y Plasticas de la Puerta
Algunas salpicaduras sepueden eliminar con una toalla de papel; otras pueden requerir una tela
humeda. Eliminesalpicaduras de grasa con una tela conjabon, y luego enjuague con una tela humeda. No uselimpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las paredes del horno.
Para Iimpiar la superficie de/homo y la superficie de/homo que se une al cerrar, use sdlo
jabones suaves y no asperos o detergentes con una esponja o tela suave. Enjuague con una
tela humeda y seca, Nunca use un limpiador para homos comemiales en ninguna parte de su homo
microondas.
Plato Giratorio y Soporte Giratorio Extrafbles
Para evitar roturas, no coloque el plato giratorio en agua luego de cocinar. Lave el mismo
cuidadosamente con agua tibia yjabon o en el lavaw)jillas. El plato giratorio y el soporte se pueden
romper en caso de caida. Recuerde que no se debe usar el homo si el plato giratorio y el soporte no
se encuentran en su lugar.
[E]]
r---n
Como Limpiar el Area Exterior
No use Iimpiadores que contengan amon/acos o alcohol en el homo microondas. El amon/aco o el alcohol pueden dahar el aspecto de/homo microondas.
Cubierta Superior
Limpie el area exterior del homo microondas con una tela conjabon. Enjuague con una tela humeda y luego seque. Limpie la ventana con una tela humeda.
Panel de Control y Puerta
Limpie con una tela humeda. Seque totalmente. No use esprais limpiadores, grandes cantidades de agua yjabon, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel, ya que Io pueden dar_ar. Algunas
toallas de papel tambien pueden rayar el panel de control.
Superficie de/a Puerta
Esimportante mantener el area limpia donde la puerta se selle contra el homo microondas. Use solo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
Cable de Corriente
Siel cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela humeda. En caso de manchas dificiles de quitar, se podra usar agua conjabon, pero asegurese de enjuagar con una tela humeda y de secar
completamente antes de conectar el cable en el tomacorriente.
Acero Inoxidable (en a/gunos mode/os)
No use virutas de acero; e.st_sd_r_amn /_ superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use una tela caliente y humeda con un detergente suave adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una tela limpia, caliente y humeda para
eliminar eljabon. Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la superficie en la direccion del
veteado.
23
Cuidado y limpieza del homo microondas.
Retire el tornillo
Ca[casa del Eiltro de la Luz
Luz de la Placa de Coccion/Reemplazo de la Luz Nocturna
Reemplace la lampara quemada pot una lampara incandescente de 120 voltios, 40 watts (WB36X10003), disponible a traves de su proveedor de GE,
1,Para reemplazar la lampara(s), primero
desconecte la corriente desde el fusible principal o disyuntor, o desenchufe el
cable,
2, Retire el tornillo que esta a la izquierda
de la tapa de luz y baje esta @ltima,
Reemplazo de la Lampara del Horno
1,Para reemplazar la lampara del horno,
primero desconecte la corriente desde el fusible principal o disyuntor, o
desenchufe el cable,
2, Para retirar la rejilla superior, abra la
puerta y retire los 3 tornillos en la parte superior del homo que sostienen la rejilla en su posicion, Deslice la rejilla hacia la izquierda para retirar la misma,
3, Levante la lengueta metalica en
la tapa de luz ubicada arriba de la manija,
3,Asegurese de que la lampara(s) que se
reemplaza@ este fria antes de retirar la misma, Luego de romper el sello adhesivo, retire la lampara girando la misma suavemente, Reemplace la lampara por otra del mismo tipo y
tamar]o,
4, Reemplace el tornillo, Conecte el cable
de electricidad al horno,
4, Luego de romper el sello adhesivo,
retire la lampara girando la misma suavemente, Reemplace la lampara
por otra del mismo tipo y tamar]o, 5, Reemplace la tapa de la luz, 6, Reemplace la rejila y los tornillos,
Conecte el cable de electricidad del
horno,
Filtro de Carbon (en
81gunos mode!os)
iili
Fi!tros de Grasa Rehusab!e
(en algunos modelos)
Ventilador
Elventilador cuenta un filtro de grasa
metalico reusable,
Los modelos que hacen recircular el
aire nuevamente hacia la habitacion tambien usan un filtro de carbon,
X
Filtro de Grasa Rehusable
Elfiltro de grasa rehusable atrapa la grasa liberada por las comidas en la placa de coccion, Tambien evita que las llamas de las comidas en la placa
de coccion darien el interior del horno microondas,
Pot esta razon, los filtros SIEMPRE deben estar en el lugar correcto cuando se
use la campana, Los filtros de grasa deberian set limpiados una vez por mes,
o cuando sea necesario,
24
GEAppliances.com
Retire io2 _tornulos de
a rejllla par 3 re[war la
nllsma
Retiro y Limpieza del Filtro Para retirar, deslice el mismo sobre la
parte lateral usando la lengueta, Empuje hacia abajo y afuera,
Para limpiar el filtro de grasa, moje y luego agite el mismo en agua caliente y detergente, No use amoniaco ni productos de amoniaco, ya que oscureceran el metal, Se podra cepillar
Filtro de Carbon (en algunos modelos)
Elfiltro de carbon no puede set limpiado, Debe ser reemplazado, Ordene la Pieza N° JX81J (numero
de venta) o WBO2Xl 124 (numero del servicio) a su proveedor de GE,
Si el modelo no tiene ventilacion hacia afuera, el aire sera recirculado a traves
de un filtro de carbon descartable que ayude a retirar el humo y los
Para Retirar el Filtro de Carbon
Para retirar el filtro de carbon, primero
desconecte la corriente desde el fusible
principal o disyuntor, o empuje el cable,
Retire la rejilla abriendo la puerta y
retirando los 3 tornillos en la parte
superior del horno que sostienen la
rejilla en su posicion, Deslice la rejilla
hacia la izquierda para retirar la misma,
suavemente para retirar cualquier suciedad incrustada,
Enjuague, sacuda y deje secar antes de realizar el reemplazo,
Para reemplazar, deslice el filtro en la ranura de la estructura sobre el lado
izquierdo de la abertura, Presione hacia arriba y hacia adelante para que quede bloqueado,
olores, El filtro de carbon deberia set reemplazado cuando este notoriamente
sucio o descolorido (normalmente luego de entre 6 y 12 meses, dependiendo del uso de la campana), Para mas informacion, consulte "Kits Opcionales en la pagina 7,
Empuje el filtro en la parte inferior basra que se libere de las lenguetas de bloqueo, Deslice el filtro hacia abajo y
afuera,
Para Instalar el Filtro de Carbon To install a new filter, remove plastic and
other outer wrapping from the new filter,
Inserte el filtro en el lado izquierdo de la abertura frontal superior del horno, como se muestra, Descansara en un angulo sobre 2 lengL]etas de soporte lateral y frente a la lengL]eta trasera derecha,
Reemplace la rejilla y los 3 tornillos,
25
Consejos para Solucionar Problemas.
Problema Causa Posible Que Hacer
El horno no so inicia Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.Es posible que un fusible de
su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya
desconectado. Pico de tensi(}n. Desenchufe el homo microondas; luego vuelva a
El enchufe no esta totalmente Asegurese de que el (;able de 3 patas del homo insertado en el tomacorriente, este completamente insertado en el tomacorriente.
La puerta no esta cerrada de Abra la puerta y cierre la misma de forma segura.
forma segura.
El piso del horno esta Elcalor de la luz de la placa de Esto es normal. caliente, incluso cuando el cocci(}n podra hacer que el piso homo no rue usado, del homo se caliente.
"LOCKED" (Bloqueado) El control rue bloqueado. Mantenga presionado OFF/CLEAR (Apagar/ aparece en la pantalla Cancelar) per unos 3 segundos para desbloquear
Escucha un atfpico pitido Intent(} iniciar el Recordatorio Comience nuevamente e ingrese una hera del dfa en tone bajo sin una hera del dia wilida, valida.
Intent(} cambiar el nivel
de potencia cuando no es permitido.
"SENSOR ERROR" (Error del Sensor) aparece en la pantalla,
Cantidad de comida demasiado grande para el
Sensor
AI usar una funci(}n de Sensor, la puerta rue abierta antes de que se pudiera detectar el vapor.
No se detect(} vapor en una
cantidad de tiempo maxima. Sensor Reheat (Recalentar
con Sensor) es para porciones
individuales de comidas
recomendadas.
enchufarlo.
el control.
Muchas de las funciones del homo estan preconfiguradas y no se pueden modificar.
No abra la puerta hasta que se sienta el vapor y el tiempo se muestre en cuenta regresiva en la pantalla,
Use Time Cook (Coccion por Tiempo) para calentar durante mas tiempo,
Use Time Cook (Coccion por Tiempo) para grandes cantidades de comida,
26
Cosas que son IVormales de su Homo Microondas
[] Cosas que son Normales de su Homo
Microondas
[] Reflejo de luz alrededor de la puerta o la cubierta
exterior,
[] Luz del homo tenue y cambio del sonido del
pitido en niveles de potencia que no son altos,
[] Ruido de golpes secos mientras el homo esta en
funcionamiento,
[]
Se podran observar interferencias de TV/radio mientras usa el homo microondas, De forma
similar a la interferencia causada per otros electrodomesticos pequeros, esto no indica que
exista un problema con el homo microondas, Enchufe el homo microondas en un circuito
electrico diferente, aleje la radio o la TV (ante come sea posible del homo microondas, o
controle la posicion y la serial de la antena de la
TV/radio,
Garantfa del Homo Microondas de GE.
Todo el serv/c/o de garant/a es prov/sto por nuestros Centros de
Serv/c/o de Fabr/cac/dn, o un tecn/co autor/zado de Customer Care(_
durante el horatio comerc/aL Para programar una consu/ta de/serv/cio
tecn/co a traves de//nternet,/as 24 horas, v/s/tenos en CEApp//ances, corn, o/lame a1800, 6"ECARES(80(1432,2737), Cuando /lame para solicitar el servicio, tenga los numeros de serie y modelo disponibles,
Abroche su recibo aquL Para
acceder a/ servicio tecnico
de acuerdo con la garantia
deberh contar con la prueba
de la fecha original de compra,
GE Reemplazara o Brindara Servicio T#cnico:
Un afio Si es necesario el servicio t#cnico, GE reemplazara cualquier parte del horno microondas que Desde /a fecha de /a fa__edebid_ a un defe_t_ en __smateria_es _ _afabri_aci_n. Durante esta garant_a _imitada de un
compraorigina/ at}o, GEtambien proveer& sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionado con el
reemplazo de la parte que presente defectos,
, Viajes del tecnico del servicio a su hogar para enseffarle
sobre como usar el producto.
, Instalacion, entrega o mantenimiento inadecuados. Sitiene
un problema con la instalacion, comun[quese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de bdndar instalaciones adecuadas de conexion electrica, escape u otras instalaciones
de conexion.
, Falla del producto o daffo sobre el producto si se produce un
abuso, uso inadecuado (pot ejemplo: arco electrico en una cavidad de la rejilla o metal/papel de aluminio), o uso diferente para el cual rue diseffado ouso comercial.
, Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
, Daffos ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catastrofes naturales.
, Daffos consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos sobre este producto.
, Daffo causado despues de la entrega. , Producto no accesible para brindar el servicio requerido. , Solicite el servicio tecnico para reparar o reemplazar las
lamparas, excepto las lamparas LED.
, Daffos sobre el acabado, tales como 6xido sobre la superfi-
cie, deslustres o manchas pequeffas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su 5nica y exclusiva alternativa es la reparaci6n del producto, como se indica en
la Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias implicitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un
proposito particular, se limitan a un a#o o al perfodo mas corto permitido por la ley,
Esta garantia se extiende a/ comprador origina/ y a cualquier dueno subs/guiente de productos comprados para uso hogareno dentro de EE,UU, Si el producto se encuentra en un area donde no se encuentra disponible el servicio t#.cnico de un Proveedor de Servicios de
GEAutorizado, usted sera responsable pot el costo de un vitae o se podm requerir que traiga el producto a una Ubicacion de/Servicio
T#.cnicode GEAutorizado para recibir el servicio, En Abska, la garantia excluye las Ilamadas de/servicio a su hogar,
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de danos fortuitos o consecuentes, Esta garantia le da derechos legales espec/ficos
y esposible que tenga otros derechos legales que varian entre un estado y otto, Para conocer cu_)lesson sus derechos legales, consulte a
la oficina de asuntos de/consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado,
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
27
Soporte al Cliente.
Sitio Web de E./ectrodomesticos de GE
_,Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodomestico? ilntente a traves del Sitio Web de Electrodomesticos de GE las 24 horas del dia, cualquier dia del argo! Para mayor conveniencia y un servicio mas
rapido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas, catalogos o incluso un servicio programado a traves de Internet, Tambien puede hacer sus preguntas a "Ask Our Team of ExpertsTM''(Preguntele a Nuestro Equipo
de Expertos), y mucho mas,,,
Estudio de Diseho de la Vida Real
GEapoya el concepto de Diser_o Universal - productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de todas las edades, tamar_os y capacidades, Reconocemos la necesidad de realizar diser_os para una amplia gama de
habilidades e incapacidades fisicas y mentales, Para mas detalles sobre las aplicaciones de Diser_oUniversal de GE, incluyendo ideas de diser_o de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web boy, Sobre casos de
incapacidad auditiva, comuniquese al 800,TDD,GEAC (800,833,4322), GEAC (800,833,4322),
GEAppliances.com
GEAppliances.com
Piezasy Accesorios GEApplianceparts.com
Individuos calificados para realizar el servicio tecnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover), Ordene hoy a traves de Internet, las 24 horas del dia o en forma telefonica Ilamando al 800,626,2002, durante el horatio comercial habitual,
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados pot cualquier usuario. GEno respalda ningun servicio t#cnico sobre este homo microondas, excepto como se describe en la
seccion de Soporte al Consumidor de este manual No intente reparar el homo microondas usted mismo. Si es necesario reparar el electrodom#stico, entonces el servicio debera set realizado pot una persona calificada del
servicio t#cnico. Comuniquese a una sucursal autorizada del servicio t#cnico para cualquier control, reparacidn o
ajuste.
Cont ictenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibio de GE,comuniquese con nosotros a traves de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su numero telefonico, o escriba a:
General Manager,Customer Relations GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
GEAppliances.com
Impreso en China
Loading...