MANUAL DEL USUARIO
USER MANUAL
MANUEL D’ENTRETIEN
LIBRETTO D´USO
BETRIEBSANLEITUNG
110
4 STROKE
Page 2
Page 3
110
LIBRETTO D´USO
LIBRETTO D’USO
4 STROKE
ITALIANO
Page 4
Page 5
PREF AZIONE
Vi ringraziamo per aver acquistato QUAD 110 - 4 STROKE. Questo manuale comprende importanti informazioni
di sicurezza. Fornisce informazioni sulle speciali tecniche ed abilità necessarie per guidare questo veicolo.
Comprende anche i dettagli per il funzionamento e la procedura necessaria di manutenzione per procedere
con sicurezza.
IMPORTANTE MESSAGGIO DI SICUREZZA:
– FATE ATTENZIONE ALLE ETICHETTE DI PRUDENZA E DI AVVERTIMENTO SU QUESTO QUAD.
– LEGGETE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO QUAD. ASSICURATEVI DI AVER
COMPRESO TUTTE LE ISTRUZIONI. MEMORIZZATE ANCHE TUTTE LE INFORMAZIONI MENTRE USATE
DI QUESTO QUAD.
– NON E’ CONSIGLIABILE L’USO DEL QUAD 110 - 4 STROKE SOTTO I 16 ANNI.
– CONSERVATE QUESTO MANUALE NELLA BUSTA DI PLASTICA IMPERMEABILE E TENETELA NELLO
SCOMPARTO IN DOTAZIONE CON IL VOSTRO QUAD.
– LA MANCATA OSSERVAZIONE DEGLI AVVERTIMENTI CONTENUTI IN QUESTO MANUALE PUO' CAUSARE
SERIE FERITE O MORTE.
– NON PORTARE MAI UN PASSEGGERO SU QUESTO QUAD.
-1-
Page 6
AVVISO IMPORTANTE PER GENITORI ED ADULTI:
– QUESTO QUAD NON E’ UN GIOCATTOLO.
– E’ NECESSARIO COMPRENDERE LE ISTRUZIONI E GLI AVVERTIMENTI IN QUESTO MANUALE PRIMA
DI CONCEDERE A VOSTRO FIGLIO DI GUIDARE QUESTO QUAD. IN SEGUITO ASSICURATEVI CHE
VOSTRO FIGLIO LE COMPRENDA E LE SEGUA.
– E’ CONSIGLIABILE L’USO DI QUESTO QUAD SOTTO LA DIRETTA SUPERVISIONE DI UN ADULTO.
– NON SUPERATE MAI LE VOSTRE CAPACITA' DI GUIDA.
– L’USO DI QUESTO QUAD PUO’ ESSERE PERICOLOS, EVITATE LA VELOCITA’ ECCESSIV A, LE SUPERFICI
LASTRICATE, LE VIRATE BRUSCHE, ED IL TERRENO ACCIDENTATO.
– E' COMPITO DEGLI ADULTI REGOLARE LA VALVOLA A FARFALLA PER LE VELOCITA' PIU' LENTE.
– NON GUIDATE MAI QUESTO QUAD IN CONDIZIONI DI SCARSA LUMINOSITA'.
– I BAMBINI HANNO ABILITA' DIFFERENTI. ALCUNI BAMBINI POSSONO NON RIUSCIRE A USARE UN
QUAD CON SICUREZZA. E’ COMPITO DEI GENITORI CONSENTIRE L’USO CONTINUATO SOLO SE
STABILISCONO CHE IL BAMBINO SIA IN POSSESSO DELLA CAPACITA’ DI USARE IL QUAD CON
SICUREZZA.
– SE VOSTRO FIGLIO E’ INESPERTO NEL GUIDARE IL QUAD, E' CONSIGLIABILE CHE FACCIA
UN CORSO DI ADDESTRAMENTO PRIMA DI USARE QUESTO QUAD.
-2-
Page 7
Ogni volta che guardate i simboli mostrati sotto, prestate attenzione alle loro istruzioni.
Seguite sempre le pratiche di uso sicuro e di manutenzione.
AVVERTIMENTO
PERICOLO
Mancata osservazione degli AVVERTIMENTI.
CHE COSA PUO’ SUCCEDERE
Gli AVVERTIMENTI stabiliscono le istruzioni speciali o procedure che, se non seguite correttamente, potrebbero causare serie ferite o morte.
COME EVITARE IL PERICOLO
Leggere tutti gli AVVERTIMENTI in questo ma-
nuale attentamente e per la vostra sicurezza assicuratevi di seguire le loro istruzioni.
Questo simbolo di cautela identifica l’istruzione
speciale o le procedure che, se non osservate
rigorosamente , potrebbero causare danni o guasti
all’attrezzatura.
Este símbolo de NOTA indica puntos de interés
particular para un funcionamiento más eficaz y
adecuado.
ATTENZIONE
NOTA
LA MANCATA OSSERVAZIONE DEGLI AVVERTIMENTI CONTENUTI IN QUESTO MANUALE
PUO' CAUSARE SERIE FERITE O MORTE.
-3-
Page 8
AVVISO IMPORTANTE
La corsa a veicoli fuori strada è uno sport fantastico, e vi auguriamo di poter praticare completamente con
soddisfazione.
Questo veicolo è progettato e fabbricato solo per l’uso fuori strada. E’ illegale e non sicuro guidare questo
veicolo su qualunque strada pubblica, via e autostrada.
Questo veicolo è conforme a tutte le leggi e regolamenti applicabili dei dispositivi di arresto dei rumori fuori
strada e di accensione applicati al tempo della produzione. Vi invitiamo di controllare le vostre leggi e regolamenti
di guida locali prima di usare questo veicolo.
Leggete questo manuale con attenzione e completamente prima di far funzionare il vostro nuovo quad.
Contiene importanti informazioni di sicurezza. Non usate mai questo quad senza le giuste istruzioni. E’
consigliabile che i principianti facciano un corso di addestramento prima di usare questo veicolo.
Non perme-ttete mai a un bambino sotto i 16 anni di usare questo quad. L’uso di questo quad da parte di
bambini sotto i 16 anni può provocare gravi ferite o morte del bambino. Anche i giovani che iniziano all’età di
16 anni possono non avere le capacità, le abilità, o il giudizio necessario per usare questo quad con sicurezza.
Pertanto è consigliabile che i giovani che iniziano a 16 anni abbiano la supervisione di un adulto anche dopo
aver frequentato un corso di addestramento. Per proteggere la vostra sicurezza, assicuratevi di usare questo
veicolo legalmente, di mostrare riguardo per l’ambiente, e di rispettare i diritti delle altre persone.
-4-
Page 9
AVVERTIMENTO
Indicano un pericolo potenziale che potrebbe causare ferite personale o morte.
MANUALE DI GARANZIA ................................ 49
-5-
Page 10
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
UN QUAD NON E’ UN GIOCATTOLO E PUO’ ESSERE PERICOLOSO DA USARE. Un quad si ma-
neggia in modo diverso dagli altri veicoli, compresi
le motociclette e le macchine. Un scontro o capovolgimento possono succedere velocemente, anche
durante le manovre di routine come la curva e la
guida in salita o su ostacoli, se mancate di prendere
le adeguate precauzioni. GRAVI FERITE O MORTE
possono essere provocate se non seguite queste
istruzioni:
– Leggete questo manuale e tutti i segnali attentamente e seguite le procedure di funzionamento
descritte.
– Non usate mai un quad senza le giuste istruzioni.
Fate un corso di addestramento. E’ consigliabile
che i principianti siano addestrati da un istruttore
qualificato.
– Seguire sempre la raccomandazione dell’età:
Un bambino sotto i 6 anni non deve mai usare un
•
quad con la portata del motore più grande di 50 c.c.
Un bambino sotto i 12 anni non deve mai usare
•
un quad con la portata del motore più grande di
70 c.c.
Un bambino sotto i 16 anni non deve mai usa-
•
re un quad con la portata del motore più grande di
90 c.c.
– Non permettere mai a un bambino sotto i 16 anni
di usare quad senza la supervisione di un adulto, e
non permettere mai l’uso continuo da parte di un
bambino se lui o lei non hanno le capacità di usarlo
con sicurezza.
– Non portare mai un passeggero su un quad.
– Non usare mai un quad su una strada pubblica,
via o autostrada, anche su una accidentata o
ghiaiosa. Non consumare mai bevande alcoliche o
droghe prima e durante l'uso di questo quad. Non
usare mai un quad senza indossare un casco da
motociclista omologato adeguato. E’ consigliabile
indossare anche la protezione per gli occhi (visiera
o occhiali di protezione), guanti, stivali, camicia a
maniche lunghe o giacca, e pantaloni lunghi.
– Evitare sempre di usare un quad sulle superfici
lastricate, inclusi i vialetti, marciapiedi, strade e aree
di parcheggio.
– Andate sempre lentamente e siate super attenti
quando correte su un terreno non usuale. Siate
sempre attenti a cambiare le condizioni del terreno
quando usate l'quad.
-6-
Page 11
– Seguire sempre le giuste procedure per curvare
come descritto in questo manuale. Praticare la curva
a basse velocità prima di provare a curvare a velocità
più veloci. Non curvare a velocità eccessiva. Non
correte mai su un terreno eccessivamente duro,
scivoloso o irregolare fino a quando non avete
imparato e praticato la capacità necessaria a
controllare l’quad su un terreno simile. Siate sempre
attenti a questi tipi di terreno. Tenere sempre
entrambe le mani sui manubri e entrambi i piedi sui
poggiapiedi della quad durante il funzionamento.
– Controllate sempre il vostro quad ogni volta che
lo usate per assicurarvi che sia in sicure condizioni
di funzionamento.
– Seguire sempre le procedure di verifica e di
manutenzione e i programmi descritti in questo manuale.
– Non tentare mai impennate, balzi, o altre acrobazie.
– Non usare mai a velocità troppo veloci per le
vostre capacità o condizioni. Andate sempre ad una
velocità che sia adeguata al terreno, alla visibilità
e condizioni operative, e alla vostra esperienza.
– Non superare mai la capacità di carico indicata
per un quad. Il carico dovrebbe essere distribuito
adeguatamente e legato con sicurezza. Ridurre la
velocità e seguire le istruzioni in questo manuale
per portare del carico o trascinare un rimorchio.
Consentire una distanza maggiore per frenare.
– Non modificare mai un quad con installazione
inadeguata o uso di accessori.
– Non usare mai l’quad sulle salite troppo ripide per
l’quad o per le vostre capacità. Fare pratica su
salite più piccole prima di provare le salite più grandi.
– Seguire sempre le giuste procedure per percorrere
le salite come descritto in questo manuale.
Controllate il terreno con attenzione prima di iniziare
qualunque salita. Non scalare le salite con superfici
eccessivamente scivolose o sdrucciolevoli. Spostare
il vostro peso in avanti. Non aprire mai la valvola a
farfalla improvvisamente o effettuare improvvisi
cambi di marcia. Non andare mai in cima ad una
salita a velocità elevata.
– Usare sempre la dimensione e il tipo di ruote
specificate in questo manuale. Mantenere sempre
la giusta pressione delle gomme come descritto in
questo manuale.
– Non provare mai a correre su grandi ostacoli,
come rocce grandi o alberi caduti. Seguire sempre
le giuste procedure quando correte su ostacoli come
-7-
Page 12
descritto in questo manuale. Usare sempre le giuste
procedure se vi arrestate o vi capovolgete quando
scalate una salita. Per evitare l’arresto, usare la
giusta marcia e mantenere una velocità costante
quando scalate una salita. Se vi arrestate o vi
capovolgete, seguite la speciale procedura per la
frenata descritta in questo manuale. Smontare sul
lato della salita o a un lato se indirizzato direttamente
verso la salita. Girare l’quad e rimontare, seguire la
procedura descritta in questo manuale.
– Siate sempre attenti quando sbandate o slittate.
Imparate a controllare con sicurezza la sbandata o
lo slittamento facendo pratica a basse velocità e su
un terreno piano, morbido. Su superfici estremamente scivolose, come il ghiaccio, andate lentamente
e siate molto prudenti per ridurre la possibilità di
sbandare o slittare fuori controllo.
– Non usare mai un quad in acqua scorrente o in
acque più profonde di quanto raccomandato in
questo manuale. Ricordate che i freni bagnati
possono avere ridotto la capacità di arresto. Provate
i freni dopo essere usciti dall’acqua. Se necessario,
provateli diverse volte per fare in modo che la frizioni
asciughi le guarnizioni. Seguire sempre le giuste
procedure per scendere dalle salite e rallentare sulle
salite come descritto in questo manuale. Controllare
il terreno con attenzione prima di iniziare a scendere
da qualunque salita. Spostare il vostro peso indietro.
Non scendere mai da una collina ad alta velocità.
Evitare di scendere da una salita ad angolo che
provocherà che l’quad si pieghi bruscamente da un
alto. Scendere dritti dalla salita dove è possibile.
– Seguire sempre le giuste procedure per percorrere
il lato di una salita come descritto in questo manuale.
Evitare le salite con superfici eccessivamente
scivolose o irregolari. Spostate il vostro peso sul
lato del pendio dell’quad. Non tentate mai di girare
l’quad in salita fino a quando non avete padroneggiato la tecnica di svolta descritto in questo
manuale su un terreno piano. Evitare di percorrere
il lato di una salita ripida se possibile. Controllare
sempre gli ostacoli prima di correre in una zona
nuova.
-8-
Page 13
AVVERTIMENTO
Quando trasportate l’quad in un’altro veicolo,
assicuratevi che sia collocato in posizione verticale
e che il suo ugello del carburante sia nella posizione “OFF”. In caso contrario, la benzina può
uscire fuori dal serbatoio o dal carburatore.
COSA PUO’ SUCCEDERE
La benzina è tossica e può provocare ferite.
COME EVITARE IL PERICOLO
Se ingoiate della benzina o aspirate molto vapore
di benzina, o ricevete della benzina negli occhi,
andate subito dal medico. Se la benzina è versata
sulla vostra pelle, lavatevi subito con acqua e
sapone. Se la benzina è versata sui vostri abiti,
cambiatevi subito gli abiti.
PERICOLO POTENZIALE
Gestione impropria della benzina.
COSA PUO’ SUCCEDERE
La benzina può incendiarsi e voi potreste bruciarvi.
COME EVITARE IL PERICOLO
Serrate sempre il motore quando state rifornendo.
Non rifornite subito dopo che il motore è stato in
funzione ed è ancora molto caldo. Non versate
benzina sul tubo di scarico/marmitta o sul motore
quando state rifornendo. Non rifornite mai quando
fumate, o in vicinanza di scintille, fiamme vive, o
altre fonti infiammabili come lampade, asciugatori
o bollitori.
-9-
Page 14
AVVERTIMENTO
PERICOLO POTENZIALE
Avviare o far funzionare il motore in una zona
chiusa.
COSA PUO’ SUCCEDERE
I fumi di scarico sono tossici e possono causare
stato di incoscienza e morte nelle persone
entro breve tempo.
COME EVITARE IL PERICOLO
Avviate e fate funzionare sempre il vostro quad
in una zona con ventilazione adeguata.
-10-
Page 15
UBICAZIONE DELLE ETICHETTE DI PRUDENZA E DI AVVERTIMENTO
Leggete e comprendete tutte le etichette su questo
quad. Contengono importanti informazioni per la
a
c
e
b
d
funzionalità sicura e adeguata del vostro quad.
Non togliete mai le etichette dal vostro veicolo. Se
qualche etichetta diventa difficile da leggere o si
toglie, un’etichetta di sostituzione è disponibile dal
vostro fornitore.
f
h
g
i
-11-
Page 16
!
AVVERTIMENTO
SOTTO I
16
L’utillizzo di questo quad da parte di bambini sotto
i 16 anni aumenta il rischio di lesioni mortali. Non
permettere mai a un bambino sotto i 16 anni di
usare questo quad.
Questo veicolo è di tipo fuoristrada e non è
disegnato per l’uso su strade pubbliche.
-12-
Page 17
!
AVVERTIMENTO
!
AVVERTIMENTO
L’uso improprio di quad può provocare GRAVI FERITE o MORTE.
USARE SEMPRE NON USARE MAI NON PORTARE MAI NON USARE MAI
UN OMOLOGATO SU PUBBLICHE PASSEGGERICON DROGHE
CASCOESTRADEO BEVANDE
PROTETTIVOALCOLICHE
MARCIA
NON usare MAI:
• Senza addestramento o istruzioni adeguate.
• A velocità troppo veloci per le vostre abilità o condizioni.
• Su strade pubbliche-uno scontro può succedere con un'altro
veicolo.
• Con un passeggero-passeggeri hanno conseguenze sull’equilibrio e sullo sterzo e aumentano il rischio di perdere il controllo.
SEMPRE:
• Usare le adeguate tecniche di corsa per evitare che il veicolo
si capovolga sulle salite e sul terreno accidentato e nelle curve.
• Evitare superfici lastricate –il marciapiede può seriamente
avere delle conseguenze sulla gestione e sul controllo.
UBICARE E LEGGERE IL MANUALE DEL POSSESSORE.
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVERTIMENTI.
LA PRESSIONE INADEGUATA DELLA GOMMA O IL
SOVRACCARICO POSSONO CAUSARE LA PERDITA DI
CONTROLLO. LA PERDITA DI CONTROLLO PUO’ CAUSARE
GRAVI FERITE O MORTE.
FUNZIONAMENTO PRESSIONE GOMME: Eseguire con le
gomme non surriscaldate
• Non eseguire mai la pressione delle gomme sotto il minimo.
Potrebbe causare il distacco della gomma dal cerchione.
CARICO
• Carico massimo del veicolo: 95 kg,(209 lbs).
Compresi il peso dell’operatore, la merce e gli accessori.
!
AVVERTIMENTO
MAI salire come
passeggero
I passeggeri possono causare perdita
di controllo, che provocano GRAVI
FERITE o MORTE.
-13-
Page 18
Page 19
IDENTIFICAZIONE VEICOLO
Registrazione numero di identificazione
Registrate il numero di identificazione del veicolo e
il numero del motore negli spazi seguenti forniti per
l’assistenza quando ordinate le parti mancanti dal
vostro fornitore o per riferimento nel caso in cui la
quad venga rubato.
1. Numero Identificazione Veicolo:
2. Numero Motore:
Numero identificazione veicolo
Il numero di identificazione del veicolo è impresso
sul telaio. Questo numero di identificazione del
veicolo è usato per identificare il vostro quad.
-15-
Page 20
FUNZIONI DI CONTROLLO
AVVERTIMENTO
Indica un pericolo potenziale che potrebbe causare gravi ferite o morte. Interruttore centrale
Le funzioni delle posizioni dell'interruttore corrispondente sono le seguenti: ACCESO:
Il motore può essere avviato solo da questa posizione
SPENTO:
Tutti i circuiti elettrici sono spenti. La chiave può
essere rimossa da questa posizione.
Luci dell’indicatore
Luce dell’indicatore neutro "N"
Questa luce dell’indicatore si attiva quando la trasmissione è allo stato neutrale.
-16-
Page 21
Interruttori del manubrio
Collocati sul manubrio sinistro:
1. Interruttore fanale anteriore (Pulsante blu)
2. Interruttore arresto motore (Pulsante rosso)
3. Interruttore di avvio (Pulsante giallo)
Interruttore del fanale anteriore
HL: Fanale anteriore acceso.
: Interruttore del fanale anteriore:
•
Per fare in modo che la batteria duri a lungo, avviate
sempre il motore con l’interruttore del fanale anteriore
dalla posizione di spento
Avviare l’interruttore "Avvio"
Spingere questo interruttore per fare in modo che
il motorino d'avviamento faccia partire il motore.
Per avviare il motore, vedere anche a pagina 32
per dettagli ulteriori.
Interruttore di arresto del motore "ARRESTO
MOTORE"
L’interruttore di arresto del motore controlla l’accensione e può essere usato tutte le volte per arrestare il motore, specialmente in casi di emergenza.
Il motore non si avvierà quando questo interruttore
è nella posizione "SPENTO".
NOTA
Se l’interruttore del motorino d’avviamento è avviato
con l’interruttore centrale "ON" e l’interruttore di arresto
del motore "OFF", il motorino d’avviamento sarà attivato
ma il motore non funzionerà. Per avviare il motore,
assicuratevi che l’interruttore di arresto del motore sia
nella posizione "RUN".
-17-
Page 22
Leva della valvola a farfallar
Accelerare: Premere la leva della valvola a farfalla.
Rallentare: Rilasciare la leva della valvola a farfalla.
La molla della leva ritornerà nella posizione precedente alla pressione e il motore ritornerà nella
posizione di inerzia. Prima di avviare il motore,
controllate la leva della valvola a farfalla per assicurarvi che stia funzionando regolarmente. Assicuratevi
che torni alla posizione di inerzia non appena la
leva sia stata rilasciata.
AVVERTIMENTO
PERICOLO POTENZIALE
Malfunzionamento della valvola a farfalla.
CHE COSA PUO’ SUCCEDERE
La leva della valvola a farfalla potrebbe essere
difficoltosa da usare, perché è difficile accelerare
o rallentare quando è necessario. Questo potrebbe
causare un incidente.
COME EVITARE IL PERICOLO
Controllate sempre il funzionamento della leva
della valvola a farfalla prima di avviare il motore.
Se non funziona regolarmente, controllate la
causa. Risolvete il problema prima di guidare
questo quad. Consultate il vostro fornitore se non
riuscite a trovare o a risolvere il problema da soli.
-18-
Page 23
Limitatore di velocità
C’è una vite sulla scatola della valvola a farfalla,
che è designata per impedire che la valvola a farfalla
si apra completamente, anche quando la leva della
valvola a farfalla è spinta al massimo. L’avvitamento
del regolatore limita la potenza massima del motore
a disposizione e diminuisce la velocità massima del
motore. Il vostro quad è stato dotato di un limitatore
di velocità regolabile. Raccomandiamo che tutti i
principianti inizino con la vite del limitatore di velocità
girato all’interno per limitare la velocità mentre
imparano. Una volta che il principiante è diventato
più pratico con l'uso del quad, la vite può essere
gradualmente girata all'esterno per aumentare la
velocità massima. E' compito degli adulti decidere
quando regolare il quad per maggiore potenza quando le abilità di guida dei loro giovani sono perfezionate. Una volta che il motociclista riesce a guidare
con completa abilità alla velocità massima consentita,
regolando da solo il limitatore di velocità, la lamina
di inibizione dell'immissione dell'aria può essere rimossa. Vedere a pagina 42 sulle Istruzione
di rimozione del riduttore di immissione dell’aria.
La regolazione al massimo della leva della valvola
a farfalla senza rimuovere la lamina del riduttore di
immissione dell'aria, può provocare che il motore
funzioni in modo irregolare ad alta velocità.
-19-
Page 24
AVVERTIMENTO
PERICOLO POTENZIALE
Regolare il limitatore di velocità e la valvola a
farfalla in modo inadeguato.
CHE COSA PUO’ SUCCEDERE
Il cavo della valvola a farfalla potrebbe essere
danneggiato e causare il funzionamento inadeguato della valvola a farfalla. Potreste perdere il
controllo, avere un incidente o essere ferito.
COME EVITARE IL PERICOLO
Non girate all’esterno il regolatore di velocità a
più di 20 mm (0.8 in).
Leva Freno Anteriore
La leva del freno anteriore è situata sul manubrio
destro. Tirate la leva verso il manubrio per attivare
il freno anteriore. Controllate il gioco libero della
leva del freno anteriore. Il gioco libero normale è
tra da 10 a 20 mm. ( da 0.4 a 0.8 in.) Potete regolare
la leva del freno girando il regolatore.
-20-
Page 25
Leva e pedale del freno posteriore
La leva del freno posteriore è collocato sul manubrio
sinistro e il pedale del freno è collocato sul lato
destro del motore. Tirate la leva verso il manubrio
o spingete in giù il pedale per attivare il freno posteriore.
Freno di parcheggio
Attivate la leva del freno posteriore, poi spingete in
giù la lamina della serratura per attivare il freno di
parcheggio. Per rilasciare la serratura del freno di
parcheggio, stringete la leva del freno, in seguito il
freno di parcheggio sarà automaticamente rilasciato.
-21-
Page 26
AVVERTIMENTO
PERICOLO POTENZIALE
Attivare il freno di parcheggio in modo inadeguato.
CHE COSA PUO’ SUCCEDERE
L’quad potrebbe iniziare a muoversi inaspettatamente se il freno di parcheggio non viene applicato
prima dell’avvio del motore. Questo potrebbe
causare la perdita di controllo o uno scontro.
Se guidate l’quad senza aver rilasciato il freno di
parcheggio, potrebbe provocare che il surriscaldamento del freno perda la funzione di frenata e
causi un incidente.
COME EVITARE IL PERICOLO
– Installate sempre il freno di parcheggio prima
dell’avviamento del motore.
– Assicuratevi sempre di rilasciare il freno di
parcheggio prima di guidare.
– Non cambiate la marcia a Retromarcia prima
che l’quad non sia completamente fermo.
Pedale di inserimento della marcia
Questo quad è dotato di una trasmissione semiautomatica a 4 velocità. Il pedale di inserimento
della marcia è collocato sul lato sinistro del motore.
Spingere in basso il pedale di inserimento della
marcia per cambiare le marce come 3 → 2-M → N
→ R. Spostare il pedale verso l’alto per cambiare
le marce come R → N → 1 → 2 → 3. Chiudere la
valvola a farfalla completamente quando eseguite
l'inserimento della marcia o causerà danno al motore.
-22-
Page 27
Ugello del carburante
L’ugello del carburante è sotto il serbatoio. Attivare
l'ugello del carburante nelle tre posizioni:
ACCESO: Il carburante scorre nel carburatore
quando la leva è in questa posizione.
SPENTO: Il carburante non scorre quando la leva
è in questa posizione.
RES: Girate la leva in questa posizione se siete
rimasti senza carburante mentre guidate. Quindi,
riempite il serbatoio il più presto possibile. Girate la
leva alla posizione "ON" dopo aver fatto il pieno di
carburante.
NOTA
Girate sempre la leva alla posizione "OFF" quando il motore non sta funzionando.
Tappo del serbatoio
Per togliere il tappo del serbatoio, girare il tappo in
senso antiorario.
-23-
Page 28
Sellino
Rimuovere il sellino tirando la leva della serratura
del sedile in avanti e bloccate il sedile dalla parte
posteriore. Inserite la sporgenza sulla parte anteriore
del sellino nel contenitore e spingete verso il basso
sul sellino dalla parte posteriore per installare il
sellino.
NOTA
Assicuratevi sempre che il sellino sia sicuramente
inserito.
Leva della valvola dell’aria
Per avviare un motore freddo, usate la leva della
valvola dell’aria. Vedere la pagina 31 sulla procedura
adeguata per avviare un motore freddo.
-24-
Page 29
CONTROLLO PRELIMINARE
Controllare sempre i seguenti punti prima di usare questo quad:
ELEMENTI DA ESAMINAREPROCEDURA DI CONTROLLO
FreniControllare il funzionamento, lo stato e il gioco libero.
Regolare se necessario.
CarburanteControllare la leva del carburante.
Fare il pieno di carburante se necessario.
Olio del motoreControllare il livello dell’olio del motore.
Fare il pieno di olio del motore se necessario.
Olio per le marce Controllare la presenza di perdite.
Valvola a farfallaControllare l’adeguato funzionamento del cavo della valvola a farfalla.
BatteriaControllare il livello di fluido.
InterruttoriFare di acqua distillata se necessario.
Controllare tutti gli interruttori
Guarnizioni e CerniereControllare tutte le guarnizioni e le Cerniere.
Ruote e GommeControllare la pressione delle gomme, usura e danni.
-25-
Page 30
AVVERTIMENTO
PERICOLO POTENZIALE
Mancato controllo del quad prima dell’uso.
Mancata adeguata manutenzione dell’quad.
CHE COSA PUO’ SUCCEDERE
Potrebbe provocare un incidente o danni
all'attrezzatura.
COME EVITARE IL PERICOLO
Controllate sempre il vostro quad attentamente
ogni volta prima dell’uso in modo da assicurarvi
che l’quad sia in condizioni sicure di funzionamento.
Seguite sempre la procedura di controllo e di
manutenzione come descritta nel manuale del
possessore.
Freni
1. Funzionamento freni
Provate i freni a bassa velocità prima di partire per
assicurarvi che stiano funzionando in modo adeguato. Se qualche freno non esegue una perfetta
funzione frenante, controllate il freno per verificare
l’usura (vedere a pagina 42).
2. Pedale dei freni e leve dei freni. Controllate il
giusto gioco libero dei pedale dei freni e delle leve
dei freni. Regolateli se il gioco libero non è corretto
(vedere a pagina 42).
-26-
Page 31
AVVERTIMENTO
PERICOLO POTENZIALE
Inadeguato funzionamento dei freni durante la
corsa.
CHE COSA PUO’ SUCCEDERE
Si perderebbe la capacità di frenata e questo
potrebbe causare un incidente
Carburante
Fate sempre il pieno al vostro quad regolarmente
con benzina senza piombo. Non usate la benzina
con il piombo, causerà dei danni alle parti interne
del motore. Se si verificano dei picchiettii o dei suoni
brevi ed acuti, usate una marca diversa di benzina
o il carburante senza piombo superiore.
COME EVITARE IL PERICOLO
Controllate sempre i freni ogni volta prima di
iniziare la corsa. Non guidate l’quad se scoprite
che c’è qualche problema con i freni. Andate dal
fornitore per il controllo se non riuscite a risolvere il problema da soli seguendo le procedure di
regolazione fornite in questo manuale.
AVVERTIMENTO
Non sovraccaricate il serbatoio. Fate attenzione
a non versare il carburante, specialmente sul
motore o sul tubo di scarico. Assicuratevi che il
tappo del serbatoio sia chiuso con sicurezza.
Non fate rifornimento subito dopo che il motore
è stato in funzione ed è ancora molto caldo.
-27-
Page 32
Olio del motore
Fate sempre il pieno di olio del motore secondo la
temperatura ambiente raccomandata come segue:
Temperatura ambiente / Olio raccomandato: 5-C~45C (40°F ~ 120°F) / SAE20W40 -10°C~35°C (10°F
~ 100°F) / SAE10W30 –20°C ~ 0-C (0°F ~ 30°F) /
SAE 5W30 Assicuratevi che l’olio del motore sia al
livello specificato. Aggiungere olio se necessario
(vedere a pagina 40).
Olio per le marce
L’olio per ingranaggi ipoidi per SAE 80W90 può
essere usato per tutte le condizioni.
Assicuratevi che l’olio per ingranaggi sia al livello
indicato. Aggiungere olio se necessario (vedere a
pagina 40).
Leva della valvola a farfalla
Controllare la leva della valvola a farfalla e verificare
se funziona correttamente. Deve aprirsi con facilità
e ritornare alla posizione di inerzia quando viene
rilasciato.
Batteria
Controllare il livello del fluido e fate il pieno se
necessario. Sempre usare l’acqua distillata per fare
il pieno (vedere a pagina 44).
Interruttori
Controllare il funzionamento dell’interruttore di arresto
del motore, l’interruttore del motorino d’avviamento,
l’interruttore centrale e l’ugello del carburante.
Eseguire le riparazioni necessarie per un corretto
funzionamento.
Guarnizioni e Cerniere
Controllare sempre la tenuta del telaio prima di
guidare questo quad. Portate l’quad dal vostro
fornitore o fate riferimento a questo manuale per un
corretto giro di vite delle coppie.
-28-
Page 33
Gomme
Il calibro delle gomme è in dotazione con questo
quad ed è situato nella borsa degli strumenti sotto
il sellino. Misurate la pressione delle gomme con il
calibro delle gomme e eseguite la pressione delle
gomme anteriori e posteriori a 20kPa (2.9psi).
AVVERTIMENTO
PERICOLO POTENZIALE
Utilizzare questo quad con le gomme inadeguate,
o con la pressione delle gomme inadeguata o
difettosa.
CHE COSA PUO’ SUCCEDERE
L’utilizzo di questo quad con le gomme non adatte,
o con la pressione delle gomme inadeguata o
difettosa potrebbe provocare la perdita di controllo
ed un incidente.
COME EVITARE IL PERICOLO
1. Impostate sempre la pressione delle gomme
anteriori e posteriori a 20kPa (2.9psi).
2. Usate sempre la misura di 19 3 7-8 per le gomme
anteriori.
3. Usate sempre la misura di 18 3 9,5-8 per le
gomme posteriori.
4. Quando la scanalatura delle gomme si riduce a
3 mm (0.12 in) a causa dell’usura, cambiate la
gomma..
-29-
Page 34
FUNZIONAMENTO
AVVERTIMENTO
Indica un pericolo potenziale che potrebbe provocare gravi ferite o morte.
AVVERTIMENTO
PERICOLO POTENZIALE
Utilizzare quad senza essere pratico con
tutte le funzioni.
CHE COSA PUO’ SUCCEDERE
Perdita di controllo, che potrebbe provocare un
incidente o ferite.
COME EVITARE IL PERICOLO
Leggere questo manuale con attenzione. Se non
comprendere qualche dispositivo o funzione,
chiedete al vostro fornitore.
Avviare un motore freddo
1. Impostare il freno di parcheggio.
2. Girare l’ugello del carburante a "ON"
3. Girare l’interruttore di arresto del motore a "RUN"
4. Girare l’interruttore centrale a "ON"
5. Spostare la cinghia di trasmissione a neutrale.
6. Abbassare completamente la leva della valvola
dell’aria.
7. Chiusura completa della leva della valvola a far-
falla.
8. Premere l'interruttore di avvio per attivare il mo-
tore.
9. Tirare in su la leva della valvola dell’aria sino
alla posizione intermedia (la posizione di riscaldamento) fino ad avviare il motore, poi rilasciare il
pulsante di avvio. Se il motore non gira, rilasciare
il pulsante d'avvio, poi premere ancora. Ogni giro
non dovrebbe superare i 10 secondi.
10. Continuare a riscaldare il motore per 5 minuti,
poi tirate in su la leva della valvola dell’aria sino
all’estremità superiore.
-30-
Page 35
Per partire ed accelerare:
1. Applicare i freni posteriori.
2. Rilasciare la leva della valvola a farfalla.
3. Inserire la prima marcia poi rilasciare il pedale
del cambio.
4. Rilasciare i freni posteriori.
5. Aprire gradualmente la valvola a farfalla.
6. Una volta che il motore ha raggiunto la velocità
adeguata, rilasciare la leva della valvola a farfalla.
7. Cambiare alla prima marcia poi rilasciare il pedale
del Cambio.
8. Aprire gradualmente la valvola a farfalla.
9. Seguire la stessa procedura quando cambiate
alla terza e quarta marcia.
AVVERTIMENTO
Per rallentare:
1. Rilasciare la valvola a farfalla.
2. Applicare i freni con delicatezza e costanza.
3. Cambiate alla marcia inferiore una volta che il
motore abbia rallentato sufficientemente.
AVVERTIMENTO
PERICOLO POTENZIALE
Applicare una marcia inferiore quando la velocità
del motore è troppo alta.
CHE COSA PUO’ SUCCEDERE
la ruota potrebbe smettere di girare. Questo
potrebbe causare un incidente, la perdita di
controllo, ferite e danni al motore.
Rilasciare sempre il pedale del cambio prima di
aprire la valvola a farfalla, o il motore potrebbe
impennarsi e causare un incidente.
COME EVITARE IL PERICOLO
Cambiate sempre ad una marcia inferiore prima
di assicuravi che il motore abbia sufficientemente
rallentato.
-31-
Page 36
Evitare l’avaria del motore
Il più importante periodo nella vita del vostro motore
è tra le 0 e le 20 ore. Vi invitiamo a leggere le seguenti informazioni con molta attenzione.
– Non collocate pesi eccessivi sulla quad per le
prime molte ore di corsa.
– Non far funzionare mai di continuo al di sopra
della metà della valvola a farfalla.
– Far raffreddare il motore per dieci minuti dopo
ogni ora di funzionamento.
– Variare la velocità del motore di tanto in tanto.
Parcheggiare
Quando parcheggiate, arrestate il motore e cambiate
in neutrale. Girate l’ugello del carburante alla posizione "OFF" ed applicate il freno di parcheggio. Non
parcheggiare mai in salita o altre pendenze.
Carico
Questo quad non è progettata per trasportare carichi
o trainare un rimorchio. Non superare mai la massima
capacità di carico di 100 kg (220 Ib) inclusi il peso
totale del motociclista e gli accessori. Scegliere
sempre gli accessori corrispondenti nel modello e
nella qualità.
AVVERTIMENTO
Sovraccaricare questo quad o trasportare o trainare un carico potrebbe provocare delle modiche
nella gestione del veicolo che potrebbe condurre
ad un incidente. Non superare mai la capacità di
carico indicata per questo quad.
-32-
Page 37
GUIDARE IL VOSTRO QUAD
AVVERTIMENTO
Indica un pericolo potenziale che potrebbe causare
gravi ferite o morte.
comprendere il funzionamento dei controlli prima di
iniziare a guidare. Leggete tutte le etichette di prudenza e di avvertimento sul vostro quad e prestate
particolare attenzione alle informazioni di sicurezza
sulle pagine 6-10.
GUIDARE CON PRUDENZA E GIUDIZIO
Conoscete il vostro quad prima di guidarlo
Questo quad per uso ricreativo. Questa sezione,
guidare il vostro quad, fornisce le istruzione generali
di guida quad per la guida ricreativa. Le abilità e le
tecniche descritte in questa sezione sono adeguate
per tutti i tipi di guida. Guidare questo quad richiede
delle abilità particolari. Prendete tempo per imparare
bene le tecniche basilari prima di tentare le manovre
più difficili.
Per vostra sicurezza, assicuratevi di aver letto questo Manuale del Possessore completamente e di
Se siete inesperti fate pratica
I principianti dovrebbero essere addestrati da un
istruttore qualificato. Partite innanzitutto a basse
velocità per abituarvi a questo quad anche se siete
un motociclista esperto. Non arrivate alla prestazione
massima fino a quando non siete completamente
pratici della gestione dell’quad e delle funzioni di
esecuzione. Prendete tempo per imparare le tecniche
basilari prima di tentare le manovre più difficili.
-33-
Page 38
Non permettere mai ai bambini sotto i 16 anni di
guidare questo quad
E’ consigliabile che un bambino sotto i 16 non utilizzi
mai un quad con un motore più grande di 90c.c.
Questo quad è designato solo per portare
l'operatore. Non portare mai un passeggero
Il sellino lungo è per permettere all’operatore di cambiare
posizione come necessità durante la corsa. Non è un
modello per portare un passeggero.
Abbigliamento
Indossare sempre un casco da motociclista omologato
che sia adeguato. E’ consigliabile indossare sempre
la protezione visiva ( visiera o occhiali di protezione),
guanti, stivali, giacca a macchine lunghe e pantaloni
lunghi.
Non utilizzare dopo aver consumato bevande
alcoliche o droghe
La capacità di prestazione dell'operatore è ridotta
dall'influenza dell'alcol o droghe.
Controlli prima dell’uso
Eseguire sempre i controlli prima dell’utilizzo a pagina
27 prima della corsa per la sicurezza e la cura adeguata
del vostro quad.
Durante il funzionamento
Tenete sempre i piedi sulle pedane durante la corsa.
In caso contrario i piedi possono toccare la ruota e
potrebbe provocare ferite. Evitare impennate e balzi.
Potete perdere il controllo del quad o capovolgervi.
Sistema di scarico
Il sistema di scarico sul quad è molto caldo durante e
dopo la corsa. Non toccare mai il sistema di scarico.
Parcheggiare il quad in un luogo dove i pedoni o i
bambini non possono toccarlo.
Siate prudenti quando correte
– Questo quad è designato solo per uso fuori strada.
La corsa sulle superfici lastricate può causare la perdita
di controllo. Non correte su strade pubbliche, vie o
autostrade. Correre su strada pubbliche può causare
scontri con altri veicoli.
– Conoscere il terreno dove si corre. Correre con
prudenza in zone non conosciuti. Stare attenti alle
radici, buchi o rocce nel terreno, e ad altri pericoli
nascosti che possono causare che il quad si capovolga.
-34-
Page 39
– Quando correre in una zona dove potreste non essere
visti facilmente, innalzate una bandiera di sicurezza
sull’quad.
– Non correte su proprietà private senza aver ottenuto
il permesso. Non correre in aree con l'indicazione "
Non oltrepassare".
– Selezionare una grande zona piana fuori strada con
cui fare pratica con il vostro quad. Assicuratevi che
questa area sia priva di ostacoli e altri motociclisti. E'
consigliabile praticare il controllo dei freni, della valvola
a farfalla, del cambio delle marce e delle tecniche di
virata nell'area prima di provare in un terreno più difficile.
– Inserire il freno di parcheggio e seguire le istruzioni
a pagina 32 per avviare il motore. Quando è caldo,
siete pronti a iniziare a guidare il vostro quad. Quando
salite sull’quad, assicuratevi di non muovere per caso
il pedale del cambio. Non toccare il motore e il tubo di
scarico.
Girare il vostro quad
Per ottenere la trazione massima quando correte fuori
strada, le due ruote posteriori sono montate solidamente
su di un’asse e girano contemporaneamente alla stessa
velocità. Pertanto, a meno che alla ruota dall’interno
della curva non sia concesso scivolare o perdere la
trazione, l’quad resisterà alla curva. Deve essere usata
una tecnica speciale di curva per fare in modo che
l'quad esegua le curve in modo veloce e facile. E’
essenziale che questa abilità sia appresa innanzitutto
a bassa velocità.
Correre in salita
Usare l’adeguata abilità di guida per evitare che il
veicolo si capovolga in salita. Assicuratevi di riuscire
a manovrare bene il vostro quad sul terreno piano
prima di tentare qualche salita e in seguito fare pratica
di guida innanzitutto su pendenze non ripide. Provate
le salite più difficili solo dopo avere acquisito abilità
maggiori. In tutti i casi evitare le pendenza con superfici
scivolose o sdrucciolevoli, o ostacoli che potrebbero
causarvi di perdere il controllo. Quando percorrete una
salita, è importante assicurarvi che il vostro peso sia
portato in avanti sull'quad. Questo può essere eseguito
piegandosi in avanti e, sulle pendenze più ripide, stando
sulle pedane e piegandosi in avanti sui manubri. Se
state percorrendo una salita e trovate che non avete
giudicato adeguatamente la vostra abilità di arrivare
sino in cima, è consigliabile girare il quad mentre avete
ancora il movimento anteriore (sempre che abbiate lo
spazio per farlo) e scendete dalla salita.
-35-
Page 40
Se il vostro quad si è bloccato o arrestato e siete
convinti di poter continuare a percorrere la salita,
ripartite con attenzione per assicuravi di non sollevare
le ruote anteriori che potrebbero causarvi la perdita di
controllo. Se non siete in grado di continuare la salita,
smontate del quad sul lato della salita. Girate
manualmente il quad e poi percorrete la discesa.
Se iniziate a rotolare all’indietro, NON USARE il freno
posteriore per fermare o cercare di mettere l'quad in
folle. Il quad potrebbe facilmente capovolgersi
all’indietro. Invece, smontare subito del quad sul lato
della salita.
Correre in discesa
Quando guidate il vostro quad in discesa, spostaste il
peso il più possibile sul lato posteriore e della salita
del quad. Spostatevi sul sellino e sedetevi con le braccia
in avanti. Scegliere una marcia inferiore che consenta
alla comprensione del motore di far la maggior parte
della frenatura al posto vostro. La frenatura errata può
causare una perdita di trazione. Siate prudenti quando
fate una discesa con superfici accidentate o scivolose.
L’abilità di frenatura e la trazione possono avere delle
brutte conseguenze a causa di queste superfici. La
frenatura scorretta può anche causare una perdita di
trazione. Se possibile, guidate il vostro quad
direttamente in discesa. Evitare gli angoli acuti che
potrebbero causare il capovolgimento o ribaltamento
del quad. Scegliete con attenzione il vostro percorso
e non correte più veloci di quanto siete capaci di
superare gli ostacoli quando compaiono.
Percorrere una pendenza
Percorrere una superficie in pendenza sul vostro quad
richiede una posizione adeguata del vostro peso per
mantenere il giusto equilibrio. Assicuratevi di aver
imparato tutte le abilità basilari della corsa su terreno
piano prima di tentare di percorrere una superficie in
pendenza. Evitare i pendii con le superfici sdrucciolevoli
o il terreno accidentato che possono compromettere
il vostro equilibrio.
Quando percorrete un pendio, inclinate il corpo in
direzione della salita. Può essere necessario
rettificate lo sterzo quando correte su superfici
accidentate, indirizzando le ruote anteriori leggermente
verso la salita. Quando correte sulle pendenze,
assicuratevi di non fare virate brusche sia su che giù
per la salita. Se il vostro quad inizia a capovolgersi,
sterzate gradualmente nella direzione in discesa se
non ci sono ostacoli nel percorso. Mentre riconquistate
-36-
Page 41
il giusto equilibrio, sterzate ancora gradualmente nella
direzione in cui desiderate viaggiare.
Attraversare acque poco profonde
L’quad può essere usato per attraversare acque poco
mobili, poco profonde sino ad un massimo di 20cm
(7.9 pollici) di profondità. Prima di entrare in acqua,
scegliete con prudenza il vostro percorso. Entrate dove
non ci sono affioramenti aguzzi, ed evitate le rocce o
altri ostacoli che possono essere scivolosi o rovesciare il quad. Guidare lentamente e con attenzione.
Provate i freni dopo essere usciti dall’acqua. Non continuate a guidare il vostro quad senza aver verificato che avete riconquistato l'adeguata abilità di frenata.
Correre sul terreno accidentato
E’ consigliabile correre sul terreno accidentato con
prudenza. Cercate gli ostacoli che potrebbero causare
danni all'quad o potrebbero provocare un capovolgimento o incidente. Assicuratevi di tenere i piedi
saldamente stabili sulle pedane tutte le volte. Evitate
di fare balzi con l’quad dato che possono causare la
perdita di controllo e danni
Slittamento e sbandamento
E’ consigliabile usare prudenza quando correte su
superfici irregolari o scivolose dal momento che l’quad
può slittare. Se succede in modo inatteso e non corretto,
lo slittamento potrebbe causare un incidente.
Per ridurre la possibilità che le ruote anteriori slittino
in condizioni irregolari o sdrucciolevoli, mettere il vostro
peso sulle ruote anteriori qualche volta sarà d'aiuto.
Se le ruote posteriori del vostro quad iniziano a slittare
lateralmente, il controllo può essere riconquistato ( se
c’è spazio per farlo) sterzando nella direzione dello
slittamento. Non è consigliata l’applicazione dei freni
o l’accelerazione fino a quando non avete corretto lo
slittamento. Con la pratica, per un certo periodo di
tempo, l’abilità nel controllare gli slittamenti può essere
perfezionata. E' consigliabile scegliere attentamente
il terreno prima di provare certe manovre, considerato
che sia la stabilità che il controllo sono ridotti. Tenete
in mente che le manovre di slittamento dovrebbero
essere sempre evitate sulle superfici estremamente
scivolose come il ghiaccio, dal momento che si può
perdere tutto il controllo.
Che cosa fare di se ...
Questa sezione è designata per essere solo una guida
-37-
Page 42
di riferimento. Assicuratevi di leggere completamente
ogni sezione sulle tecniche di guida.
Che cosa fare … ?
– Se il vostro quad non curva quando lo desiderate:
Conducete l’quad ad una fermata e praticate ancora
le manovre di svolta. Assicuratevi di aver collocato il
vostro peso sulla pedana all'esterno della curva.
Posizionate il vostro peso sulle ruote anteriori per un
controllo maggiore (vedere a pagina 36).
– Se il vostro quad inizia a capovolgersi mentre curvate:
Apprendete di più sulle curve per riconquistare
l'equilibrio. Se è necessario, rilasciare gradualmente
la valvola a farfalla e/o sterzate all'esterno della curva
(vedere a pagina 36).
– Se il vostro quad non riesce a fare la salita che state
cercando di scalare: Girate l’quad se avete ancora la
parte anteriore Altrimenti, fermatevi, smontate sulla
lato in pendenza dell’quad e manualmente girate
l’quad. Se l’quad inizia a slittare all’indietro NON USA TE
IL FRENO POSTERIORE - l’quad può ribaltarsi su di
voi. Smontate dall’quad a lato della pendenza (vedere
le pagine 36-37).
– Se il vostro quad sta attraversando una superficie in
pendenza:
Assicuratevi di correre con il vostro peso posizionato
verso il lato della pendenza dell’quad per mantenere
il giusto equilibrio. Se l'quad inizia a pendere da un
alto, sterzate giù per la salita ( se non ci sono ostacoli
sulla vostra strada) per mantenere ancora l'equilibrio.
Se scoprite che il quad sta per ribaltarsi, smontate sul
lato in pendenza (vedere 37).
– Se il vostro quad percorre acque poco profonde:
Guidate lentamente e con prudenza attraverso l’acqua
poco mobile, osservando gli ostacoli. Assicuratevi
di aver lasciato fluire l’acqua fuori dall’quad e
CONTROLLATE I FRENI PER L’ADEGUATO FUNZIONAMENTO quando uscite fuori dall’acqua. Non
continuate a guidare il vostro quad fino a quando non
avete riconquistato l’adeguata abilità di frenatura.
– Se il vostro quad inizia a slittare di lato: Sterzate
in direzione dello slittamento se avete spazio.
Non è raccomandato applicare i freni o accelerare
fino a quando non avete corretto lo slittamento.
-38-
Page 43
MANUTENZIONE PERIODICA E
RETTIFICA
I controlli periodici, la rettifica e la lubrificazione
manterranno la vostra macchina nelle condizioni più
sicure e più efficienti possibili. La sicurezza è un
dovere del proprietario della macchina I punti più
importanti del controllo della macchina, la rettifica
e lubrificazione sono spiegati nelle pagine seguenti.
Manuale del possessore e kit in dotazione
Vi consigliamo di collocare questo manuale del possessore e il calibro a bassa pressione delle gomme
nella borsa di vinile e di portarli sempre insieme al
kit in dotazione sotto il sellino. Le informazioni di
servizio incluse in questo manuale sono designate
per fornire a voi, il possessore, le informazioni essenziali per completare la vostra manutenzione
preliminare e riparazioni di minore rilevanza. Gli
strumenti forniti nel kit in dotazione del possessore
sono sufficienti per questo scopo, tranne che una
chiave inglese è sempre necessaria per stringere
correttamente i dadi e i bulloni.
-39-
Page 44
Olio del motore
Misurazione del livello dell’olio del motore
1 Collocare il quad su una superficie piana.
2.Riscaldare il motore per parecchi minuti e fermatelo.
3. Togliere il asta di livello e pulirla con un panno
pulito. Inserire l’asta nell'apertura del serbatoio senza avvitarlo.
4. Togliere l’asta di livello e controllare il livello
dell’olio.
5. Il livello dell’olio dovrebbe essere tra le tacche
massima e minima. Se il livello è basso, aggiungere
l’olio per raggiungere il giusto livello.
Sostituzione olio del motore
1. Collocare l’quad su una superficie piana.
2. Riscaldare il motore per parecchi minuti e fermarlo.
3. Collocare un contenitore sotto il motore.
4. Togliere l’asta di livello e il bullone di drenaggio
per drenare l’olio.
5. Controllare la ghiera a O e cambiarla se è danneggiata. Installare il bullone di drenaggio e stringere
come indicato.
7. Riempire di olio il motore e rimettere a posto l'asta
di livello.
8. Riscaldare il motore per parecchi minuti a velocità
d’inerzia. Controllare la perdita di olio durante il
riscaldamento.
Olio per ingranaggi
Misurazione olio per ingranaggi
1. Collocare il quad su una superficie piana.
2. Togliere l'asta di livello e pulirla con un panno
pulito. Inserire l’asta di livello nell'apertura del
serbatoio senza avvitarlo.
3. Togliere l’asta di livello e controllare il livello
dell’olio.
4. Il livello dell’olio dovrebbe essere tra le tacche
massima e minima. Se il livello è basso, aggiungere
l’olio per raggiungere il giusto livello.
5. Rimettere a posto l’asta di livello.
Sostituzione olio per ingranaggi
1. Collocare il quad su una superficie piana.
2. Collocare un contenitore sotto la scatola del cambio.
3. Togliere l’asta di livello e il bullone di drenaggio
per drenare l’olio.
4. Rimettere a posto il bullone di drenaggio e stringere come indicato.
-40-
Page 45
5. Riempire di olio la scatola del cambio.
6. Rimettere a posto l’asta di livello.
7. Controllare la perdita di olio. Se scoprite delle
perdite di olio, controllare la causa.
Controllo candele
La candela è una componente importante del motore
ed è facile da controllare. Lo stato della candela
può indicare la condizione del motore.
Per esempi, un colore molto bianco dell’elettrodo
centrale di porcellana potrebbe indicare una perdita
dell’immissione d’aria o un problema di carburazione
per quel cilindro.
Non tentate di fare una diagnosi a questi problemi
da soli.
Invece, portate l’quad dal vostro fornitore. E’ compito
vostro togliere e controllare regolarmente la candela
perché il calore e i detriti possono causare che la
candela si rompa con facilità e si corroda.
Se l’erosione dell’elettrodo diventa eccessivo, è
compito vostro sostituire la candela con una dello
stesso tipo prima di installare la candela, misurare
lo spazio dell’elettrodo con un calibro di spessore
e regolare come indicato.
Quando rimettete a posto la candela, pulite sempre
la superficie della guarnizione ed usate una nuova
guarnizione. Pulire dallo sporco le filettature e
stringere alla torsione indicata.
Pulizia filtro dell’aria
1. Togliere il tappo anteriore svitando le viti.
2. Togliere il coperchio della scatola del filtro dell'aria
sganciando le cerniere.
3. Togliere l’elemento del filtro dell’aria sganciando
la cerniera.
4. Lavare l’elemento del filtro dell’aria delicatamente
immerso nel solvente.
5. Strizzare il solvente in eccesso dall’elemento del
filtro dell’aria e farlo asciugare.
6. Controllare l’elemento del filtro dell’aria. Se danneggiato, cambiatelo.
7. Applicare dell’olio detergente per filtri d’aria o altre qualità di olio detergente per filtri d’aria all’elemento del filtro d’aria. Se l’olio detergente per filtri
d’aria non è adatto, è possibile usare l'olio per motori
SAE 10W30.
8. Mettere a posto l’elemento del filtro dell’aria, il
coperchio della scatola del filtro dell’aria e il coperchio
anteriore.
-41-
Page 46
Rimozione piastra di riduzione dell’immissione
dell’aria
Per ottenere la completa funzionalità di esecuzione
del motore, è necessario rimuovere la piastra di
riduzione dell’immissione dell’aria.
1. Togliere l’elemento del filtro dell’aria. (Vedere la
pulizia del filtro dell’aria per le procedure di rimozione
ed installazione.)
2. Togliere la piastra di riduzione dell’immissione
dell’aria.
3. Rimettere a posto l’elemento del filtro dell’aria.
Regolazione del carburatore
Il carburatore è una parte principale del motore e
richiede una rettifica molto complessa. La maggior
parte delle rettifiche sono compito del vostro fornitore,
il quale è un professionista esperto.
Tuttavia, la velocità di inerzia può essere eseguita
dal possessore come parte della routine di manutenzione abituale.
Regolazione velocità d’inerzia
1. Avviare il motore e fatelo riscaldare per alcuni
minuti a quasi 1,000 sino a 2,000 r/min. Qualche
volta riavviate il motore da 4,000 a 5,000 r/min. Il
motore è caldo quando risponde con rapidità alla
valvola a farfalla.
2. Collegare il tachimetro e impostare il punto d’inerzia
alla velocità d'inerzia indicata, regolando la vite di
arresto della valvola a farfalla. A vvitare la vite all’interno
per aumentare la velocità del motore, e all’esterno
per diminuire la velocità del motore.
Regolazione usura valvole
L’usura comune delle valvole cambia con l’uso, a
seconda del carburante non adeguato/rifornimento
dell'aria, o rumore del motore. per impedirlo, l'usura
delle valvole deve essere regolata periodicamente.
Questa rettifica tuttavia, è compito del servizio
professionale, di un tecnico.
Regolazione catena della camma
La catena della camma si allenterà con l'uso, causando
inadeguata sincronizzazione della valvola e rumore
al motore. Per impedirlo, il tendicatena della catena
della camma deve essere regolato periodicamente.
Questa rettifica è compito del vostro fornitore.
Controllo rivestimento freni anteriori e posteriori
Un indicatore dell’usura è in dotazione per ciascun
-42-
Page 47
freno. L’indicatore consente il controllo dell’usura
del rivestimento del freno senza smontare il freno.
Applicare il freno e controllare la posizione dell’indicatore. Se l’indicatore raggiunge la linea limite
dell’usura, chiedete al vostro fornitore di sostituire
il rivestimento come parte della dotazione.
Regolazione gioco libero della leva del freno
anteriore
Il gioco libero della leva del freno anteriore dovrebbe
essere regolato a 10-12 mm (0.4~0.5 in) al perno
della leve del freno. Se il gioco libero è inadeguato,
regolatelo come segue:
1. Rilasciare il dado di sicurezza superiore e avvitate
all’interno il bullone di regolazione.
2. Rilasciare il dado di sicurezza inferiore.
3. Girare il bullone di regolazione inferiore e si ottiene il gioco libero indicato.
4. Stringere il dado di sicurezza inferiore.
5. Quando applicate il freno anteriore, svitate verso
l'esterno il bullone di regolazione superiore sino ad
equilibrare la lunghezza dei cavi superiore ed inferiore. Il cavo di connessione sarà verticale.
6. Stringere il dado di sicurezza superiore.
Leva del freno posteriore e regolazione del pedale
1. Regolazione gioco libero della leva del freno
a. Rilasciare il dado di sicurezza del cavo del freno.
b. Girare il bullone di regolazione alla leva del freno
fino a quando la leva del freno non raggiunge 5~8
Mm (0.20-0.30 in).
c. Stringere il dado di sicurezza.
2. Regolazione gioco libero del pedale del freno
a. Girare il bullone di regolazione dell'asta del freno al
perno della ruota posteriore sino a raggiungere il gioco
libero del pedale del freno di 20-30 mm (0.8-1.2 in).
Regolazione della frizione
1. Togliere il tappo di gomma.
2. Rilasciare il dado di sicurezza.
3. Girare lentamente il bullone di regolazione in
senso antiorario finché non si sente una certa
resistenza. Poi, giratelo a 1/8 in senso antiorario.
4. Stringere il dado di sicurezza alla torsione indicata.
5. Rimettere a posto il tappo di gomma con attenzione.
Controllo e lubrificazione del cavo
Lubrificare i cavi interni e l’estremità dei cavi. Se i
cavi non funzionano regolarmente, chiedete al vostro
fornitore di sostituirli.
-43-
Page 48
Lubrificazione dell’albero a gomito e dell’albero
dello sterzo
Lubrificare i punti del perno. Usare grasso per pistole.
Rimozione della ruota
1. Sollevare la ruota collocando un sostegno adatto
sotto il telaio.
2. Togliere i dadi dalla ruota.
3. Togliere il cerchione della ruota
Installazione della ruota
Quando installate la ruota, invertite la procedura di
rimozione.
Stringere i dadi della ruota alla torsione indicata.
Batteria
Controllare il livello del fluido della batteria e verificare
se i terminali sono stretti. Aggiungere l’acqua distillata
se il livello del fluido è basso.
Riempire il fluido della batteria
Una batteria mal tenuta si corroderà e si scaricherà
con facilità. Il fluido della batteria dovrebbe essere
controllato almeno una volta al mese.
1. Il livello dovrebbe essere tra i segni di livello su-
periore ed inferiore. Usare solo l’acqua distillata se
è necessario aggiungerla.
2. Scollegare il polo negativo (-).
3. Scollegare il polo positivo (+) e togliere la batteria.
4. Quando la macchina non deve essere usata per
un mese o più, togliere la batteria e collocatela in
un luogo fresco e scuro. Ricaricare completamente
la batteria prima del riutilizzo.
5. Se la batteria deve essere conservata per un
periodo più lungo di quello indicato sopra, controllare
la gravità specifica almeno una volta al mese e
ricaricare la batteria quando è troppo scarica.
6. Assicurarsi sempre che le connessioni siano
giuste quando rimettete la batteria nella macchina.
Assicuratevi che la manichetta dello sfiatatoio sia
collegato adeguatamente e non sia danneggiato o
ostruito.
Sostituzione del fusibile
1. La scatola del fusibile è collocata sotto il sedile.
2. Se il fusibile è fuso, spegnete l’interruttore centrale
e inserite un nuovo fusibile dell’amperaggio indicato.
Poi, accendete gli interruttori. Se il fusibile si brucia
ancora, consultate il vostro fornitore.
-44-
Page 49
PULIZIA E CONSERVAZIONE
Pulizia
Di solito, con la pulizia della vostra macchina non
solo migliorerete il suo aspetto ma potenzierà la sua
prestazione generale e allungherà la necessaria
durata di molti componenti.
1. Prima di pulire la macchina.
a. Bloccate dall’esterno l’estremità del tubo di scarico
per impedire la penetrazione dell’acqua. Una sacco
di plastica e un nastro adesivo resistente possono
essere usati.
b. Controllare che la candela e tutti i tappi del serbatoio siano correttamente installati.
2. Se la scatola del motore è estremamente oleosa,
applicare lo sgrassatore con un pennello. Non
applicare lo sgrassatore alle assi della ruota.
3. Sciacquare il grasso e lo sgrassatore con una
pompa. Usare solo la pressione necessaria per fare
il lavoro.
4. Una volta che la gran parte dello sporco è stata
sciacquata via, lavare tutte le superfici con dell’acqua
tiepida e del detergente neutro. Un vecchio spazzolino o una spazzola sono comodi per le zone
difficili da raggiungere.
5. Sciacquate subito la macchina con dell’acqua
pulita e asciugate tutte le superfici con una pelle di
camoscio, un panno o asciugamano pulito.
6. Pulire il sellino con un detergente vinilico per pelli
per tenere il rivestimento morbido e lucido.
7. Può essere applicata della cera per automobili
su tutte le superfici con lamine e rivestimenti cromati.
Evitare l'unione di detergenti e cere. Molte possono
contenere degli abrasivi che possono rovinare la
vernice o le rifiniture di protezione. Quando avete
terminato, avviate il motore e lasciate in folle per
alcuni minuti.
Conservazione
La conservazione a lungo termine (60 giorni o più)
della vostra macchina richiederà delle procedure
di protezione per salvaguardarla dal deterioramento. Dopo aver pulito completamente la macchina, predisponete per la conservazione come
segue:
1. Riempire il serbatoio con del carburante nuovo
2. Togliere la candela, versare circa un cucchiaio di
olio di motore SAE 10W30 o 20W40 nell'apertura
della candela e reinstallare la candela. Mettere a
terra il filo della candela e rovesciare il motore
-45-
Page 50
parecchie volte per rivestire la parete del cilindro
con l'olio.
3. Lubrificare tutti i cavi di controllo.
Bloccare il telaio verso l’alto per sollevare tutte le
ruote dal suolo.
5. Legare una busta di plastica sull’estremità del
tubo di scarico per impedire che entri dell’umidità.
6. Se conservata, in un ambiente umido o salmastro,
rivestire tutte le superfici di metallo esposte con un
leggero strato di olio. Non applicare l’olio sulle parti
di gomma o sul rivestimento del sellino.
7. Togliere la batteria e caricarla. Conservarla in un
luogo asciutto e ricaricatela una volta al mese. Non
conservate la batteria in un luogo estremamente
caldo o freddo (inferiore a 0°C (30°F) o superiore
a 30C (90°F).
-46-
Page 51
DETTAGLI
ModelloQUAD 110 - 4 STROKE
Dimensione:
Lunghezza globale 1.540 mm
Larghezza globale 860 mm
Altezza950 mm
Sedile altezza 670 mm
Ruota base 1.040 mm
Minima margine suolo100 mm
Raggio minimo di curva2.400 mm
Peso netto116 kg (256 lbs)
Motore:
Tipo di cilindroAria raffreddata, 4 cilindri, a 3 velocità
CollocazioneCilindro unico
Dislocazione107 cm
3
Diametro 3 Compressione52,4 3 49,5 mm
Cilindro9.6: 1
Tasso sistema di AvvioMotorino d’avviamento elettrico
-47-
Page 52
DETTAGLI
ModelloQUAD 110 - 4 STROKE
Sistemi di lubrificazioneCoppa dell’olio umida
Capacità Motociclista1 persona
Capacità Olio Motore0.95 L
Capacità Olio Ingranaggi0.12 L
Capacità Carburante7.8 L
AvviamentoBraccio elettrico
TrasmissioneSemi-automatico
Sospensione AnterioreBraccio principale
Sospensione PosterioreBraccio a molla
Freni Anteriori/PosterioriTamburo
Freno di Parcheggio AnterioreSerratura Meccanica
Gomme/PSI Posteriore19 3 7-8/2.9psi
Gomme/PSI Anteriore18 3 9.50 - 8 / 2.9psi
Indicatore NeutraleStandard (verde)
Capacità Massima Carico95 kg (209 Ib)
Capacità Batteria (verde)12V-7A
-48-
Page 53
MANUALE DI GARANZIA
(In base alla Legge 23/2003 del 10 di Luglio, in merito alle Garanzie di Vendita sui Beni di Consumo.)
Garanzia del costruttore GAS GAS Motos, S.A.
La ditta GAS GAS MOTOS, S.A. (d’ora in avanti GG), con il presente documento garantisce al consumatore finale,
l’acquirente di un veicolo fabbricato dalla GG, che sia i materiali sia la fabbricazione sono esenti da difetti in conformità
alle piú rigorose normative di qualitá. Di conseguenza, la GG garantisce all’acquirente (d’ora in avanti “l’acquirente”),
d’accordo con le condizioni espresse in seguito, la riparazione, senza carico, per qualsiasi difetto di materiali o di fabbricazione
rilevati in una motocicletta nuova durante il periodo di garanzia indicato e senza limitazione per quanto riguarda il
chilometraggio percorso o il numero di ore di funzionamento.
Periodo di garanzia
Il periodo di garanzia inizierá il giorno della consegna del veicolo all’acquirente da parte di un concessionario autorizzato
dalla GG, o in caso di modelli per dimostrazione secondo la data in cui il veicolo entra in servizio per la prima volta.
Il venditore si fa responsabile delle mancate conformità che si verifichino nel periodo stabilito dalla Legge 23/2003 del 10
di luglio sulle Garanzie di Vendita sui Beni di Consumo a partire dalla consegna del veicolo e in accordo con la Direttiva
1999/44/CE per il resto degli Stati Membri della Comunità Europea. Per quei paesi non appartenenti alla Comunità Europea
il periodo di garanzia sarà regolato secondo le normative vigenti nei suddetti paesi. Nonostante se esistessero difetti o non
conformità durante i primi sei mesi dalla consegna della motocicletta, si intenderanno come inerenti già all’atto della
consegna; dopo il sesto mese l’acquirente dovrà dimostrare l’effettiva presenza di non conformità o difetti già all’atto della
consegna.
Durante i primi sei mesi successivi la consegna del veicolo riparato il venditore si farà garante delle non conformità che
diedero origine alla riparazione.
Qualsiasi difetto rilevato nel veicolo dovrá essere comunicato al piú presto al concessionario autorizzato dalla GG durante
il periodo di garanzia. Se l’ultimo giorno di scadenza della garanzia cade di domenica o un giorno festivo ufficiale, il periodo
di garanzia si estenderá di tal modo che l’ultimo giorno della garanzia sia il primo giorno abile dopo la domenica o festivitá
ufficiale.
Le reclamazioni in garanzia non pervenute, entro detto periodo di garanzia, presso un concessionario ufficiale
della GG verranno automaticamente escluse.
-49-
Page 54
Obblighi del compratore
La GG é autorizzata a escludere eventuali reclamazioni durante la garanzia qualora:
a) L’acquirente non abbia provveduto a sottoporre il veicolo ai controlli e/o operazioni di manutenzione descritte nel manuale
d’uso oppure sia scaduto il periodo entro il quale tali controlli e/o operazioni dovevano essere effettuate. Si escluderanno
altresí tutti quei difetti che risultano contemplati nel periodo di garanzia per operazioni di manutenzione che non siano state
mai realizzate o che siano state effettuate oltre il periodo stabilito.
b) Siano state effettuate ispezioni, operazioni di manutenzione e riparazioni del veicolo da terze persone non riconosciute
o autorizzate dalla GG.
c) Qualsiasi operazione di riparazione e manutenzione effettuata al veicolo che violi o modifichi le caratteristiche tecniche,
specifiche e istruzioni indicate dal costruttore.
d) Si siano usati pezzi di ricambio non autorizzati dalla GG in operazioni di manutenzione o riparazione del veicolo, oppure
si siano utilizzati, nell’uso del veicolo, combustibili, lubrificanti o altro tipo di prodotti (includendo, tra gli altri, prodotti per la
pulizia) che non siano stati esplicitamente citati nelle specificazioni del Manuale dell’utente.
e) Si sia modificato, alterato o equipaggiato il veicolo con componenti diversi da quelli esplicitamente ammessi dalla GG
quali componenti del veicolo autorizzati.
f) Il veicolo sia stato immagazzinato o trasportato in maniera non consone alle specificazioni tecniche riportate.
g) Il veicolo sia stato utilizzato per usi diversi da quelli prestabiliti come competizioni, gare o in tentativi atti a conseguire
primati.
Esclusioni dalla garanzia
I seguenti articoli sono esclusi dalla garanzia:
a) Usura di pezzi, includendo senza limitazioni di sorta, candele, batterie, filtri della benzina, elementi del filtro dell’olio,
catene (secondarie), pignoni d’uscita del motore, corone dentate posteriori, filtri dell’aria, dischi dei freni, pastiglie dei freni,
dischi della frizione, lampadine, fusibili, spazzole di grafite, gomme delle pedane, pneumatici, camere d’aria, cavi e altri
componenti in gomma.
b) Lubrificanti (olio, grasso, ecc...) e altri fluidi (liquidi per batterie, refrigeranti, ecc...)
c) Ispezioni, regolazioni e altri lavori di manutenzione, cosí come qualsiasi lavoro di pulizia.
-50-
Page 55
d) Danni alla vernice e conseguente corrosione dovute a cause esterne quali sassi, sali, fumi di scappamento industriali
e altri fattori medioambientali o di inadeguata pulizia con prodotti non specifici.
e) Ogni tipo di danni causati da difetti, cosí come spese causate direttamente o indirettamente da questi (spese per
comunicazioni, spese di alloggiamento, spese per noleggio di vetture, spese di trasporti pubblici, spese di carro attrezzi,
spese di vettore, ecc...), cosí come altri danni di tipo finanziario (perdita d’uso del veicolo, perdita di guadagni, perdita di
tempo, ecc...)
f) Qualsiasi fenomeno acustico o estetico che non comprometta in maniera significativa le condizioni d’uso della motocicletta
(per esempio piccole o nascoste imperfezioni, rumori o vibrazioni di servizio normali, ecc...)
g) Fenomeni dovuti all’invecchiamento del veicolo (scolorimento delle superfici verniciate o con rivestimenti metallici).
Varie
1. La GG si riserva il diritto di decidere, a sua discrezione, la riparazione o sostituzione dei pezzi difettosi. La proprietá dei
pezzi sostituiti, in ogni caso, resterá della GG senza altre considerazioni. Il concessionario autorizzato della GG al quale
si é affidata la riparazione dei difetti non sará autorizzato a effettuare dichiarazioni vincolanti per conto della GG.
2. Nel caso di dubbi sull’esistenza di un difetto o se si richiede una ispezione visiva o materiale, la GG si riserva il diritto
di esigere la remissione dei pezzi sui quali grava la rimostranza di garanzia oppure di richiedere un esame del pezzo
difettoso da parte di un esperto della GG. Qualsiasi obbligo aggiuntivo di garanzia sui pezzi sostituiti senza carico o per
qualsiasi servizio prestato senza carico durante la presente garanzia saranno esclusi. La garanzia per i pezzi sostituiti
durante il periodo di garanzia finirá in data di scadenza della garanzia del corrispondente prodotto.
3. Se un difetto non puó essere riparato, l’acquirente durante la garanzia avrá diritto alla cancellazione del contratto
(pagamento compensatorio) o al rimborso parziale del prezzo d’acquisto (sconto) anziché la riparazione della motocicletta.
4. Le rimostranze dell’acquirente durante la garanzia secondo il contratto di compravendita con il concessionario autorizzato
non saranno interessate dalla presente garanzia. La presente garanzia non interesserá nemmeno i diritti contrattuali da
parte dell’acquirente riguardo le condizioni generali di negoziato da parte del concessionario autorizzato. Tali diritti aggiuntivi,
in effetti, solo possono essere reclamati presso il concessionario autorizzato.
5. Se il l’acquirente rivende il prodotto durante il periodo di garanzia, i termini e le condizioni della presente garanzia
continueranno secondo l’attuale durata, in modo che i diritti di reclamo riguardo la presente garanzia in accordo con i termini
e le condizioni regolate nel presente documento, saranno trasferiti al nuovo propietario della motocicletta.