GE CVM1750SH1SS, CVM1750SH2SS, CVM1790SS1SS, CVM1790SS2SS, CVM1790SS3SS Installation Guide

...
I
stall ti
I
structi
=
Above the
Cooktop Oven
PVM1790 CVM1750
CVM1790
Read these instructions completely and carefully.
.IMPORTANT -Savethese
instructionsforlocalinspector'suse.
.IMPORTANT -Observeall
governingcodesand ordinances.
. Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keepthese instructions
for future reference. Skill level - Installation of this appliance requires basic
mechanical and electrical skills.
. Proper installation is the responsibility of the installer. . Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
©
LA SECCION EN ESPANOL EMPIEZA EN LA PAGINA 25.
49-40724 o6-14GE
IIIIIIIIIIII
MFL06244904
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
Installation Instructions
CONTENTS
General information
Important Safety Instructions ........................................ 3
Electrical Requirements .................................................. 3
Hood Exhaust ................................................................ 4, 5
Damage - Shipment/installation .................................. 6
Parts Included ................................................................... 6
Tools You Will Need ......................................................... 7
Mounting Space ................................................................ 7
Step-by-step installation guide
Placement of Mounting Plate .................................. 8-10
Removing the Mounting Plate ............................. 8
Finding the Wall Studs .......................................... 8
Determining Wall Plate Location ........................ 9
[_ Recirculating ................................................. 19-22
Attach Mounting Plate to Wall ................ 19
Preparation of Top Cabinet ...................... 19
Adapting Blower
for Recirculation .................................. 20, 21
Mount the Oven ................................... 21, 22
Installing the Charcoal Filter .................... 22
Before You Use Your Oven .......................................... 23
Secci6n en Espa_ol ................................................. 25-47
Aligning the Wall Plate ....................................... 10
Installation Types .................................................... 11-22
[_ Outside Top ....................................
[_ Outside .................................. 15-18
Exhaust 12-14
Attach Mounting Plate to Wall ................. 12
Preparation of Top Cabinet ....................... 13
Assemble and Install Adaptor .................. 13
Mount the Oven ................................... 13, 18
Adjust the Exhaust Adaptor ...................... 18
Connecting Ductwork ................................ 14
Back Exhaust
Preparing Rear Wall for
Outside Back Exhaust ................................ 15
Attach Mounting Plate to Wall .......... 15, 16
Preparation of Top Cabinet ....................... 16
Adapting Blower for Outside
Back Exhaust .......................................... 16, 17
Mount the Oven .......................................... 18
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A qualified electrician must perform a ground continuity check on the wall receptacle before beginning the
installation to ensure that the outlet box is properly
grounded. If not properly grounded, or if the wall
receptacle does not meet electrical requirements noted (under ELECTRICALREQUIREMENTS),a qualified electrician should be employed to correct any deficiencies.
AWARNING:
Riskof Electric Shock. Can cause injury or death:
Remove house fuse or open circuit breaker before
beginning installation to avoid severe or fatal shock injury.
_VV/'_|_ l |_: Riskof Electric Shock.
Can cause injury or death: THISAPPLIANCEMUSTBE
PROPERLYGROUNDEDto avoid severe or fatal shock.
120 V Models
The power cord of this appliance isequipped with a three-prong (grounding}
plug which mates with a standard three-prong (grounding} wall receptacle
groond% s
beforeuse
to minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle, installed by a qualified electrician.
AWARN ING:RiskofElectricShock.
Can cause injury or death: DO NOT,under any circumstances, cut, deform or remove any of the prongs from the power cord. Do not usewith an extension cord. Failure to comply may cause fire.
A,--^! a-rl,_l
Jll_/'_lJ|| _J|_l: For personal safety, the mounting surface must be capable of supporting the cabinet loud, in addition to the added weight of this 63-85 pound product, plus additional oven loads of up to 50 pounds or a total weight of 113-135 pounds.
ACAUTION: Forpersonalsafety,thisproduct
cannot be installed in cabinet arrangements such as an island or a peninsula. It must be mounted to BOTHa top
cabinet AND awall.
IkCAUTION: Toavoidtheriskofpersonal
injury (back injury or other injuries due to excessive weight of the microwave oven} or property damage, you will need two people to install this microwave oven.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
120 V Models
This product requires a three-prong grounded outlet. Product rating is !20 volts AC, 60 Hertz, 15 amps,
and !.70 kilowatts. This product must be connected to a supply circuit of the proper voltage and frequency.
Wire size must conform to the requirements of the National Electrical Code or the prevailing local code
for this kilowatt rating. The power supply cord and plug should be brought to a separate 15 to 20 ampere
branch circuit single grounded outlet. The outlet box should be located in the cabinet above the oven and away
from any potential microwave oven ducting.The outlet box and supply circuit should be installed by a qualified
electrician and conform to the National Electrical Code or the prevailing local code.
3
Installation Instructions
HOOD EXHAUST
NOTE:Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to redrculate the air back into the room, proceed to page 6.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
Thefollowing chart describes an example of one possible ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES
LENGTH x USED = LENGTH
Roof Cap
!2 Ft. Straight Duct
D
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
*IMPORTANT:Ifa rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper will
have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
(6" Round)
Rectangular-to-Round
Transition Adaptor*
24 Ft. x (!)
12 Ft. x (!)
5 Ft. x (!)
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH* × USED -- LENGTH
Total Length
24 Ft.
12 Ft.
5 Ft.
41 Ft.
_ Wall Cap 40 Ft. x (!) = 40 Ft.
3 Ft. Straight Duct 3 Ft. x (!) = 3 Ft.
3¼" x i0" Rectangular)
_ 90° Elbow i0 Ft. x (2) = 20 Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
reflect requirements for good venting performance with any vent hood.
NOTE:For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared at the time itis constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
Total Length = 63 Ft.
4
Installation Instructions
NOTE:If you need to install ducts, note that the total duct length of 3¼" x 10" rectangular or 6" diameter round duct
should not exceed 140 equivalent feet. Outside ventilation requires a HOODEXHAUSTDUCT.
Maximum duct length:
For satisfactory air movement, the total duct length of 3¼" x 10" rectangular or 6" diameter round duct should
not exceed 140 equivalent feet.
Reed the following carefully. NOTE:It is important that venting be installed using
the most direct route end with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust end helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freely and nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection: The hood exhaust has been designed to mate with
a standard 3½" x 10" rectangular duct.
Elbows, transitions, wall and roof caps, etc., present additional resistance to airflow and are equivalent
to a section of straight duct which is longer than their actual
physical size.When calculating the total duct length, add the
equivalent lengths of all transitions and adaptors plus the
length of all straight duct sections. The chart below shows
you how to calculate total equivalent ductwork length using the approximate feet of equivalent length
of some typical ducts.
If a round duct is required, a rectangular-to-round transition adaptor must be used. Do not use less than a 6" diameter duct.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
Rectangular-to-Round 5 Ft. ( ) Ft.
Transition Adaptor*
x
//_ Wall Cap 40 Ft. x ( ) : Ft.
(__ 90° Elbow 10 Ft. x ( ) = Ft.
45° Elbow 5 Ft. x ( ) = Ft.
90° Elbow 25 Ft. x ( ) = Ft.
_ 45 Elbow 5Ft. x ( ) = Ft.
Roof Cap 24 Ft. x ( ) = Ft.
Straight Duct 6" Round or 1 Ft. x ( ) = Ft.
3¼" x i0"Rectangular
Total Ductwork = Ft.
adaptor is used, the bottom corners of the damper Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and will have to be cut to fit, using the tin snips, in order reflect requirements for good venting performance with any vent
* IMPORTANT:If a rectangular-to-round transition
to allow free movement of the damper, hood.
5
Installation Instructions
DAMAGE- SHIPMENT/ INSTALLATION
, If the unit is damaged in shipment, return
the unit to the store in which it was bought for repair or replacement.
, If the unit is damaged by the customer, repair or
replacement is the responsibility of the customer.
, If the unit is damaged by the installer (if other than
the customer), repair or replacement must be made by arrangement between customer
and installer.
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKET
PART
J
Wood Screws
(¼" x 2")
Toggle Bolts (and wing nuts)(¼" x 3")
Self-aligning Machine Screw (¼"-28 x 2%')
QUANTITY
2
PARTS INCLUDED
ADDITIONAL PARTS
PART
TOPCABINETTEMPLATE
INSTAU_ATION
INSTRUCTIONS
Top Cabinet Template
RearWall
Template
Installation Instructions
Separately Packed
Grease
Filters
m
QUANTITY
1
Nylon Grommet (for metal cabinets)
Metal Screws (½" x ½")
You will find the installation hardware contained
in a packet with the unit. Check to make sure you have all these parts.
NOTE:Some extra parts are included.
1 black 2 bronze
Exhaust
Adaptor
Damper
1
m
1
6
Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
# i and #2 Phillipsscrewdriver
Tinsnips(forcutting damper,if required)
Gloves
Scissors (to cut template,
if necessary)
Pencil
Ruleror tape measure
raightedge
Electric drill with Y/', V/', W' and s/8"drill bits
0
1
Carpentersquare (optional)
¢5b
Fillerblocksor scrapwood pieces,if needed fortop cabinetspacing
(usedon recessedbottom cabinet installationsonly)
Saw(saber,holeor keyhole)
Safetygoggles
MOUNTING SPACE
lS" max.
66" or more from the floor
to the top of the oven
Bottomedgeof
cabinet needsto
be30" or more
fromthe cooking surface
Backsplash
Studfinder or
Level
NOTES:
, The space between the cabinets must be 30" wide
and free of obstructions.
e
If the space between the cabinets is greater than 30", a Filler Panel Kit may be used to fill in the gap
between the oven and the cabinets. Your Owner's Manual contains the kit number for your model.
This oven is for installation over ranges up to
36" wide.
, If you are going to vent your oven to the outside,
see Hood Exhaust Section for exhaust duct
preparation.
, When installing the oven beneath smooth, flat
cabinets, be careful to follow the instructions on the top cabinet template for power cord
clearance.
. Maximum cabinet depth above and beside the unit
is 13".
, For models with top venting holes: Do not allow
cabinetry or other objects to block the airflow of the vent.
, The product should not be installed over any
cooktop or range with a combined BTUgreater than 60000 BTU.
Hammer(optional)
Ductand maskingtape
Instollotion Instructions
-IPLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
REMOVING THE OVEN FROM THE CARTON/REMOVING THE MOUNTING PLATE
%
Remove the box containing the installation instructions, filters, exhaust adaptor, damper and the small hardware bag. Do not remove the Styrofoam protecting the front of the oven.
[]
Fold back all 4 carton flaps fully against carton sides. Then carefully roll the oven and carton over onto the top side.The oven should be resting in the Styrofoam.
%
Pullthe carton up and off the oven.
%
The mounting plate is attached to the back of the oven. Remove the two screws holding it to the oven. The plate will be used as the rear wall template and for mounting the oven to the wall.
%
Setthe oven upright. Remove and properly discard plastic bags and Styrofoam.
[_ FINDING THE WALL STUDS
Wall
Studs
Cente_
[_ Findthe studs, using one of the following methods:
A. Stud finder - a magnetic device which locates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across the mounting
surface to find a solid sound. This will indicate a stud location.
[_ After locating the stud(s),find the center by probing
the wall with a small nail to find the edges of the stud. Then place a mark halfway between the edges. The center of any adjacent studs should be 16" or 24"
from this mark.
[_ Draw a line down the center of the studs.
IMPORTANT: The microwave oven must be connected to
at least one wall stud.
%
Open the oven door and remove the styrofoam pack from inside the oven. Remove the tape covering the turntable hub.
8
Installation Instructions
[_ DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
Plate position - beneath flat bottom
cabinet
"%
ol
At leost 30", up to 36"
MountingPlateTobs
Touchingthe CGbinet
Bottom
\
Plate position - beneath framed recessed cabinet bottom
Mounting Plate Tabs
Touching the Bock
Frome
Plate position - beneath recessed bottom cabinet with front overhang
Mounting Plote with TabsBelow
CabinetBottom the SameDistonce osthe Front
OverhGngDepth
:
..
Your cabinets may have decorative trim that interferes with the oven installation. Remove the decorative trim
to install the oven properly and to make it level. THE OVEN MUST BELEVEL.
Use a level to make sure the cabinet bottom is level. If the cabinets have a front overhang only, with no back
or side frame, install the mounting plate down the same distance as the front overhang depth. This will keep
the oven level. [_ Measure the inside depth of the front overhang.
[_ Draw a horizontal line on the back wall an equal
distance below the cabinet bottom as the inside depth of the front overhang.
[_ For this type of installation with front overhang only,
align the mounting tabs with this horizontal line, not touching the cabinet bottom as described in Step D.
30" to Cooktop
I
9
Installation Instructions
_ ALIGNING THE WALL PLATE
Hole
I
I
Hole C
4 T
AreaE J
ACAUTION'.
Wear glovestoavoidcutting fingerson sharpedges.
[] Draw a vertical line on the wall at the center of the 30"
wide space.
[_ Usethe mounting plate as the template for the rear wall.
Placethe mounting plate on the wall, making sure that
thetabsaretouchingthebottomofthecabinetor thelevellinedrawn inStepC forcabinetswithfront overhang.Lineup thenotchand centerlineon themountingplatetothecenterlineon thewall.
[_ While holding the mounting plate with one hand, draw
circles on the wall at holesA, B,Cand D(seeillustration above/actual plate marked with arrows). Four holes
must be used for mounting.
Draw a Vertical Line on Wall
_--- from Center of
Top Cabinet
olo
I I
NOTE:Holes Cand D are inside area E.If neither C nor D isin astud, find a stud somewhere in area Eand draw a
fifth circle to lineup with the stud. It is important to use
at least one wood screw mounted firmly in a stud
to support the weight of the oven.
Set the mounting plate aside.
WAR NIN G:Riskofelectricshock.Cancause
injury or death. Take care to not drill into electrical wiring inside walls or cabinets.
[_ Drill holes on the circles. If there is a stud, drill a sad'hole
for wood screws. Forholes that don't line up with a stud,
drill a %" hole for toggle bolts. NOTE:DONOTMOUNTTHEPLATEATTHISTIME.
10
Installation Instructions
INSTALLATION TYPES
This oven is designed for adaptation to the following
3 types of ventilation:
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct}
B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct}
C. Recirculating (Non-Vented Ductless}
OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
Adaptor in Place for Outside Top
(Choose A, B or C)
NOTE:This oven is shipped assembled for Outside Top Exhaust. Select the type of ventilation required for your
installation and proceed to that section.
r_ UTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
1_ RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)
A Charcoal FilterAccessory Kit
is required for the non-vented exhaust. (Seeyour Owner's
Manual for the kit number.)
11
Installation Instructions
_OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
AI. Attach Mounting Plate to Wall A2. Prepare Top Cabinet A3. Install Adaptor _ _FAq_)> II Ill
A4.MountOven tl nU_IV I1I_II
A5. Adjust Exhaust Adaptor ? i_--_q-- Jl Ill
A6. ConnectDuctwork --I " l f
" I L"
_TI ATTACH THE MOUNTING PLATE
TO THE WALL
A _B!i
=_
¢_ D
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to
a wall stud. Recommended locations on the mounting
plate are indicated by A, B,C and D. [_ Remove the toggle wings from the bolts. [_ Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to ¾" onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacingfor
-__Hq_--- WallThickness
' I
Mounting
[_ Place the mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate.
NOTE:Before tightening toggle bolts and wood screw,
make sure the tabs on the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly centered under
the cabinet.
Toggles More Than
!ToggleWings
Bolt End
At,^, ,-,-,r,,_,
J;i,l_,l"_Ull11J|_l: Becareful to avoid pinching
fingers between the back of the mounting plate and the wall.
[_ Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
12
Installation Instructions
USE TOP CABINET TEMPLATE FOR PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws,
a hole large enough for the power cord to fit through, and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
. Read the instructions on the TOP CABINET TEMPLATE. . Tape it underneath the top cabinet.
. Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINET TEMPLATE.
A,-,^a l-ri,-,_a
LIL_I'_U|IIJ|_i: Wear safety goggles when
drilling holes in the cabinet bottom.
r_ ASSEMBLE AND INSTALL ADAPTOR
Damper
_ MOUNT THE OVEN
CAUTI'ON:Toavo riskofpersonal
injury (back injury or other injuries due to excessive weight of the microwave oven) or property damage, you will need two people to install this microwave
oven.
IMPORTANT:Do not grip or use handle during
installation.
WARNING:RiskofElectricShock.Can
cause injury or death: If installing unit with metal countertops, cover the edge of the power supply
cord hole with the power supply cord bushing.
IMPORTANT:If filler blocks are not used, case damage
may occur from overtightening screws.
NOTE:When mounting the microwave oven,
thread power cord through
hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1-3. Do
not pinch cord or lift oven
by pulling
[_ Lift microwave oven,
tilt it forward, and hook slots at back bottom
edge onto four lower tabs of mounting plate.
,t----i ...... Exhaust
i
i ___BI°wer Plate l__ _--_iF ' Backof
[_ Placethe oven in its upright position, with the top
of the unit facing up.
[_ Insert the tabs on each side of the damper into
the holes at the inside rear of the adaptor.
[_ Attach the exhaust adaptor to the blower plate with
the two bronze metal screws provided.
Make sure that the damper pivots easily before
mounting oven. You will need to make adjustments to assure proper
alignment with your house exhaust duct after the oven is installed.
Adaptor
Oven
[_ Rotate front of oven up
against cabinet bottom.
[_ Insert a self-aligning screw through top-center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely
tightened later.)
13
Installation Instructions
_ MOUNT THE OVEN (continued)
[_ Attach the oven to the top cabinet.
[_ Insert 3 self-aligning screws
(¼"-28 x 2 S/s")through outer top cabinet holes. Turn two full
turns on each screw.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
FillerBlock
_=5] ADJUST THE EXHAUST ADAPTOR
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor to connect to the house duct.
Damper
i ,_
_q - Backof
i_J _ _ L.3_/_ ,Oven
_6] CONNECTING DUCTWORK
House Duct
._E ° _, This distance
quivalent |can NOT
o depth | exceed 2" to
f cabinet | ensure proper
_installation
-- Self-Aligning Screw
Oven Top
[] Tighten the outer two screws to the top of the oven.
(While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.)
..............................................................................................111 i _],
[_ Install grease filters. Seethe Owner's Manual
packed with the oven.
,/
[_ Extend the house duct down to connect to
the exhaust adaptor.
[_ Seal exhaust duct joints using duct tape.
14
Installation Instructions
a-- OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear Wall B2.Attach Mounting Plate to Wall B3. Prepare Top Cabinet B4.Adjust Blower
B5. Mount the Oven
I
I
I
_ PREPARING THE REAR WALL
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
You need to cut an opening in the rear wall for outside exhaust.
, Readthe instructions on the REARWALL TEMPLATE. , Tape it to the rear wall, lining up with the holes
previously drilled for holes A and B inthe wall plate.
, Cut the opening, following the instructions of the
REARWALL TEMPLATE.
ATTACH THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least one wood screw must be used to attach the plate to
a wall stud.
[_ Remove the toggle wings from the bolts. [_ Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to sA"onto each bolt.
15
Installation Instructions
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles More
-_l-_-_----Than Wall Thickness
Mounting Toggle Wings
Platemj__"
Bolt End
[_ Placethe mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate.
NOTE:Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the tabs on the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the wall and that the plate is properly centered under
the cabinet.
CAUTI0 N:Be carefultoavoidpinching
fingersbetweenthe back ofthemounting
plateand thewall.
[_ Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
__ ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
[_ Remove the three screws that hold the blower
plate to the oven. Slide blower plate from under its retaining flange. Remove and save the screw
that holds blower motor to oven.
t_
Retaining _ _i!_<_ Flange._. __-_-- BlowerPlate
__ Blower
.-"-_ -_i-_ MotorScrew
[_ Carefully pull out the blower unit. Thewires
will extend far enough to allow you to adjust the blower unit.
End
r-_ USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
, Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
, Tape it underneath the top cabinet. , Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wearsafety goggles when
drilling holes in the cabinet bottom.
[_ Rotate blower unit counterclockwise 180°.
Before Rotation After Rotation
Back of Oven Oven
[_ Gently remove the wires from the grooves,
Reroute the wires through grooves on other side
of the blower unit.
Before Rerouting After Rerouting
Wires Routed Through Right Side
Wires RoutedThroughLeft
Side
3ack of
16
Installation Instructions
I_ Roll the blower unit 90° so that fan blade openings
are facing out the back of the oven.
BeforeRolling
Backof Oven
Locate the two "knockout" plates, on the rear oven
%
panel, near the top of the oven. Using tin snips, carefully cut the web area from the
two holes side-by-side (that secure the knockouts to the oven). Cut all four webs on both rear knockouts;
this will allow the ventilation fan airflow to exhaust
out the rear of the oven.
After Rolling
Back of Oven
A,--^l I-rl,- m
Jlbt'_U|| _-.Jl_l: Besure to trim the sharp edges from the openings after removing the knockout plates.
Oven Rear Panel
Replace the blower plate in the same position
%
as before with the screws.
_ BlowerPlateScrews
_J _c!O__ BackofOven
[_ Insert the tabs on each side of the damper
into the holes at the inside rear of the adaptor.
[_ Attach the exhaust adaptor to the rear of the oven
by sliding it into the guides at the top center of the back of the oven.
BlowerPlate
--- Exhaust
Adaptor
Snipall/4webs on each knockout paneland remove
"_.___ the metalknockouts
_;-- _._" forrearairflow.
[_ Place the blower unit back into the opening.
A
End
WA RNING:Riskofelectricshock
can cause injury or death. Do not pull or stretch
the blower unit wiring, make sure the wires are
not pinched.. NOTE:The blower unit exhaust openings should
match exhaust openings on rear of microwave oven.
Exhaust Aria
Slide exhaust adaptor into
guides on oven rear.
Locking
Tabs Guides
Push in securely until it is in the lower locking tabs. Take care to assure the damper hinge is installed so that it is at the top and that the damper swings freely.
[_ Secure the exhaust adaptor to the oven with
the two bronze metal screws provided.
Damper (hingesideup)
Back of Oven
Screws
17
[_ MOUNT THE OVEN
Installation Instructions
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
ACAUTION: To°voidtheriskofpersonal
injury (back injury or other injuries due to excessive weight of the microwave oven) or property damage, you will need two people to install this microwave
oven.
IMPORTANT:Do not grip or use handle during
installation.
WARN ING: RiskofElectricShock.Can
cause injury or death: If installing unit with metal countertops, cover the edge of the power supply
cord hole with the power supply cord bushing.
IMPORTANT:If filler blocks are not used, case damage
may occur from overtightening screws.
NOTE:When mounting
the microwave oven, thread power cord through
hole in bottom of top cabinet. Keep it tight throughout Steps 1-3. Do not pinch cord or lift oven by pulling
[_ Lift microwave oven,
tilt it forward, and hook slots at back bottom
edge onto four lower tabs of mounting plate.
-_rtoEequivale nt o depth
f cabinet
cess
-- Self-Aligning Screw
Oven Top
[_ Attach the oven to the top cabinet.
[_ Insert 3 self-aligning screws
(½"-28 x 2 %') through outer top cabinet holes. Turn two full
turns on each screw.
[] Tighten the outer two screws to the top of the
oven. (While tightening screws, hold the oven in place against the wall and the top cabinet.)
This distance can NOT
exceed 2" to ensure proper
installation
[_ Rotate front of oven up
against cabinet bottom.
[_ Insert a self-aligning screw through top-center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely tightened later.)
ii j
....................................................._ .......................
[_ Install grease filters. Seethe Owner's Hanual
packed with the oven.
18
Installation Instructions
-- RECIRCULATING (Non-Vented Ductless}
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall C2. Prepare Top Cabinet C3. Adjust Blower
Ca,.Mount the Oven CE Install Charcoal Filter (not suppliedt
I I
I
ATTACH THE MOUNTING PLATE TO TH E WALL
, ,> i i !i i
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood screw must be used to attach the plate to
a wall stud.
[] Remove the toggle wings from the bolts. [_ Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach the toggle wings to ¾" onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacingfor TogglesMoreThan
-_1-_-__----WallThickness iToggleWings
Mounting
[_ Place the mounting plate against the wall and insert
the toggle wings into the holes in the wall to mount the plate.
NOTE:Before tightening toggle bolts and wood screw, make sure the tabs on the mounting plate touch the bottom of the cabinet when pushed flush against the
wall and that the plate is properly centered under the cabinet.
A,--^l ,-rl_l,i
LII, I_,I"_I,,IIIILJ I_I: Be careful to avoid pinching
fingers between the beck of the mounting plete end the well.
[_ Tighten all bolts, Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts.
_--_ USETOPCABINETTEHPLATE
FORPREPARATIONOF TOPCABINET
You need to drill holes for the top support screws and a hole large enough for the power cord to fit through.
, Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPLATE.
, Tape it underneath the top cabinet. , Drill the holes, following the instructions on the TOP
CABINET TEMPLATE.
BoltEnd
A,-,^, ,-r,,-_ _,
mrm'_,l=_U||11J |_ : Weer sefety goggles when
drilling holes in the cebinet bottom.
19
Installation Instructions
ADAPTING BLOWER
FOR RECIRCULATION
NOTE:The exhaust adaptor with damper is not
needed for recirculating models. You may want to save them for possible future use.
[_ Remove and save screws that hold blower plate
to the oven.
_,V _ BlowerPlateScrews
------ Backof Oven
[_ Slide the blower plate from under its retaining
flange and lift it off. Remove and save screw that holds the blower motor to oven.
Retaining _q_l_,_
Hang ___ Blower Plate
[_ Carefully pull out the blower unit. The wires
will extend far enough to allow you to adjust the blower unit.
[_ Rollthe blower unit 90° so that fan blade openings
are facing toward the front of the oven.
Roll
__ Blower
Motor Screw
/ Jl /J"
/
NOTE:Make sure wires remain routed in the grooves
of the motor frame.
2O
Installation Instructions
_ ADAPTING BLOWER FOR
RECIRCULATION Icontinued)
[_ Place the blower unit back into the opening.
_WARN ING: Riskofelectricshock
can cause injury or death. Do not pull or stretch the blower unit wiring. Make sure the wired are
not pinched.
[_ Secure blower unit to oven with the 2
removed in Step 2. Insert the screw in bottom right
screw hole on the back of the oven.
[_ Reploce blower plate with the screws removed in
Step 1.
,_ _ BlowerPloteScrews
screws
[_ MOUNT THE OVEN
A.--^.,-r,_ _,
klLk.,/_U/IU |_1: TOavoid the risk of personal
injury (back injury or other injuries due to excessive weight of the microwave oven) or property damage, you will need two people to install this microwave
oven.
IMPORTANT:Do not grip or use handle during
installation.
WA RNING:RiskofElectricShock.Can
cause injury or death: If installing unit with metal
countertops, cover the edge of the power supply
cord hole with the power supply cord bushing.
IMPORTANT:If filler blocks (]re not used,case damage
may occur from overtightening screws.
...._ _ L_" -_-"" Blower Motor
Bockof Oven
Screw
NOTE:When mounting the microwave oven,
thread power cord through
hole in bottom of top
cabinet. Keep it tight throughout Steps 1-3. Do
not pinch cord or lift oven
by pulling
[_ Rotate front of oven up
against cabinet bottom.
[_ Lift microwave oven,
tilt it forward, and hook
slots at back bottom edge onto four lower
tabs of mounting plate.
21
Installation Instructions
MOUNT THE OVEN (continuedl
[_ Insert a self-aligning screw through top-center
cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at least two full turns after the threads have engaged. (It will be completely tightened later.)
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
J_o E _ This distance
quivaJent |can NOT
o depth | exceed 2" to
f cabinet /ensurepr°per
_installation
-- Self-Aligning Screw
Oven Top
[_ Insert 3 self-aligning screws
(½"-28 x 2%") through outer
top cabinet holes. Turn two full turns on each screw.
IC51 INSTALLING THE CHARCOAL
FILTER
[_ Remove 2 screws on top of oven,just above
the grille panel, using a Phillips screwdriver.
[_ Open the door. [_ Remove the grille.
I
Screws
f
J
Grille
[_ Insert the filter into the oven us shown until it fits
squarely into place. It will rest at an angle behind the front lower tabs. When properly installed,
the wire mesh of the filter should be visible from the front.
[] Tighten the outer two screws to the top of the
oven. (Whiletightening screws, hold the oven
in place against the wall and the top cabinet.)
II t
_/
//
[_ Install grease filters. See the Owner's Manual
packed with the oven.
Frontlowertabs
J
J
Charcoal filter
I_ Replace the grille and the 2 top screws. [_ Close the door and replace left side screw.
22
Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR OVEN
Make sure the oven has been installed
according to instructions.
r_ Remove all packing material from the oven.
[_] Read the Owner's Manual.
KEEP INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE.
_ Replace house fuse or turn breaker back on.
F_ 120 V Models: Plug power cord into
a dedicated !5- to 20-amp electrical outlet.
Ensure proper ground exists
before use.
Where a standard two-prong wall receptacle
is encountered, it is very important to have it replaced with a properly grounded three-prong
wall receptacle, installed by a qualified
electrician.
23
49-40724 HFL06244904
(06-14 GE)
Printed in Korea
24
I strucci
de i stal
i
ANTES DE EMPEZAR
Homo para colocar
encima de la estufa
PVM1790 CVM1750
CVM1790
Lea estas instrucciones complet° y cuidadosamente.
. IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones par° el uso clel inspector local.
. IMPORTANTE - Cump,acontodos,os
c6digos y orclenonzes gubernamentales.
. Not° par° el instalador - Aseg0resede dejer
estas instrucciones con el consumidor.
, Not° par° el consumJdor - Guarde estas
instrucciones para futura referenciu.
, Nivel de destrezas - Lu instuluci6n de este apuruto
requiere de destrezas b6sicas de mecc_nicay electricidad.
, Lu instulaci6n apropiada es responsubilidad
del instaludor. La falla del producto debido a una instalaci6n
inapropiada no est6 cubierta por la garant[a.
©
25
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instruccionesde instalaci6n
CONTENIDO
Informaci6n general
Instrucciones de seguridad importantes ................... 27
Requisitos el_ctricos ...................................................... 27
Campana de escape ............................................... 28, 29
Da_os - Envio / Instalaci6n .......................................... 30
Partes incluidas ..............................................................30
Herramientas que necesitar6 ...................................... 31
Espacio de montaje ........................................................31
Guia de instalaci6n paso por paso
C6mo colocar el plato de montaje ....................... 32-34
C6mo remover el plato de montaje .....................32
C6mo encontrar madera s61ida
en la pared .......................................................................32
C6mo determinar la Iocalizaci6n
de las placas de la pared ..........................................33
[_ Recirculaci6n ..........................................................43-46
C6mo adherir la placa de
montaje a la pared ............................................43
Preparaci6n del gabinete superior .............43
C6mo adaptar el calefactor
para la recirculaci6n .................................44, 4S
C6mo montar el homo ............................4S, 46
C6mo instalar el filtro de carbonilla ..........46
Antes de comenzar a usar su homo ......................... 47
C6mo alinear la placa de la pared .......................34
Tipos de instalaci6n ................................................35-46
[_ Escape superior ....................................
C6mo adherir la placa de
montaje a la pared ............................................36
Preparaci6n del gabinete superior ............37
Ensamblaje e instalaci6n
del adaptador ......................................................37
C6mo montar el homo .............................37, 38
C6mo ajustar el adaptador de escape....38
C6mo conectar el conducto .........................38
[]_ Escape posterior externo ..................................
C6mo preparar la pared posterior
para el escape posterior exterior ...............39
C6mo adherir el plato de
montaje a la pared .....................................39,40
Preparaci6n del gabinete superior ............40
exterior 36-38
39-42
C6mo adaptar el calefactor para
el escape posterior exterior ....................40, 4!
C6mo montar el homo ....................................42
26
Instruccionesde instalaci6n
NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INPORTANTES
Este producto requiere un tomacorriente el_ctrico de tres patas conectudo atierra. El instalador debe Ilevar a cabo una inspecci6n de continuidad a tierra en la caja el6ctrica antes de comenzar la instalaci6n para asegurar que la caja tomacorriente est6 conectada a tierra de manera apropiada. Sino Io est6, o si el tomacorriente no cumple con los requisitos el6ctricos indicados (bujo la secci6n REq)UISITOS
ELECTRICOS),se deber6 recurrir a un t_cnico calificado para corregir cualquier deficiencia.
PRECAUCiON:
Para seguridad personal, remueva el fusible de la casa
o abra elinterruptor de circuito antes de comenzar la instalaci6n
para evitar descargas el6ctricas
severas o fatales
A ADVERTENCIA:Riesgo de Descarga
El_ctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: NUNCA, bajo ninguna circunstancia, corte, deforme o elimine
ninguno de las puntas de los cables de corriente. No use un prolongador. Si no se cumple con esto, se podr6n producir incendios..
_mmrr^l lrl_ka
BtL_'_EL, t"_U L, IV|_: Por rozones de
segurided, la superficie de montaje deber6 poder soportar la cargo del gabinete, sumado al peso agregado de este producto de entre 63!#85 fibres, adem6s de cargas edicionales en el horno de hasta 50 libras o un peso total de entre 113 y 135 libras.
A PRECAUCI6N: Porrazonesde
seguridad, este producto no se puede instalor en arreglos de gabinete tales como una isla o peninsula. Se debe montar TANTOa un gabinete superior COMO a una pared.
A ADVERTENCIA:RiesgodeDescarga
El_ctrica. Puede ocasionar lesiones o lo muerte: ESTE ELECTRODOMI_STICOSEDEBECONECTARA TIERRADE
FORMACORRECTAa fin de evitar descargas severas o mortales.
N1odelos de 120 V
El cable de corriente de este electrodom_stico contiene
un enchufe de 3 potas Icone×i6n a tierra) que se
conecta a un tomacorriente
cont_rconun_
_ioneXia6dneauada _L,__
antes de usan
de pared est6ndor de 3 cables (conexi6n a tierro)
para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas el_ctricas por parte del
mismo.
A PRECAUClON:A deevitarelriesgo
de lesi6n personal (lesi6n en laespalda u otras lesiones debido a peso e×cesivo del horno de microondas) o da_os sobre el producto, deber6 contor con la ayuda de dos personas para instalar este horno de microondas..
_m
REgUISITOS ELECTRICOS
Modelos de 120 V
La clasificaci6n del producto es de 120 vatios CA(AC),
60 hertz, 15 amperios, y 1.70 kilovatios. Este producto debe estar conectado a un circuito de suministro del
voltaje y frecuencia apropiados. Eltama_o del alambre debe conformarse a los requisitos del National Electric Code o al c6digo local en efecto para este [ndice de kilovatios. Elcable el_ctrico de alimentaci6n y el interruptor deber6n Ilevarse a un tomacorriente 6nico conectado a tierra de 15 a 20 amperios. Lacaja del tomacorriente deber6 estar Iocalizada en el gabinete encima del horno. La caja del tomacorriente debe ser instalada por un electricista calificado y debe conformarse al National Electrical Code o al c6digo
local en efecto.
27
Instruccionesde instalaci6n
CAMPANA DE ESCAPE
NOTA:Lea las siguientes dos p6ginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior. Si por elcontrario planea recircular el aire de vuelta hacia el sal6n, contin6e en la p6gina 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalaci6n de red de conductos.
LONGITUD NUMERO
PARTES DEL CONDUCTO
Tapa del techo
Conducto recto de
EOUIVALENTE x USADO
24 pies x (!)
12 pies x (!)
12 pies (redondo de 6")
R
de rect6nguloa redondo*
Adaptador de transici6n 5 pies x (!) : Spies
LaIongitudde laspartes delosconductosequivalentesest6basadaen pruebasrealesy reflejanlosrequisitospara Iograr una buenaventilaci6ncon cualquiercampanade escape.
*IMPORTANTE:Sise usa un adaptador de transici6n de rect6ngulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deber6n cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
LONGITUD EQUIVALENTE
24 pies
12 pies
Longitud total = 41 pies
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalaci6n de red de conductos.
NUMERO
USADO
(!)
(!)
LONGITUD EQUIVALENTE
40 pies
:3pies
PARTESDELCONDUCTO
Tapa de pared
Conducto recto de
LONGITUD
EQUIVALENTE
40 pies
:3pies
x
x
3 pies (rectangular de 31A'' x 10")
(_ Codo de 90° !0 pies x (2) = 20 pies
La Iongitud de las partes de los conductos equivalentes est6 basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para Iograr una buena ventilaci6n con cualquier campana de escape. Longitud total = 621pies
NOTA:Paraetescapeposterior,sedebetenercuidadoalalinearelescapeentrelosespaciosdelospostesderigadelapared,olapareddeberiaser preparadaenetmomentodesuconstrucci6ndejandosuficienteespacioentrelospostesdevigadelaparedparaacomodaretescape.
28
Instruccionesde instalaci6n
NOTA:Siusted necesita instalar conductos, tenga pendiente que la Iongitud total del conducto rectangular de 3_¢"x 10"
o el conducto redondo de 6" de di6metro no debe sobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilaci6n externa requiere un CONDUCTODECAMPANA
Longitud m6xima del conducto: Para Iograr un movimiento satisfactorio del aire, la
Iongitud total del conducto rectangular de 3¼" x 10"
o el conducto redondo de 6" de di6metro no debe sobrepaser 140 pies equivelentes.
DEESCAPE.LeaIosiguiente cuidadosamente. NOTA:Esimportante que laventilaci6n sea instalada usando
la ruta mas directay con la menor cantidad de codos posible. Estoasegura laventilaci6n delescape y ayuda a prevenir bloqueos.Tambi6n,cerci6resede que el regulador de tiro
pende libremente y nada bloquea los conductos. Conexiones de escape:
La campana deescape ha sido diseBada para encajar con un conducto rectangular de 3!4" x !0" estandar.
Siun conducto redondo esnecesario,sedebe usar
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc., presentan resistencia adicional al flujo
de aire y son equivalentes a una secci6n de conducto
recto el cual es m6s largo que su tamaho fisico real.
Cuando calcule la Iongitud total del conducto, agregue
las longitudes equivalentes de todas las transiciones
y adaptadores, m6s la Iongitud de todas las secciones de conducto rectas. La tabla m6s adelante muestra
c6mo puede calcular la Iongitud aproximada de la red de conductos usando pies aproximados de longitudes
equivalentes de algunos conductos t[picos. un adaptador de transici6n de rectangular a redondo. No use un conducto menor de 6" de diametro.
LONGITUD NUMERO LONGITUD
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transici6n de 5pies x ( ) = pies
rectdngulo a redondo*
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
pies
x
(__ Codo de 90° 10 ( )
Codo de 45° 5pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
_ Codode45 ° 5 ( )
pies
x
Tapa detecho 24 pies x ( ) = pies
Conductorectode 6" redondo 1 pies x ( ) = pies
o rectangular de 3½" x 10"
pies
pies
rect6ngulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador en pruebas reales y reflejan los requisitos para Iograr una buena
de tiros deber6n sercortadas para que encajen, usando ventilaci6n con cualquier campana de escape.
* IMPORTANTE:Si seusa un adaptador de transici6n de La ]ongitud de ]as partes de conductos equivalentes est6 basada
lastijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros.
29
Instrucdonesde instalaci6n
DANOS- ENVJO /
INSTALAClON
. Si la unidad se daffa durante el envio, devuelva
la uniclad al almac6n clonde la aclquiri6 para su reparaci6n o reemplazo.
. Si el cliente daffa la unidad, la reparaci6n
o el reemplazo es responsabilidacl clel cliente.
. Si el instalador daffa la unidad (si no es el cliente),
la reparaci6n o reemplazo se clebe hacer por meclio de un arreglo entre el cliente y el instalador.
PARTES INCLUIDAS
PAQUETE DE ELEHENTOS
PARTE CANTIDAD
j Tornillos de madera 2
(1A"x 2")
PARTES INCLUIDAS
PARTES ADICIONALES
PARTE
Plantilla para el gabinete
superior
Plantilla para la pared
posterior
lnstrucciones de instalaci6n
I
TOP CABINETTEMPLATE
INS'TALLATION
INSTRUCTIONS
CANTIDAD
!
1
1
(ytuercas de mariposa)
Tornillos basculantes 4
(1A"x 3")
Tornillos de m6quina autoalineables
(1A"-28x 2%')
Arandela aislante de nil6n (para gabinetes
metdlicos)
Tornillos para metal 1 negro (1A"x ½'9 2 de bronce
Usted encontrar6 los elementos de instalaci6n en
un paquetejunto con la unidad. Inspeccione para cerciorarse de que tiene todas las partes.
NOTA:Se incluyen algunas partes adicionales.
Filtros de grasa
empacados por separado
Adaptador
del escape
Regulador 1
de tiro
2
1
3O
Instruccionesde instalaci6n
HERRAMIENTAS
Destornilladores de
estrella # i y # 2
Tijeras para cortar lat6n (para cortar el regulador
de tiro, si es necesario)
Guantes
Tijeras(paracortar la plantilla,sies necesario)
Sierra (de sable, agujero, o de ojo de cerradura)
OUE
L6piz
NECESITARA
_ Regla recta y cinta
_ca
Taladro el@ctrico con brocas de _/ld', 7/ld,,½,,y%,,
Detector de postes de viga o (opcional)
Escuadra de carpintero
(opcional)
Bloques de relleno o pedazos de madera, si son necesarios para rellenar el gabinete (usados
solamente en la instalaci6n de gabinetes apoyados)
un martillo
Gafas de seguridad
ESPAClO DE MONTAJE
13" max.
66" o m6s desde el
piso hasta la parte
superior del homo
El extremo del
del gabinete
necesita estar a
30" o m6s a partir de la superficie de
Protectorposterior de salpicaduras
la estufa
Nivel
NOTAS:
. Elespacio entre los gabinetes debe set de 30"
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
. Siel espacio entre los gabinetes es mayor de
30",un "Filler Panel Kit" podr[a set necesario para rellenar las brechas entre el homo y los gabinetes.
Su Manual del Propietario contiene el nOmero de kit para su modelo.
Este homo es para set instalado por encima de estufas hasta36" de ancho.
Siustedsedisponea ventilarsu homo haciael exterior,verlaSecci6nde Campana de Escape
paralapreparaci6ndelconductode escape. Cuando seinstaleelhomo debajode gabinetes
derondoslisosy planos,tengacuidadodeseguir cuidadosamentelasinstruccionesen laplantilla
delgabinetesuperiorparaelespaciode tolerancia delcableel6ctrico.
. La profundidad del gabinete por encima y el
costado de la unidad es de 13".
. Para modelos con hoyos de ventilaci6n superiores:
No permita que el gabinete u otros objetos bloqueen el flujo de aire de la ventilaci6n.
El producto no debe instalarse sobre ninguna estufa o cocina con una combinaci6n superior a 60000 BTU.
Cinta de conductos o cinta adhesiva protectora
31
Instrucdonesde instalaci6n
C6MO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
r_C6MO REMOVER EL HORNO
DEL EMBALAJE / C6MO REMOVER EL PLATO DE MONTAGE
%
Remueva la CGjQque contiene las instrucciones de instalaci6n, los filtros, el adaptador de escape, el regulador de tiro y la peque_a bolsa con los elementos de instalaci6n. No remueva la espuma de poliestireno que protege el frente del horno.
[]
Pliegue hacia atr6s las alas de la caja. Luego, cuidadosamente ruede el horno hasta que quede apoyado sobre la parte superior. Elhomo deber6 descansar sobre la espuma de poliestireno.
Poliestireno
\
[_ Tire de la caja hacia arriba y ret[rela del homo.
%
Elplato de montaje est6 pegado a la parte posterior
del homo. Remueva los dos tornillos que Io sostienen
pegado al horno. El plato ser6 usado como la plantilla
de la pared posterior y para montar el homo a la
pared.
[_ Pare el horno. Remueva y descarte de manera
apropiada las bolsas plesticas y el poliestireno.
[_ Abra la puerta del homo y remueva el paquete de
espuma de poliestireno del interior. Remueva la cinta adhesiva que cubre el aro giratorio.
rz_jBjC6MO ENCONTRAR LOS POSTES
DE VIGA EN LA PARED
Postesdevig_ enla pared i
[] Encuentre los postes, usando uno de los
m@odos siguientes:
A. Use un detector de postes - un dispositivo
magn@ico que Iocaliza clavos.
0
B. Use un martillo para golpear ligeramente a trav6s
de la superficie de montaje hasta encontrar un sonido s61ido.Esto indicar6 que hay un poste de
riga en ese lugar.
Despu6s de Iocalizar el poste o los postes de riga,
%
encuentre el centro mediante el an61isisde la pared
usando un clavo peque_o para darse cuenta de
d6nde est6n los bordes del poste. Luego coloque
una marca en el centro de los bordes. Elcentro de
cualquier poste adyacente deber6 set entre !6" 6 24" desde esta marca.
[_ Trace una I[nea hacia abajo indicando el centro
del poste.
IMPORTANTE:El homo de microondas se deber6
conectar a por Io menos un montaje de pared.
32
Instruccionesde instalaci6n
C6MO DETERMINAR LA LOCALIZACION DEL PLATO DE MONTAJE DEBAJO
DE SU GABINETE
Posici6n del plato - debajo de gabinetes
de rondo piano
Las orejillas del plato de montaje tocan el fondo del gabinete
o
°oIo
Por to menos 30", hasta 36"
Posici6n del plato = debajo de gabinetes
de rondo apoyado en un marco
Lasorejillasdel plato de montaje
tocan el marco posterior
30"'hasta la estufa
Posici6n del plato - debajo de gabinetes
de fondo apoyado con frente saliente
30"hasta la estufa
Plato de montaje con orejillas por debajo del fondo del gabinete a la
misma distancia
la profundidad
del saliente
Susgabinetes podrfan tener marcos de decoraci6n que interfieran con la instalaci6n del homo. Remueva
los marcos decorativos para instalar el homo apropiadamente y para hacer que quede nivelado.
ELHORNO DEBEQUEDAR NIVELADO. Use un nivel para cerciorarse de que el fondo del gabinete est6 nivelado.
Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente, sin marco posterior o lateral, instale el plato de montaje
a la misma distancia de la profundidad del saliente. Este mantendr6 el homo nivelado.
[] Mida la profundidad interna del frente del saliente. [_ Trace una linea horizontal en la pared posterior
a una distancia debajo del fondo del gabinete igual a la profundidad interna del frente saliente.
[_ Para este tipo de instalaci6n con saliente frontal
solamente, alinee las orejillas de montaje con la linea horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como
sedescribi6 en el PasoD.
33
Instruccionesde instalaci6n
_'] C6MO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
Agujero
.................. I..................
Agujero C
I
O0OO0000100000000
000o0o00_00000o00
?........T
Area E J
PRECAUCION:
Use guantesde protecci6n paraevitarcortaduras en sus
dedoscon lose×tremosfilosos.
[] Trace una I[neavertical en la pared en el centro
del espacio de :SO"de ancho.
[_ Useel plato de montaje coma la plantilla para la pared
posterior. Coloque el plato de montaje en la pared, cercior6ndose de que lasorejillas se encuentran tocando el fondu del gabinete o la I[neamarcada en el PasoC para losgabinetes con salientes frontales. Alinee la muesca y I[nea delcentro en el plato de montaje con la I[neade centro en la pared.
[_ Mientras sostiene el plato de montaje con una mano,
trace drculos en la pared en los agujeros A, B,Cy D (vet la ilustraci6n anterior / la placa real est6 marcada con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para el montaje.
Traceuna linea vertical en la
pareda partirdel
_--centro delgabinete
superior
_Agujero B
/
Agujero D
I
NOTA:Losagujeros C y Dvan en el interior del 6rea E. Si ni el C niel Dest6n en un paste de viga, encuentre un paste en alg0n otro lugar en el 6rea Ey marque un quinto drculo para alinearse con el paste.
Esimportante usar par Io menus un tornillo de madera montado firmemente en un paste para apoyar el peso
del horno. Apurte el pluto de montuje.
ADVERTENCIA: Riesgodedescorgo
el_ctrico. Puede provocor lesiones o Io muerte. Tango
cuidudo de no pefforar elcableado el_ctrico ubicodo dentro de los parades o gabinetes.
[_ Perfore agujeros en losc[rculos. Sihay un paste de
riga, peffore un agujero de 3/!6" para los tornillos de madera. Para los agujeros que no quedaron alineados
con el paste de riga, perfore un agujero de 5/8" para los tornillos basculantes.
NOTA: TODAViA NO MONTE EL PLATO.
34
Instruccionesde instalaci6n
I--2-JTIPOS DE INSTALACI6N
Este homo est6 dise_ado para adaptarse a los siguientes tres tipos deventilaci6n:
A. Escape superior exterior (Conducto vertical) B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
C. RecJrculacJ6n (Sin conducto de ventilacJ6n)
j_ SCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
Eladaptador est6 ensu lugar para
escapesuperior
exterior
(Escoja A, B o C)
NOTA:Este homo es enviado ya ensamblado para un escape
superior exterior. Seleccione el tipo de ventilaci6n requerido para su instalaci6n y proceda a tal secci6n.
J_ SCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
j_----j REClRCULACI6N
(SIN CONDUCTO DE VENTILACI6N)
35
Un Kit de accesorios de filtro
de carbonilla es necesario
para el sistema sin ventilaci6n.
(Consulte su Manual del
Propietario para obtener
el nOmero del kit.)
Instrucdonesde instalaci6n
ESCAPESUPERIOR EXTERIOR(Conducto vertical)
PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACION
AI. Como adherir el plato de montaje
a la pared
A2. Prepare el gabinete superior A3. Instale el adaptador
A4. Monte el homo A5. Ajuste el adaptador
de escape
A6. Conecte el conducto
COMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
A _Bi::
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por Io menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar el plato al poste de la pared. Las
ubicaciones recomendadas sobre la placa de montaje se indican enA, B,Cy D.
[_ Remueva las mariposas del basculante de los
tornillos.
[_ Inserte los tornillos en el plato de montaje atrav6s
de los agujeros dise_ados para ser insertados en
la pared de mamposterfa seca y pegue otra vez las mariposas de¾" en cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
Espaciadorespara los basculantesmayores
÷_.._j_..-J que elanchode lapared
Plato de
monta
[_ Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte
las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato.
NOTA:Antes de apretar los tornillos basculantes y lostornillos de madera, cerci6rese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando son empujadas contra lapared y de que el plato est6 centrado apropiadamente debajo del gabinete.
A "
PRECAUCION:Tenga cuidadode evitar
pellizcarsusdedos entrelaparteposteriordelplato
de montajey lapared.
[_ Apriete todos los tornillos. Tire del plato
en direcci6n opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
i Alas demariposa
"_-Pared
Extremodeltornillo
36
Instruccionesde instalaci6n
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA LA PREPARACION
DEL GABINETE SUPERIOR
Deber6 perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores, un agujero suficientemente grande para que
el cable el#ctrico quepa, y un recorte Io suficientemente grande coma para que el adaptador de escape pueda
set introducido.
, Lea los instrucciones sabre la PLANTILLA
DELGABINETESUPERIOR.
, P_guelo debajo del gabinete superior. , Taladre los agujeros, siguiendo los instrucciones
en la PLANTILLADELGABINETESUPERIOR.
A
PRECAUCION:Use gclfclsde seguridcld
cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
COMO MONTAR EL HORNO
A _,,-.,rr^, ,,_,,_,,,
J4k I_l_P-.l.,#'_Ul,_l_,;m: A finde evitclr el
riesgo de lesi6n personal {lesi6n en la espalda u otras lesiones debido a peso excesivo del homo de microondasl o da_os sabre el producto, deber6 contar con la ayuda de dos personas
par(] instalar este homo de microondas.
IMPORTANTE:No tome ni use la manija durante la
instalaci6n.
kADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga El_ctrica. Puede ocasionar lesiones o la
muerte: si instala la unidad con encimeros de metal, cubra el agujero del extremo del cable de suministro de corriente con aislante para el cable del suministro
de corriente.
IHPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro, se podr6n producir daflos en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
ENSAMBLAJE E INSTALACION DEL ADAPTADOR
tiroRegulad°rde
Adaptador
fi_.i__ de escape
Platodel
calefactor
__ Porte
....
[_ Coloque el horno en su posici6n vertical, con la parte
superior hacia arriba.
[_ Inserte los orejillas en coda lado del regulador de tiro
en los agujeros en el interior posterior del adaptador.
[_ Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con
los dos tornillos de bronce que le proporcionamos. Cerci6rese de que el regulador de tiro gira
f6cilmente antes de montar el homo.
Deber6 hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineaci6n apropiada con el sistema de conductos de su casa despu#s de la instalaci6n del horno.
NOTA: Cuando se encuentre montando el homo, enrosque
el cable el@ctrico a trav@s
del agujeroen elfondo del gabinetesuperior. Mant_ngalotenso a trav_sde losPasosdel 1-3. ' _]No pelhzque
el cable nitiredel homo_,por L_Jhaciaadelante,y enganche el cable. "_ los ranuras enel extremo
[]Gire el frente del homo contra
el fondo del gabinete.
[_ Inserte un tornillo de autoalineaci6n a trav#s del
agujero central superior del gabinete. Asegure el homo temporalmente girando el tornillo par Io menos dos vueltas completas despu#s de que los roscas hayan agarrado. (Luego quedar6n totalmente apretadas).
Levanteel
inferiorposterioren dos orejillasinferioresdelplato
de montaje.
homo,
incl[nelo
37
Instruccionesde instalaci6n
COHO MONTAR EL HORNO
(continuaci6n}
[_ Pegue el homo o Io porte superior del gubinete.
[_ Inserte 3 tornillos (VJ'-28 x 2 sA")
outoalineables a troves de los agujeros exteriores superiores del homo. Gire dos vueltas completos en coda tornillo.
Apriete eltornillo del centro
completumente.
Frente del gubinete
Estunte del fondo del gubinete
Bloque de relleno
FATJ C6MO AJUSTAR EL ADAPTADOR
DE ESCAPE
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador
de escape para conectarlo al conducto de la casa.
Regulador de tiro
!
Parte
posterior
del homo
/
C6MO CONECTAR EL CONDUCTO
Conducto de la casa
quivalentea t
profundidadI
elretroceso|
Tornillo autoalineable
Porte superior del homo
[] Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta lostornillos, mantenga el homo ensu lugar contra la pared y el gabinete superior.)
[_ tnstale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que
viene con elhomo.
Estadistancia NO
puede superar las 2" para asegurar
una instalaci6n adecuada.
[] Extienda el conducto de la casa hacia abajo para
conectarlo con el adaptador de escape.
[_ Selle lasjuntas del conducto de escape usando
anta adhesiva de conductos.
38
Instruccionesde instalaci6n
ESCAPE POSTERIOR
E×TERNO
PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACI6N
Blo Prepare la pared posterior B2. Pegue el plato de montaje
a la pared ,
B3oPrepare el gabinete superior ---, B4oAjuste el calefactor _
B5. Monte el horno
I
C6HO PREPARAR LA PARED
POSTERIOR PARA EL ESCAPE
POSTERIOR EXTERIOR
Necesita cortar una abertura en la pared posterior para
el escape exterior.
(Cond ucto horizonta I)
I
I I I
C6HO ADHERIR EL PLATO
DE !ONTAJE A LA PARED
. ! Hjii
. Lea las instrucciones en la PLANTILLAPARA
LAPAREDPOSTERIOR.
, P6guelacon cinta adhesiva a la pared posterior,
aline6ndola con los agujeros previamente perforados para losagujeros A y Ben el plato de la pared.
Corte la apertura, siguiendo las instrucciones de la PLANTILLAPARALA PAREDPOSTERIOR.
Pegueel plato a lapared usando lostornillos basculantes. Pot Iomenos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de riga de la pared.
[] Remueva las mariposas de los tornillos. [_ Inserte los tornillos en el plato de montaje a tray,s
de los agujeros dise_ados para colocarse contra la pared de mamposteHa secay pegue otra vez las mariposas de sA"a cada tornillo.
39
Instruccionesde instalaci6n
Para usar los tornillos basculantes:
[_ Coloque el plato de montaje contra la pared
e inserte las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato.
NOTA:Antes de apretar lostornillos basculantes y el tornillo de madera, cerci6rese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando se empujen contra la pared y de que el plato est6 centrado apropiadamente debajo del gabinete.
A "
PRECAUCION:Tenga cuidadode evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared.
[_ Apriete todos lostornillos.Tiredel plato en direcci6n
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
C6NO ADAPTAR ELCALEFACTOR PARA ELESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
[_ Remueva y guarde los tornillos que sostienen
el plato del calefactor en el homo. Desliceel plato del calefactor de abajo desu reborde de retenci6n. Remuevay guarde lostornillos que sostienen el motor
del calefactor en el horno.
Rebordede __ _ ji!-_<_ retenci6n __
\. __j_ _" Plato
__ calefactor
"__ Tornillo del motor
...._ J "_.--' _ delcalefactor
I_ Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extenderdn Io suficiente como para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor.
Extremo B
Extremo
USE LA PLANTILLA DEL GABINETE
SUPERIOR PARA PREPARAR
EL GABINETE SUPERIOR
Necesita perforar agujeros para lostornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable el6ctrico quepa.
, Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA
DELGABINETESUPERIOR.
, P_guela debajo del gabinete superior. , Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones
en la PLANTILLADELGABINETESUPERIOR.
A "
PRECAUCION:Use galasde seguridad
cuando perforelosagujerosen elrondo delgabinete.
[_ Rote la unidad 180° en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Antes de la rotaci6n
! !
Parteposterior
del homo Parteposterior
[_ Suavemente remueva los alambres de las
RedirUa los alambres a trav@s de las ranuras
en el otro lado de la unidad del calefactor.
Antes de redirigirlos Despu6s de redirigirlos
Alambres dirigidos a trav6s
del lado derecho
Despu6s de la rotaci6n
del homo
Alambres dirigidos a trav6s
del lado izquierdo
ranuras.
40
Instrucdonesde instalaci6n
[_] Ruede la unidad del calefactor 900 de forma tal
que los aberturas de la paleta del ventilador est6n orientadas hacia la parte posterior del homo.
Antes de la rotaci6n
_jJ"
_Parte
posterior clelhomo
Localice los dos platos removibles en el panel
%
posterior del homo, cerca de la parte superior del horno.
Usando tijeras, cuidadosamente corte el 6tea de telaraBa de los dos agujeros lado a lado
(que aseguran los platos removibles al homo). Corte los cuatro telaraBas en ambos platos
removibles posteriores; esto permitir6 que el
flujo de aire del ventilador escape hacia la parte
posterior del homo.
A °
PRECAUCION:Cerd6rese de
recortarlosextremosfilososde losaberturas despu6sde removerlosplatos.
Parteposterior det homo
Despu6s
de la rotaci6
Parte_ posterior
del homo
Corte con tijeras los cuatro telarar_as de
cada panel removible y remueva los discos removibles de metal
para permitir el flujo de aire )osterior.
[] Coloque el plato calefactor en la misma
posici6n como estaba antes con los tornillos.
Tornillosdel plato calefactor
Platocalefactor
Parte
posterior
__., del homo
_] Inserte los orejillas en coda lado del regulador
de tiro en los agujeros en el lado interior posterior del adaptador.
I
_J i
_- Adaptador
<_ deescape
Pegue el adaptador de escape a la parte posterior
del homo desliz6ndolo en las guias en la parte superior central de la parte posterior del horno.
Adaptador de escape
Deslice el adaptador de escape en las
guias de la parte t
clel homo
Reguladordetiro (bisagrahacia arriba)
Parte posterior
clelhomo
[_ Coloque la unidad del calefactor de
en la abertura.
Extremo B
nuevo
A
ADVERTENCIA:E×isteriesgo de
descargas el6ctricas que pueden ocasionar lesiones o la muerte. No empuje ni extienda el cableado de la unidad de ventilaci6n. Aseg6rese de que los cables no posean cortes.
NOTA:Las aberturas de la salida de la unidad de
ventilad6n deben coincidir con los aberturas de
salida de la porte trasera del homo de microondas.
Guias
Empuje firmemente hasta que est6 en los orejillas de cierre inferiores, Tango cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulador de tiro est6 instalada de forma que est6 en la porte superior y que el regulador de tiro gire libremente.
I_ Asegure el adaptador de escape al horno
con los dos tornillos met61icos de bronce que proporclonamos.
41
Instruccionesde instalaci6n
COHO IONTAR EL HORNO
Ar, r,r-r^,
,-,rRc u .lul, : A deevitoreJ
riesgo de lesi6n personal (lesi6n en la espalda u otras lesiones debido a peso excesivo del homo de microondas) o daffos sobre el producto, deber6 contar con la ayuda de dos personas para instalar este homo de microondas,
IMPORTANTE:No tome ni use la manUa durante la
instalaci6n.
AADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga EI6ctrica. Puede ocasionar lesiones o la muerte: si instala la unidad con encimeros de metal, cubra el agujero del extremo del cable de suministro de corriente con aislante para el cable del suministro
de corriente.
IHPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro, se podr6n producir dahos en la caja debido al ajuste
excesivo de lostornillos.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
"-_quivalente a
Ilaprofundidac
I deJretsoceso
,_del gabinete
Tornillo autoalineable
Porte superior del horno
[_ Pegue el horno a la parte superior del gabinete.
I_ Inserte 3 tornillos (Y_"-28x 2 %")
autoalineables a trav6s de los agujeros exteriores del horno. Gire dos vueltas
completas en cada tornillo.
Esta distancia NO puede superar las
2" para asegurar una instalaci6n adecuada.
NOTA: Cuando se encuentre montando el homo, enrosque
el cable el#ctrico a trav#s del agujero en el fondo
del gabinete superior. Mant6ngalo tenso a trav6s de
los Pasos del 1-3. No pellizquel_ _ Levante el homo, inclinelo el cable ni tire del homo par L:_ hacia adelante, y enganche
el cable, las ranuras en el extremo
inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato
de montaje.
I_ Gire el frente del homo contra
el fondo del gabinete.
[_Inserte un tornillo de autoalineaci6n a trav6s del
agujero central superior del gabinete. Asegure el homo temporalmente girando eltornillo par Iomenos dos vueltas completas despu6s de que las roscas hayan agarrado. (Luego quedaran totalmente apretadas).
Apriete el tornillo del centro completamente.
[] Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del homo. (ivlientras aprieta los tornillos, mantenga el homo en su lugar contra la pared y el gabinete superior.)
ii )
:. -_ /
.....................................................,,,
I_ Instale los filtros de grasa. Ver el Manual
del Propietario que viene con el horno.
42
Instrucdonesde instalaci6n
RECIRCULACION Csinconducto de ventilaci6n)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACION
Cl. Pegue el pluto de montuje
a la pored (:;2.Prepare el gabinete superior C3. Ajuste el calefactor
C4. Monte el homo C5. Instale el filtro de carbonilla
(Nosuministrado)
I
I
I//
COMO ADHERIR LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED
Pegueel plato a la pored usondo lostornillos bosculantes. ParIomenos un tornillo de modero debe serusado para
pegar el plato ol paste de la pored.
[] Remueva las mariposas del basculante de
lostornillos.
[_ Inserte los tornillos en el plato de montaje otrav6s
de los agujeros disehados para ser insertodos en Io pored de momposterfa seco y pegue otra vez las mariposas de sA"en cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
[_ Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte
las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato.
NOTA:Antes de apretar los tornillos basculantes
y lostornillos de madera, cerci6rese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen elfondo del gabinete cuando son empujadas contra la pared y de que el plato est_ centrado apropiadamente debajo del gabinete.
A "
PRECAUCION:Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared.
[_ Apriete todos los tornillos. Tire del plato en direcci6n
opuesta a la pared para ayudar a apretar lostornillos.
[=_ USELA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIORPARA LA
PREPARACI6NDEL GABINETESUPERIOR
Deber6 perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable el6ctrico quepa.
Plato de manta
Espaciadorespara los basculantes
: mayoresque elancho de la pared JAlasde mariposa
::;L
_---Pared n _._
Extremodeltornillo
. Lea las instrucciones sabre la PLANTILLA
DELGABINETESUPERIOR.
. P_guela debajo del gabinete superior. . Taladre un agujero, siguiendo las instrucciones
en la PLANTILLADELGABINETESUPERIOR.
PRECAUCION:Use gafas de
seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
43
Instruccionesde instalaci6n
COMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACION
NOTA: Eladaptador de escape con calefactor no es necesario para los modelos de recirculaci6n.
Quiz6s desee guardarlos para posibles usos futuros.
%
Remueva y guarde los tornillos que sostienen el plato del calefactor en el homo.
f_-J-Tornillos del platodel
11_i_calefactor
Parteposterior
.... del homo
[_ Deslice el plato calefactor por debajo de su reborde
de retenci6n. Remueva y guarde lostornillos que sostienen el motor del calefactor al horno.
Rebordede _
retenci6_, _'_'_____
[_ Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extender6n Io suficiente para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor.
[_ Ruede la unidad del calefactor 900de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador est6n orientadas hacia el frente del microondas.
.... -J .... .ssl
_ "_/ _actor
_'__ .... "--_,_------Tornillodel motor
__ _ _--_-_" "_- delcalefactor
Ruede
NOTA:Cerci6rese de que los alambres permanecen
encaminados en las ranuras del marco del motor.
44
Instruccionesde instalaci6n
COMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
PARA LA RECIRCULACION
(continuad6n)
I_ Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la
abertura.
ADVERTENCIA:Existeriesgode
descargas el6ctricas que pueden ocasionar lesiones o la muerte. No empuje ni extienda el cableado de la
unidad de ventilaci6n. AsegOrese de que los cables no posean cortes.
[_ Asegure la unidad de ventilaci6n al homo con los 2
tornillos retirados en el Paso2. Inserte el tornillo en el agujero del tornillo inferior derecho en la parte trasera
del homo.
[_ Reemplace el plato calefactor con los tornillos
removidos en el Paso !.
'_ _ plato calefactor
o
.... ..- Tornillo del motor
./--- Tornillos del
Parte posterior del homo
del calefactor
F_ C6MO MONTAR EL HORNO
I_PNI::::CAUClUN: Afin deevitarel
riesgo de lesi6n personal (lesi6n en la espalda u otras lesiones debido a peso e×cesivo del homo de microondas) o da_os sobre el producto, deber6 contar con la ayuda de dos personas
para instalar este homo de microondas.
IMPORTANTE: No tome ni use la manije durante la
instalaci6n.
AADVERTENCIA: Riesgo de
Descarga El_ctrica. Puede ocasionar lesiones o la
muerte: si instala la unidad con encimeros de metal, cubra el agujero del extremo del cable de suministro
de corriente con aislante para el cable del suministro de corriente.
IMPORTANTE: Si no se usan bloqueadores de filtro, se podr6n producir dahos en la caja debido al ajuste
excesivo de los tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre montando el homo, enrosque
el cable el@ctricoa trav@s del agujero en el fondo
del gabinete superior. Mant#ngalo tenso a tray,s de
los Pasos del 1-3. No pellizque I1_ el cable ni tire del homo por L_ hacia adelante, y enganche
el cable. _. las ranuras en el
Levanteelhomo,
! inferior posterior en dos
orejillas inferiores del plato de montaje.
inclinelo
extremo
I_ Gire el frente del homo contra
el fondo del gabinete.
[_ Inserte un tornillo de autoalineaci6n a trav@s del
agujero central superior del gabinete. Asegure el homo temporalmente girando el tornillo por Io menos dos vueltas completas despu@sde que las roscas hayan agarrado. (Luego quedar6n totalmente apretadas).
45
Instruccionesde instalaci6n
F_C6MO MONTAR EL HORNO
(continuaci6n)
[_ Inse.rteun tornillo de autoalineaci6natrav@sdel
agujerocentral superiordel gabinete.Asegureelhomo temporalmentegirando eltornillo por Iomenosdos vueltascompletasdespu@sde que lasroscashayan agarrado.(Luegoquedarantotalmente apretadas).
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
J_d_aquivalenteat
profundidacJ
elretroceso| etgabinete
Tornillo autoalineable
Parte superior del homo
[_ Inserte 3 tornillos (VJ'-28x 2 sA")
autoalineables a trav6s de los agujeros exteriores superiores del gabinete. Gire dos vueltas completas en cada tornillo.
EstadistanciaNO
puedesuperarlas2" paraaseguraruna
instalaci6nadecuada.
I(::51C6MO INSTALAR EL FILTRO
DE CARBONILLA
[_ Remueva los 2 tornillos en la parte superior
del homo, justo encima de la rejilla usando un destornillador de estrella.
[_ Abra la puerta. [_ Remueva la rejilla.
Rejilla __Tornillos
i
[_lnserte el filtro en homo como se muestra hasta
que se ajuste correctamente en su lugar. Descansar6 en un 6ngulo detr6s de las orejillas inferiores
frontales. Cuando est6 instalado correctamente, la malla del filtro deber[a estar visible desde el frente.
el tornillo del
centro completamente.
[] Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del homo. (ivlientras aprieta los tornillos, mantenga elhomo en su lugar contra la pared
y el gabinete superior.)
ZIZ]II_IZ 1111
,/
illas inferiores
Filtro de carb6n
Filtro de carb6n instalado
I_ Remplace la rejilla y los dos tornillos superiores. [_Cierre la puerta y vuelva a colocar el tornillo
del lado izquierdo.
[_ nstale los filtros de grasa. Ver el Manual
del Propietario que viene con el horno.
46
Instruccionesde instalaci6n
ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO
Cerci6rese de que el horno ha sido instalado de acuerdo con las instrucciones.
r_ Lea el Manual del Propietario.
INSTALLATION
iNSTRUCTiONS
r_ emueva todos los materiales de embalaje
del horno.
!
Instale el aro rotatorio y con ruedas en la cavidad. 1
Reemplace el fusible de la casa o encienda
de nuevo el interruptor.
OWNER'S
MANUAL
r_ UARDEESTASINSTRUCCIONESPARAEL USO
DELINSPECTORLOCAL.
|
iNSTALLATiON
INSTRUCTIONS
Modelos de 120 V:Enchufe el cable el6ctrico en
un tomacorriente exclusivo de 15 a 20 amperios.
Aseg0resede /}_'_
__lqueexiste
conexi6na tierra-- apropiada antes k._ del uso.
Donde haya un tomacorriente de pared est6ndar de dos espigas, resulta muy importante cambiarlo por un tomacorriente de pared de tres espigas con adecuada conexi6n a tierra, instalado pot
un electricista calificado.
una /
47
49-40724 HFL06244904
(06-14 GE)
Printed in Kore(]
Impreso en Core(]
Loading...