Gas gas MC 2005, EC 2005, SM 2005 User Manual [it]

MANUAL DEL USUARIO USER MANUAL MANUEL D’ENTRETIEN LIBRETTO D´USO BETRIEBSANLEITUNG
RECOMIENDA EL USO DE ACEITE:
RECOMMENDS THE USE OF OIL:
CONSIGLIA L’USO D’OLIO:
EMPFIEHLT DEN GEBRAUCH VON ÖL:
JUNIO / JUNE / JUIN / GIUGNO / JUNI 2006
C/ UNICEF nº 17 · Poligon Industrial Torremirona · 17190 Salt (Girona) SPAIN · Tel: +34 902 47 62 54 Fax: +34 902 47 61 60
E-mail: officegg@gasgasmotos.es / partsgg@gasgasmotos.es
PUO10638002
BETRIEBSANLEITUNG
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
Vorwort
GAS GAS bedankt sich für Ihr Vertrauen.
Als Besitzer der neuen GAS GAS EC / MC / SM 2006 sind Sie nun ein neues Mitglied der großen GAS GAS Familie, und als Benutzer der führenden Marke bei Offroad-Motorrädern kommen Sie in den Genuss ausgezeichneter Serviceleistungen sowohl durch unseren Kundendienst-Service als auch durch die Erläuterungen, die wir Ihnen mit dieser Anleitung zur Verfügung stellen möchten.
Unser EC / MC / SM 2006 ist ein Motorrad, das für Rennsport entwickelt wurde. Eigentlich ist es auch das Ergebnis vieler Jahre mit Rennen und gesammelter Erfahrungen in diesen anspruchsvollen Disziplinen und vieler Erfolge durch große Fahrer, wodurch die grundlegenden Daten zur Schaffung dieser hochwertigen Motorräder erhalten wurden. Es handelt sich um exklusive GAS GAS Motorräder, mit den folgenden Schlüsselfaktoren: Zuverlässigkeit, Hochleistung und gute Stabilität.
Wir möchten Sie zu Ihrer Entscheidung beglückwünschen, mit der Sie sicher die richtige Auswahl getroffen haben. Bei geschicktem Umgang am Lenker des Motorrads, einer geeigneten Vorbereitung und den entsprechenden und notwendigen Inspektionen für eine extreme Zuverlässigkeit kommen Sie in den Genuss eines sehr komfortablen und dankbaren Motorsports.
Nochmals Danke für Ihr Vertrauen und Willkommen bei GAS GAS Motos, S.A.
Öffnen 2005
-3-
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Darin werden alle Aspekte aufgeführt, die zu Ihrer Sicherheit und der von Dritten beitragen sollen, und die korrekte Pflege und Wartung des von Ihnen erworbenen Motorrads GAS GAS gewährleisten sollen.
Nachstehend erhalten Sie alle erforderlichen Hinweise für eine korrekte Benutzung und Handhabung. Vor jedem Hinweis befindet sich ein Symbol.
WARNHINWEIS
Mit diesem Symbol werden besondere Anweisungen bzw. Abläufe gekennzeichnet, die eine Verletzungs- bzw. Lebensgefahr darstellen können, wenn sie nicht korrekt eingehalten werden.
Eine unangemessene Fahrweise kann Probleme mit der Umwelt und Konflikte mit den Mitmenschen verursachen. Die verantwortliche Fahrt mit Ihrem Motorrad stellt sicher, dass diese Probleme und Konflikte nicht auftreten.
DER SCHUTZ DER ZUKUNFT IHRES SPORTS GARANTIERT DIE GESETZLICHE BENUTZUNG IHRES MOTORRADS UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER UMWELT UND DER RECHTE DER MITMENSCHEN.
Der Motorradsport ist ein phantastischer Sport und wir hoffen, dass Sie ihn voll ausleben können.
ACHTUNG
Mit diesem Symbol werden besondere Anweisungen bzw. Abläufe gekennzeichnet, die eine Beschädigungsgefahr für die Maschine darstellen können, wenn sie nicht strikt beachtet eingehalten werden.
HINWEIS Ein Hinweis steht für besonders wichtige Punkte für eine gesteigerte Leistung und einen besseren Betrieb.
-4
EMPFOHLENES ÖL:
-
INHALTSVERZEICHNIS
Vorwort..............................................................................................3
Allgemeine Hinweise.........................................................................4
Inhaltsverzeichnis..............................................................................5
Technische Daten .............................................................................6
Einbauort der Bauteile.......................................................................8
Ständer............................................................................................12
Benzin .............................................................................................12
Seriennummer.................................................................................14
Kennzeichen....................................................................................14
Motor starten ...................................................................................14
Schalten ..........................................................................................15
Motorrad anhalten ...........................................................................16
Einfahren.........................................................................................16
Wartungstabelle ..............................................................................17
Elektronische Zündung....................................................................19
Kühlsystem......................................................................................19
Kerze...............................................................................................20
Getriebe...........................................................................................22
Luftfilter............................................................................................24
Gaszug............................................................................................25
Vergaser..........................................................................................25
Kupplung .........................................................................................26
Abgasanlage ...................................................................................26
Kettenführung..................................................................................27
Lenker .............................................................................................29
Bremsen..........................................................................................30
Lenkung...........................................................................................31
Lenkersperre ...................................................................................32
Vordergabel.....................................................................................33
Hinterradfederung ...........................................................................36
Räder...............................................................................................38
Reinigung ........................................................................................39
Muttern und Schrauben anziehen ...................................................40
Schmieren .......................................................................................42
Feineinstellung (Vergaser und Federung).......................................43
Abschließende Hinweise.................................................................51
Zulassung........................................................................................52
Vorbereitung für das Rennen ..........................................................53
Lagerung .........................................................................................54
Multifunktionsanzeige GAS GAS.....................................................55
Fehlerdiagnose................................................................................61
Stromlaufpläne ................................................................................66
Garantiebedingungen .....................................................................67
-5-
Technische Daten
MOTOR 2-Takt, Einzylinder, Gehäuseeinlass, wassergekühl
Motor 125 cm3
Bohrung und Hub 54 x 54,5 mm Hubraum 124 cm3
Motor 200 cm3 (nur EU)
Bohrung und Hub 62.5 x 65 mm Hubraum 199,4 cm3 .
Motor 250 cm3
Bohrung und Hub 66.4 x 72 mm Hubraum 249,3 cm3
Motor 300 cm3 (nur EU)
Bohrung und Hub 72 x 72 mm Hubraum 294,7 cm3
Vergasertyp KEIHIN PWK 38 Schmiersystem Gemisch
100 % Synthetiköl 50:1 = 2 %
Anlassersystem Kickstarter
Mineralöl (nur USA) 32:1 = 3 %
Zündanlage System CDI Einstellung Zündung 1 mm v. OT Kerze NGK BR9EG (125 cm3) NDW27ESR-U
NGK BR8EG (200 cm3 / 250 cm3 / 300 cm3) NDW24ESR-U
GETRIEBE
Getriebetyp 6-Gang sequentiell Kupplungstyp Mehrscheibenkupplung im Ölbad mit hydraulischer Betätigung Antrieb Über Kette Übersetzungsverhältnis (200 cm3 / 250 cm3 / 300 cm3) 1. Gang 2,071 (29/14)
2. Gang 1,625 (26/16)
3. Gang 1,333 (24/18)
4. Gang 1,100 (22/20)
5. Gang 0,913 (21/23)
6. Gang 0,791 (19/24)
-6-
Primäruntersetzung 2,85 (57/20) (250 cm3, 300 cm3) Enduntersetzung 3,692 (48/13) (250 cm3, 300 cm3) Gesamtübersetzung 8,323 (6. Gang) Getriebeöl Füllmenge 750 cm3 (125 cm3)
900 cm3 (200 cm3 / 250 cm3 / 300 cm3)
Typ 10W30 API SF oder SG
RAHMEN
Typ Rohr, Semi-Doppelrohrrahmen. Reifengröße Vorne EC und MC- 90/90 x 21
SM - 120/60 ZR17
Hinten EC - 140/80 x 18
MC - 120/80 x 19 SM - 150/60 ZR17
Radaufhängung Vorne Invertierte Teleskopgabel Marzocchi ø 45 mm (nur EC, SM und MC 125)
Invertierte Teleskopgabel Marzocchi ø 50 mm (nur MC 250) Invertierte Teleskopgabel ÖHLINS
Hinten Progressives System mit einstellbarem Monodämpfer ÖHLINS Federungsweg Vorne 282 mm Hinten 320 mm Öl Vordergabel Marzocchi SAE 7,5
ÖHLINS SAE 5 - 7,5
Ölstand Vordergabel Marzocchi: 110 mm (komprimiert, ohne Feder)
ÖHLINS: 110 mm (komprimiert, ohne Feder)
BREMSEN
Typ Vorne, hinten Scheibenbremse Effektiver Scheibendurchmesser Vorne 260 mm (nur EC und MC)
320 mm (nur SM)
Hinten 220 mm
ABMESSUNGEN
Gesamthöhe 1260 mm Gesamtlänge 2135 mm Gesamtbreite 810 mm Sitzhöhe 940 mm Mindesthöhe 340 mm Achsabstand 1475 mm Fassungsvermögen Tank 9 l
(Die technischen Daten unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung und die möglicherweise nicht auf alle Länder zutreffen).
-7-
EINBAUORT DER BAUTEILE
GAS GAS EC 2006
1 32
4
5 6
7
1- Kupplungsgriff 2- Bedienelemente Lenkung und Leuchten 3- Tankdeckel 4- Bremsflüssigkeitsbehälter 5- Griff Vorderradbremse 6- Gasgriff 7- CDI Schalter
GAS GAS MC 2006
GAS GAS SM 2006
1
1 32 4 5 6
2
3
7
4
5
7
-8-
6
1- Kupplungsgriff 2- Motorausschaltknopf 3- Tankdeckel 4- Bremsflüssigkeitsbehälter 5- Griff Vorderradbremse 6- Gasgriff 7- CDI Schalter
1- Kupplungsgriff 2- Bedienelemente Lenkung und Leuchten 3- Tankdeckel 4- Bremsflüssigkeitsbehälter 5- Griff Vorderradbremse 6- Gasgriff 7- CDI Schalter
GAS GAS EC 2006
8
13 9
14
10
9
1615
12 18
17
7- Bremsscheibe 8- Vorderradfederung 9- Bremsflüssigkeitsbehälter 10- Benzintank 11- Vergaser 12- Stoßdämpfer hinten 13- Bremssattel 14- Kühler 15- Benzinhahn 16- Schaltpedal
17- Luftfilter 18- Schalldämpfer 19- Sitz 20- Gasbehälter 21- Kettenführung 22- Kette 23- Dämpferstange und Schwinge 24- Pedal Hinterradbremse 25- Kickstarter 26- Abgasrohr
21
197
2011
24 25
22
2623
-9-
GAS GAS MC 2006
18
92220
1019 7
8
21
24 25
7- Bremsscheibe 8- Vorderradfederung 9- Bremsflüssigkeitsbehälter 10- Benzintank 13- Bremssattel 14- Kühler 18- Schalldämpfer 19- Sitz
14
2623
13
20- Gasbehälter und Stoßdämpfer hinten 21- Kettenführung 22- Kette 23- Dämpferstange und Schwinge 24- Pedal Hinterradbremse 25- Kickstarter 26- Abgasrohr
-10-
GAS GAS SM 2006
18
20
1019 7
8
9
21
22
24 25
7- Bremsscheibe 8- Vorderradfederung 9- Bremsflüssigkeitsbehälter 10- Benzintank 13- Bremssattel 14- Kühler 18- Schalldämpfer 19- Sitz
14
2623
13
20- Gasbehälter und Stoßdämpfer hinten 21- Kettenführung 22- Kette 23- Dämpferstange und Schwinge 24- Pedal Hinterradbremse 25- Kickstarter 26- Abgasrohr
-11-
STÄNDER (nur EC und SM)
BENZIN
Zum Ausklappen des Ständers darf er nur bis zu bis zu seiner Begrenzung gedreht werden. Dann befindet sich der Ständer parallel zum Boden und stützt sich vollständig ab.
Durch die doppelte Feder kehrt der Ständer wieder in seine Ausgangsstellung zurück. Aufgabe der doppelten Feder außer den Ständer auf seine Ausgangsstellung zu stellen ist es zu erreichen, dass die Lage des Ständers stabil und somit sicher ist.
(A)
(B)
MC 2006
(A) Ständer.
HINWEIS
Bei ausgeklapptem Ständer das Motorrad nicht starten bzw. fahren.
(A) Ständer. (B) Doppelfeder.
EC 2006 und SM 2006
(A)
Das Motorrad GAS GAS EC / MC / SM hat einen 2-Takt Motor und benötigt ein Benzin-Öl-Gemisch.
Fassungsvermögen des Tanks
9 l
(B)
(A)
(A) Tankdeckel. (B) Verdampferrohr.
Zum Öffnen des Tankdeckels den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zum Schließen im Uhrzeigersinn drehen.
HINWEIS
Der Zustand des Gummis sollte häufiger kontrolliert werden, um die erforderliche Dichtheit zu gewährleisten.
-12-
EMPFOHLENER KRAFTSTOFF
Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens dem Wert in der nachfolgenden Tabelle.
MESSMETHODE DER OKTANZAHL OKTANZAHL MINDESTENS
Antiknock Index (RON+MON)/2 90
Gesuchte Oktanzahl Nr. (RON) 98
Empfohlenes Öl:
2T SYNTHETIKÖL
HINWEIS
Steht das empfohlene Öl nicht zur Verfügung, verwenden Sie ein 2-Takt Öl für Rennsport.
Mischungsverhältnis Benzin und Motoröl:
100 % Synthetiköl: Benzin 50, Motoröl 1 = 2 %
Halbsynthetisches Öl: Benzin 50, Motoröl 1 = 2 %
Mineralöl: Benzin 32, Motoröl 1 = 3 %
HINWEIS
Wenn Fehlzündungen auftreten, versuchen Sie es mit einer anderen Kraftstoffmarke bzw. mit einer höheren Oktanzahl.
WARNHINWEIS
Benzin ist sehr leicht entzündlich und kann unter bestimmten Bedingungen auch explodieren. Immer den Motor ausschalten und nicht rauchen. Darauf achten, dass der Bereich gut belüftet ist und keine Zündquellen bzw. Funken vorhanden sind. Dies gilt auch Anwendungen mit einem Lichtstrahl.
Ölmischung im Motor
Zur Schmierung des Kolbens, des Zylinders, der Kurbelwelle und der Pleuellager muss das Benzin mit Öl gemischt werden.
Kein Pflanzen- und Mineralöl mischen. Zuviel Öl kann starke
ACHTUNG
Rauchbildung und Ablagerungen an der Kerze verursachen. Mangel an Öl kann Schäden am Motor bzw. einen vorzeitigen Verschleiß verursachen.
ACHTUNG
Außer bei 0 ºC bei 100 % Synthetiköl verwenden.
Zur Herstellung der Mischung zuerst das Öl und die Hälfte des Benzins in ein Gefäß füllen und schütteln. Dann das restliche Benzin hinzugeben und die Mischung gut durchmischen.
HINWEIS
Bei tiefen Temperaturen mischt sich das Öl nicht so leicht mit dem Benzin. Nehmen Sie sich die erforderliche Zeit, bis eine homogene Mischung erreicht ist. Die Schmiereigenschaften des Gemischs lassen schnell nach. Verwenden Sie für jeden Betriebstag ein neues Gemisch.
-13-
SERIENNUMMER (A)
MOTOR STARTEN
Se ist auf dem Lenker aufgedruckt. Sie besteht aus der Fahrgestellnummer, mit der das Motorrad registriert ist.
TYPENSCHILD (B)
Das Motorrad verfügt auch über sein entsprechendes Typenschild, auf dem sich ebenfalls die Seriennummer befindet, und dessen Daten mit den Fahrzeugpapieren des Motorrads übereinstimmen müssen.
(A)
(B)
1. Überprüfen Sie, dass der Leerlauf eingelegt ist.
2. Den Benzinhahn (A) im Uhrzeigersinn auf die Position "ON" stellen.
ON
Offen
OFF
Geschlossen
(A)
(B)
RES
Reserve
3. Beim kaltem Motor den Startergriff (B) ziehen.
-14-
- Wenn der Motor noch betriebswarm ist oder an warmen Tagen
(C)
HINWEIS
reicht es aus, zu beschleunigen anstelle den Choke zu ziehen.
- Wenn der Motor abgestorben ist, mit vollständig geöffnetem Gasgriff starten.
- Das Motorrad kann auch mit eingelegtem Gang gestartet werden, wenn Sie dabei den Kupplungsgriff ziehen.
Motor ausschalten (Modell MC)
1. Schalten Sie das Getriebe auf Leerlauf.
2. Kurz beschleunigen, dann den Gasgriff schließen und den Ausschaltknopf (A) betätigen.
(A)
4. Betätigen Sie zum Starten des Motorrads den Kickstarter (C).
5. Lassen Sie den Choke auch nach dem Starten des Motors noch gezogen.
Motor ausschalten (Modell EC und SM)
1. Schalten Sie das Getriebe auf Leerlauf.
(D)
2. Kurz beschleunigen, dann den Gasgriff vollständig schließen und den Ausschaltknopf (D) betätigen.
SCHALTEN
Das Motorrad hat ein sequentielles 6-Gang Getriebe, d. h. um vom ersten auf den dritten Gang zu schalten, muss man vorher in den zweiten Gang schalten bzw. die Gänge nacheinander hoch- oder herunterschalten. Zum Einlegen des ersten Gangs ab dem Leerlauf ziehen Sie den Kupplungsgriff und treten den Schalthebel. Lassen Sie den Schalthebel los und lassen Sie dann auch langsam den Kupplungsgriff los.
ACHTUNG Betätigen sie den Schalthebel beim Schalten kräftig, um einen erfolgreichen Schaltvorgang zu gewährleisten. Ein unvollständiger Schaltvorgang kann dazu führen, dass das Getriebe auf einen anderen Gang springt, oder dass der Motor beschädigt wird.
(A)
(A). Schaltpedal
-15-
MOTORRAD ANHALTEN
Um eine maximale Verzögerung zu erreichen, den Gasgriff (A) loslassen und die Vorder- und Hinterradbremse betätigen. Auskuppeln und das Motorrad bleibt langsam stehen. Eine unabhängige Betätigung der Vorder- bzw. Hinterradbremse kann unter Umständen vorteilhaft sein.
Die Gänge je nach nachlassender Geschwindigkeit nacheinander herunterschalten, um eine korrekte Reaktion des Motors bei erneuter Beschleunigung zu gewährleisten.
(A)
EINFAHREN
Für eine optimale Funktion von Motor und Getriebe ist zunächst eine Einfahrperiode erforderlich. Während der ersten Stunde bzw. den ersten 20 Kilometer sollten Sie den Motor bei niedriger und gemäßigter Geschwindigkeit und Drehzahlen einfahren.
HINWEIS
Eine niedrige Geschwindigkeit während der Einfahrperiode erzeugt Ablagerungen an der Kerze. Wird dies bei einer Prüfung
festgestellt, die Standard-Zündkerze durch eine Kerze mit höherem Wärmegrad ersetzen.
Das Einfahren wie folgt durchführen:
1. Den Motor starten und warten, bis er warm gelaufen ist.
2. Den Motor ausschalten und vollständig abkühlen lassen.
3. Den Motor wieder starten und 10 Minuten lang bei niedriger Geschwindigkeit fahren. KEINESFALLS AUF VOLLGAS BESCHLEUNIGEN!
4. Den Motor ausschalten und vollständig abkühlen lassen. Die Kette, Speichen überprüfen und einstellen und eine allgemeine Inspektion durchführen.
5. Den Motor wieder starten und 20 Minuten lang bei niedriger Geschwindigkeit fahren. KEINESFALLS AUF VOLLGAS BESCHLEUNIGEN!
6. Den Motor ausschalten und vollständig abkühlen lassen. Prüfen und einstellen (siehe Einstelltabelle).
7. Die geprüften Teile wieder einbauen.
8. Den Kühler vollständig mit Kühlmittel füllen. Vor dem Starten des Motorrads das Kühlsystem entlüften.
9. Den Motor wieder starten und 30 Minuten lang bei niedriger Geschwindigkeit fahren.
10. Den Motor ausschalten und vollständig abkühlen lassen. Überprüfen und einstellen.
11. Nachdem Sie den Einfahrablauf korrekt durchgeführt haben, ist das Motorrad für den normalen Betrieb bereit.
VORSICHT Ein plötzliches Beschleunigen kann jedoch zu Motorproblemen führen. Seien Sie vorsichtig und setzen Sie beim Fahren mit dem Motorrad die erforderliche Geschicklichkeit und Fahrtechnik ein.
HINWEIS Nach dem Einfahren sollten Sie eine neuen Standard-Zündkerze einbauen.
-16-
WARTUNGSTABELLE
Bauteil
Überprüfen / kontrollieren
Einstellen Reinigen
Ersetzen /
Auswechseln
Fetten /
schmieren
Kupplung Jede Tankfüllung Jede Tankfüllung Jede Tankfüllung* - Jede Tankfüllung Bremsscheiben 3 Tankfüllungen 3 Tankfüllungen* 3 Tankfüllungen* - ­Gaszug - 1 Tankfüllung - - ­Kerzen - - - 1 Tankfüllung ­Luftfilter bei Beschädigung 1 Tankfüllung Vergaser 1 Tankfüllung 1 Tankfüllung - - ­Getriebeöl - - 3 Tankfüllungen - ­Kolben und Kolbenring 3 Tankfüllungen 3 Tankfüllungen* 3 Tankfüllungen* 3 Tankfüllungen ­Zylinderkopf, Zylinder und Auslassventil 3 Tankfüllungen 3 Tankfüllungen* 3 Tankfüllungen* - ­Abgasrohr 1 Tankfüllung 1 Tankfüllung* 1 Tankfüllung* 1 Tankfüllung ­Faser Schalldämpfer - 10 Tankfüllungen* 10 Tankfüllungen - ­Kolbenlager 3 Tankfüllungen 3 Tankfüllungen* 10 Tankfüllungen - 3 Tankfüllungen Kickstarter und Schaltpedal - - - - 1 Tankfüllung Dichtring Abgasrohr - - 3 Tankfüllungen - ­Motorlager 10 Tankfüllungen 10 Tankfüllungen* 10 Tankfüllungen* - ­Kühlmittel 3 Tankfüllungen 3 Tankfüllungen* 3 Tankfüllungen* - ­Kühlerrohr und Anschlüsse 1 Tankfüllung 1 Tankfüllung* 1 Tankfüllung* - ­Bremseneinstellung 3 Tankfüllungen 3 Tankfüllungen* 3 Tankfüllungen* - ­Bremsverschleiß 5 Tankfüllungen 5 Tankfüllungen* 5 Tankfüllungen* - ­Bremsflüssigkeitsstand 3 Tankfüllungen 3 Tankfüllungen* 3 Tankfüllungen* - ­Bremsflüssigkeit - - alle 2 Jahre - ­Kolben Bremspumpe und Staubschutz - - alle 2 Jahre - -
Die Wartungsarbeiten und Einstellungen aus der Tabelle sind einfach auszuführen und sind erforderlich, um den guten Zustand des Motorrads aufrechtzuerhalten. HINWEIS: (*) Diese Punkte nur dann prüfen und ausführen, wenn sie erforderlich sind.
-17-
WARTUNGSTABELLE
Bauteil
Überprüfen / kontrollieren
Einstellen Reinigen
Ersetzen /
Auswechseln
Fetten /
schmieren
Bremskolben und Staubschutz - - alle 2 Jahre - ­Bremsschlauch - - alle 4 Jahre - ­Speichen und Felge 1 Tankfüllung 1 Tankfüllung* 1 Tankfüllung* - ­Kettenführung - - - - 1 Tankfüllung Verschleiß der Kettenführung 1 Tankfüllung - - - ­Kettenführungskufe - 5 Tankfüllungen 5 Tankfüllungen - ­Kettenführungsrolle 5 Tankfüllungen 5 Tankfüllungen* 5 Tankfüllungen* - ­Vorderradfederung 1 Tankfüllung wenn erforderlich bei Beschädigung wenn erforderlich ­Öl Vorderradfederung - - 1 jährlich - ­Schrauben, Muttern und Halterungen 5 Tankfüllungen 5 Tankfüllungen* 5 Tankfüllungen* - ­Benzinleitung 7 Tankfüllungen 7 Tankfüllungen* 7 Tankfüllungen - ­Kraftstoffsystem - - 10 Tankfüllungen wenn erforderlich ­Lenkspiel 1 Tankfüllung Speichen hinten 5 Tankfüllungen 5 Tankfüllungen* 5 Tankfüllungen* - ­Schmierung generell 5 Tankfüllungen - - - ­Lenkungslager - - - - 10 Tankfüllungen Radlager 10 Tankfüllungen 10 Tankfüllungen* 10 Tankfüllungen* - ­Schwinge und Dämpferstange 5 Tankfüllungen 5 Tankfüllungen* 5 Tankfüllungen* - 5 Tankfüllungen Öl Hinterradfederung alle 2 Jahre 2 Jahre* 2 Jahre*
Die Wartungsarbeiten und Einstellungen aus der Tabelle sind einfach auszuführen und sind erforderlich, um den guten Zustand des Motorrads aufrechtzuerhalten. HINWEIS: (*) Diese Punkte nur dann prüfen und ausführen, wenn sie erforderlich sind.
-18-
ELEKTRONISCHE ZÜNDUNG
Dieses Motorrad verfügt über eine Zündanlage mit CDI. Die Zündanlage ist wartungsfrei und erfordert keine Einstellung, es sei denn der Läufer des Magnetschwungrads wurde während der Montage des Motors falsch eingebaut. Wenn eine Prüfung und Einstellung erforderlich ist, wird diese wie folgt ausgeführt:
- Wenn die Markierungen nicht fluchten, die Schrauben des Magnetschwungrads lösen und dieses verdrehen.
- Die Schrauben wieder anziehen.
- Den Deckel des Magnetschwungrads wieder anbringen.
HINWEIS Es kann eine Einstellung je nach Wunsch und Geschicklichkeit des Fahrers durchgeführt werden.
Einstellen
- Den Deckel vom Magnetschwungrad (A) abnehmen. Überprüfen, dass die Markierung der Statorplatte zur Markierung der Ölwanne ausgerichtet ist.
125 cc
(A)
200 / 250 / 300 cc
- Den Deckel des Magnetschwungrads abnehmen.
- Die Schrauben des Läufers lösen.
- Die Einstellung durch Änderung der Position des Läufers innerhalb einer gewissen Grenze vornehmen.
HINWEIS Für eine bessere Funktion des Motors muss die Einstellung innerhalb der angegebenen Grenzen durchgeführt werden.
- Die Schrauben des Läufers anziehen.
- Den Deckel des Magnetschwungrads wieder anbringen.
- Eine Probefahrt mit dem Motorrad durchführen und die Einstellung ggf. wiederholen.
KÜHLSYSTEM
Kühlerschläuche
Die Schläuche des Kühlers auf Einschnitte und Verschleiß und auf Lecks an den Anschlussstellen überprüfen.
Kühler
Die Kühllamellen des Kühlers auf Verstopfung (Insekte oder Schlamm) überprüfen. Die Verschmutzung mit einem Wasserstrahl mit niedrigem Druck reinigen.
-19-
Durch die Verwendung eines hohen Wasserdrucks können die
VORSICHT
Lamellen des Kühlers beschädigt und dessen Kühlleistung beeinträchtigt werden. Die Luftzufuhr zum Kühler nicht durch den Anbau von nicht zugelassenen Zubehörteilen blockieren oder ableiten. Fehler am Kühler können zu einer Überhitzung und Beschädigung des Motors führen.
Information zum Frostschutzmittel
Um die Aluminiumteile des Kühlsystems (Motor und Kühler) vor Oxydation und Korrosion zu schützen, müssen in der Kühlflüssigkeit entsprechende chemische Inhibitoren enthalten sein. Wenn kein Korrosionsschutzmittel verwendet wird, wird der Kühler nach einer gewissen Zeit Rost ansetzen. Dadurch werden die Kühlmittelleitungen verstopft.
VORSICHT Die Verwendung eines falschen Kühlmittels kann den Motor und das Kühlsystem beschädigen. Verwenden Sie ein Kühlmittel mit spezifischem Korrosionsschutzzusatz für Motoren und Kühler aus Aluminium entsprechend der Anweisungen des Herstellers.
WARNHINWEIS Diese chemischen Substanzen sind giftig für den menschlichen Körper. Beachten Sie daher die Anweisungen des Herstellers.
Wenn die Umgebungstemperatur soweit fällt, dass das Wasser gefrieren könnte, muss das Kühlsystem geschützt werden. Verwenden Sie ein permanentes Frostschutzmittel (destilliertes Wasser und Glykoläthylen als Korrosionsschutz für Aluminiummotoren und Kühler) im Kühlsystem.
Wählen Sie für die Mischung des Kühlmittels unter extremen Bedingungen ein Verhältnis für tiefe Temperaturen.
VORSICHT Das permanente Frostschutzmittel hat eine Korrosionsschutzwirkung. Bei zu starker Verdünnung werden die Frost- und Korrosionsschutzeigenschaften beeinträchtigt. Halten Sie sich hinsichtlich der Verdünnung an die Anweisungen des Herstellers.
Empfohlenes Kühlmittel:
Permanentes Frostschutzmittel (destilliertes Wasser und Glykoläthylen) mit Korrosionsschutzzusatz für Motoren und Kühler aus Aluminium.
HINWEIS Werkseitig wird ein permanentes Frostschutzmittel eingefüllt. Dieses hat eine grüne Farbe und einen Anteil von 50 % Glykoläthylen mit einem Gefrierpunkt von - 35ºC.
Zusammen mit dem Korrosionsschutz- und Frostschutzmittel muss
VORSICHT
im Kühlsystem destilliertes Wasser verwendet werden. Wird im Kühlsystem normales Wasser verwendet, können sich die Leitungen zusetzen, durch die die Kühlflüssigkeit läuft, wodurch die Kühlleistung beeinträchtigt wird.
Kühlflüssigkeit
Es nimmt die vom Motor erzeugte Wärme auf und gibt sie über den Kühler an die Luft ab. Bei zu niedrigem Kühlflüssigkeitsstand überhitzt der Motor und kann schwer beschädigt werden. Den Stand der Kühlflüssigkeit jeden Tag vor Fahrtantritt überprüfen. Wenn der Kühlflüssigkeitsstand zu niedrig ist, nachfüllen (siehe nächste Seite).
-20-
WARNHINWEIS
Solange der Motor noch heiß ist, dürfen Sie nicht versuchen, den Deckel des Kühlers abzunehmen und das Kühlmittel zu wechseln, Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Kühlflüssigkeit erst abkühlen.
Kühlflüssigkeitsstand
- Das Motorrad in Gebrauchsstellung bringen.
- Den Deckel des Kühlers gegen die Uhrzeigerrichtung aufschrauben und ein paar Sekunden warten, bis der Dampf ausgeströmt ist, dann eindrücken und in derselben Richtung weiterdrehen, bis der Deckel ganz abgenommen werden kann.
(A)
(1). Kühlflüssigkeitsstand. (2).Einfüllöffnung.
Füllmenge insgesamt
Gemisch Frostschutzmittel und destilliertes Wasser 1:1 (destilliertes Wasser 50%, Frostschutzmittel 50%). Füllmenge: 1,1 l
Wechsel der Kühlflüssigkeit Für eine lange Lebensdauer des Motors muss die Fühlflüssigkeit
regelmäßig gewechselt werden.
- Warten Sie, bis der Motor vollständig abgekühlt ist..
- Das Motorrad in Gebrauchsstellung bringen.
- Den Deckel des Kühlers abnehmen.
- Unter die Ablassschraube ein Gefäß stellen und die Kühlflüssigkeit durch Aufschrauben der Ablassschraube (B) auf der Unterseite des Deckels der Wasserpumpe (A) die Flüssigkeit aus dem Kühler und dem Motor ablassen. Ausgelaufene Kühlflüssigkeit auf dem Fahrgestell, Motor oder den Rädern sofort entfernen.
Den Kühlflüssigkeitsstand bei kaltem Motor kontrollieren.
HINWEIS
- Den Kühlflüssigkeitsstand überprüfen. Die Kühlflüssigkeit muss am Deckelrand genau unter dem Verschlussgummi des Deckels anstehen.
- Wenn der Kühlflüssigkeitsstand zu niedrig ist, über die Einfüllöffnung die fehlende Menge Kühlmittel nachfüllen.
-21-
200 / 250 / 300 cc.
(A)
(B)
(A)
(B)
125 cc.
Loading...
+ 51 hidden pages