GAS GAS MC65 User Manual

Page 1
MANUAL DEL USUARIO USER MANUAL MANUEL D’ENTRETIEN LIBRETTO D’USO BETRIEBSANLEITUNG
Page 2
Page 3
MANUEL D’ENTRETIEN
MANUEL D’ENTRETIEN
FRANÇAIS
Page 4
Page 5
-3-
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GAS GAS vous remercie de votre confiance.
Nous sommes heureux de constater que votre choix s'est porté sur la moto MC 65 et nous vous souhaitons la bienvenue dans la grande famille de GAS GAS.
Étudiez bien votre nouvelle machine. Elle est le reflet de l'expérience accumulée en compétition et qui nous a permis d'obtenir de nombreux titres. Vous disposez maintenant d'une moto qui, en plus du plaisir qu'elle vous procurera, vous offrira de nombreuses possibilités pour la piloter au meilleur niveau en fonction de votre adresse, tout en vous garantissant une sécurité maximale.
Nous vous remercions de votre confiance, et vous souhaitons la bienvenue à GAS GAS Motos, S.A.
GAS GAS MOTOS, S.A.
Page 6
-4-
Présentation
Vous êtes maintenant le propriétaire d'une moto moderne qui sera sûrement la source de beaucoup de joie pour vous et vos enfants, si vous en prenez soin et l'entretenez comme il le faut. Dans le manuel qui vous est remis avec votre nouvelle moto, vous trouverez des informations importantes sur son maniement et son entretien. Au moment de son impression, il reflétait la technique la plus récente de cette série de production. Cependant, il est possible que vous observiez de légères différences du fait du développement permanent dans la construction des motos. Ce manuel de l'utilisateur est un élément important de la moto et il doit être remis à son nouveau propriétaire en cas de revente.
Nous insistons sur le fait que les travaux d'entretien sur le châssis et le moteur doivent être effectués dans un atelier spécialisé GAS GAS. Si ces travaux d'entretien sont nécessaires pour une utilisation en compétition, il est indispensable de s'adresser à un mécanicien qualifié.
Veillez à respecter scrupuleusement la période de rodage prescrite, ainsi que les intervalles de contrôle et de maintenance. Leur respect a une influence directe sur la durée de vie de la moto. De toutes façons, faites effectuer l'entretien par un atelier spécialisé GAS GAS pour ne pas perdre le bénéfice de votre garantie.
Pour la sécurité de votre enfant, n'acceptez que des pièces et des accessoires approuvés par GAS GAS. GAS GAS n'assume aucune responsabilité pour les dommages subis du fait d'autres produits.
En tant que parents, vous devez savoir qu'il est important pour la sécurité de votre enfant que vous trouviez un endroit sûr où il puisse piloter la moto qui, par ailleurs, doit être conservée en parfait état technique. Bien évidemment, une moto comporte toujours des risques, qui sont communs à tous les véhicules, et c'est donc à vous de vérifier que toutes les mesures de précaution essentielles sont bien appliquées. Pour ce faire, suivez les indications importantes destinées aux parents pour une conduite en toute sécurité de la moto.
La pratique de la moto hors des routes est un sport fantastique et nous espérons que vous pourrez en profiter pleinement avec vos enfants. Cependant, cela peut être également une source de problèmes pour l'environnement et de conflits avec d'autres personnes. Adopter un comportement raisonnable en moto permet d'éviter ces problèmes et conflits. Pour assurer l'avenir du motocyclisme, vous et vos enfants, veillez à toujours utiliser la moto dans un cadre légal en ayant un comportement responsable avec l'environnement et en respectant les droits des autres personnes.
C'est dans ce sens que nous vous souhaitons, à vous et à vos enfants, de profiter de votre moto et que vos voyages soient toujours bons.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications dans la production et le design.
Page 7
-5-
Remarques importantes
Ce manuel doit être lu très attentivement. Il contient toutes les informations destinées à assurer votre sécurité et celles de tierces personnes. Il vous permettra également de conserver et d'entretenir la moto GAS GAS que vous venez d'acquérir.
Vous trouverez ci-après le détail des instructions qui vous permettront de la conduire et de la manier correctement. Chaque message est précédé d'un signe dont la signification est la suivante :
Attention ! Il s'agit de toutes les normes et mesures de précaution qui permettent d'éviter des blessures graves, voire même la mort du pilote en cas de non-respect de ces consignes.
Attention. Il s'agit d'avertissements spéciaux qui permettent d'éviter des dommages sur la moto. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'annulation automatique de la garantie du véhicule.
Autres remarques. Il s'agit d'informations qui permettent de mieux effectuer les opérations de contrôle et de réglage, ainsi que les travaux de conservation et de maintenance de la moto, afin que sa conduite vous donne entière satisfaction.
Ce manuel a pour but d'aider l'utilisateur à minimiser et à éviter d'éventuels dommages aux personnes, aux biens et à l'environnement et bien évidemment à sa moto neuve. Pour ce faire, toutes les informations incluses dans ce document sont basées sur les données obtenues à partir de la gamme la plus récente de la marque, disponibles juste avant l'impression de ce manuel. Néanmoins, GAS GAS Motos S.A., se réserve le droit d'apporter toute modification sans préavis au client et sans être soumis à une obligation quelconque.
Votre concessionnaire le plus proche est à votre entière disposition pour vous fournir toute information requise.
Page 8
-6-
Sommaire
Présentation .................................................................................... 4
Informations importantes ................................................................. 5
Identification .................................................................................... 7
Indications importantes destinées aux parents pour une conduite
en toute sécurité de la moto ............................................................ 8
Indications pour la première mise en marche .................................10
Période de rodage........................................................................... 10
INSTRUCTIONS DE CONDUITE ................................................... 11
Indications avant chaque mise en marche ..................................... 11
Robinet de carburant ...................................................................... 12
Démarrage du moteur à froid ......................................................... 12
Démarrage du moteur à chaud ...................................................... 14
Que faire quand le moteur est « noyé » ......................................... 14
Départ ............................................................................................. 15
Changement de vitesses, conduite ................................................ 15
Carburant – Mélange huile/essence ............................................... 16
Réservoir de carburant .................................................................. 16
Carburant ....................................................................................... 17
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ................................................... 17
Huile de la transmission – Vérifier le niveau ...................................17
Huile de la transmission – Remplir ................................................ 18
Huile de la transmission – Changer ...............................................19
Système de refroidissement MC 65 – Vérifier / compléter ............ 20
Carburateur - Réglage du câble des gaz ....................................... 21
Carburateur - Réglage du ralenti ................................................... 21
Bougie - Contrôle ........................................................................... 22
Filtre à air – Nettoyer ..................................................................... 22
Liquide du frein arrière – Vérification ............................................. 23
Commande du frein avant – Réglage ............................................ 23
Roue arrière - Centrage ................................................................. 24
Jeu de la chaîne - Vérification ........................................................ 24
Maillon de raccordement - Vérification ........................................... 25
Pression des pneus - Vérification ................................................... 25
Plaquettes de frein - Vérification .................................................... 25
Circuit de freinage - Purge ............................................................. 26
Fourche avant – Quantité d’huile ................................................... 26
Lubrification des poignées ............................................................ 27
Lubrification des étriers .................................................................. 27
Lubrification du levier ..................................................................... 28
Lubrification de la commande des gaz ......................................... 28
Lubrification de la chaîne ............................................................... 28
NETTOYAGE ET MISE AU GARAGE ........................................... 29
Nettoyage ....................................................................................... 29
Mise au garage ............................................................................... 30
Mise en marche après le garage .................................................... 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................... 31
Caractéristiques techniques – Moteur MC 65 2006 ....................... 31
Caractéristiques techniques – Châssis MC 65 2006 ..................... 32
TABLEAU DE MAINTENANCE - DIAGNOSTIC DE DÉFAUTS .... 33
Tableau de maintenance ................................................................ 33
Diagnostics de défauts ................................................................... 35
MANUEL DE GARANTIE ............................................................... 39
Page 9
-7-
Identification
Le code d’identification de la moto est gravé sur la colonne de direction.
Ce code doit coïncider avec celui des papiers de la moto.
Nous vous remercions d'indiquer les codes suivants :
Numéro du châssis :
Numéro du moteur :
Cachet et signature du concessionnaire
Gas Gas motor S.A se réserve le droit d'apporter toute modification à la machine, les indications techniques, les couleurs, les matériaux, les offres de prestation de service et autres sans préavis ni raisons, ainsi que de les supprimer sans les remplacer et d'abandonner la production d'un modèle sans préavis.
Page 10
-8-
Attention !
La moto MC 65 a été créée afin d'être utilisée en Off­Road par une seule personne. Il est interdit d'utiliser cette moto sur des routes publiques.
La moto est conçue pour être utilisée par des enfants de 8 à 12 ans pesant au maximum 50 kg et mesurant au maximum 160 cm.
- Avant d'utiliser la moto, équipez votre enfant de vêtements de protection adaptés. Ces vêtements se composent du casque, des lunettes de protection, de la protection du tronc, des bras et jambes, ainsi que de gants et de bottes.
- Réglez la poignée d'embrayage et la poignée du frein à main selon la taille de la main de votre enfant (avec des gants).
- Réglez la position de base de la pédale de frein selon la position du siège de votre enfant.
- Avant la première mise en marche, expliquez à votre enfant tous les éléments de manœuvre et assurez-vous qu'il a bien compris toutes les explications. Relisez avec votre enfant le manuel d'utilisateur en entier et expliquez­lui en détail les dangers indiqués, particulièrement ceux qui sont marqués et préviennent du risque de traumatisme.
- Expliquez à votre enfant : la technique de conduite, les chutes, l'effet que produit le déplacement du poids sur le comportement du véhicule, etc.
- Avant la première mise en marche, assurez-vous que le réglage de base de la fourche et de l'amortisseur sont adaptés au poids de votre enfant.
- Avant chaque mise en marche, vérifiez le fonctionnement de tous les composants (voir le paragraphe - Indications avant chaque mise en marche) et apprenez à votre enfant à effectuer ces tests techniques par lui-même.
- Si vous vous promenez en moto, adaptez votre vitesse à celle de votre enfant et non l'inverse.
- Votre enfant doit comprendre que les instructions ou indications que vous lui donnez, vous ou une autre personne qui s'occupe de lui, doivent être rigoureusement suivies.
- Votre enfant doit être apte physiquement à conduire une moto. Il doit au moins savoir faire du vélo. Votre enfant doit être suffisamment fort pour pouvoir relever la moto après une chute.
- N'en demandez pas trop à votre enfant. Laissez-lui le temps de se familiariser avec la moto et de progresser
Indications importantes destinées aux parents pour une conduite en toute sécurité de la moto
Page 11
-9-
sa technique de conduite. Il ne doit pas participer à des compétitions tant que sa condition physique, sa technique de conduite et sa motivation ne répondent pas aux exigences.
- Expliquez à votre enfant qu'il doit toujours aller à une vitesse adaptée aux conditions générales parce que, sinon, il peut tomber et se faire très mal. En général, les enfants n'apprécient pas correctement les dangers ou alors ils ne les voient pas. Il convient de réduire surtout la vitesse sur les pistes inconnues.
- Ne permettez jamais à votre enfant d'utiliser la moto sans surveillance. Un adulte doit toujours être présent. Si vous partez en promenade ensemble, quelqu'un doit toujours savoir où vous allez et quand vous avez prévu de revenir. Vous serez alors secourus plus rapidement en cas de problèmes.
Page 12
-10-
Indications pour la première mise en marche
- Vérifier que les travaux des « Indications avant chaque mise en marche » ont bien été effectués par votre représentant.
- Faites les premiers tests de conduite avec votre enfant, de préférence dans un pré ou dans le jardin, afin que votre enfant ne se fasse pas mal s'il tombe. Bien sûr, la surface disponible doit être assez grande pour permettre différentes manœuvres de conduite. Faites bien attention tous les deux afin d'éviter les collisions avec d'autres conducteurs.
- Afin que votre enfant acquière une certaine sensibilité dans l'utilisation du frein à main, il doit pousser la moto pendant les premiers tests. Le moteur ne doit pas être démarré tant que l'enfant n'est pas capable de réaliser correctement la manœuvre du frein à main.
- Pour commencer, l'enfant doit aller et venir entre deux personnes qui l'aident à arrêter la moto. Expliquez à votre enfant comment s'arrêter tout seul.
- Afin d'améliorer la technique de conduite, votre enfant doit également essayer de marcher avec la moto entre les jambes, le plus lentement possible. Placez des obstacles qu'il doit éviter, etc.
- Respectez les instructions de rodage.
Période de rodage
Le bon traitement du moteur lors de ses premières heures d’utilisation est fondamental pour obtenir un rendement optimal de la moto. Nous vous faisons donc les recommandations suivantes :
- Respectez scrupuleusement les proportions d’huile et d’essence indiquées et utilisez de l’huile 100% synthétique – voir le chapitre « Carburant – Mélange huile/essence », page 16.
- Lors de la première heure d’utilisation, utilisez la moto avec un régime moteur modéré (ne la poussez jamais au régime maximum).
- Variez constamment la vitesse, en mettant les gaz puis en les relâchant alternativement.
Attention !
- Utilisez uniquement des accessoires autorisés par GAS GAS.
- Les roues avant et arrière doivent avoir des pneus de même profil. Utilisez exclusivement des pneus homologués.
- Renouvelez la visière du casque ou le verre des lunettes s'ils sont rayés.
- N'abandonnez pas la moto avec le moteur en marche. N'oubliez pas que vous pouvez gêner d'autres personnes à cause de bruit excessif.
Page 13
-11-
Vérifications avant chaque mise en marche
D'un point de vue technique, la moto doit être en excellentes conditions pendant la conduite. Afin de garantir la sécurité, un contrôle général de la moto devrait être effectué avant chaque mise en marche. Voici les vérifications à effectuer :
1 Huile de la boîte de vitesses
Un niveau bas d'huile dans la boîte de vitesse peut entraîner une usure prématurée et donc la destruction des engrenages et des pièces de la boîte.
2 Essence
Vérifier la quantité d'essence dans le réservoir. Lors de la fermeture du bouchon d'essence, vérifier que le tuyau de ventilation du réservoir n'est pas obstrué.
3 Chaîne
Une chaîne lâche peut sortir de la couronne, une chaîne extrêmement tendue peut se rompre. Une chaîne pas assez graissée s'use excessivement, tout comme la couronne.
4 Freins
Vérifier le niveau du liquide de freins et le bon fonctionnement de ceux-ci. Les réservoirs ont été conçus
de manière à ne pas avoir à les remplir, même lorsque les plaquettes sont usées. Si le niveau descend sous la valeur minimale, c'est qu'il y a un défaut dans le système de freins ou que les plaquettes sont complètement usées. Faire contrôler le système de freins dans un atelier spécialisé GAS GAS car il est possible que les freins soient en panne. Vérifier l'état de la gaine de frein. Vérifier que le jeu de la poignée et de la pédale de frein est correct.
5 Pneus
Vérifier le bon état des pneus. Les pneus comportant des coupures et des bosses doivent être changés. Vérifier la pression des pneus Une pression d'air incorrecte dégrade la conduite et les pneus.
Attention !
Si la résistance dans le levier de frein à main ou à pied semble spongieuse, c'est qu'il y a un défaut dans le système de freins. Faire contrôler le système de freins par un concessionnaire GAS GAS avant d'enfourcher la moto.
6 Câbles
Vérifier le réglage et le bon fonctionnement du câble d'accélérateur.
INSTRUCTIONS DE CONDUITE
Page 14
-12-
7 Liquide de refroidissement
Avec un moteur froid, vérifier le niveau du liquide de refroidissement.
Vérifications avant chaque mise en marche (Suite)
Page 15
-13-
A
Démarrage du moteur à froid
1- Ouvrir le robinet de carburant.
2- Mettre la boîte de vitesses au point mort. 3- Actionner le starter (A).
- Tirer la commande du starter vers le haut (A). 4- Sans utiliser l'accélérateur, actionner vigoureusement la
pédale de démarrage.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Robinet de carburant Il a trois positions :
1- Réserve 2- Ouvert 3- Fermé
Les graphiques illustrés ci-dessous indiquent la position de la commande du robinet de carburant (A) dans chaque cas.
1 2 3
A
A
Page 16
-14-
Démarrage du moteur à froid (Suite)
Attention !
Afin d'éviter de se blesser au démarrage du moteur, porter des bottes de moto. Le pied pourrait glisser sur la pédale de démarrage ou le moteur pourrait reculer si le coup de kick n'est pas assez fort. Ne pas démarrer le moteur ni le faire tourner au ralenti dans les lieux fermés. Les gaz d’échappement sont extrêmement toxiques et peuvent provoquer une perte de connaissance et la mort. Quand le moteur est en marche, vérifier que l'aération est toujours suffisante.
Attention !
Quand le moteur est froid, il est recommandé de ne pas avancer avec la moto car le piston chauffe plus vite que le cylindre refroidi avec de l'eau. Laisser chauffer le moteur au ralenti ou avancer lentement.
Démarrage du moteur à chaud
1- Ouvrir le robinet de carburant. 2- Mettre la boîte de vitesses au point mort. 3- Sans utiliser l'accélérateur, actionner vigoureusement
la pédale de démarrage.
Que faire quand le moteur est « noyé »
1- Fermer le robinet de carburant.
2- Démarrer le moteur avec l'accélérateur complètement ouvert. Si nécessaire, dévisser la bougie et la sécher.
3- Une fois le moteur démarré, ouvrir à nouveau le robinet de carburant.
Page 17
-15-
Départ
Serrez la poignée de l'embrayage, mettez la première vitesse et relâchez lentement
la poignée d'embrayage en accélérant en même temps.
Attention !
Retirez toujours la béquille avant que votre enfant commence à conduire la moto.
Changement de vitesses, conduite
La première vitesse est la vitesse de départ. Si les conditions le permettent (trafic, pente, etc.), il est possible de passer une vitesse supérieure. Pour ce faire, fermez les gaz, serrez la poignée de l'embrayage, passez la vitesse suivante, relâchez la poignée d'embrayage et accélérez. Si vous utilisez le starter, assurez-vous de l'enlever une fois le moteur chaud. Pour rétrograder, utilisez le frein si nécessaire et fermez la poignée des gaz en même temps. Serrez la poignée d'embrayage et passez la vitesse inférieure. Relâchez lentement la poignée de l'embrayage et accélérez ou rétrogradez une nouvelle fois.
Attention !
Après une chute avec la moto, toutes les fonctions doivent être vérifiées avant de la remettre en marche. Le guidon déformé doit toujours être changé. Ne jamais réparer le guidon car il ne serait plus stable.
Attention !
Un nombre de tours/minutes élevé sur un moteur froid a une influence négative sur la durée de celui-ci. Il vaut mieux le chauffer pendant quelques kilomètres à un régime moyen. Ne rétrogradez jamais avec les gaz ouverts au maximum car cela peut endommager le moteur s'il est en surrégime. D'autre part, la roue arrière peut se bloquer et provoquer la perte de contrôle de la moto. Pendant de longues descentes, si le moteur fonctionne sans accélérer, donnez quelques coups de gaz pour garantir l'arrivée de lubrifiant mélangé à de l'essence dans le moteur.
Si vous remarquez des bruits ou vibrations anormaux pendant que vous conduisez votre moto, arrêtez-vous immédiatement, coupez le moteur et mettez-vous en contact avec un concessionnaire GAS GAS.
Page 18
-16-
Carburant – Mélange huile/essence
La moto est équipée d’un moteur à
combustion interne à deux temps. Ce type de moteur fonctionne avec un mélange d'essence et d'huile.
Pour le fonctionnement correct du moteur, il est recommandé de :
- Utiliser de l’essence de bonne qualité, avec un indice d’octane non inférieur à 90 (RON+MON)/2 ou bien 98 (RON).
- Utiliser de l’huile 100% synthétique.
Attention !
- Si vous ne trouvez pas l’huile recommandée, utiliser de l’huile semi-synthétique.
- Ne pas mélanger différents types d’huile. Proportions du mélange : huile, 2,5% du volume d’essence (40 doses d’essence pour chaque dose de 1 d’huile).
Remarque : il est recommandé de préparer le mélange dans un récipient approprié puis de remplir ensuite le réservoir de carburant.
Réservoir de carburant
Il est muni d'un bouchon à commande rapide
(A) et d'un tuyau de ventilation (B) qui permet d'évacuer les gaz qui se forment dans le réservoir.
- Pour ouvrir le bouchon, tourner vers la gauche.
Attention !
Vérifier régulièrement l'état du joint du bouchon ainsi que celui du tuyau de ventilation pour garantir une étanchéité parfaite. Risque de fuite.
A
B
Page 19
-17-
Carburant
Super sans plomb 95, mélangé avec des huiles pour deux temps. Proportions du mélange 1:40.
Attention !
L'essence est hautement inflammable et toxique. Renforcer les précautions pendant sa manipulation. Ne jamais faire le plein près de flammes ou de cigarettes allumées. Arrêter toujours le moteur avant de faire le plein. Faire attention à ne pas renverser d'essence sur le moteur ou sur le tuyau du pot d’échappement quand ils sont chauds. Si c'est le cas, nettoyer rapidement avec un chiffon. En cas de projection dans les yeux ou d'ingestion, consulter immédiatement un spécialiste.
Attention !
Utiliser exclusivement de l'essence super sans plomb 95, mélangée avec des huiles de bonne qualité pour moteurs à deux temps. D'autres types d'essence peuvent endommager le moteur. Utiliser uniquement des huiles de marques connues. Le manque d'huile peut provoquer une usure prématurée du piston. Un excès d'huile provoque un excès de fumée et graisse la bougie. L'essence augmente de volume avec la température. Ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord.
Huile de la transmission – Vérifier le niveau
Si la moto vient d'être utilisée, attendre quelques minutes avant de faire la vérification.
Remarque : la moto doit être bien perpendiculaire au sol.
Attention !
Poser un récipient approprié sous le moteur pour récupérer les éventuelles fuites d'huile. - Retirer la vis de niveau (A).
Le niveau est correct s'il atteint le bord inférieur de l'orifice de la vis de niveau (A). Si le niveau est inférieur, il faudra rajouter de l'huile.
A
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Page 20
-18-
Huile de la transmission – Faire l’appoint
S’il est nécessaire de faire l’appoint avec de
l’huile :
- Retirer la vis de remplissage (A).
Attention !
Utiliser l’huile recommandée.
- Ajouter de l'huile jusqu'à ce qu'elle commence à sortir par l'orifice (B).
Avertissement : Ne pas trop remplir ! Vous risquez d’endommager le moteur.
- Remettre et serrer la vis de niveau dans l'orifice (B).
- Remettre et resserrer la vis de remplissage (A).
A
B
Page 21
-19-
Huile de la transmission – Vidanger
- Mettre le moteur en marche jusqu'à ce qu’il
monte en température puis l’arrêter.
- Pour vidanger l'huile usagée, retirer le bouchon de vidange (B) qui se trouve dans la zone inférieure du moteur.
- Remettre le bouchon de vidange en utilisant une nouvelle bague d’étanchéité. Serrer à 20 Nm.
- Retirer le bouchon de remplissage (A) et remplir d'huile (750 cc).
Attention !
Utiliser l’huile recommandée.
- Revisser le bouchon de remplissage.
Avertissement : ne pas jeter l’huile usagée dans le tout­à-l’égout.
A
B
Page 22
-20-
Système de refroidissement MC 65 – Vérifier /
compléter
Le modèle MC 65 dispose d'un système de refroidissement liquide.
Avertissement : si la moto vient d’être utilisée, attendre quelques minutes avant d’ouvrir le bouchon du radiateur. Risque de brûlures !
- Tourner le bouchon (A) dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à le retirer.
- Le niveau du liquide de refroidissement doit se trouver sur le rebord inférieur du goulot de remplissage du radiateur, en dessous de la zone d'assise du joint du bouchon. Si ce n’est pas le cas, faire l’appoint avec du liquide de refroidissement.
Attention !
Utiliser uniquement du liquide de refroidissement pour moteurs en alliage léger, avec protection antigel jusqu’à -25 ºC.
A
Page 23
-21-
Carburateur - Réglage du câble des gaz
Le câble de commande des gaz doit avoir
un jeu libre de 2 à 3 mm. Si nécessaire, l’ajuster comme suit :
- Soulever le cache-poussière (A) du câble de la commande des gaz.
- En tournant l’extrémité filetée (B) vers la droite, cela augmente le jeu libre du câble, et en la tournant vers la gauche, cela le diminue.
Carburateur - Réglage du ralenti
Le carburateur dispose d’une vis de réglage
de ralenti (A) qui agit sur l’ouverture de la gaine des gaz du carburateur, et d’une vis (B) qui contrôle le mélange air/carburant.
B
A
B
A
Page 24
-22-
Bougie - Contrôle
La séparation des électrodes est de : a =
0,6 mm.
a
Filtre à air – Nettoyage
Un filtre à air propre ne permet pas seulement
un meilleur rendement du moteur, mais il prolonge également sa durée de vie utile. Il faut donc le nettoyer régulièrement. Pour accéder au filtre à air, procéder comme suit :
- Tourner l'écrou (A) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Démonter le siège en le tirant vers l'arrière jusqu'à le déboîter de sa fixation avant.
- Dévisser la vis (A) du filtre.
- Démonter le filtre.
- Laver le filtre avec de l’eau tiède et du détergent et, une fois sec, le graisser avec de l’huile spéciale pour filtres. Remonter les éléments dans l'ordre inverse. Pour emboîter le siège dans sa fixation avant, il faut le presser vers le bas au niveau de la zone avant du rembourrage, et le pousser en même temps vers l'avant.
A
A
Page 25
-23-
a
A
B
Liquide du frein arrière - Vérification
Le niveau est correct s’il se trouve dans la
moitié supérieure de l’indicateur transparent (A). Sinon, ajouter du liquide de freins recommandé.
A
Commande du frein avant – Réglage
Le levier du frein avant doit avoir un jeu maximum de :
a = 3 mm maximum.
Pour le régler, agir comme suit :
- Avec la vis (A), régler la butée de course du levier en fonction de la préférence du pilote.
- Avec la vis (B), régler le jeu du levier.
Page 26
-24-
Roue arrière – Centrage
L'axe arrière dispose d'une graduation pour
cette opération. Afin de garantir un alignement parfait de la roue, faire en sorte que les repères soient dans la même position des deux côtés.
Jeu de la chaîne – Vérification
Ajuster la tension de la chaîne de sorte que le jeu dans la zone du patin soit de : a = 25 mm.
a
Page 27
-25-
Maillon de raccordement – Vérification
Le maillon de raccordement de la chaîne est muni d'un clips élastique de fermeture (attache rapide). Comme indiqué sur la photo, orienter la partie fermée du clips dans le sens de rotation de la chaîne.
Pression des pneus – Vérification
Vérifier régulièrement la pression des pneus afin d’obtenir la meilleure adhérence possible.
PRESSIONS DE GONFLAGE : Roue avant : 1,0 BAR Roue arrière : 1,0 BAR
Plaquettes de frein – Vérification
L'usure des plaquettes de frein avant et arrière doit être régulièrement contrôlée afin d’assurer un freinage efficace en toute circonstance. Les remplacer si l’épaisseur du matériau de friction des plaquettes est de 1 mm.
Page 28
-26-
Circuit de freinage – Purge
Si vous avez démonté le système pour réparer, ou si vous
observez des défauts dans l'actionnement des freins, vous pouvez éliminer l'air du circuit hydraulique en utilisant les purgeurs (A). Une fois l’air du système éliminé, remettre en place systématiquement le bouchon en caoutchouc du purgeur pour éviter l’infiltration d'impuretés.
Fourche avant – Quantité d’huile
Chacune des barres de suspension sont remplies d'huile SAE 7,5. Le niveau d'huile doit être entre 120 mm +/- 2,5 mesurés depuis le rebord supérieur de la barre de suspension.
A
A
Page 29
-27-
Lubrification des manettes
Nettoyer et lubrifier fréquemment avec de
l’huile :
- Les articulations des poignées de frein avant et d’embrayage.
Lubrification des étriers
Nettoyer et lubrifier fréquemment avec de l’huile : L’articulation et le ressort des étriers.
Page 30
-28-
Lubrification du levier
Nettoyer et lubrifier avec de l’huile :
- L'articulation du levier de mise en marche du moteur.
Lubrification de la chaîne
Nettoyer et lubrifier fréquemment avec de
l'huile lors à la fin de chaque test :
- La chaîne secondaire.
Lubrification de la commande des gaz
Nettoyer et lubrifier fréquemment avec de
l’huile :
- La commande des gaz, notamment après avoir lavé la moto avec des équipements de lavage à haute pression.
Page 31
-29-
Nettoyage
Nettoyer régulièrement la moto. Pour ce faire, il est recommandé d'utiliser de l'eau chaude avec du détergent ordinaire et une éponge. La saleté la plus difficile peut être éliminée avec un léger jet d'eau.
Attention !
Ne jamais nettoyer la moto avec un nettoyeur haute pression ou avec un fort jet d'eau. L'eau pourrait pénétrer dans les composants électriques, les roulements, le carburateur, etc. et provoquer leur usure prématurée.
- Utiliser des détergents ordinaires pour nettoyer la moto. Pour la saleté difficile, utiliser un pinceau.
- Pour éviter que l'eau ne pénètre, boucher le tuyau d'échappement avant chaque lavage.
- Après avoir rincé la moto, la sécher avec de l'air comprimé et un chiffon. Faire ensuite une courte promenade afin que le moteur atteigne sa température normale de fonctionnement et utiliser les freins. L'eau s'évaporera ainsi entièrement des coins difficiles à atteindre.
- Retirer les capuchons de protection en caoutchouc des commandes pour que s'évapore l'eau qui aurait pu s'y introduire.
- Une fois la moto refroidie, il convient de graisser les superficies qui coulissent et les roulements. Graisser la chaîne avec une bombe spéciale.
- Afin d'éviter des défauts dans le système électrique, utiliser une bombe anti-humidité dans l'interrupteur de court-circuit.
NETTOYAGE ET MISE AU GARAGE
Page 32
-30-
Mise au Garage
Si la moto ne va pas être utilisée pendant longtemps, il est important de tenir compte des indications suivantes :
- Nettoyer à fond la moto (voir chapitre : NETTOYAGE).
- L'huile de la boîte de vitesses doit être changée (l'huile usagée contient des impuretés corrosives).
- Vérifier le niveau de l'antigel et du liquide de refroidissement.
- Faire chauffer le moteur à nouveau, fermer le robinet de carburant et attendre que le moteur s'arrête tout seul. De cette manière, les gicleurs de carburant ne seront pas corrompus par le carburant usagé.
- Retirer la bougie et verser environ 5 cc. d'huile de moteur dans l'ouverture du cylindre. Actionner la pédale de démarrage environ 10 fois pour répartir l'huile sur les parois du cylindre et remonter la bougie.
- Vider le réservoir de carburant dans un récipient adapté.
- Vérifier la pression des pneus.
- Lubrifier les roulements de poignées, repose-pied, etc. ainsi que la chaîne.
- Effectuer le réglage de la suspension arrière.
- Le lieu de garage doit être sec et ne pas être soumis à d'importantes variations de température.
- Couvrir la moto avec une toile ou une bâche
transpirable. Ne pas utiliser de matériaux imperméables car ils ne laisseraient pas passer l'humidité et provoqueraient la corrosion.
Attention !
La mise en marche du moteur à froid à temps réduit est préjudiciable. Étant donné que le moteur n'atteint pas sa température de travail idéale, la vapeur d'air générée par la combustion se condense et provoque l'oxydation de l'échappement.
Mise en marche après le garage
- Remplir le réservoir avec de l'essence
nouvelle.
- Effectuer les contrôles avant chaque mise en marche (voir instructions de conduite)
- Effectuer une brève sortie de test.
Attention !
Avant la mise au garage saisonnière de la moto, il faut vérifier le bon fonctionnement et l'usure de toutes les pièces. Si des travaux de service technique, de réparation ou de modification doivent être réalisés, ils doivent s'effectuer pendant cette période de mise au garage. C'est la manière d'éviter de longues périodes d'attente dans les ateliers au début de la saison.
Page 33
-31-
Moteur Cross 65 cc 2T Type Moteur Otto monocylindrique à deux temps, à refroidissement liquide Cylindrée 64,89 cm3 Diamètre/Course 45 / 40,8 mm Compression 13 : 1 Carburant Essence sans plomb 95, mélangée avec de l'huile 100% synthétique -
Proportion 1 : 40
Transmission primaire Engrenages droits, Z 22 : 77 Changement de vitesses 6 vitesses Développement boîte 1ère vitesse 12 : 33
2ème vitesse 15 : 29
3ème vitesse 18 : 27 4ème vitesse 20 : 25 5ème vitesse 25 : 27 6ème vitesse 23 : 22
Graissage engrenage Huile-moteur SAE 10 Allumage Ducati Énergie 310810GE Bougie Marque / Code NGK / B10ES Distance entre électrodes 0,60 mm Carburateur Dell'Orto VHST26BS Liquide de refroidissement 0,55 litres (antigel 40 %, eau 60 %) Protec. jusqu'à -25° C Filtre à air Mousse filtrante d'air.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - MOTEUR MC 65 2006
Page 34
-32-
Châssis Type Deltabox fabriqué en acier avec chrome-molybdène Fourche Fourche télescopique Marzocchi inversée 35 mm. Course susp. Av/Ar 250 / 210 mm Suspension arrière Système à progressivité avec biellettes et monoamortisseur hydraulique Sachs Frein avant : 180 mm Frein arrière : 180 mm Pneumatiques Avant : 60/100-14 Arrière : 80/100-12 Pression du pneu Avant et arrière : 1,0 bar Capacité du réservoir 3,5 litres. Transmission secondaire Rapport de boîte 12:48 Chaîne 1/2 x 3/16" Distance entre axes 1 115 mm Hauteur siège 760 mm Hauteur minimale 285 mm Poids à vide, sans essence 55 kg Hauteur maximale 160 cm Poids maximal 50 kg Pour enfants 8-12 ans
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CHÂSSIS MC 65 2006
Page 35
-33-
Un véhicule lavé favorise les contrôles de courte durée et les économies.
Vérifier le niveau de l'huile de la boîte de vitesses Remplacer l'huile de la boîte de vitesses Contrôler la bougie, la remplacer en cas de besoin, régler la distance entre les électrodes Vérifier que le carburateur est bien fixé sur le tuyau d'admission Le tuyau d'admission et le tuyau du carburateur doivent être étanches Vérifier le réglage du ralenti avec le moteur chaud Vérifier d'éventuelles fuites dans le système de refroidissement et la qualité de l'antigel Vérifier d'éventuelles fuites et le support dans le système d'échappement Vérifier la détérioration, la facilité et le flambage des câbles ;
en plus de les régler et les graisser Vérifier le niveau de l'huile du maître cylindre de l'embrayage hydraulique Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à aire Vérifier le niveau du liquide de freins, la garniture du frein, l'épaisseur des disques de freins. Vérifier l'usure et l'étanchéité des gaines de frein Vérifier la facilité et le tronçon libre de la poignée et de la pédale de frein,
examiner le fonctionnement des freins Vérifier le réglage des vis du système de freins
TABLEAU DE MAINTENANCE - DIAGNOSTIC DE DÉFAUTS
Tableau de maintenance
Au mini­mum une fois par an
Révision toutes les 20 heures
MOTEUR
CAR-
BURA-
TEUR
PIÈCES MONTÉESFREINS
Page 36
-34-
Vérifier l'étanchéité et le fonctionnement de l'amortisseur et de la fourche Vidanger le tube de la fourche Vérifier le support du basculeur Vérifer et régler le coussinet de colonne de direction Vérifier le réglage de toutes les vis du châssis
(canon, écrous de l'axe, support du basculeur, amortisseur) Vérifier la tension des rayons de roue et l'adhérence des jantes Vérifier la pression et l'état des pneus Vérifier la détérioration, la fixation et la tension de la chaîne, le joint de crochet, les couronnes et
le guide la chaîne Graisser la chaîne Vérifier le jeu de roulement de roue
CHÂSSISROUES
Au mini­mum une fois par an
Révision toutes les 20 heures
Page 37
-35-
Diagnostics de défauts
DÉFAUT CAUSE SOLUTION
Le moteur ne démarre pas. Erreur de manipulation
Interruption de l'alimentation en essence
Écart de l'électrode trop grand
Bougie graissée, humide ou connectée en pont
Capuchon de la bougie ou bougie défectueux.
Câble de masse dénudé. Touche de court-circuit défectueuse.
Ouvrir le robinet de carburant ; mettre de l'essence ; fermer le démarreur.
Sortir le bord du tuyau de l'essence du carburateur, le mettre dans un récipient et ouvrir le robinet de carburant. S'il sort de l'essence, il faut nettoyer le carburateur. S'il ne sort pas d'essence, il faut contrôler la purge d'air du réservoir ou nettoyer le robinet de carburant.
Réduire l'écart de l'électrode (0,60 mm).
Nettoyer ou changer la bougie.
Démonter la bougie, la connecter au câble de bougie, faire masse avec la bougie (point dénudé dans le moteur) et démarrer : une forte étincelle doit sortir de la bougie. En l'absence d'étincelle, retirer le câble du capuchon, le mettre à 5 mm de masse et actionner la pédale de démarrage. S'il y a une étincelle, il faut changer le capuchon de la bougie. S'il n'y a pas d'étincelle, il faut vérifier l'allumage.
Déconnecter le câble noir de la borne de la bobine d'allumage et contrôler l'étincelle d'allumage. Si l'étincelle d'allumage est bonne, réparer le point défectueux sur le câble, la serrure d'allumage ou la touche.
Page 38
-36-
DÉFAUT CAUSE SOLUTION
Le moteur ne démarre pas.
Le moteur ne tourne pas au ralenti.
Le moteur a peu de puissance.
La connexion de la prise d'allumage est lâche ou oxydée
Étincelle d'allumage trop faible.
Il y a de l'eau dans le carburateur ou les gicleurs sont obstrués.
Vis de réglage du ralenti déréglée.
Allumage abîmé.
Manifestations d’usure.
Fil de fibre de ver carbonisé dans le silencieux.
Filtre à air obstrué.
Alimentation en carburant partiellement interrompue ou obstruée.
Perte de pression du fait de la bougie lâche.
Système d'échappement plié ou défectueux.
Vérifier les connexions.
Réviser l'étincelle d'allumage.
Démonter et nettoyer le carburateur.
Régler à nouveau le ralenti ou changer la vis de réglage du ralenti.
Réviser le système d'allumage.
Revoir le moteur.
Recommencer le remplissage.
Nettoyer ou changer le filtre.
Purger le conduit d'essence et nettoyer le carburateur.
Serrer la bougie.
Vérifier si le système d'échappement est endommagé.
Page 39
-37-
DÉFAUT CAUSE SOLUTION
L'avance de l'allumage du moteur est insuffisante.
Lames de membrane sans tension ou surfaces du joint de boîtier à lames ou lames détériorées.
Usure.
Le carburateur déborde car le niveau est réglé trop haut, le logement de l'aiguille du flotteur est sale ou usé.
Gicleurs lâches.
Une bougie avec une valeur thermique inadaptée ou de mauvaise qualité a été montée.
La fiche de connexion du système d'allumage est lâche ou oxydée.
Manque de carburant.
Une bougie avec une valeur thermique inadaptée (autoallumage) a été montée.
Contrôler le point d'allumage ou le régler.
Remplacer les lames.
Revoir le moteur.
Nettoyer le carburateur, remplacer l'aiguille du flotteur, si cela est nécessaire, et régler le niveau.
Serrer les gicleurs.
Utiliser le type de bougie indiqué dans les « Caractéristiques techniques ».
Réviser la fiche de connexion et l'isoler avec de la silicone.
Nettoyer les conduits du carburant, réviser la purge de l'air du réservoir et nettoyer le carburateur.
Utiliser le type de bougie indiqué dans les « Caractéristiques techniques ».
Le moteur n'accélère pas et marche en quatre temps.
Le moteur a des défaillances en régime élevé.
Le moteur pétarade dans le carburateur.
Le moteur a peu de puissance.
Page 40
-38-
DÉFAUT CAUSE SOLUTION
Aspiration incorrecte de l'air.
Peu de liquide de refroidissement dans le radiateur.
Les lames du radiateur sont très sales.
Formation de mousse dans le système d'injection.
Tuyau de l'eau plié.
Culasse ou joint de culasse défectueux.
Trop d'huile a été versée.
Vérifier que les vis du cylindre et du carburateur sont bien serrées ; contrôler si le tuyau d'admission est fissuré.
Mettre du liquide de refroidissement et purger l'air du système de refroidissement. Vérifier l'étanchéité du système de refroidissement.
Nettoyer les lames avec un jet d'eau à basse pression.
Changer le liquide de refroidissement ; utiliser des produits anticorrosifs et antigel de marque.
Regarder si les tuyaux sont pliés.
Réviser la culasse ou remplacer le joint de culasse.
Rectifier le niveau d'huile.
Le moteur pétarade dans le carburateur.
Le moteur chauffe excessivement.
Formation de fumée blanche (vapeur dans les gaz d'échappement).
De l'huile sort de la boîte de vitesses par le tuyau de purge de l'air.
Page 41
-39-
CONDITIONS DE LA GARANTIE
(Selon la Loi 23/2003 du 10 juillet, sur les garanties en Vente de Biens de Consommatio)
Garantie du fabricant GAS GAS Motos, S.A.
La société GAS GAS MOTOS, S.A., ci-après dénommée GG, garantit par la présente, au consommateur final, acheteur d’un véhicule fabriqué par GG, que les matériels ainsi que la fabrication sont, conformément aux normes de qualité, exempts de tout défaut. Par conséquent, GG garantit par la présente à l’acheteur final, ci-avant dénommé l’acheteur, la réparation de tout défaut de matériels ou de fabrication détecté sur une motocyclette neuve, sans frais, durant la période de garantie fixée et sans limite quant au nombre de kilomètres parcourus ou nombre d’heures de fonctionnement.
Délai de la garantie
Le délai de la garantie commence le jour de la livraison du véhicule à l’acheteur par un concessionnaire officiel de GG et en ce qui concerne les modèles de démonstrations, le délai de garantie démarre à la date de la première mise en fonctionnement du véhicule. Le vendeur s’engage à répondre de tout défaut de conformité constaté dans le délai visé dans la Loi 23/2003 du 10 juillet relative aux Garanties dans la Vente des Biens de Consommation, à partir de la date de livraison du véhicule et selon la Directive 1999/44/CE pour le reste des États Membres de la Communauté Européenne. En ce qui concerne les pays qui ne font pas partie de la Communauté Européenne, le délai de garantie sera régi par la loi en vigueur dans les pays concernés. Cependant, si le défaut de conformité est constaté au cours des six premiers mois à partir de la date de livraison du véhicule, il sera entendu que ledit défaut existait déjà à la livraison du véhicule. À partir du sixième mois, le client est tenu de démontrer que le défaut de conformité existait déjà à la livraison du véhicule. Au cours des six premiers mois suivant la date de livraison du véhicule réparé, le vendeur s’engage à répondre des défauts de conformité qui ont donné lieu à la réparation. Tout défaut détecté sur la machine doit être signalé à un concessionnaire officiel GG dans le délai de garantie. Si le dernier jour de ce délai est un dimanche ou un jour férié, le délai de garantie sera prolongé jusqu’à ce que le dernier jour soit le premier jour ouvrable suivant le dimanche ou le jour férié.
Toute réclamation pour défauts au titre de la garantie, non présentée au concessionnaire officiel GG avant la fin du délai de garantie prévu, sera refusée.
Page 42
-40-
Obligacions de l'acheteur
GG est habilité à refuser toute réclamation dans les cas suivants :
a) Si l’acheteur ne fait pas passer au véhicule les inspections requises et si les opérations d’entretien qui figurent dans le manuel d’entretien n’ont pas été effectuées ou si la date prévue pour les exécuter a été dépassée. Les défauts détectés avant la date prévue pour une inspection ou travail d’entretien non menée à terme ou réalisée après la date prévue, sont également exclus de la garantie. b) Si une inspection, une opération d’entretien ou une réparation sur le véhicule a été effectuée par des tiers non-agréés par GG. c) Toute opération d’entretien ou réparation effectuée sans respecter les conditions techniques, les spécifications et instructions du fabricant. d) Si les pièces détachées utilisées dans les opérations d’entretien et de réparation sont autres que des pièces d’origine GG et si les carburants, lubrifiants ou autres liquides (y compris les produits de nettoyage entre autres) sont autres que ceux expressément indiqués par GG dans les spécifications du Manuel d’Entretien. e) Si le véhicule a été altéré, modifié ou équipé avec des composants autres que ceux expressément autorisés par GG comme composants acceptés pour le véhicule. f) Si le véhicule a été entreposé ou transporté dans des conditions contraires aux conditions techniques requises. g) Si le véhicule a été utilisé pour une fin particulière autre que l’usage ordinaire comme par exemple la compétition, les courses ou pour tenter de battre un record. h) Si le véhicule est tombé ou s’il a été endommagé dans un accident.
Exclusions de la garantie
Sont exclus de la garantie:
a) L’usure des pièces et sans restriction aucune, les bougies, batteries, filtres à essence, pièces du filtre d’huile, chaînes (secondaires) pignons de sortie du moteur, couronnes arrière, filtres à air, disques de freins, plaquettes de freins, disques d’embrayage, ampoules, fusibles, balais au charbon, caoutchouc des cale-pied, pneus, chambres à air, câbles et autres composants en caoutchouc. b) Lubrifiants (par exemple : huile, graisse) et fluides de fonctionnement (liquide de batterie, liquide de refroidissement, etc). c) Inspection, réglage et autres prestations d’entretien ainsi que toute opération de nettoyage.
Page 43
-41-
d) Dommages sur la peinture et corrosion dus aux influences externes : cailloux, sel, gaz industriels d’échappement et autres impacts environnementaux ou dus à un nettoyage effectué avec des produits inadéquats. e) Tous dommages provoqués par des défauts ainsi que les dépenses dues directement ou indirectement aux conséquences des défauts (frais de communications, d’hébergement, location de véhicule, transport public, frais de grue, de messagerie urgente, etc) et autres frais financiers (exemple : dépenses découlant de l’impossibilité d’utiliser un véhicule, perte de revenus, perte de temps, etc). f) Tout phénomène acoustique ou esthétique ne touchant pas de façon significative la condition d’utilisation de la motocyclette (exempleÊ: des imperfections petites ou cachées, des bruits ou vibrations normales d’utilisation, etc). g) Des phénomènes dus au vieillissement du véhicule (exemple : décoloration des surfaces peintes ou recouvertes de métal).
Divers
1.- Seule la Société GG pourra prendre la décision de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses. La propriété des pièces remplacées passera automatiquement à GG. Le concessionnaire officiel GG a qui la réparation des défauts a été confiée, ne peut en aucun cas faire de déclarations contraignantes au nom de GG.
2.- En cas de doute quant à la présence d’un défaut ou si une inspection visuelle ou matérielle est requise, GG se réserve le droit d’exiger la rémission des pièces faisant l’objet d’une réclamation présentée dans le cadre de la garantie et de demander un examen du défaut par un expert de GG. Toutes les obligations supplémentaires de garantie sur des pièces remplacées sans frais ou tout autre service prêté sans frais sous la présente garantie seront exclues. La garantie pour les composants remplacés au cours de la période de garantie s’achève à la date de préemption du délai de garantie du produit concerné.
3.- Si un défaut ne peut pas être réparé, le consommateur bénéficiaire de cette garantie pourra annuler le contrat (paiement d’une indemnisation) ou pourra demander le remboursement partiel du prix d’achat (réduction) au lieu de la réparation de la motocyclette.
4.- Les réclamations de garantie de l’acheteur au titre du contrat de vente -achat passé avec le concessionnaire officiel ne seront pas concernées par la présente garantie qui ne concernera pas non plus les droits contractuels supplémentaires de l’acheteur prévus par les conditions générales commerciales du concessionnaire officiel. Cependant, ces droits supplémentaires ne pourront être réclamés qu’au concessionnaire officiel.
5.- Si l’acheteur revend le produit durant le délai de garantie, les termes et conditions de cette garantie seront toujours valables et de ce fait, les droits de réclamation au titre de la présente garantie en accord avec les termes et conditions prévus au présent document seront transférés au nouveau propriétaire de la motocyclette.
Page 44
-42-
Remarques
Remarques
Page 45
-43-
Remarques
Remarques
Page 46
Page 47
Page 48
PUO10638017
RECOMIENDA EL USO DE ACEITE:
RECOMMENDS THE USE OF OIL:
RECOMMANDE L’USAGE DE L’HUILE:
CONSIGLIA L’USO D’OLIO:
EMPFIEHLT DEN GEBRAUCH VON ÖL:
C/ UNICEF nº 17 · Poligon Industrial Torremirona · 17190 Salt (Girona) SPAIN · Tel: +34 902 47 62 54 Fax: +34 902 47 61 60
E-mail: officegg@gasgasmotos.es / partsgg@gasgasmotos.es
OCTUBRE / OCTOBER / OCTOBRE / OTTOBRE / OKTOBER 2005
Loading...