Todos los derechos reservados. A menos que en este documento se indique expresamente, ninguna parte
de este manual se podrá reproducir, copiar, transmitir, difundir, descargar ni guardar en ningún medio de
almacenamiento ni con ningún propósito sin el previo consentimiento expreso por escrito de Garmin. Por el
presente documento, Garmin autoriza la descarga de una sola copia de este manual en una unidad de disco
duro o en otro medio de almacenamiento electrónico para su visualización y la impresión de una copia de este
manual o de cualquiera de sus revisiones, siempre y cuando dicha copia electrónica o impresa contenga el texto
completo de este aviso de copyright y se indique que cualquier distribución comercial no autorizada de este
manual o cualquiera de sus revisiones está estrictamente prohibida.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Garmin se reserva el derecho
a cambiar o mejorar sus productos y de realizar modicaciones en su contenido sin la obligación de
comunicar a ninguna persona u organización tales modicaciones o mejoras. Visite el sitio Web de Garmin
(www.garmin.com) para ver las actualizaciones e información adicional más reciente respecto al uso y
funcionamiento de éste y de otros productos de Garmin.
®
Garmin
y el logotipo de Garmin son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registrada en
Estados Unidos y otros países. GHS™ es una marca comercial de Garmin Ltd. o sus subsidiarias. Estas marcas
comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
United States Power Squadrons
®
es una marca comercial registrada de United States Power Squadrons.
NMEA 2000® y el logotipo de NMEA 2000 son marcas registradas de la National Maritime Electronics
Association.
Introducción
Introducción
Las radios de la serie VHF 300 le ofrecen la capacidad de comunicarse en todos los canales náuticos
internacionales, de EE.UU. y de Canadá, además de en los canales privados presintoni zados. También
permiten monitorizar diez canales de información meteorológica (WX).
NOTA: la banda de frecuencia internacional es la única banda disponible para la VHF 300i y la
VHF 300i AIS, salvo que acuda a un distribuidor autorizado de Garmin® para que active otras bandas.
Las radios de la serie VHF 300 tienen muchas funciones mejoradas, entre las que se encuentran las
enumeradas en la siguiente tabla.
VHF 300VHF 300iVHF 300
Uso en Norteamérica●●
Uso internacional●●
Interfaz de usuario multilingüe: inglés, francés,
italiano, alemán y español
Recibe alertas meteorológicas NOAA●●
Soporte del Sistema de identicación automática
del transmisor (ATIS)
Receptor con Sistema de identicación
digital) completa de clase D
Personalización de canales privados
(precongurados por su distribuidor de Garmin)
Autoencendido●●●●
Rastreo de posición para seguir hasta tres
embarcaciones
Transmite solicitudes de posición●●●●
Modo de receptor local para mejorar el rendimiento
del receptor en entornos de denso tráco portuario
Hasta 25 vatios de potencia de transmisión,
seleccionables entre 1 y 25 vatios
Tecla especial para acceder con una sola
pulsación a los canales 16/9
Capacidad de conexión con NMEA 0183●●●●
Capacidad de conexión con NMEA 2000
Capacidades adicionales con plotters de Garmin
compatibles con NMEA 2000 y con el sistema de
piloto automático de Garmin
®
●●●●
●●
●●●●
●●
●●●●
●●●●
●●●●
●
●●●●
●●●●
Sólo
canal 16
AIS
●●
●
VHF 300i
AIS
Sólo
canal 16
Manual del usuario de la serie VHF 300 i
Introducción
VHF 300VHF 300iVHF 300
Altavoz y micrófono reubicables●●●●
Admite handsets GHS
funcionales
Megáfono y sirena de niebla con salida de
30 vatios, con señales automáticas y manuales de
sirena de niebla y frecuencias de sirena de niebla
básicas ajustables
Funcionalidad de megáfono bidireccional que
permite escuchar la respuesta cuando se conecta
con un altavoz de sirena compatible
Funciones de intercom●●●●
™
de Garmin plenamente
●●●●
●●●●
●●●●
AIS
VHF 300i
AIS
Convenciones del manual
En este manual, cuando se le indique que seleccione un elemento usando la rueda de Canal,
gire la rueda para resaltar el elemento y después pulse la rueda de Canal para seleccionarlo.
En el texto aparecen pequeñas echas (>) que indican que debe usar la rueda de Canal para
seleccionar cada uno de los elementos por orden. Por ejemplo, si el texto indica: “seleccione
COMUNICACIONES > PROTOCOLO”, deberá llevar a cabo los siguientes pasos:
1. Gire la rueda de Canal para resaltar COMUNICACIONES y, a continuación, pulse la rueda de
Canal para seleccionar COMUNICACIONES.
2. Gire la rueda de Canal para resaltar PROTOCOLO y, a continuación, pulse la rueda de Canal
Utilice un handset GHS de Garmin para manejar todas las radios del modelo VHF 300.
PTT (Push-to-talk)—pulse este botón para salir
del menú actual y volver a la pantalla de inicio para
empezar a transmitir.
EMERGENCIA—levante la puerta accionada
PTT
por muelle y pulse el botón EMERGENCIA
para iniciar una llamada de emergencia mediante
llamada selectiva digital (DSC) si ha programado
la radio con un número MMSI.
Canal—gírelo para cambiar el canal de la radio,
Canal
CLEAR
DSC
o púlselo para seleccionar un elemento del menú.
Si se encuentra en la pantalla de inicio, púlselo para
acceder a los canales de información meteorológica
(WX) (sólo en modelos para Norteamérica).
CLEAR—pulse este botón para volver a la
pantalla anterior cuando se encuentre en las
opciones de menú. Este botón también sirve para
cancelar o silenciar una llamada DSC entrante.
DSC—pulse este botón para mostrar el menú de opciones DSC. Púlselo de nuevo para volver a
la pantalla de inicio. Este botón sólo funciona si ha programado un número MMSI en la radio
(página 14).
16/9 (modelos para Norteamérica) o 16+ (modelos internacionales)—pulse y suelte este botón para
alternar entre el canal 16, el canal de segunda prioridad, y el canal original.
HI/LO—pulse este botón para elegir entre los ajustes de recepción local y distante o para omitir 1 W
de potencia de transmisión en algunos canales.
MENU—pulse este botón para mostrar el menú de opciones de conguración. Púlselo de nuevo para
volver a la pantalla de inicio.
Volume/Squelch—pulse para alternar la función de la rueda de canal entre ajustar el nivel de
volumen y el nivel de activación de Squelch.
EMERGENCIA
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
ˆ‰:‹ŒPM UTC
16
REPET PUBLIC EXPLOR
EE.UU.
EMER
GENCIA
16/9 o 16+
HI/LO
MENU
Volume/
Squelch
Manual del usuario de la serie VHF 300 1
Inicio
TX
W25
ATIS
LOC
RX
TX
W25
1W
LOC
ATIS
Pantalla del handset de la serie GHS de Garmin
La pantalla de inicio es la más consultada del sistema. Esta pantalla muestra toda la información
actual, como el canal de trabajo la banda de frecuencia y el nombre del canal.
Iconos de estado
del sistema
EMERGENCIA
EE.UU.
Banda de frecuencia
Canal
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
ˆ‰:‹Œ UTC
16
REPETPUBLICEXPLOR
Teclas de software
””MPH ˆ’”°T
–
Latitud
Longitud
Hora
Velocidad sobre tierra/
Trayectoria sobre tierra
Canal—canal de trabajo actual.
Banda de frecuencia—banda de frecuencia actual; internacional, Canadá o EE.UU.
Latitud, longitud y hora—muestra la latitud, la longitud y la hora actuales si el transceptor está
conectado a un dispositivo GPS. Si el transceptor no está conectado a un dispositivo GPS, puede
introducir manualmente la posición y la hora a la que introdujo los datos de posición.
Velocidad sobre tierra (SOG)/Trayectoria sobre tierra (COG)—si el transceptor está conectado
a un dispositivo GPS, muestra la SOG o COG actuales.
Teclas de software—se usan para seleccionar elementos. La función de estas teclas cambia
dependiendo de lo que esté haciendo.
Iconos de estado del sistema—consulte la tabla siguiente.
Estado de la
batería
Transmitiendo a
1 vatio
Rastreo de
posición activado
Alerta
meteorológica
El nivel de
activación de Squelch
se ha interrumpido por
la recepción de una
señal entrante
Canal guardado
Llamada DSC
entrante o perdida
GPS externo
conectado
Transmitiendo
Modo de receptor para
zonas con interferencias de
radio (como los puertos)
Mensaje del buzón de
voz saliente
Transmitiendo
a 25 vatios
ATIS activado
Cambio automático
de canal desactivado
2 Manual del usuario de la serie VHF 300
Inicio
Sugerencias
Tenga presentes las siguientes sugerencias cuando use su radio o handset:
• Pulse y suelte el botón PTT en cualquier momento durante la ejecución de una serie de pasos para
volver a la pantalla de inicio.
• Pulse el botón CLEAR para ver la pantalla anterior.
• Seleccione OK para guardar los cambios y volver a la pantalla de inicio.
• Seleccione ab durante la introducción de datos para volver a un carácter anterior.
Manual del usuario de la serie VHF 300 3
Funcionamiento básico
TX
Funcionamiento básico
Encender y apagar la radio
IMPORTANTE: para usar las funciones DSC de la radio es preciso introducir primero un número
MMSI (Mobile Maritime Safety Identity; número de identicación del servicio móvil marítimo).
Consulte la página 14 para obtener más información.
Para encender la radio, mantenga pulsado el botón 16/9 (modelos para Norteamérica) o el botón 16+
(modelos internacionales). Si no ha introducido un número MMSI, debe pulsar el botón CLEAR para
acceder a la pantalla de inicio. Para apagar la radio, mantenga pulsado el botón 16/9 o el botón 16+.
SUGERENCIA: para obtener información sobre cómo activar la función de autoencendido, consulte
la página 31.
Ajustar el volumen
SUGERENCIA: para establecer el nivel de volumen apropiado, desactive primero el nivel de
activación Squelch y después ajuste el volumen. Consulte la información que se ofrece más adelante
sobre el ajuste del nivel de activación de Squelch.
1. Pulse el botón VOL/SQL hasta que la pantalla muestre “VOLUMEN ACTUAL”.
2. Gire la rueda de Canal del handset para ajustar el nivel.
Ajustar la activación de Squelch
1. Pulse el botón VOL/SQL hasta que la pantalla muestre “SQUELCH ACTUAL”.
2. Durante la recepción, gire la rueda Volume en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
oiga sonido.
3. Gire la rueda Volume en el sentido de las agujas del reloj hasta que deje de escuchar ruido de
fondo.
Seleccionar canales
Gire la rueda de Canal en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario a las agujas del reloj
para cambiar canales. Consulte las listas de canales internacionales, canadienses y estadounidenses en
la página 36.
Transmitir con la radio
1. Seleccione el canal adecuado.
2. Cerciórese de que el canal esté libre antes de iniciar la transmisión. La Federal Communi cations
Commission (FCC) y los reglamentos internacionales prohíben interferir en las comunicaciones
ajenas.
3. Pulse el botón PTT del handset para transmitir por el canal actual. El icono
parte superior de la pantalla.
4. Transmita su mensaje y suelte el botón PTT.
NOTA: el tiempo máximo de transmisión es de cinco minutos. Si mantiene pulsado el botón PTT
durante más de cinco minutos, la función PTT se desactivará hasta que suelte el botón PTT.
4 Manual del usuario de la serie VHF 300
aparece en la
Funcionamiento básico
Omitir el ajuste de baja potencia (LO) de transmisión (1 W)
En la banda de frecuencia de EE.UU. las transmisiones en los canales 13 y 67 deben ser de baja
potencia (LO) (1 vatio) de forma predeterminada. Este ajuste de potencia puede omitirse pulsando la
tecla de software 25W durante la transmisión.
1. Si se encuentra en los canales 13 o 67 de EE.UU., cuando pulse el botón PTT la pantalla
mostrará un mensaje pidiéndole que pulse 25W para omitir el requisito de transmitir con una
potencia de 1 W.
2. Pulse la tecla de software 25W para transmitir en alta potencia (HI). La radio omitirá el requisito de
transmitir con una potencia de 1 W hasta que suelte el botón PTT.
Explorar y almacenar canales
IMPORTANTE: si activa el sistema ATIS, la radio no podrá explorar ni almacenar canales. Consulte
la página 12.
Explorar todos los canales
Durante la exploración de los canales, la radio busca canales que estén transmitiendo. Cuando la
radio encuentra un canal que está transmitiendo, se detiene en él hasta que naliza la transmisión.
La radio reanudará la exploración al cabo de cuatro segundos de inactividad en el canal.
1. Seleccione EXPLORAR > TODO.
2. Elija entre las siguientes opciones:
• SALTAR—esta opción se muestra si se detectan canales activos. Cuando seleccione esta
opción, el sistema reanudará la exploración e ignorará ese canal en los pases sucesivos.
• +CH16—el canal 16 se explora después de cada canal explorado (por ejemplo: 21, 16, 22,
16, etc.). El mensaje “EXPLOR TODO +CH16” aparecerá en pantalla.
• -CH16—el canal 16 se explora únicamente cuando le corresponde por orden (por ejemplo:
14, 15, 16, 17, etc.). El mensaje “EXPLOR TODO” aparecerá en pantalla.
• SALIDA—le devuelve a la pantalla de inicio. El sistema da por terminada la exploración y
continúa recibiendo en el canal en el que usted haya dado por nalizada la exploración.
Guardar canales
Es posible guardar en la memoria del transceptor cualquier canal, con la excepción de los canales de
información meteorológica (WX). Es posible explorar los canales guardados por separado del resto
de canales que recibe la radio. El número de canales que puede guardar es ilimitado.
Para guardar un canal:
1. Seleccione EXPLOR.
2. Para acceder a los distintos canales, gire la rueda de Canal.
3. Para guardar un canal, seleccione GDA CH. Los canales guardados se distinguen mediante una
estrella
Manual del usuario de la serie VHF 300 5
que aparece en la parte superior de la pantalla.
Funcionamiento básico
Para suprimir el estado de canal guardado de un canal:
1. Seleccione EXPLOR.
2. Para acceder a los distintos canales, gire la rueda de Canal.
3. Seleccione GDA CH.
Explorar canales guardados
1. Seleccione EXPLOR.
2. Seleccione GDADO.
NOTA: esta exploración no incluye el canal 16, a menos que lo guardara en la memoria. Sin
embargo, puede seleccionar +CH16 para explorar el canal 16 después de cada canal explorado
(por ejemplo: 21, 16, 32, 16). La tecla de software muestra la indicación -16 cuando se selecciona
esta opción. Seleccione -CH16 para explorar los canales almacenados en su orden normal
(por ejemplo: 08, 10, 11, 14).
Repetir la última comunicación recibida
Cuando la repetición está activada, la radio graba los últimos 90 segundos de la última transmisión
recibida. Cuando la repetición está deshabilitada, la radio reproduce la última transmisión guardada
mientras activada la repetición. Durante la reproducción, la radio no recibe transmisiones por el canal
activo en ese momento.
La radio no guardará el principio (menos de un segundo) de cada transmisión recibida. Esto impide
que el ruido intermitente de RF anule las transmisiones de audio recibidas y guardadas.
Para activar y desactivar la repetición:
1. Seleccione REPET. La radio reproduce los últimos 90 segundos de la última transmisión recibida.
2. Seleccione ON o DESACT.
Para repetir la última transmisión recibida:
1. Seleccione REPET. La radio reproduce los últimos 90 segundos de la última transmisión recibida.
2. Seleccione REPET de nuevo para reproducir el mensaje desde el principio.
Monitorizar múltiples canales
IMPORTANTE: si activa el sistema ATIS, la radio desactiva la monitorización de múltiples canales
(Escucha dual y Triple escucha). Consulte la página 12.
Utilice la función ESCUCHA para monitorizar las transmisiones en los canales de prioridad y en el
canal seleccionado en el momento. El canal 16 es el canal de primera prioridad de la radio. El canal
9 es el canal de segunda prioridad de forma predeterminada, pero es posible seleccionar un canal
diferente como canal de segunda prioridad. Para obtener más información sobre la reprogramación
del canal de segunda prioridad, consulte la página 7.
6 Manual del usuario de la serie VHF 300
Funcionamiento básico
1W
Monitorizar dos canales (escucha dual)
La función de escucha dual le permite monitorizar cíclicamente el canal seleccionado en ese
momento y el canal 16.
1. Seleccione MENU > CANAL > ESCUCHA.
2. Seleccione DUAL. En la pantalla aparecerá “ESCUCHA DUAL” seguido del canal seleccionado en
ese momento y del canal 16, por ejemplo—“ESCUCHA DUAL CH: 75 + 16”.
3. Para abandonar el modo de escucha dual, seleccione SALIDA.
Monitorizar tres canales (triple escucha)
La función de triple escucha le permite monitorizar cíclicamente el canal seleccionado en ese
momento, el canal 16 y el canal de segunda prioridad.
1. Seleccione MENU > CANAL > ESCUCHA.
2. Seleccione TRIP. En la pantalla aparecerá “TRIP.ESCUCHA”, el canal seleccionado en ese
momento, el canal 16 y el canal de segunda prioridad; por ejemplo—
75 + 16 + 9”.
3. Para abandonar el modo de triple escucha, seleccione SALIDA.
“TRIP.ESCUCHA CH:
Reprogramar el canal de segunda prioridad
Es posible programar la radio para que el canal de segunda prioridad deje de ser el 9.
1. Seleccione MENU.
2. Seleccione CANAL > 2ª PRIORIDAD.
3. Gire la rueda de Canal para cambiar el canal mostrado en la pantalla.
4. Cuando aparezca el canal deseado, seleccione OK.
Usar el modo 16/9
El modo 16/9 es una operación prioritaria que se activa pulsando el botón 16/9 (modelos para
Norteamérica) o el botón 16+ (modelos internacionales) del handset. Pulsar el botón 16/9 o el botón
16+ detiene la operación en curso y cambia el canal de trabajo al canal 16 con la primera pulsación,
al canal de segunda prioridad con la segunda pulsación, y devuelve al canal original con la tercera
pulsación. Al entrar en esta modalidad de funcionamiento, la radio cambia al modo de transmisión de
alta potencia (HI) (25 W); al abandonar esta modalidad, la radio vuelve a la potencia de transmisión
anterior.
1. Pulse el botón 16/9 o el botón 16+ para pasar inmediatamente al canal 16 y al modo de
transmisión de alta potencia (HI) (25 W). Si desea efectuar transmisiones de baja potencia (LO)
en modo 16/9, pulse el botón HI/LO y a continuación seleccione 1W. En la pantalla de la radio
aparecerá
2. Vuelva a pulsar el botón 16/9 o el botón 16+ para cambiar al canal de segunda prioridad.
3. Pulse el botón 16/9 o el botón 16+ por tercera vez para volver al canal de trabajo y a la potencia
de transmisión anteriores.
Manual del usuario de la serie VHF 300 7
indicando que la transmisión es de baja potencia (LO).
Funcionamiento básico
LOC
Cambiar entre los modos de transmisión de 1 y 25 W
Usted puede controlar la potencia de transmisión de la radio. Hay dos opciones disponibles: baja
potencia (LO) (1 W) y alta potencia (HI) (25 W). Por lo general, el ajuste de baja potencia (LO) se
emplea para transmisiones de ámbito local y el ajuste de alta potencia (HI) para las transmisiones de
larga distancia y de emergencia.
NOTA: cuando se pulsa el botón 16/9 (modelos para Norteamérica) o el botón 16+ (modelos
internacionales), la radio entra en el modo de transmisión de alta potencia (HI). Con la radio en
el modo 16/9, el canal 16 y el canal de segunda prioridad (de forma predeterminada, el canal 9),
transmiten automáticamente en alta potencia (HI). Sin embargo, si lo desea, puede optar por hacer
transmisiones de baja potencia (LO) en el modo 16/9.
Cuando se transmiten dos señales en la misma frecuencia, las radios VHF sólo reciben la señal más
potente. Aparte de las llamadas de emergencia, se recomienda que realice sus transmisiones a la
potencia más baja que le permita comunicarse. De este modo se reduce la posibilidad de que sus
transmisiones intereran con las transmisiones de terceros no interesados.
En la banda de frecuencia de EE.UU., las transmisiones en los canales 13 y 67 deben ser de baja
potencia (1 vatio) de forma predeterminada. Este ajuste de potencia puede omitirse pulsando la tecla
de software 25W durante la transmisión.
Para alternar entre transmisión de alta potencia (HI) y de baja potencia (LO):
1. Pulse el botón HI/LO.
2. Seleccione 1W o 25W para alternar entre el modo de transmisión de alta potencia (HI) y el de baja
potencia (LO).
SUGERENCIA: la radio vuelve a la pantalla de inicio automáticamente dos segundos después de
alternar entre los modos de transmisión de 1 W y 25 W. También puede seleccionar OK para volver a
la pantalla de inicio.
Ajustar la sensibilidad de recepción entre local y distante
Usted puede controlar la sensibilidad de recepción de la radio. Si experimenta ruido en zonas de
mucho tráco o en zonas con interferencias electromagnéticas (por ejemplo, las ocasionadas por
antenas de telefonía móvil), ajuste la sensibilidad de recepción a Recepción local para reducir la
sensibilidad de recepción. En zonas remotas y en alta mar, ajuste la sensibilidad de recepción a
Recepción distante para cerciorarse de que está utilizando el alcance máximo del receptor.
El icono
1. Pulse el botón HI/LO.
2. Para alternar entre los modos de recepción local y distante, seleccione LOCAL/DIST.
8 Manual del usuario de la serie VHF 300
se muestra en pantalla cuando la radio está en el modo de recepción local.
Funcionamiento básico
Usar el intercom
El intercom forma parte del sistema de megafonía de la radio. Puede utilizar varias estaciones de
handset como sistema de intercom para comunicaciones bidireccionales. Utilice el handset de la radio
para iniciar la comunicación con una estación de handset remota, y utilice la estación de handset
remota para iniciar la comunicación con el handset de la radio.
SUGERENCIA: cuando la radio esté en modo intercom, no recibirá transmisiones en el canal
seleccionado en ese momento.
Inicio de una llamada de intercom
1. Seleccione PUBLIC > INTRCM.
2. Seleccione un dispositivo de la lista. Seleccione TODO para transmitir a todas las estaciones.
El interlocutor debe pulsar el botón PTT de la unidad receptora para aceptar la llamada.
3. Mantenga pulsado el botón PTT y transmita su mensaje.
4. Suelte el botón PTT y espere la respuesta.
5. Una vez que usted y su interlocutor hayan terminado de hablar, seleccione SALIDA para volver a
la pantalla de inicio.
Recibir una llamada de intercom
1. La pantalla indica de qué estación procede. Pulse y suelte el botón PTT para aceptar la llamada.
2. Cuando su interlocutor haya terminado de hablar, mantenga pulsada la tecla PTT y transmita su
mensaje.
3. Una vez que usted y su interlocutor hayan terminado de hablar, seleccione SALIDA para volver a
la pantalla de inicio.
Usar el megáfono
Para poder usar el megáfono es preciso instalar un megáfono opcional en cubierta o en la torre.
Consulte las Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 300 para obtener más información
sobre la instalación.
El megáfono, que forma parte del sistema de megafonía de la radio, le permite hacer anuncios por
megafonía para su propia embarcación u otras embarcaciones. El megáfono permite la comunicación
bidireccional: puede dirigirse a la embarcación usando el handset, y los sonidos recibidos por el
megáfono pueden escucharse a través del altavoz externo. En el caso de embarcaciones con cabina
cerrada, esta función le permitirá oír qué sucede en cubierta.
NOTA: cuando la radio esté en modo de megafonía, no recibirá transmisiones en el canal
seleccionado en ese momento.
Manual del usuario de la serie VHF 300 9
Funcionamiento básico
Para utilizar el megáfono:
1. Seleccione PUBLIC > MEGÁFONO. El sonido captado por el megáfono puede oírse a través del
altavoz de la radio.
2. Mantenga pulsado el botón PTT y transmita su mensaje.
3. Gire la rueda de Canal para ajustar el volumen de la sirena.
4. Suelte el botón PTT para escuchar.
5. Seleccione SALIDA para volver a la pantalla de inicio.
Usar la sirena de niebla
Para poder usar esta función es preciso instalar un megáfono opcional en cubierta o en la torre.
Consulte las Instrucciones de instalación de la radio serie VHF 300 para obtener más información
sobre la instalación.
La sirena de niebla forma parte del sistema de megafonía de la radio. Puede hacer que la sirena
suene a través del megáfono o de un altavoz externo. Puede hacer que la radio haga sonar la sirena
automáticamente, usando patrones estándar predeterminados, o puede hacerlo manualmente.
Al igual que con el megáfono, cuando se hace funcionar la sirena de niebla manualmente, los sonidos
captados a través de la sirena pueden oírse a través del altavoz externo entre cada sonido.
Activación automática de la sirena de niebla
1. Seleccione PUBLIC > NIEBLA.
2. Seleccione AUTO en la lista.
3. Seleccione un elemento entre las siguientes opciones. La radio alterna entre hacer sonar el patrón
de tonos o timbres y la recepción de emisiones de radio.
• EN MOVIMIENTO• DETENIDO
• NAVEGAR/PESCA• RESTRING/REMOL
• REMOLCADO• PRÁCTICO
• FONDEADO• VARADO
4. Gire la rueda de Canal para ajustar el volumen de la sirena.
5. Seleccione SALIDA para desactivar la sirena automática y volver a la pantalla de inicio.
Activación manual de la sirena de niebla
NOTA: cuando haga sonar manualmente la sirena, la radio no alternará entre hacer sonar la sirena
y la recepción de emisiones.
Para hacer sonar la sirena de niebla:
1. Seleccione PUBLIC > NIEBLA.
2. Seleccione MANUAL en la lista. El sonido captado por el megáfono puede oírse a través del
altavoz de la radio.
10 Manual del usuario de la serie VHF 300
Funcionamiento básico
3. Pulse el botón PTT del handset para hacer sonar la sirena. La sirena dejará de sonar cuando
suelte el botón PTT.
4. Gire la rueda de Canal para ajustar el volumen de la sirena.
5. Seleccione SALIDA para volver a la pantalla de inicio.
Ajustar la frecuencia sonora de la sirena de niebla
Puede aumentar o reducir la frecuencia sonora de la sirena de niebla. El tono de la sirena será más
agudo si aumenta la frecuencia, y más grave si la reduce. El ajuste mínimo es de 200 Hz y el máximo
de 850 Hz. El ajuste predeterminado es de 350 Hz. La reglamentación exige el uso de una frecuencia
sonora apropiada para la sirena de niebla. Normalmente, estas reglamentaciones exigen que la
frecuencia sonora elegida se adapte al tamaño de la embarcación.
1. Seleccione el botón MENU.
2. Seleccione SISTEMA > FREC NIEBLA.
3. La rueda de Canal le permitirá ajustar la frecuencia en incrementos de 50 Hz.
4. Seleccione ACEPT. para guardar los cambios y volver a la pantalla de inicio. Seleccione CANCEL
para ignorar los cambios y volver a la pantalla anterior.
Escuchar emisiones de información meteorológica de NOAA
y activar las alertas meteorológicas
NOTA: estas funciones no están disponibles en las radios VHF 300i o VHF 300i AIS. Las emisiones
de NOAA en los canales de información meteorológica (WX) están disponibles únicamente en
EE.UU. y ciertas regiones de Canadá.
La radio tiene 10 canales de información meteorológica (WX) preprogramados que permiten
monitorizar los partes meteorológicos emitidos por la National Oceanic and Atmospheric
Organization (NOAA). Los canales de información meteorológica (WX) son exclusivamente
canales de escucha.
Los partes meteorológicos se emiten en bucle y se actualizan regularmente. Dado que los centros
meteorológicos NOAA que emiten los partes son regionales, la información es relevante para la zona
de emisión del parte.
Acceder al modo de recepción de emisiones meteorológicas (WX)
1. En la pantalla de inicio, pulse la rueda de Canal. La indicación “WX” aparecerá en pantalla para
informarle de que está escuchando frecuencias de información meteorológica (WX).
2. Gire la rueda de Canal para cambiar de canal.
3. Seleccione SALIDA para volver a la pantalla de inicio. La radio volverá al canal que estaba
escuchando cuando entró en el modo de información meteorológica (WX).
Manual del usuario de la serie VHF 300 11
Funcionamiento básico
Activar las alertas meteorológicas (WX)
Puede congurar su radio para que monitorice constantemente las alertas meteorológicas emitidas
por NOAA. Si la radio detecta una alerta meteorológica, sintonizará automáticamente el canal de
información meteorológica (WX) correspondiente. La radio no recibe alertas meteorológicas mientras
el transmisor está activo.
NOTA: cuando se activan las alertas meteorológicas, la radio sólo monitoriza el último canal
meteorológico sintonizado.
1. Pulse la rueda de Canal para acceder al modo de recepción de emisiones meteorológicas (WX).
2. Seleccione ALERT.
3. Seleccione SALIDA o pulse la rueda de Canal para volver a la pantalla de inicio.
El icono indica que se han activado las alertas meteorológicas (WX).
Desactivar las alertas meteorológicas (WX)
1. Pulse la rueda de Canal para acceder al modo de recepción de emisiones meteorológicas (WX).
2. Seleccione ALERT.
3. Seleccione SALIDA para volver a la pantalla de inicio.
Sistema de identicación automática del transmisor (ATIS)
El Sistema de identicación automática del transmisor (ATIS) es un sistema de identicación de
embarcaciones que se utiliza en determinadas vías uviales interiores de algunos países de Europa.
Su distribuidor de Garmin puede programar la unidad VHF 300i o VHF 300i AIS para que utilice
ATIS si tiene previsto utilizar la radio en vías uviales que se encuentren dentro de los límites del
Acuerdo regional sobre el servicio de radiotelefonía en vías uviales de interior (el Acuerdo de
Basilea). El uso de ATIS está prohibido fuera de las vías uviales interiores europeas cubiertas por el
Acuerdo de Basilea.
Cuando el sistema ATIS está activado, la radio envía una señal de datos que la identica al nal de
cada transmisión. El sistema no envía datos sobre su posición; sin embargo, las estaciones costeras
que reciben sus transmisiones calculan la posición mediante el método de triangulación.
Para activar ATIS, introduzca su número de identicación ATIS (ver más adelante) y, a continuación, active ATIS (consulte la página 13). Póngase en contacto con su distribuidor de Garmin para
determinar su número de identicación ATIS y para obtener más información sobre los requisitos de
ATIS en su zona.
Cuando se activa ATIS, la radio desactiva las siguientes funciones:
Cuando se activa ATIS, los siguientes canales internacionales se limitan a las transmisiones de baja
potencia (LO) (1 vatio): 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 71, 72, 74 y 77.
12 Manual del usuario de la serie VHF 300
Funcionamiento básico
Introducir el número de identicación ATIS
IMPORTANTE: introduzca el número de identicación ATIS con precaución, ya que sólo podrá
introducirlo una vez. Si necesita cambiarlo después de introducirlo, deberá llevar la radio a su
distribuidor de Garmin para que la programe de nuevo.
1. Pulse el botón MENU.
2. Seleccione ATIS > MI ID ATIS.
3. Por cada número de la secuencia, gire la rueda de Canal en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar el número y en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducirlo.
4. Pulse la rueda de Canal para aceptar el número y pase al siguiente número de la secuencia.
5. Seleccione ACEPT. cuando haya introducido su número ATIS. La radio le pedirá que vuelva a
introducir el número.
6. Introduzca su número de ID ATIS de nuevo y pulse ACEPT. Si los números de identicación
ATIS no coinciden, la pantalla mostrará el mensaje “LOS NÚMEROS ID. ATIS NO COINCIDEN”.
Seleccione REINT y vuelva a introducir los números.
Visualizar el número de ID ATIS
1. Pulse el botón MENU.
2. Seleccione ATIS > MI ID ATIS.
3. Seleccione OK para volver a la pantalla anterior, o pulse el botón MENU para volver a la pantalla
de inicio.
Activar y desactivar la función ATIS
1. Pulse el botón MENU.
2. Seleccione ATIS > ATIS.
3. Seleccione ON o DESACT. Cuando ATIS está activado, el icono
4. Seleccione OK para guardar los cambios y volver a la pantalla de inicio. Pulse el botón MENU
para volver a la pantalla de inicio sin guardar los cambios.
aparece en pantalla.
ATIS
Manual del usuario de la serie VHF 300 13
Llamada selectiva digital (Digital Selective Calling, DSC)
Llamada selectiva digital
(Digital Selective Calling, DSC)
La llamada selectiva digital (DSC) es un componente clave del GMDSS (Global Maritime Distress
and Safety System, sistema mundial de emergencia y seguridad náutica). DSC dota a las radios
VHF de la capacidad de efectuar y recibir llamadas digitales directamente a otras embarcaciones y
estaciones costeras, incluyendo las de la guardia costera de EE.UU. y Canadá. La radio incluye plena
funcionalidad DSC de clase D.
Si tiene un dispositivo GPS conectado aI transceptor, cuando envíe una llamada de emergencia u otro
tipo de llamada DSC se transmitirán las coordenadas de latitud y longitud de la embarcación y la hora
del día. Si ha introducido manualmente los datos de su posición, las coordenadas de latitud, longitud
y la hora en que se introdujeron, se transmitirán con la llamada. Hacer que su ubicación se transmita
de forma automática evita verse obligado a determinarla en una situación de emergencia.
El canal 70 está reservado exclusivamente a llamadas DSC. La radio utiliza un receptor especíco
para mantener el canal 70 constantemente en escucha. No es preciso cambiar de canal para realizar
una llamada DSC, dado que la radio cambia automáticamente al canal 70 para transmitir las llamadas
DSC. La radio envía los datos DSC por el canal 70 en menos de un segundo y, a continuación,
sintoniza el canal apropiado para las comunicaciones de voz. El icono aparece en pantalla
cuando se recibe una llamada DSC o cuando hay una llamada DSC perdida.
IMPORTANTE: para usar las funciones DSC de su radio, debe introducir primero un número de
identidad MMSI (Mobile Maritime Safety Identity; número de identicación del servicio móvil
marítimo). Cada radio se identica con su propio número MMSI, de forma semejante a un número de
teléfono.
IMPORTANTE: si activa el sistema ATIS, la radio desactiva la función DSC. Consulte la página 12.
Introducir el número MMSI
El número de identicación del servicio móvil marítimo, o MMSI, es un código de nueve dígitos
que actúa como un número de autoidenticación DSC y es necesario para utilizar las funciones
DSC de la radio. Puede solicitar un número MMSI al organismo regulador ocial del sector de las
telecomunicaciones o a la dirección de la marina mercante de su país. En EE.UU., puede solicitar la
asignación de un número MMSI a los siguientes organismos:
• Federal Communications Commission (FCC)—los números asignados por este organismo
cuentan con reconocimiento internacional.
• BoatU.S., Sea Tow, o United States Power Squadrons®—asignan números reconocidos
únicamente en aguas territoriales de EE.UU.
Una vez obtenido su número MMSI, debe programarlo en su radio para activar las comunicaciones
DSC.
14 Manual del usuario de la serie VHF 300
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.