Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans
l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au
contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse
www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin®, le logo Garmin, ANT+®, fēnix® et VIRB® sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et dans d'autres
pays. G-Metrix™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent être utilisées sans l'autorisation
expresse de Garmin.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. Mac® est une marque
commerciale d'Apple Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays. microSD™ et le logo microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
Wi‑Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance Corporation. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres
pays. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Ce produit est certifié ANT+®. Pour obtenir la liste des produits et applications compatibles, consultez le site www.thisisant.com/directory.
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations sur le
produit.
Il est de votre responsabilité d'utiliser l'appareil de la manière la
plus sûre possible. Garmin® ne saurait être tenu responsable
des dommages matériels, des préjudices corporels ou des
décès liés à l'utilisation du présent appareil lors de quelque type
d'activité que ce soit.
Aperçu de la caméra
À
POWER
Á
WI-FI
Bouton photo et
Â
action
Interrupteur
Ã
d'enregistrement
Ecran tactileTouchez l'écran pour sélectionner des éléments à
Ä
Haut-parleurEmet un son pendant la lecture de vidéos sur
Å
MicrophonesPour préserver une qualité de son optimale,
Æ
Voyants d'état
Ç
LED
Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer ou
éteindre l'appareil.
A partir du viseur, appuyez sur ce bouton pour
ouvrir le menu principal.
Sélectionnez ce bouton pour faire défiler la page
jusqu'aux écrans d'état des capteurs, aux écrans
de données et aux éléments de menu.
Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer ou
éteindre la radio Wi‑Fi®.
A partir du viseur, appuyez sur ce bouton pour
ouvrir le menu principal.
Sélectionnez ce bouton pour faire défiler la page
jusqu'aux écrans d'état des capteurs, aux écrans
de données et aux éléments de menu.
A partir du viseur, appuyez sur ce bouton pour
prendre une photo.
A partir du viseur, maintenez ce bouton enfoncé
pour prendre une série de photos en mode rafale.
Dans les menus, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une option du menu.
Poussez ce bouton pour démarrer ou arrêter l'enregistrement d'une vidéo (Enregistrement d'une
vidéo, page 5).
l'écran.
ASTUCE : vous pouvez utiliser l'écran tactile
même lorsque la caméra se trouve dans le boîtier
pour caméra fourni, mais l'écran risque d'être
moins sensible.
l'appareil.
évitez de couvrir la zone du micro, sauf avec un
boîtier adapté.
Fournissent des informations d'état sur la caméra
et les fonctions (Voyants d'état LED, page 1).
Voyants d'état LED
Les voyants DEL présents sur l'avant de la caméra indiquent
l'état de la caméra.
Couleur
du voyant
VertClignotementLa caméra est allumée, mais
VertFixeLa caméra est connectée à un
EteintEteint (lorsque la
EteintEteint (lorsque la
RougeFixe (voyant supérieur
RougeClignotementLa caméra enregistre une vidéo.
RougeUn ou plusieurs cligno-
Vert ou
rouge
BleuClignotements intermit-
Action du voyantStatut
n'enregistre rien.
ordinateur en mode mémoire de
masse USB.
caméra n'est pas
connectée à une
source d'alimentation
externe)
caméra connectée à
une source d'alimentation externe)
uniquement)
tements courts, puis
voyant fixe pendant
plusieurs secondes
Clignotements rapides La batterie est passée sous le
tents
La caméra est simplement
éteinte.
La caméra est éteinte et la
batterie est pleine.
La batterie est en cours de
chargement.
La caméra a pris une ou plusieurs
photos. Les voyants rouges
restent allumés jusqu'à ce que la
caméra ait terminé d'enregistrer
toutes les photos sur la carte
mémoire.
seuil de 10 % ou vous ne pouvez
enregistrer plus que 10 minutes
sur la carte mémoire.
La radio Wi‑Fi ou la fonction de
sortie de veille à distance est
activée.
Installation de la carte mémoire et de la
batterie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient une batterie lithium-ion. Pour éviter de vous
blesser ou d'endommager le produit en exposant la batterie à
une chaleur extrême, placez l'appareil à l'abri du soleil.
Pour utiliser votre appareil, vous devez installer une carte
mémoire microSD™ compatible. Pour obtenir plus d'informations
sur les cartes mémoire compatibles, rendez-vous sur
garmin.com/VIRBcards.
Faites glisser la trappe À pour ouvrir le compartiment de la
1
batterie.
Introduisez la carte mémoire Á dans le logement prévu à cet
2
effet et appuyez dessus jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
ASTUCE : l'étiquette de la carte mémoire doit être orientée
vers l'intérieur du compartiment.
Insérez la batterie  dans le compartiment.
3
Introduction1
Fermez le compartiment de la batterie et appuyez jusqu'à ce
4
que la batterie s'enclenche.
Chargement de la batterie
Les voyants DEL d'état clignotent rapidement quand le niveau
de charge de la batterie est faible. Vous pouvez charger la
batterie à l'aide d'une prise murale standard ou d'un port USB
de votre ordinateur. La caméra est alimentée par une batterie
lithium-ion amovible.
Vous pouvez aussi charger la batterie à l'aide d'un chargeur de
batterie en accessoire. Rendez-vous sur www.garmin.com/VIRB
pour acheter des accessoires.
REMARQUE : la batterie ne se charge pas lorsque la
température est en dehors de la plage de températures de
chargement approuvées (Caractéristiques techniques,
page 16).
Coupez la caméra.
1
La plupart des sources d'alimentation ne fournissent pas
assez de puissance pour charger la caméra lorsqu'elle est
allumée.
Branchez la petite extrémité du câble USB À sur le port USB
2
situé sur la caméra.
REMARQUE : il est impossible d'éteindre la caméra pendant
l'enregistrement d'une vidéo.
Si nécessaire, poussez le bouton d'enregistrement vers
1
l'arrière pour arrêter l'enregistrement vidéo.
Maintenez le bouton POWER enfoncé.
2
La caméra enregistre vos données et s'éteint.
Avant de retirer la batterie, patientez jusqu'à ce que l'écran et le
voyant DEL d'état s'éteignent.
Mise sous tension et arrêt de la caméra à l'aide du
bouton d'enregistrement
Vous pouvez utiliser le bouton d'enregistrement pour mettre
sous tension la caméra et commencer immédiatement à
enregistrer une vidéo. Si vous allumez la caméra à l'aide du
bouton d'enregistrement, elle s'éteint automatiquement lorsque
vous mettez fin à l'enregistrement avec le bouton
d'enregistrement. Cette fonction permet de démarrer et d'arrêter
rapidement l'enregistrement, tout en éteignant automatiquement
la caméra pour économiser la batterie lorsque vous
n'enregistrez pas.
REMARQUE : la caméra ne s'éteint pas à l'aide du bouton
d'enregistrement à moins que vous ne l'ayez utilisé pour mettre
la caméra sous tension.
Lorsque l'appareil est éteint, poussez le bouton
1
d'enregistrement vers l'avant.
L'appareil s'allume et commence l'enregistrement de la vidéo.
Une fois l'enregistrement terminé, poussez le bouton
2
d'enregistrement vers l'arrière.
L'appareil arrête l'enregistrement et s'éteint.
Aperçu du viseur
Le viseur fournit des détails accessibles en un coup d'œil sur
l'espace disponible sur la carte mémoire, ainsi que les
paramètres actuels de l'appareil.
Branchez la grande extrémité du câble USB sur un
3
adaptateur secteur ou sur le port USB d'un ordinateur.
Lorsque vous connectez l'appareil à une source
d'alimentation, le voyant DEL d'état supérieur devient rouge.
REMARQUE : il se peut que le temps de chargement de la
batterie soit plus long si vous la charger depuis votre
ordinateur via un port USB. Certains ordinateurs portables ne
fournissent pas assez de puissance pour recharger la
batterie.
Chargez complètement la caméra.
4
Lorsque la batterie de la caméra est pleine, le voyant DEL
d'état s'éteint.
Allumage de la caméra
Maintenez le bouton POWER enfoncé.
Les voyants DEL d'état clignotent en vert quand la caméra
est allumée.
Mise hors tension de la caméra
AVIS
Pour éviter la perte de données, éteignez toujours la caméra
avant de retirer la batterie.
2Introduction
Affiche l'espace disponible sur la carte mémoire pour l'enregistre-
À
ment vidéo.
Affiche l'espace disponible sur la carte mémoire pour les photos.
Á
Affiche l'état des capteurs, du GPS, du Wi‑Fi, du Bluetooth® et de la
Â
batterie.
Faites glisser l'écran vers le bas pour coupler les capteurs et activer
ou désactiver les fonctions sans fil.
Faites glisser l'écran vers la droite pour changer de mode photo et
Ã
vidéo.
Lorsque vous utilisez le mode aperçu du viseur, touchez l'arrière-
Ä
plan pour effectuer un zoom.
En mode viseur G-Metrix™, touchez l'arrière-plan pour modifier les
paramètres du viseur.
Faites glisser l'écran vers la gauche pour modifier les paramètres
Å
professionnels (Paramètres pro, page 6).
REMARQUE : ce menu n'est disponible que lorsque les paramètres
professionnels sont activés.
Affiche le mode vidéo actif.
Æ
Affiche le mode photo actif.
Ç
Sélectionnez ce bouton pour ouvrir le menu principal.
È
Icônes de la barre d'état
Les icônes d'état s'affichent en haut du viseur. Une icône
clignotante signifie que l'appareil recherche un signal. Une icône
fixe signifie que le signal a été trouvé ou que le capteur est
connecté.
Etat du GPS
Wi‑FiEtat de la technologie
BluetoothEtat de la technologie
ANT+®Etat du capteur
Niveau de charge de la batterie
Ouverture du boîtier de la caméra
AVIS
La caméra n'est pas étanche si elle n'est pas protégée par un
boitier étanche. Tous les boîtiers ou panneaux d'ouverture VIRB
ULTRA ne sont pas étanches. N'immergez pas la caméra ni la
batterie et ne les exposez pas à l'eau ou à d'autres liquides.
Vous devez ouvrir le boîtier de la caméra pour retirer la caméra
ou mettre en place un sachet déshydrateur antibuée.
Appuyez sur le bouton du verrou À.
1
En appuyant sur le verrou, ouvrez l'avant du verrou Á.
2
ne prenez pas soin du boîtier amovible et du joint, ceux-ci
risquent de s'abîmer et de laisser entrer de l'eau pendant que
vous utilisez votre caméra. En exposant la caméra et la batterie
à l'eau, vous les endommagez de façon irréversible et risquez
de provoquer un feu ou une fuite d'électrolyte et de subir des
brûlures chimiques et des blessures.
Le boîtier pour caméra inclus fournit une protection solide pour
votre caméra et la protège de l'eau lorsqu'il est doté d'un
panneau d'ouverture pour sports aquatiques.
Deux panneaux d'ouverture différents sont fournis dans le pack.
Le panneau pour sports aquatiques À est installé par défaut sur
votre caméra. Le panneau altimètre Á est inclus dans la boîte.
Vous pouvez facilement changer de panneau en fonction de
votre activité.
Avec le panneau pour sports aquatiques, le boîtier résiste à une
immersion jusqu'à 40 m et convient à de nombreuses activités
aquatiques, comme la natation, la promenade sous-marine et
les sports aquatiques à grande vitesse. L'altimètre ne fonctionne
pas lorsque le panneau pour sports aquatiques est installé.
Avec le panneau altimètre, votre appareil enregistre des
données d'altitude et de pente plus précises, ainsi que des
données G-Metrix supplémentaires, notamment la hauteur de
saut et la vitesse verticale. Le panneau altimètre offre une
protection conforme à la norme IEC 60529 IPX7, adaptée à une
utilisation sous la pluie et aux petites projections d'eau. Le
panneau altimètre ne convient pas pour les sports aquatiques,
les immersions et les expositions à l'eau et aux autres liquides.
Rendez-vous sur garmin.com/waterrating pour plus
d'informations sur les niveaux de résistance à l'eau et les
activités aquatiques adaptées.
Remplacer le panneau d'ouverture du boîtier de la caméra
Ouvrez totalement le boîtier de la caméra À.
1
Décrochez l'arrière du verrou Â.
3
Détachez le panneau d'ouverture du reste du boîtier.
2
Le panneau d'ouverture est maintenu par une charnière à
dégagement rapide Á.
Alignez le nouveau panneau d'ouverture avec la charnière et
3
appuyez-le contre la caméra jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
Vérifiez que le joint  est parfaitement positionné dans la
Ouvrez le panneau d'ouverture du boitier de la caméra Ã.
4
Boîtier de la caméra
AVIS
Il est important de prendre soin du boîtier de la caméra
(Entretien du boîtier amovible de la caméra, page 16). Si vous
Introduction3
4
rainure.
Fermez et verrouillez le boîtier.
5
Installation d'un sachet déshydrateur antibuée
AVERTISSEMENT
N'avalez pas les sachets déshydrateurs. Les sachets
déshydrateurs contiennent de la silice qui pourrait provoquer
des brûlures d'estomac. En raison d'un risque d'étouffement, un
enfant ou un animal ne doit pas ingérer les sachets
déshydrateurs.
Pour optimiser la clarté et la qualité de l'image, installez un
sachet déshydrateur antibuée pour réduire la buée dans le
boîtier de la caméra ou sur l'objectif de la caméra. Un kit de
sachets déshydrateurs est inclus dans la boîte du produit.
Rendez-vous sur le site www.garmin.com/VIRB pour acheter
d'autres sachets déshydrateurs.
REMARQUE : si vous immergez le boîtier de la caméra ou si
vous l'utilisez dans un environnement humide, il est normal que
de la buée entre dans le boîtier, surtout si vous utilisez la
caméra depuis longtemps. Dans les environnements très froids
ou très humides, il se peut que de la buée se forme même
lorsque vous utilisez un sachet déshydrateur.
Ouvrez le boîtier de la caméra.
1
Insérez le sachet déshydrateur À entre la caméra et le
2
boîtier.
supports à fixer sur les vêtements, des supports automobiles ou
un support pour trépied. Consultez le site www.garmin.com
/VIRB pour obtenir plus d'informations à ce sujet.
Nettoyez soigneusement et séchez la surface de montage
1
avec de l'eau ou de l'alcool.
La surface de montage doit être exempte de saletés, débris,
cire ou revêtements.
Retirez le film protecteur de la base de montage adhésive
2
et appuyez fermement sur la base pour la faire adhérer à la
surface de montage.
En fonction de la forme de la surface de montage, vous
pouvez utiliser la base de fixation plane ou incurvée.
À
Fermez et verrouillez le boîtier.
3
Stockage et entretien du sachet déshydrateur antibuée
• Pour préserver l'efficacité de vos sachets déshydrateurs, il
est recommandé de les stocker dans le sachet fourni lorsque
vous ne les utilisez pas. Vous devez aussi stocker l'indicateur
d'humidité avec les sachets déshydrateurs.
• Si les ronds dessinés sur l'indicateur d'humidité deviennent
verts lorsqu'ils sont stockés avec les sachets déshydrateurs,
alors les sachets sont saturés. Lorsqu'ils sont saturés, les
sachets déshydrateurs perdent leur efficacité. Vous devez les
faire sécher avant de les réutiliser.
• Si vos sachets sont saturés, chauffez-les à 85 °C (185 °F)
pendant 60 minutes pour les faire sécher avant de les
réutiliser.
Fixation de l'appareil sur le support de
montage
AVIS
Pour éviter de perdre ou d'endommager votre produit, n'utilisez
pas la base de montage adhésive lorsque la température est
inférieure à -15°C (5°F).
L'adhésif de montage permanent est extrêmement difficile à
retirer une fois installé.
Pour pouvoir installer la base de montage adhésive sur une
surface, la température ambiante doit être comprise entre 21 et
38°C (70° et 100°F).
Un ensemble de bases et de supports de montage sont fournis
avec l'appareil pour permettre de nombreuses configurations.
Ces instructions présentent un exemple de configuration
possible. Vous pouvez également acheter des supports de
montage supplémentaires pour votre appareil, tels que des
Laissez la base adhérer à la surface de montage pendant au
3
moins 24 heures.
ASTUCE : pour optimiser les résultats, vous pouvez poser
un gros livre ou un autre objet lourd sur la base du support
pendant les 24 heures suivant le collage. Cela permet
d'appliquer une pression continue sur l'adhésif et peut
renforcer l'efficacité de la colle.
Insérez l'adaptateur Á dans la base.
4
Le levier  doit être en position ouverte.
Enclenchez le levier en position fermée pour verrouiller
5
l'adaptateur dans la base.
Le levier doit être encastré dans la base.
Insérez le support de la caméra à dans la partie supérieure
6
de l'adaptateur.
L'appareil doit être placé à horizontale pour que le format
d'image soit correct lors de l'enregistrement d'une vidéo.
Insérez une vis de serrage Ä dans la plus grande ouverture
7
du joint et serrez la vis de serrage pour verrouiller l'angle du
joint.
REMARQUE : la partie métallique matérialise la petite
ouverture du joint.
Si nécessaire, insérez la clé hexagonale fournie dans
8
l'extrémité de la vis de serrage pour ajuster le serrage du
joint.
Commande vocale
La fonction de commande vocale vous permet de contrôler votre
caméra en prononçant des mots et des ordres en anglais.
REMARQUE : la fonction de commande vocale n'est disponible
qu'en anglais. Vous pouvez utiliser cette fonction même si la
langue définie sur votre appareil n'est pas l'anglais, par contre,
vous devez quand même parler en anglais.
4Commande vocale
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.