En choisissant la nouvelle PAMPERA 125 2007 , vous venez d’entrer dans la grande famille GAS GAS et en
qualité d'utilisateur de la marque numéro un en motos tout terrain, vous méritez toute notre attention que ce
soit pour notre relation après-vente ou pour les informations que nous vous offrons dans ce manuel.
La PAMPERA 125 2007 est une moto conçue pour votre plaisir. En fait, cette moto est le fruit de nombreuses
années dans le monde de la compétition, d’une expérience acquise dans cette discipline extrêmement exigeante
et des nombreux succès obtenus par des pilotes de renom qui ont apporté les données techniques nécessaires
pour être en mesure de créer ces motos de haut niveau, des motos GAS GAS exclusives dotées de facteurs
clés : fiabilité, grandes prestations et bonne stabilité.
Toutes nos félicitations, car votre choix est sans aucun doute le meilleur. Grâce à la maîtrise de cette moto,
à une préparation adéquate et aux indispensables révisions requises pour que votre GAS GAS soit hautement
fiable, vous pourrez pratiquer le motocyclisme dans les conditions les plus agréables et confortables.
Nous vous remercions de votre confiance, et vous souhaitons la bienvenue à GAS GAS Motos, SA.
3
REMARQUES IMPORTANTES
Ce manuel doit être lu très attentivement. Il contient toutes les
informations destinées à assurer votre sécurité et celle de tierces
personnes. Il vous permettra également de conserver et d'entretenir
la moto GAS GAS que vous venez d'acquérir.
Vous trouverez ci-après le détail des instructions qui vous permettront
de la conduire et de la manier correctement. Chaque message est
précédé d'une signalisation.
DANGER
Les textes précédés de ce symbole identifient des instructions
ou des procédures spécifiques qui peuvent provoquer des
blessures voire même la mort si elles ne sont pas correctement
suivies.
ATTENTION
Les textes précédés de ce symbole identifient des instructions
ou des procédures qui peuvent endommager ou détruire le
véhicule si elles ne sont pas strictement respectées.
Remarque
Les textes précédés de ce symbole indiquent des points ayant
un intérêt particulier pour une meilleure efficacité et un
fonctionnement plus pratique de la machine.
Une conduite inappropriée peut causer des problèmes à
l'environnement et des conflits avec d'autres personnes. Une conduite
responsable de votre moto vous évitera ces problèmes et ces conflits.
PROTÉGEZ LE FUTUR DE VOTRE SPORT. ASSUREZ
LÉGALEMENT L'UTILISATION DE VOTRE MOTO, ET RESPECTEZ
L'ENVIRONNEMENT ET LES DROITS DES AUTRES.
La pratique de la moto est un sport fantastique et nous espérons
que vous pourrez en profiter pleinement.
Le code d’identification de la moto est gravé sur la colonne de
direction.
PLAQUE D’HOMOLOGATION
La moto possède sa plaque d’homologation correspondante où
apparaît, entre autres données, le code d’identification. Les données
de la plaque d’homologation doivent correspondre à la documentation.
7
LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION
LOCALISATION DES COMPOSANTS
12
4
3
6
5
1- Poignée d'embrayage
2- Bouchon du réservoir d’essence
3- Réservoir de liquide de frein avant
4- Bouton de démarrage du moteur
5- Poignée du frein avant
6- Commande de l’accélérateur
8
1
2
3
8- Silencieux
9- Siège
10- Réservoir d’essence
11- Ensemble du phare
12- Suspension avant
13- Pédale de frein arrière
14- Réservoir de liquide de frein arrière
7
1- Disque de frein avant
2- Filtre à air
3- Chaîne
4- Guide de chaîne
5- Amortisseur arrière
6- Pédale de changement de vitesses
7- Pince de frein avant
6
5
4
8
9
14
LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION
10
13
12
11
9
EMBRAYAGE
FREIN AVANT
La poignée d’embrayage A se trouve à la gauche du guidon. Pour
régler le câble, voir le paragraphe « Instructions d’entretien ».
A
La poignée de frein avant A se trouve à la droite du guidon.
A
CLÉ DE CONTACT ET BLOCAGE DE LA DIRECTION
La clé de contact A est fournie avec la moto et s’insère dans le
barillet correspondant B se trouvant devant le guidon.
A
B
LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION
10
À la position , le contact n’est pas mis et il est impossible d’utiliser
les feux ou le klaxon. La batterie ne consomme pas. Il est également
impossible d’utiliser les feux de détresse.
À la position , le contact est mis, il est possible de mettre en
marche le moteur et d’utiliser les feux ou le klaxon.
La batterie consomme. Il est possible d’utiliser les feux de détresse.
Remarque
La moto dispose d’un dispositif de sécurité permettant de
démarrer le moteur avec une vitesse enclenchée. Voir
« Démarrage du moteur ».
La clé de contact actionne également le blocage de la direction.
Pour actionner le blocage, avec la clé insérée dans son barillet
correspondant, il faut :
- tourner le guidon complètement vers la gauche.
- depuis la position , tourner la clé vers la gauche en appuyant
simultanément vers le bas, jusqu’en position.
- retirer la clé , la direction de la moto est bloquée.
LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION
11
TABLEAU DE BORD MULTIFONCTION ET FEUX INDICATEURS
Description du panneau
Le dispositif multifonction, résistant à l’eau, dispose de 4-8 voyants
DEL situés des deux côtés d’un écran d’indication central.
L’écran d’affichage central à cristaux liquides et éclairé fournit des
informations sur le régime de rotation du moteur, la vitesse, le trajet,
le nombre total de kilomètres parcourus, l’heure, la vitesse moyenne,
la vitesse maximale, le temps de fonctionnement et le temps total.
Le compteur kilométrique et le contrôleur du temps total de
fonctionnement stockent les données dans la mémoire même si le
dispositif est éteint. Lorsque le dispositif multifonction est au repos,
il affiche l’horloge.
La valeur de la circonférence de la roue est réglable ainsi que le
système de mesures du dispositif (système métrique ou britannique).
Suivant le modèle du véhicule, la quantité et la disposition des
voyants DEL peuvent varier ainsi que la quantité d’informations
affichées par l’écran.
Panneau
5
4
3
2
1
6
7
8
1. Bouton RESET
2. 2ème rangée de voyants
3. 1ère rangée de voyants
4. Tachymètre avec graphique de barres
5. Échelle du tachymètre
6. Barre de l’indicateur de niveau du carburant (en option)
7. Symbole des voyants DEL
8. Bouton MODE
Description des symboles
Clignotant gauche / vert
Feux de croisement / vert
Huile moteur / rouge (en option)
Clignotant droit / vert
Feux de route / bleu
Point mort / vert (en option)
N
LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION
12
Caractéristiques techniques
FONCTIONS
Tachymètre de barres
Tachymètre numérique :
Avertissement de changement
de vitesse
Valeur maximale du
tachymètre
Compteur de vitesse :
Compteur de vitesse
maximale
Compteur de vitesse moyenne
Compteur de trajet 1 et 2
Compteur kilométrique
Temps de fonctionnement
Temps total
Horloge
Tension d’entrée : 12 Vcc.
Capteur de vitesse : Capteur magnétique sans contact.
Entrée du tachymètre : CDI (allumage à décharge capacitive) ou signal de bobine d’allumage.
Réglage de la circonférence de la roue : 1 mm – 3 999 mm (incréments de 1 mm).
Température de fonctionnement : -10 ºC - + 80 ºC (intérieur de la carcasse).
Symbole
TR/MIN :
TR/MIN :
MAX
AVG
TRIP 1&2
ODO
RT
TT
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
500 - 11 000 tr/min
100 -19 900 tr/min
100 -19 900 tr/min
100 -19 900 tr/min
2,3 - 300 km/h (187,5 m/h)
2,3 - 300 km/h (187,5 m/h)
2,3 - 300 km/h (187,5 m/h)
0 - 999,9 km ou 0 - 624,9 milles
0 - 999 999 km ou 0 - 624 999 milles
0:00'00" - 99:59' 59"
0:00' - 9999:59'
0:00'00" - 23:59' 59"
INCRÉMENTS
500 tr/min
100 tr/min
100 tr/min
100 tr/min
0,1 km/h ou m/h
0,1 km/h ou m/h
0,1 km/h ou m/h
0,01 km ou milles
0,1 km ou milles
1 seconde
1 minute
1 seconde/1 minute
PRÉCISION
± 1% o ± 0,1
km/h / m/h
± 1% o ± 0,1
km/h / m/h
± 1% o ± 0,1
km/h / m/h
± 0,1 %
± 0,1%
± 50 PPM
± 50 PPM
± 50 PPM
LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION
13
Fonctions
RPM : Barre
Tachymètre avec graphique de barres. Le graphique de barres du
tachymètre peut indiquer jusqu’à 11 000 tr/min.
RPM : Tachymètre numérique :
Les tr/min apparaissent sur la deuxième rangée. Le tachymètre
numérique peut indiquer jusqu’à 19 900 tr/min. Le signal du tachymètre
peut être capté depuis le CDI (allumage à décharge capacitive) ou
la bobine d’allumage.
Avis de changement de vitesse en fonction des tr/min
Cette fonction permet d’établir un avis de changement de vitesses
lorsqu'un nombre de tr/min déterminé est atteint. La barre du
tachymètre clignote lorsque les tr/min atteignent la valeur établie et
arrêtent de clignoter lorsque le changement de vitesse est réalisé.
MAX RPM : Valeur maximale du tachymètre
Elle apparaît sur la deuxième rangée. Elle indique la valeur maximale
atteinte par le tachymètre après la dernière opération de mise à zéro
des données.
SPD : Compteur de vitesse :
Les informations du compteur de vitesse apparaissent sur la première
ligne de l’écran. Il affiche jusqu’à 300 km/h ou 187,5 milles/h.
MAX : Compteur de vitesse maximale
La valeur MAX apparaît sur la 1ère rangée. Elle montre la valeur
maximale atteinte après la dernière opération de mise à zéro des
données.
AVG: Vitesse de circulation moyenne
La valeur AVG apparaît sur la 1ère rangée. Elle calcule la vitesse
moyenne depuis la dernière opération de RESET.
TRIP : Compteur de trajet
Il apparaît sur la deuxième rangée de l’écran. La fonction TRIP
indique le kilométrage accumulé par le véhicule depuis la dernière
opération de RESET.
ODO : Compteur kilométrique
Il indique la distance ou le kilométrage total accumulé par le véhicule.
Les données sont stockées dans la mémoire, même si le dispositif
est éteint.
RT : Contrôleur de temps de fonctionnement
Il calcule le temps de fonctionnement total depuis la dernière opération
de RESET. Il commence à compter au moment où le véhicule se
met en mouvement.
TT : Contrôleur de temps total de fonctionnement
Il calcule le temps total de fonctionnement du véhicule. Il commence
à compter au moment où le véhicule se met en mouvement. Les
données sont stockées dans la mémoire, même si le dispositif est
éteint.
Horloge 12/24 heures
Elle affiche l’heure en cours au format 12 ou 24 heures.
Indicateur du niveau de carburant (uniquement pour les
modèles qui disposent de cette fonction)
Il dispose de 7 barres pour indiquer la quantité de carburant qui
reste dans le réservoir. La dernière barre clignote pour indiquer que
le niveau de carburant est trop faible.
LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION
14
BOUTON DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
Remarque
La moto dispose d’un dispositif de sécurité permettant de
démarrer le moteur avec une vitesse enclenchée. Voir
« Démarrage du moteur ».
Le bouton de démarrage électrique A se trouve à la droite du guidon
et ne fonctionne que si :
- la clé de contact se trouve à la position .
- on appuie sur la poignée d’embrayage ou si la pédale de changement
de vitesse est au point mort.
INTERRUPTEUR D’ARRÊT DU MOTEUR
L’interrupteur A se trouve à droite du guidon et possède trois positions:
- Moteur arrêté
A
- Moteur en marche
- Moteur arrêté
A
Pour arrêter le moteur, actionner l’interrupteur A jusqu’à atteindre
l’une des deux positions indiquées par le symbole .
LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION
15
FEUX ET CLIGNOTANTS
L’interrupteur A se trouve à droite du guidon et possède trois positions:
Remarque
Avec la clé de contact à la position , il est impossible d’utiliser
les feux ou le klaxon. Il est également impossible d’utiliser les
feux de détresse.
Feux
A
B
- Arrêté
- Feux de position
- Feux de croisement / de route
Pour passer des feux de croisement à ceux de route, actionner
l’interrupteur B se trouvant à gauche du guidon.
- Feux de croisement
- Feux de route
Appels de phare
Pour actionner les appels de phare, appuyer sur l’interrupteur B à
la position .
Remarque
Pour que les appels de phare fonctionnent, il n’est pas nécessaire
que l’interrupteur A soit actionné. Il faut juste que la clé de
contact soit sur la position .
LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION
16
Clignotants
L’interrupteur A se trouve à gauche du guidon et possède trois
positions :
Clignotant droit
Clignotants éteints
A
Feux de détresse
ATTENTION
Respectez les dispositions de chaque pays concernant
l’utilisation de ces feux.
Remarque
Les feux de détresse ne fonctionnent qu’après avoir mis le
contact.
Clignotant gauche
L’interrupteur A se trouve à gauche du guidon et possède deux
positions :
Feux de
détresse
A
KLAXON
Le bouton A, se trouvant à gauche du guidon, actionne le klaxon.
déconnectés
Feux de
détresse
connectés
A
LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION
17
RÉSERVOIR DE CARBURANT
La capacité du réservoir est de 7,4 l.
ROBINET DU CARBURANT
B
A
Le réservoir possède un bouchon à commande rapide A et un tuyau
de ventilation B permettant d’évacuer les gaz qui se produisent à
l’intérieur.
- Pour ouvrir le bouchon, tourner vers la gauche.
ATTENTION
Vérifier régulièrement l'état du joint du bouchon ainsi que celui
du tuyau de ventilation pour garantir une étanchéité parfaite.
Risque de fuite !
LOCALISATION DES COMPOSANTS - OPÉRATION
18
A
Il a trois positions :
Les graphiques illustrés ci-dessous indiquent la position de la
commande du robinet de carburant A dans chaque cas.
123
ESSENCE RECOMMANDÉE
Utiliser une essence sans plomb avec un indice d’octane égal ou
supérieur à 95.
1- Réserve
2- Ouvert
3- Fermé
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.