Garmin S2 Instruction Manual [es]

Page 1
Approach® S2

Inicio

AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás avisos e información importante sobre el producto.
Carga el dispositivo (Carga del dispositivo).
1
Enciende el dispositivo (Encendido del dispositivo).
2
Inicia un recorrido (Jugar al golf).
3

Carga del dispositivo

AVISO
Este dispositivo contiene una batería de ión-litio. Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás avisos e información importante sobre el producto.
NOTIFICACIÓN
Para evitar la corrosión, seca totalmente los contactos y la zona que los rodea antes de cargar el dispositivo o conectarlo a un ordenador.
Conecta el cable USB en un puerto USB disponible del
1
ordenador. Alinea los topes del cargador con los contactos de la parte
2
posterior del dispositivo y presiona el cargador À hasta que se oiga un clic.
Carga por completo el dispositivo.
3

Encendido del dispositivo

La primera vez que utilices el dispositivo, se te solicitará que selecciones el idioma.
NOTA: cuando estás al aire libre, la hora y la fecha se ajustan automáticamente. También puedes ajustarlas manualmente (Configuración manual de la hora).
Mantén pulsado .
1
Selecciona el idioma.
2
Juega una partida de golf (Jugar al golf).
3

Botones

À
Á
Â
Ã
Aceptar Selecciona este botón para elegir opciones de menús y aceptar
Mantenlo pulsado para encender y apagar el dispositivo.
Selecciónalo para activar la retroiluminación.
Selecciona estos botones para desplazarte por los menús, los hoyos y la configuración.
Selecciona estos botones para desplazarte por los menús, los hoyos y la configuración.
Mantén pulsado este botón para abrir el menú de la pantalla actual.
mensajes. Durante el juego, selecciónalo para desplazarte por las distintas vistas.

Iconos

Batería baja.
El cuentakilómetros está calculando la distancia y el tiempo (GPS activo).
La alarma está activada.

Jugar al golf

Para poder jugar al golf, debes esperar hasta que el dispositivo detecte las señales de satélite, lo cual puede tardar de 30 a 60 segundos.
Mantén pulsado .
1
Selecciona Iniciar recorrido.
2
Selecciona un campo de la lista.
3
El dispositivo se inicia automáticamente en el hoyo más próximo a tu ubicación actual.

Vista de hoyos

El dispositivo muestra el hoyo que estás jugando actualmente y realiza la transición automáticamente cuando te desplazas a un nuevo hoyo.
NOTA: dado que las ubicaciones de las marcas varían, el dispositivo calcula la distancia a la zona delantera, el centro y la zona trasera del green y no a la ubicación real de la marca.
Número del hoyo actual.
À
Distancia hasta la zona trasera del green.
Á
Distancia hasta el centro del green.
Â
Distancia hasta la zona delantera del green.
Ã
Par del hoyo.
Ä
Noviembre de 2013 190-01591-33_0B Impreso en Taiwán
Page 2

Medición de la distancia de un golpe

Mantén pulsado .
1
Selecciona Distancia del golpe.
2
Camina hacia la pelota.
3
La distancia se restablece automáticamente al pasar al siguiente hoyo.

Visualización de las distancias de aproximación y del dogleg

Puedes ver una lista con las distancias de aproximación y del dogleg para los hoyos de par 4 y 5.
En la vista de hoyos (Vista de hoyos), selecciona .
La aproximación À y la distancia hasta la aproximación Á se muestran en la pantalla.
NOTA: las distancias se eliminan de la lista a medida que las pasas de largo.

Registro de la puntuación

Para empezar a registrar la puntuación, deberás iniciar un recorrido (Jugar al golf).
En la vista de hoyos (Vista de hoyos), mantén pulsado .
1
Selecciona Comenzar puntuación.
2
Selecciona o para ajustar la puntuación.
3
La puntuación total À se actualiza.
Selecciona Aceptar para volver a la vista de hoyos.
4

Revisión de puntuaciones

Puedes editar puntuaciones individuales pero no la puntuación total.
Mantén pulsado .
1
Selecciona Tarjeta de puntuación.
2
Selecciona o para elegir el hoyo.
3
Selecciona Aceptar para editar.
4

Visualización de tarjetas de puntuación en un ordenador

Puedes ver todas las tarjetas de puntuación que están guardadas en tu ordenador.
Conecta el dispositivo a un puerto USB de tu ordenador
1
utilizando el soporte cargador. El dispositivo aparecerá como una unidad extraíble en Mi PC
2
en equipos Windows® y como un volumen montado en equipos Mac®.
Abre ScorecardViewer.html para ver las tarjetas de
3
puntuación.

Uso del cuentakilómetros

Puedes utilizar el cuentakilómetros para registrar el tiempo y la distancia recorrida. Aunque el cuentakilómetros se pone en marcha y se detiene automáticamente cuando empiezas o terminas un recorrido, también puedes manejarlo manualmente.
Mantén pulsado .
1
Selecciona Cuentakilómetros para ver o poner en marcha
2
el cuentakilómetros. Selecciona una opción:
3
• Selecciona > Continuar para seguir utilizando el cuentakilómetros.
• Selecciona > Apagar para detener el cuentakilómetros.
• Selecciona > Restablecer para restablecer el tiempo y la distancia.

Personalización del dispositivo

Configuración

Mantén pulsado y selecciona Configuración. Hora: permite ajustar la hora manual o automáticamente
(Configuración manual de la hora).
Formato: permite ajustar el formato de hora a 12 o 24 horas. Tonos: permite activar o desactivar los tonos audibles. Idioma: permite seleccionar el idioma. Unidades: permite definir el método de medición de la distancia
en yardas o metros.

Configuración manual de la hora

De forma predeterminada, la hora se ajusta automáticamente cuando el dispositivo adquiere señales de satélite.
Mantén pulsado .
1
Selecciona Configuración > Tiempo > Manual.
2
Selecciona o para configurar la hora y los minutos.
3
Selecciona AM o PM.
4

Configuración de la alarma

Mantén pulsado .
1
Selecciona Alarma > Establecer.
2
Selecciona o para configurar la hora y los minutos.
3
Selecciona AM o PM.
4
Comprueba que la alarma está establecida en Activado.
5

Visualización de la información del dispositivo

Puedes ver la versión de software y el ID de la unidad.
Mantén pulsado .
1
Selecciona Acerca de.
2

Apéndice

Cuidados del dispositivo

NOTIFICACIÓN
Evita el uso inadecuado y los golpes, ya que se podría reducir la vida útil del producto.
Evita pulsar los botones bajo el agua. No utilices un objeto afilado para limpiar el dispositivo. No utilices disolventes, productos químicos ni insecticidas que
puedan dañar los componentes plásticos y acabados. Aclara bien a fondo el dispositivo con agua dulce tras exponerlo
a cloro, agua salada, protector solar, cosméticos, alcohol u otros productos químicos agresivos. Exposiciones prolongadas a estas sustancias pueden dañar la caja.
2
Page 3
No guardes el dispositivo en lugares en los que pueda quedar expuesto durante periodos prolongados a temperaturas extremas, ya que podría sufrir daños irreversibles.

Limpieza del dispositivo

Limpia el dispositivo con un paño humedecido en una
1
solución suave de detergente. Seca el dispositivo.
2

Especificaciones

Tipo de batería Ión-litio Autonomía de la
batería
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de carga De 40 ºF a 104 ºF (de 5 ºC a 40 ºC) Resistencia al agua 32,8 ft (10 m)
Solo reloj: 3 semanas Jugando al golf: 8 horas
NOTA: la autonomía de la batería completamente cargada depende de cuánto tiempo uses el GPS, la retroiluminación y el modo de ahorro de energía. La exposición a temperaturas extremadamente frías también podría reducirla.
De -4 º a 140 ºF (de -20 º a 60 ºC)
NOTA: el dispositivo no está diseñado para su uso en natación.

Ahorro de energía

Tras un período de inactividad, el dispositivo pasa al modo de ahorro de energía. El dispositivo muestra la hora y la fecha pero no usa el GPS. El dispositivo no activa el modo de ahorro de energía si el cuentakilómetros está activado. Puedes seleccionar para salir del modo ahorro de energía.

Eliminación de los datos del usuario

NOTA: este procedimiento borrará todos los datos introducidos
por el usuario.
Mantén pulsados y simultáneamente.
1
Selecciona Sí.
2

Más información

• Visita www.garmin.com/intosports.
• Visita www.garmin.com/learningcenter.
• Visita http://buy.garmin.com o ponte en contacto con tu distribuidor de Garmin® para obtener información acerca de accesorios opcionales y piezas de repuesto.

Registro del dispositivo

Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte un mejor servicio.
• Visita http://my.garmin.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.

Actualización del software y los campos

Antes de actualizar el software del dispositivo, debes descargar Garmin CourseView Updater. Visita http://www.garmin.com
/support/courseview_updater.html para obtener más
información.
Conecta el dispositivo a un puerto USB de tu ordenador
1
utilizando el soporte cargador. Inicia CourseView Updater.
2
Sigue las instrucciones que se muestran en pantalla.
3

Acuerdo de licencia del software

AL UTILIZAR EL DISPOSITIVO, EL USUARIO SE COMPROMETE A RESPETAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SIGUIENTE ACUERDO DE LICENCIA DEL SOFTWARE. LEE ESTE ACUERDO ATENTAMENTE.
Garmin Ltd. y sus subsidiarias (“Garmin”) conceden al usuario una licencia limitada para utilizar el software incluido en este dispositivo (el “Software”) en formato binario ejecutable durante el uso normal del producto. La titularidad, los derechos de
propiedad y los derechos de propiedad intelectual del Software seguirán perteneciendo a Garmin y/o sus terceros proveedores.
El usuario reconoce que el Software es propiedad de Garmin y/o sus terceros proveedores, y que está protegido por las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos y tratados internacionales de copyright. También reconoce que la estructura, la organización y el código del Software, del que no se facilita el código fuente, son secretos comerciales valiosos de Garmin y/o sus terceros proveedores, y que el Software en su formato de código fuente es un secreto comercial valioso de Garmin y/o sus terceros proveedores. Por la presente, el usuario se compromete a no descompilar, desmontar, modificar, invertir el montaje, utilizar técnicas de ingeniería inversa o reducir a un formato legible para las personas el Software o cualquier parte de éste ni crear cualquier producto derivado a partir del Software. Asimismo, se compromete a no exportar ni reexportar el Software a ningún país que contravenga las leyes de control de las exportaciones de Estados Unidos o de cualquier otro país aplicable.
3
Page 4
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, EE. UU.
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR Reino Unido
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taiwán (R.O.C.)
© 2013 Garmin Ltd. o sus subsidiarias www.garmin.com/support
Garmin®, el logotipo de Garmin y Approach® son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus subsidiarias, registradas en Estados Unidos y en otros países. Estas marcas comerciales no se podrán utilizar sin autorización expresa de Garmin.
Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Mac® es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. Otras marcas y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El número de registro COFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
Loading...