Garmin Running Dynamics Pod Service Manual

Running Dynamics Pod
Installation Instructions......................................................... 3
Instructions d'installation.......................................................6
Istruzioni di installazione....................................................... 8
Installationsanweisungen....................................................10
Instrucciones de instalación................................................12
Instruções de instalação..................................................... 14
Installatie-instructies........................................................... 16
Installationsvejledning.........................................................18
Asennusohjeet.................................................................... 20
Installeringsinstruksjoner.................................................... 22
Installationsinstruktioner..................................................... 24
Instrukcja instalacji..............................................................26
Pokyny pro instalaci............................................................ 28
Navodila za namestitev.......................................................30
Upute za instalaciju.............................................................32
January 2017 190-02152-91_0APrinted in Taiwan
© 2017 Garmin Ltd. or its subsidiaries All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Garmin. Garmin reserves the right to change or improve its products and to make changes in the content of this manual without obligation to notify any person or organization of such changes or improvements. Go to www.garmin.com for current updates and supplemental information concerning the use of this product.
Garmin®, the Garmin logo, Forerunner®, and ANT+® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
This product is ANT+® certified. Visi
M/N: RDP
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
t www.thisisant.com/directory for a list of compatible products and apps.
RUNNING DYNAMICS POD
Installation Instructions

Introduction

WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information.

Waking Up the Pod

Wake up the pod by shaking it vertically or running a few steps.

Pairing the Pod with Your Compatible Device

Pairing is the connecting of ANT+® wireless sensors with a compatible device. This procedure contains instructions for the Forerunner® 735XT. If you have another compatible device, see your owner's manual.
Wake up the pod.
1
Installation Instructions 3
From the Forerunner device, select , and select a run
2
profile. Bring the devices close to each other.
3
Wait while the device connects to the pod.
4
If necessary, you can select Menu > Settings > Sensors and Accessories > Add New
manage ANT+ A message appears. In run mode,
connected.
After the initial pairing, the device automatically connects to the pod when you go for a run and the pod is active and within range.
wireless sensors.
> Search All
to pair and
indicates that the pod is

Running Dynamics

You can use the pod with your compatible device to provide real-time feedback about your running form. The pod has an accelerometer that measures torso movement in order to calculate six running metrics.
NOTE: The running dynamics features are available on only some
Cadence
displays the total steps (right and left combined).
Vertical oscillation: Vertical oscillation is your bounce while
running. It displays the vertical motion of your torso, measured in centimeters for each step.
Ground contact time: Ground contact time is the amount of
time in each step that you spend on the ground while running. It is measured in milliseconds.
NOTE:
while walking.
Ground contact time balance: Ground contact time balance
displays the left/right balance of your ground contact time while running. It displays a percentage. For example, 53.2 with an arrow pointing left or right.
Stride length: Stride length is the length of your stride from one
footfall to the next. It is measured in meters.
Vertical ratio
stride length. It displays a percentage. A lower number typically indicates better running form.
®
Garmin
devices.
: Cadence is the number of steps per minute. It
Ground contact time and balance are not available
: Vertical ratio is the ratio of vertical oscillation to

Specifications

Battery type User-replaceable CR1632 Battery life 1 yr. (approximately 1 hr./day) Operating temperature
range Radio frequency/protocol 2.4 GHz
Water rating 1 ATM*
The device withstands pressure equivalent to a depth of 10 m.
* For more information, go to
From -10° to 50°C (from 14° to 122°F)
ANT+ wireless communications
protocol
www.garmin.com/waterrating.

Replacing the Battery

Remove the pod from the flexible silicone clip by stretching
1
the material around the pod.
On the back of the pod, twist the cover À counter-clockwise
2
to unlock it.
Remove the cover and the battery Á.
3
You can use a piece of tape or a magnet to remove the
TIP:
battery from the cover. Wait 30 seconds.
4
Insert the new battery into the cover, observing polarity.
5
NOTE: Do not damage or lose the O-ring gasket.
Replace the cover, and rotate clockwise to lock it.
6
NOTE:
should not be visible when the cover is locked. Insert the pod into the flexible silicone clip by stretching the
7
material around the pod. The running icon on the pod must be aligned with the running
icon inside the clip.
Do not pinch the O-ring gasket. The O-ring gasket

Device Care

NOTICE
Avoid extreme shock and harsh treatment, because it can degrade the life of the product.
Avoid chemical cleaners, solvents, and insect repellents that can damage plastic components and finishes.

Cleaning the Device

NOTICE
Avoid washing the pod in the washing machine. The pod is designed to withstand occasional, accidental machine washing at a medium or cool temperature. Frequent machine washing, hot washing temperatures, or the dryer may damage the pod.
4 Installation Instructions
Wipe the device using a cloth dampened with a mild
1
detergent solution. Wipe it dry.
2
Installation Instructions 5
RUNNING DYNAMICS POD
Instructions d'installation

Introduction

AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations sur le produit.

Allumage du boîtier

Activez le boîtier en le secouant à la verticale ou en courant quelques mètres.
REMARQUE : les fonctions de dynamiques de course sont uniquement disponibles sur certains appareils Garmin.
Cadence : la cadence correspond au nombre de pas par
minute. Elle indique le nombre total de pas (pied gauche et pied droit regroupés).
Oscillation verticale : l'oscillation verticale correspond au
rebond lorsque vous courez. Elle montre le mouvement vertical de votre buste, exprimé en centimètres pour chaque pas.
Temps de contact au sol : le temps de contact au sol
correspond au temps passé le pied posé au sol à chaque pas lors de votre course à pied. Il est exprimé en millisecondes.
REMARQUE : le temps de contact avec le sol et l'équilibre au temps de contact au sol ne sont pas calculés lorsque vous marchez.
Equilibre du temps de contact au sol : l'équilibre du temps de
contact au sol affiche l'équilibre gauche/droite de votre temps de contact au sol lorsque vous courez. Il s'affiche sous forme de pourcentage. Par exemple, 53,2 avec une flèche pointant vers la gauche ou vers la droite.
Longueur de foulée : la longueur de foulée correspond à la
longueur de votre foulée d'un pas à un autre. Elle est exprimée en mètres.
Rapport vertical : le rapport vertical est le ratio de votre
oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée. Il s'affiche sous forme de pourcentage. Si ce rapport est faible, cela indique généralement que votre condition physique de coureur est bonne.

Couplage du boîtier avec votre appareil compatible

Le couplage consiste à connecter des capteurs sans fil ANT+ avec un appareil compatible. Cette procédure contient des instructions pour la Forerunner 735XT. Si vous disposez d'un autre appareil compatible, consultez votre manuel d'utilisation.
Allumez le boîtier.
1
Sur votre Forerunner, appuyez sur , puis sélectionnez un
2
profil de course. Rapprochez les appareils.
3
Patientez pendant que l'appareil se connecte à votre boîtier.
4
Si besoin, vous pouvez sélectionner Menu > Paramètres > Capteurs et accessoires > Ajouter nouveau > Tout rechercher pour coupler et gérer des capteurs sans fil ANT+.
Un message s'affiche. En mode course, indique que le boîtier est connecté.
Une fois ce couplage initial effectué, l'appareil se connecte automatiquement au boîtier quand vous allez courir et que le boîtier est actif et à portée.

Caractéristiques techniques

Type de batterie CR1632, remplaçable par l'utilisateur Autonomie de la batterie 1 an (à raison d'1 h par jour environ) Plage de températures de
fonctionnement Fréquences radio/protocole Protocole de communications sans fil
Résistance à l'eau 1 ATM*
*L'appareil résiste à une pression équivalant à 10 m de profondeur. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www.garmin.com/waterrating.
De -10 à 50 °C (de 14 à 122 °F)
ANT+ à 2,4 GHz

Remplacement de la pile

Retirez le boîtier du clip en silicone souple en étirant le clip
1
autour du boîtier.
Au dos du boîtier, tournez le cache À dans le sens inverse
2
des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller.

Dynamiques de course à pied

Vous pouvez utiliser le boîtier avec un appareil compatible pour recevoir un retour en temps réel sur votre profil de coureur. Le boîtier intègre un accéléromètre qui mesure les mouvements de votre torse et calcule six métriques de course.
6 Instructions d'installation
Retirez le cache et la pile Á.
3
ASTUCE : vous pouvez utiliser un morceau d'adhésif ou un
aimant pour retirer la pile de son compartiment. Patientez pendant 30 secondes.
4
Insérez la nouvelle pile en respectant la polarité.
5
REMARQUE : veillez à ne pas endommager ni perdre le joint
torique. Replacez le cache et tournez-le dans le sens des aiguilles
6
d'une montre pour le verrouiller. REMARQUE : veillez à ne pas pincer le joint torique. Le joint
torique ne doit pas être visible quand le cache est verrouillé. Introduisez le boîtier dans le clip en silicone souple en étirant
7
le clip autour du boîtier. L'icône du coureur sur le boîtier doit être alignée avec l'icône
à l'intérieur du clip.

Entretien du

AVIS
Evitez les chocs et les manipulations brusques qui risquent d'endommager l'appareil.
Evitez d'utiliser des nettoyants chimiques, des solvants ou des répulsifs contre les insectes pouvant endommager les parties en plastique et les finitions.

Nettoyage de l'appareil

AVIS
Evitez de passer le boîtier dans le lave-linge. Le boîtier est conçu pour supporter quelques passages accidentels en machine à température moyenne ou basse. Des passages en machine répétés, à haute température ou un passage au sèche­linge risquent d'endommager le boîtier.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humecté d'un
1
détergent non abrasif. Essuyez l'appareil.
2
Instructions d'installation 7
RUNNING DYNAMICS POD
Istruzioni di installazione

Introduzione

AVVERTENZA
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, vedere la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione.

Riattivare il pod

Riattivare il pod scuotendolo in verticale o percorrere alcuni passi di corsa.

Associare il pod al dispositivo compatibile

L'associazione è la connessione di sensori wireless ANT+ con un dispositivo compatibile. Questa procedura include le istruzioni per l'unità Forerunner 735XT. Se si dispone di un altro dispositivo compatibile, consultare il manuale utente.
Riattivare il pod.
1
Cadenza: la cadenza consiste nel numero di passi al minuto.
Visualizza il totale dei passi (destro e sinistro combinati).
Oscillazione verticale: l'oscillazione verticale consiste nel
rimbalzo della fase aerea nel movimento della corsa. Visualizza il movimento verticale del busto, misurato in centimetri per ogni passo.
Tempo di contatto con il suolo: il tempo di contatto con il
suolo consiste nel tempo di contatto di ogni passo con il suolo durante la corsa. È misurato in millisecondi.
NOTA: il tempo di contatto con il suolo e il bilanciamento non sono disponibili durante la camminata.
Tempo medio di contatto con il suolo: il tempo medio di
contatto con il suolo mostra la media di contatto del piede destro e sinistro con il suolo durante la corsa. Il valore è mostrato in percentuale. Ad esempio, 53,2 con una freccia rivolta verso sinistra o destra.
Lunghezza passo: la lunghezza dei passi è la distanza tra un
passo e l'altro. È misurata in metri.
Rapporto verticale: il rapporto verticale è il rapporto tra
l'oscillazione verticale e la lunghezza dei passi. Il valore è mostrato in percentuale. Un valore basso indica un migliore stile di corsa.

Caratteristiche tecniche

Tipo di batteria CR1632 sostituibile dall'utente Durata della batteria 1 anno (circa1 hr al giorno) Temperatura operativa Da -10 a 50 °C (da 14 a 122 °F) Frequenza radio/protocollo Protocollo di comunicazione wireless
Classificazione di impermea­bilità
*Il dispositivo resiste a una pressione equivalente a un profondità di 10 m. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.garmin.com/waterrating.
ANT+ a 2,4 GHz 1 ATM*
Nel dispositivo Forerunner, selezionare e selezionare un
2
profilo corsa. Avvicinare i dispositivi l'uno all'altro.
3
Attendere che il dispositivo si connetta al pod.
4
Se necessario, selezionare Menu > Impostazioni > Sensori e accessori > Aggiungi nuovo > Ricerca tutto per
associare e gestire i sensori wireless ANT+. Viene visualizzato un messaggio. In modalità corsa,
indicate che il pod è connesso.
Una volta associati, il dispositivo si collega automaticamente al pod quando si avvia una corsa e il pod è attivo e nell'area di copertura.

Dinamiche di corsa

È possibile utilizzare il pod con il dispositivo compatibile per fornire feedback in tempo reale sull'andatura della corsa. Il pod è dotato di un accelerometro che misura i movimenti del torace per calcolare le sei metriche di corsa.
NOTA: le funzioni relative alle dinamiche di corsa sono disponibili esclusivamente su alcuni dispositivi Garmin.

Sostituzione della batteria

Rimuovere il pod dalla clip di silicone flessibile allungando il
1
materiale intorno al pod.
Sul retro del pod, ruotare il coperchio À in senso antiorario
2
per sbloccarlo.
Rimuovere il coperchio e la batteria Á.
3
SUGGERIMENTO: è possibile utilizzare del nastro adesivo o
un magnete per rimuovere la batteria dal coperchio.
8 Istruzioni di installazione
Attendere 30 secondi.
4
Inserire la nuova batteria nel coperchio rispettando la
5
polarità. NOTA: non danneggiare o perdere la guarnizione ad anello. Reinserire il coperchio e ruotarlo in senso orario per
6
bloccarlo. NOTA: non piegare la guarnizione ad anello. La guarnizione
ad anello non deve essere visibile quando il coperchio è bloccato.
Inserire il pod nella clip di silicone flessibile allungando il
7
materiale intorno al pod. L'icona della corsa sul pod deve essere allineata all'icona
della corsa all'interno della clip.

Manutenzione del dispositivo

AVVISO
Evitare urti eccessivi e utilizzare il prodotto con cura per non ridurne la durata.
Evitare l'uso di detergenti chimici, solventi e insettifughi che possono danneggiare i componenti e le rifiniture in plastica.

Pulizia del dispositivo

AVVISO
Non lavare il pod in lavatrice. Il pod è progettato per resistere al lavaggio in lavatrice accidentale e occasionale, a temperature medie o in acqua fredda. Lavaggi in lavatrice frequenti, ad alte temperature o il passaggio nell'asciugatrice potrebbero danneggiare il pod.
Pulire il dispositivo con un panno imbevuto di una soluzione
1
detergente non aggressiva. Asciugarlo.
2
Istruzioni di installazione 9
RUNNING DYNAMICS POD
Installationsanweisungen

Einführung

WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen", die dem Produkt beiliegt.

Aktivieren des Sensors

Aktivieren Sie den Sensor, indem Sie ihn leicht nach oben und unten hin- und herbewegen oder ein paar Schritte laufen.

Koppeln des Sensors mit einem kompatiblen Gerät

Unter Koppeln wird das Verbinden von ANT+ Funksensoren mit einem kompatiblen Gerät verstanden. Im Folgenden sind Anweisungen für das Forerunner 735XT-Gerät aufgeführt. Wenn Sie über ein anderes kompatibles Gerät verfügen, finden Sie entsprechende Informationen im Benutzerhandbuch des Geräts.
Aktivieren Sie den Sensor.
1

Laufeffizienz

Sie können den Sensor mit einem kompatiblen Gerät verwenden, um Echtzeit-Informationen zu Ihrer Laufform zu erhalten. Der Beschleunigungsmesser des Sensors misst die Körperbewegungen, um sechs Parameter für die Laufeffizienz zu berechnen.
HINWEIS: Die Laufeffizienz-Funktionen sind nur auf einigen Garmin Geräten verfügbar.
Schrittfrequenz: Die Schrittfrequenz ist die Anzahl der Schritte
pro Minute. Sie zeigt die Anzahl an Gesamtschritten an (kombiniert für rechts und links).
Vertikale Bewegung: Die vertikale Bewegung ist die Hoch-
Tiefbewegung beim Laufen. Sie zeigt die vertikale Bewegung des Rumpfes in Zentimetern für jeden Schritt an.
Bodenkontaktzeit: Die Bodenkontaktzeit ist die Zeit jedes
Schrittes, die man beim Laufen am Boden verbringt. Sie wird in Millisekunden gemessen.
HINWEIS: Die Bodenkontaktzeit und die Balance sind beim Gehen nicht verfügbar.
Balance der Bodenkontaktzeit: Die Balance der
Bodenkontaktzeit zeigt das Verhältnis von links und rechts Ihrer Bodenkontaktzeit beim Laufen an. Sie wird in Prozent angegeben. Beispielsweise wird sie als 53,2 angezeigt zusammen mit einem Pfeil, der nach links oder rechts zeigt.
Schrittlänge: Die Schrittlänge ist die Länge Ihres Schritts von
einem Auftritt zum nächsten. Sie wird in Metern gemessen.
Vertikales Verhältnis: Das vertikale Verhältnis ist das
Verhältnis der vertikalen Bewegung zur Schrittlänge. Sie wird in Prozent angegeben. Ein niedrigerer Wert weist in der Regel auf eine bessere Laufform hin.

Technische Daten

Batterietyp Auswechselbare CR1632-Batterie Batterie-Laufzeit 1 Jahr (ca. 1 Stunde/Tag) Betriebstemperaturbereich -10 °C bis 50 °C (14 °F bis 122 °F) Funkfrequenz/Protokoll ANT+ Funkübertragungsprotokoll, 2,4 GHz Wasserdichtigkeit 1 ATM*
Wählen Sie auf dem Forerunner Gerät die Taste und
2
anschließend ein Laufprofil. Achten Sie darauf, dass sich die Geräte nahe beeinander
3
befinden. Warten Sie, während das Gerät eine Verbindung mit dem
4
Sensor herstellt. Bei Bedarf können Sie die Option Menü > Einstellungen >
Sensoren und Zubehör > Neu hinzufügen > Alle durchsuchen wählen, um ANT+ Funksensoren zu koppeln
und zu verwalten. Eine Meldung wird angezeigt. Im Laufmodus zeigt das
Symbol an, dass der Sensor verbunden ist.
Nach der ersten Kopplung stellt das Gerät automatisch eine Verbindung mit dem Sensor her, wenn Sie mit dem Training beginnen und der Sensor aktiv und in Reichweite ist.
* Das Gerät widersteht einem Druck wie in 10 Metern Wassertiefe. Weitere Informationen finden Sie unter
www.garmin.com/waterrating.

Auswechseln der Batterie

Nehmen Sie den Sensor aus dem flexiblen Silikonclip. Dabei
1
müssen Sie den Clip ein wenig ziehen und formen.
Drehen Sie die Abdeckung À auf der Rückseite des Sensors
2
gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entsperren.
10 Installationsanweisungen
Entfernen Sie die Abdeckung und die Batterie Á.
3
TIPP: Verwenden Sie ein Stück Klebeband oder einen
Magneten, um die Batterie aus der Abdeckung zu entfernen. Warten Sie 30 Sekunden.
4
Legen Sie die neue Batterie in die Abdeckung ein. Achten
5
Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole. HINWEIS: Beschädigen oder verlieren Sie den Dichtungsring
nicht. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf, und drehen Sie sie im
6
Uhrzeigersinn, um sie zu sperren. HINWEIS: Klemmen Sie den Dichtungsring nicht ein. Der
Dichtungsring darf nicht zu sehen sein, wenn die Abdeckung gesperrt ist.
Setzen Sie den Sensor in den flexiblen Silikonclip ein. Dabei
7
müssen Sie den Clip ein wenig ziehen und formen, bis er um den Sensor passt.
Das Laufsymbol auf dem Sensor muss auf das Laufsymbol am Clip ausgerichtet sein.
Wischen Sie das Gerät mit einem Tuch ab, das mit einer
1
milden Reinigungslösung befeuchtet ist. Wischen Sie das Gerät trocken.
2

Pflege des Geräts

HINWEIS
Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus, und verwenden Sie es sorgsam. Andernfalls kann die Lebensdauer des Produkts eingeschränkt sein.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Insektenschutzmittel, die die Kunststoffteile oder die Oberfläche beschädigen könnten.

Reinigen des Geräts

HINWEIS
Waschen Sie den Sensor nicht in der Waschmaschine. Der Sensor kann einen gelegentlichen, versehentlichen Waschgang mit warmem oder kaltem Wasser überstehen. Ein häufiges Waschen in der Waschmaschine, heiße Temperaturen bzw. das Trocknen im Trockner können jedoch zu Schäden am Sensor führen.
Installationsanweisungen 11
RUNNING DYNAMICS POD
Instrucciones de instalación

Introducción

ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.

Activar el podómetro

Puedes activar el podómetro agitándolo verticalmente o corriendo unos pasos.

Vincular el podómetro con tu dispositivo compatible

La vinculación consiste en conectar los sensores inalámbricos ANT+con un dispositivo compatible. Este procedimiento contiene instrucciones para el reloj Forerunner 735XT. Si tienes otro dispositivo compatible, consulta el manual del usuario.
Activa el podómetro.
1
carrera. El podómetro tiene un acelerómetro que mide el movimiento del torso para calcular seis métricas de carrera.
NOTA: las funciones de dinámica de carrera solo están disponibles en algunos dispositivos Garmin.
Cadencia: la cadencia es el número de pasos por minuto.
Muestra el número total de pasos (los de la pierna derecha y la izquierda en conjunto).
Oscilación vertical: la oscilación vertical es la fase de
suspensión durante el movimiento que realizas al correr. Muestra el movimiento vertical del torso en cada paso, medido en centímetros.
Tiempo de contacto con el suelo: el tiempo de contacto con el
suelo es la cantidad de tiempo que pasas en el suelo en cada paso que das al correr. Se mide en milisegundos.
NOTA: el tiempo de contacto con el suelo y el equilibrio no se proporcionarán al caminar.
Equilibrio de tiempo de contacto con el suelo: el equilibrio de
tiempo de contacto con el suelo muestra el equilibrio de la pierna izquierda y la derecha del tiempo de contacto con el suelo durante la carrera. Muestra un porcentaje. Por ejemplo, 53,2 con una flecha apuntando hacia la derecha o la izquierda.
Longitud de zancada: la longitud de la zancada es la longitud
de tu zancada de una pisada a la siguiente. Se mide en metros.
Relación vertical: la relación vertical es la relación de
oscilación vertical a la longitud de zancada. Muestra un porcentaje. Un número inferior indica normalmente una mejor forma de correr.

Especificaciones

Tipo de pila/batería CR1632 sustituible por el usuario Autonomía de la pila/batería 1 año (aproximadamente 1 hora/día) Rango de temperatura de
funcionamiento Radiofrecuencia/protocolo Protocolo de comunicación
Clasificación de resistencia al agua
De -10 °C a 50 °C (de 14 °F a 122 °F)
inalámbrica ANT+ de 2,4 GHz 1 ATM*
Desde el dispositivo Forerunner, selecciona y elige un
2
perfil de carrera. Acerca los dispositivos entre sí.
3
Espera a que el dispositivo se conecte al podómetro.
4
Si fuera necesario, puedes seleccionar Menú > Configura­ción > Sensores y accesorios > Añadir nueva > Buscar todo para vincular y gestionar los ANT+ sensores
inalámbricos. Aparece un mensaje. En el modo de carrera, indica que el
podómetro está conectado.
Después de la vinculación inicial, el dispositivo se conecta automáticamente al podómetro cuando salgas a correr, siempre que el podómetro esté activo y dentro del alcance.

Dinámica de carrera

Puedes utilizar el podómetro con tu dispositivo compatible para proporcionar información en tiempo real acerca de tu técnica de
*El dispositivo soporta niveles de presión equivalentes a una profundidad de 10 metros. Para obtener más información, visita
www.garmin.com/waterrating.

Sustituir la pila

Retira el podómetro del clip de silicona flexible ajustando el
1
material del clip alrededor del podómetro.
En la parte posterior del podómetro, gira la tapa À en sentido
2
contrario a las agujas del reloj para desbloquearla.
12 Instrucciones de instalación
Retira la tapa y la pila Á.
3
SUGERENCIA: puedes utilizar un trozo de cinta adhesiva o
un imán para extraer la pila de la tapa. Espera 30 segundos.
4
Introduce la nueva pila en la tapa, teniendo en cuenta la
5
polaridad. NOTA: no deteriores ni pierdas la junta circular. Vuelve a colocar la tapa y gírala en sentido de las agujas del
6
reloj para bloquearla. NOTA: no aprietes la junta circular. La junta circular no
debería verse cuando la tapa está bloqueada. Inserta el podómetro en el clip de silicona flexible ajustando
7
el material del clip alrededor del podómetro. El icono de carrera del podómetro debe estar alineado con el
icono de carrera del interior del clip.

Realizar el cuidado del dispositivo

AVISO
Evita el uso inadecuado y los golpes, ya que esto podría reducir la vida útil del producto.
No utilices disolventes, productos químicos ni insecticidas que puedan dañar los componentes plásticos y acabados.

Limpiar el dispositivo

AVISO
Evite lavar el podómetro en la lavadora. El podómetro está diseñado para soportar lavados ocasionales y accidentales a máquina a una temperatura media o fría. El podómetro puede sufrir daños si se lava con frecuencia en la lavadora, a temperaturas altas o si se mete en la secadora.
Limpia el dispositivo con un paño humedecido en una
1
solución suave de detergente. Seca el dispositivo.
2
Instrucciones de instalación 13
RUNNING DYNAMICS POD
Instruções de instalação

Introdução

ATENÇÃO
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e sobre o produto na caixa do produto para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes.

Ligando o contador

Ligue o contador agitando-o para cima e para baixo ou correndo alguns passos.

Emparelhando o contador com seu dispositivo compatível

Emparelhamento é a conexão de sensores ANT+ sem fio com o dispositivo compatível. Esse procedimento contém instruções para o Forerunner 735XT. Se você tiver outro dispositivo compatível, consulte o manual do proprietário.
Ligue o contador.
1
OBSERVAÇÃO: os recursos de dinâmica de corrida estão
disponíveis apenas em alguns dispositivos Garmin. Cadência: cadência é o número de passos por minuto. Exibe o
número total de passos (direitos e esquerdos combinados).
Oscilação vertical: oscilação vertical é o movimento durante a
corrida. Ela exibe o movimento vertical do torso, medido em centímetros para cada passo.
Tempo de contato com o solo: tempo de contato com o solo é
o tempo de cada passo no chão durante a corrida. Ele é medido em milisegundos.
OBSERVAÇÃO: o tempo de contato com o solo e o equilíbrio não estão disponíveis durante caminhadas.
Equilíbrio de tempo de contato com o solo: o equilíbrio do
tempo de contato com o solo exibe o equilíbrio para esquerda/direita do tempo de contato com solo durante a execução. Uma porcentagem é exibida. Por exemplo, 53,2 com uma seta apontando para a esquerda ou para a direita.
Comprimento de passo: o comprimento de passos é o
comprimento de seus passos de um passo para o próximo. Ele é medido em metros.
Proporção vertical: a proporção vertical é a razão entre a
oscilação vertical e o comprimento de passo. Uma porcentagem é exibida. Um número mais baixo geralmente indica uma melhor forma de corrida.

Especificações

Tipo de bateria CR1632 substituível pelo usuário Duração da bateria 1 ano (aproximadamente 1 hora/dia) Intervalo de temperatura de
funcionamento Frequência/protocolo de rádio Protocolo de comunicações sem fio
Classificação de impermeabili­dade
*O dispositivo suporta pressão equivalente a uma profundidade de 10 m. Para obter mais informações, acesse www.garmin.com
/waterrating.
-10° a 50 °C (14° a 122 °F)
ANT+ de 2,4 GHz 1 ATM*
No dispositivo Forerunner, selecione e selecione um perfil
2
de corrida. Aproxime os dispositivos.
3
Aguarde enquanto o dispositivo se conecta ao contador.
4
Se necessário, você pode selecionar Menu > Configurações > Sensores e acessórios > Adicionar novo > Buscar todos para emparelhar e gerenciar sensores
ANT+ sem fio. Uma mensagem é exibida. No modo de corrida, indica que
o contador está conectado.
Após o emparelhamento inicial, o dispositivo se conectará automaticamente ao contador quando você for fazer uma corrida e o contador estiver ligado e dentro do alcance.

Dinâmica de corrida

Você pode usar o contador com seu dispositivo compatível para ver feedback em tempo real sobre o seu tipo de corrida. O contador possui um acelerômetro que mede o movimento do torso, a fim de calcular seis métricas de corrida.

Substituindo a bateria

Remova o contador do prendedor de silicone flexível,
1
esticando o material em torno do contador.
Na parte de trás do contador, gire a tampa À no sentido anti-
2
horário para destravar.
Remova a tampa e a pilha Á.
3
14 Instruções de instalação
DICA: você pode usar um pedaço de fita ou um imã para remover a pilha do compartimento.
Aguarde 30 segundos.
4
Insira uma nova pilha no compartimento, observando a
5
polaridade. OBSERVAÇÃO: não danifique nem perca a junta do O-ring. Recoloque a tampa e gire no sentido horário para travar.
6
OBSERVAÇÃO: não pressione a junta do anel O-ring. A
gaxeta do anel O-ring não deve ficar visível quando a tampa estiver travada.
Insira o contador no prendedor de silicone flexível, esticando
7
o material em torno do contador. O ícone de corrida no contador deve estar alinhado com o
ícone de corrida dentro do prendedor.

Cuidados com o dispositivo

AVISO
Evite grandes impactos e tratamento severo, pois pode prejudicar a vida útil do produto.
Evite produtos químicos, solventes, e repelentes de insetos que possam danificar os componentes de plástico e acabamentos.

Limpando o dispositivo

AVISO
Evite lavar o contador em máquina de lavar. O contador é projetado para suportar lavagens eventuais e acidentais em máquina, em temperaturas baixas ou médias. Lavar em máquina com frequência, em temperatura alta ou em secadoras podem danificar o contador.
Limpe o dispositivo usando um pano umedecido com
1
solução de detergente neutro. Seque-o com um pano.
2
Instruções de instalação 15
RUNNING DYNAMICS POD
Installatie-instructies

Inleiding

WAARSCHUWING
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie.

De sensor activeren

Activeer de sensor door deze verticaal te schudden of een paar stappen te lopen.

De sensor aan uw compatibele toestel koppelen

Koppelen is het verbinden van ANT+ draadloze sensors met een compatibel toestel. Deze procedure bevat instructies voor de Forerunner 735XT. Als u een ander compatibel toestel hebt, raadpleegt u de gebruikershandleiding bij uw toestel.
Activeer de sensor.
1
OPMERKING: De functies voor hardloopdynamiek zijn alleen
beschikbaar op bepaalde Garmin toestellen. Cadans: Cadans is het aantal stappen per minuut. Het totale
aantal stappen wordt weergegeven (links en rechts samen).
Verticale oscillatie: Verticale oscillatie is de op-en-
neerbeweging tijdens het hardlopen. Hiermee wordt de verticale beweging van uw bovenlichaam weergegeven, gemeten in centimeters voor iedere stap.
Grondcontacttijd: Grondcontacttijd is de hoeveelheid tijd voor
iedere stap tijdens het hardlopen waarbij er contact is met de grond. De tijd wordt gemeten in milliseconden.
OPMERKING: Grondcontacttijd en balans zijn niet beschikbaar wanneer u wandelt.
Grondcontacttijd-balans: Grondcontacttijd-balans geeft de
links/rechts-balans van uw grondcontacttijd weer tijdens het hardlopen. Deze balans wordt weergegeven als percentage. Bijvoorbeeld 53,2 met een pijl naar links of naar rechts.
Staplengte: Staplengte is de afstand tussen de plekken waar u
uw ene voet en uw andere voet neerzet. Deze lengte wordt gemeten in meters.
Verticale ratio: Verticale ratio is de verhouding tussen verticale
oscillatie en staplengte. Deze balans wordt weergegeven als percentage. Een lagere ratio duidt meestal op een betere hardloopconditie.

Specificaties

Batterijtype Door gebruiker te vervangen CR1632
batterij Levensduur van batterij 1 jaar (bij circa 1 uur per dag) Bedrijfstemperatuurbereik Van -10° tot 50°C (van 14° tot 122°F) Radiofrequentie/-protocol 2,4 GHz ANT+ protocol voor draadloze
communicatie Waterbestendigheid 1 ATM*
*Het toestel is bestand tegen druk tot een diepte van maximaal 10 meter. Ga voor meer informatie naar www.garmin.com
/waterrating.
Selecteer op het Forerunner toestel en selecteer een
2
hardloopprofiel. Breng de toestellen dicht bij elkaar.
3
Wacht totdat het toestel verbinding maakt met de sensor.
4
U kunt zo nodig Menu > Instellingen > Sensors en accessoires > Voeg nieuw toe > Zoek alles selecteren om
ANT+ draadloze sensors te koppelen en beheren. Er wordt een bericht weergegeven. geeft in de
hardloopmodus aan dat de sensor is verbonden.
Hierna maakt het toestel automatisch verbinding met de sensor wanneer u gaat hardlopen en de sensor actief en binnen bereik is.

Hardloopdynamiek

U kunt de sensor gebruiken met uw compatibele toestel om real­time feedback te ontvangen over uw hardloopvorm. De sensor heeft een versnellingsmeter die rompbewegingen meet om zes hardloopgegevens te berekenen.

De batterij vervangen

Verwijder de sensor van de flexibele siliconenclip door het
1
flexibele materiaal uit te rekken en over de sensor heen te trekken.
Draai het klepje achterop de sensor À naar links om het te
2
ontgrendelen.
16 Installatie-instructies
Verwijder het klepje en de batterij Á.
3
TIP: U kunt een stuk tape of een magneet gebruiken om de
batterij uit het klepje te verwijderen. Wacht 30 seconden.
4
Plaats de nieuwe batterij in het klepje met de polen in de
5
juiste richting. OPMERKING: Zorg dat u de afdichtring niet beschadigt of
verliest. Vervang het klepje en draai het naar rechts om het te
6
vergrendelen. OPMERKING: Zorg dat u niet in de afdichtring knijpt. De
afdichtring mag niet zichtbaar zijn als het klepje is vergrendeld.
Plaats de sensor in de flexibele siliconenclip door het
7
flexibele materiaal uit te rekken en over de sensor heen te trekken.
Het hardlooppictogram op de sensor moet zijn uitgelijnd met het hardlooppictogram in de clip.

Toestelonderhoud

LET OP
Vermijd schokken en ruwe behandeling omdat hierdoor het product korter meegaat.
Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen, oplosmiddelen en insectenwerende middelen die plastic onderdelen en oppervlakken kunnen beschadigen.

Het toestel schoonmaken

LET OP
Was de sensor niet in de wasmachine. De sensor is ontwikkeld om incidenteel een onbedoelde wasmachinebeurt op gemiddelde of koele temperaturen te weerstaan. Als u de sensor vaker wast, op hete temperaturen wast of in de droger stopt, kan deze beschadigd raken.
Veeg het toestel schoon met een doek die is bevochtigd met
1
een mild schoonmaakmiddel. Veeg de behuizing vervolgens droog.
2
Installatie-instructies 17
RUNNING DYNAMICS POD
Installationsvejledning

Introduktion

ADVARSEL
Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger.

Vækning af sensoren

Væk sensoren ved at ryste den lodret eller løbe et par skridt.

Parring af sensoren med en kompatibel enhed

Parring er tilslutning af ANT+ trådløse sensorer til en kompatibel enhed. Denne procedure indeholder vejledning til Forerunner 735XT. Hvis du har en anden kompatibel enhed, skal du kigge i brugervejledningen.
Væk sensoren.
1
Kadence: Kadence er antallet af skridt pr. minut. Den viser det
samlede antal skridt (højre og venstre kombineret).
Vertikale udsving: Vertikale udsving er dine hop, mens du
løber. Det viser den lodrette bevægelse i din overkrop, målt i centimeter for hvert trin.
Tid i kontakt med jorden: Tid i kontakt med jorden er den tid i
hvert skridt, du bruger på jorden, mens du løber. Den måles i millisekunder.
BEMÆRK: Tid i kontakt med jorden og balance er ikke tilgængelig ved gang.
Balance for den tid, du er i kontakt med jorden: Balance for
den tid, du er i kontakt med jorden, viser venstre/højre­balancen i den tid, du er i kontakt med jorden, mens du løber. Den vises i procent. For eksempel 53,2 med en pil, der peger til venstre eller højre.
Skridtlængde: Skridtlængde er længden på dine skridt fra et
fodnedslag til det næste. Den måles i meter.
Vertikalt forhold: Det vertikale forhold er forholdet mellem
vertikale svingninger og skridtlængden. Den vises i procent. Et lavere tal indikerer typisk en bedre løbeform.

Specifikationer

Batteritype Udskifteligt CR1632 Batterilevetid 1 år (ca. 1 time/dag) Driftstemperaturområde Fra -10 til 50º C (fra 14 til 122º F) Radiofrekvens/protokol 2,4 GHz ANT+ trådløs kommunikationspro-
Vandtæthedsklasse 1 ATM*
*Enheden tåler tryk svarende til en dybde på 10 m. Du kan finde flere oplysninger på www.garmin.com/waterrating.
tokol

Udskiftning af batteriet

Fjern sensoren fra den fleksible silikoneclips ved at strække
1
materialet rundt om sensoren.
På bagsiden af sensoren skal du dreje dækslet À mod urets
Fra Forerunner enheden, skal du vælge og derefter vælge
2
en løbeprofil. Placer enhederne tæt ved hinanden.
3
Vent, mens enheden opretter forbindelse til sensoren.
4
Om nødvendigt skal du vælge Menu > Indstillinger > Sensorer og tilbehør > Tilføj ny > Søg i alle for at parre og
administrere ANT+ trådløse sensorer. Der vises en meddelelse. I løbetilstand angiver , at
sensoren er tilsluttet.
Efter den indledende parring forbindes enheden automatisk til sensoren, når du løber en tur, og sensoren er aktiv og inden for rækkevidde.

Løbedynamik

Du kan bruge sensoren med din kompatible enhed for at levere feedback i realtid om din løbeform. Sensoren har et accelerometer, som måler overkroppens bevægelser for at beregne seks løbemålinger.
BEMÆRK: Løbedynamikegenskaberne er kun tilgængelige på bestemte Garmin enheder.
18 Installationsvejledning
2
retning for at åbne det.
Fjern dækslet og batteriet Á.
3
TIP: Du kan bruge et stykke tape eller en magnet til at fjerne
batteriet fra dækslet. Vent 30 sekunder.
4
Sæt det nye batteri ind i dækslet, så det vender rigtigt.
5
BEMÆRK: Pas på ikke at beskadige tætningsringen.
Sæt dækslet tilbage på plads, og drej det i urets retning for at
6
låse det. BEMÆRK: Pas på, at tætningsringen ikke kommer i klemme.
Tætningsringen må ikke være synlig, når dækslet er lukket. Sæt sensoren i den fleksible silikoneclips ved at strække
7
materialet rundt om sensoren. Løbeikonet på sensoren skal være ud for løbeikonet på
clipsens inderside.

Vedligeholdelse af enheden

BEMÆRK
Undgå hårde stød og hårdhændet behandling, da det kan reducere produktets levetid.
Undgå kemiske rengøringsmidler, opløsnings- og insektmidler, der kan beskadige plastikkomponenterne og overfladebehandlingen.

Rengøring af enheden

BEMÆRK
Kom ikke sensoren i vaskemaskinen. Sensoren er designet til at modstå lejlighedsvis, utilsigtet maskinvask ved medium eller kølig temperatur. Hyppig maskinvask, varme vasketemperaturer eller tørretumbling kan beskadige sensoren.
Rengør enheden med en klud fugtet med en mild
1
rengøringsmiddelopløsning. Tør den af.
2
Installationsvejledning 19
RUNNING DYNAMICS POD
Asennusohjeet

Johdanto

VAROITUS
Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja ­oppaasta.

Anturin herättäminen

Herätä anturi ravistamalla sitä pystysuunnassa tai juoksemalla muutama askel.

Anturin pariliitos yhteensopivaan laitteeseen

Pariliitos tarkoittaa langattomien ANT+ anturien yhdistämistä yhteensopivaan laitteeseen. Nämä ohjeet on tarkoitettu Forerunner 735XT anturille. Jos sinulla on jokin muu yhteensopiva laite, katso sen käyttöopasta.
Herätä anturi.
1
Askeltiheys: askeltiheys tarkoittaa askelten määrää minuutissa.
Se näyttää askelten kokonaismäärää (oikea ja vasen yhteenlaskettuna).
Pystysuuntainen liikehdintä: pystysuuntainen liikehdintä
tarkoittaa juoksun joustavuutta. Se näyttää ylävartalon pystysuuntaisen liikkeen kullakin askeleella senttimetreinä.
Maakosketuksen kesto: maakosketuksen kesto tarkoittaa
aikaa, jonka olet maassa juostessasi kunkin askeleen kohdalla. Se mitataan millisekunteina.
HUOMAUTUS: maakosketuksen kesto ja tasapaino eivät ole käytettävissä kävelyn aikana.
Maakosketuksen keston tasapaino: maakosketuksen keston
tasapaino näyttää juoksun aikaisen maakosketuksen keston vasemman ja oikean jalan tasapainon. Se mitataan prosentteina. Arvo voi olla esimerkiksi 53,2, ja sen vierellä on nuoli vasemmalle tai oikealle.
Askeleen pituus: askeleen pituus on kahden maakosketuksen
väli. Se mitataan metreinä.
Pystysuhde: pystysuhde on pystysuuntaisen liikehdinnän
suhde askeleen pituuteen. Se mitataan prosentteina. Juoksukunto on tavallisesti sitä parempi, mitä pienempi luku on.

Tekniset tiedot

Akun tyyppi Käyttäjän vaihdettavissa oleva CR1632 Akunkesto 1 vuosi (noin 1 h/päivä) Käyttölämpötila -10 - 50 °C (14 - 122 °F) Radiotaajuus/yhteyskäy-
täntö Vesitiiviys 1 ATM*
*Laite kestää painetta, joka vastaa 10 metrin syvyyttä. Lisätietoja on osoitteessa www.garmin.com/waterrating.
2,4 GHz:n langaton ANT+ yhteyskäytäntö
Valitse Forerunner laitteessa ja valitse juoksuprofiili.
2
Tuo laitteet lähekkäin.
3
Odota, kun laite muodostaa yhteyden anturiin.
4
Tarvittaessa voit pariliittää ja hallita langattomia ANT+ antureita valitsemalla Valikko > Asetukset > Anturit ja lisälaitteet > Lisää uusi > Etsi kaikki.
Näyttöön tulee ilmoitus. Juoksutilassa osoittaa, että anturi on yhdistetty.
Ensimmäisen pariliitoksen muodostamisen jälkeen laite yhdistää automaattisesti anturiin, kun lähdet juoksulenkille ja anturi on aktiivinen ja alueella.

Juoksun dynamiikka

Käyttämällä anturia yhteensopivan laitteen kanssa saat reaaliaikaista palautetta juoksukunnostasi. Anturin kiihtyvyysmittari mittaa ylävartalon liikkeitä ja laskee niiden perusteella kuusi juoksun metriikkaa.
HUOMAUTUS: juoksun dynamiikkaominaisuudet ovat käytettävissä ainoastaan tietyissä Garmin laitteissa.

Pariston vaihtaminen

Irrota anturi joustavasta silikonipidikkeestä venyttämällä
1
pidikettä anturin ympärillä.
Avaa anturin takakannen lukitus kääntämällä kantta
2
vastapäivään.
Irrota kansi ja paristo Á.
3
VIHJE: voit irrottaa pariston kannesta teipinpalalla tai
magneetilla. Odota 30 sekuntia.
4
Aseta uusi paristo kanteen navat oikeinpäin.
5
À
20 Asennusohjeet
HUOMAUTUS: älä vahingoita tai hukkaa O-rengastiivistettä. Sulje kansi ja lukitse se kääntämällä sitä myötäpäivään.
6
HUOMAUTUS: älä purista O-rengastiivistettä. O-
rengastiiviste ei näy, kun kansi on lukittu. Aseta anturi joustavaan silikonipidikkeeseen venyttämällä
7
pidike anturin ympärille. Anturissa olevan juoksukuvakkeen on oltava pidikkeen
juoksukuvakkeen suuntainen.

Laitteen huoltaminen

HUOMAUTUS
Vältä kovia iskuja ja kovaa käsittelyä, koska se voi lyhentää laitteen käyttöikää.
Vältä kemiallisia puhdistusaineita, liuottimia ja hyönteismyrkkyjä, jotka voivat vahingoittaa muoviosia ja pintoja.

Laitteen puhdistaminen

HUOMAUTUS
Älä pese anturia pyykinpesukoneessa. Jos anturi joutuu vahingossa pyykinpesukoneeseen, se kestää satunnaisen pesuohjelman matalassa lämpötilassa. Tiheät konepesut, kuumat pesulämpötilat tai käsittely kuivaajassa saattaa vioittaa anturia.
Käytä miedolla pesuaineliuoksella kostutettua liinaa.
1
Pyyhi laite kuivaksi.
2
Asennusohjeet 21
RUNNING DYNAMICS POD
Installeringsinstruksjoner

Innledning

ADVARSEL
Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon.

Vekke sensoren

Vekk sensoren ved å riste den opp og ned eller ved å ta et par skritt.

Parkoble sensoren med en kompatibel enhet

Parkobling vil si å koble en ANT+ trådløs sensor til en kompatibel enhet. Denne fremgangsmåten gjelder Forerunner 735XT. Se i brukerveiledningen hvis du har en annen kompatibel enhet.
Vekk sensoren.
1
Pedalfrekvens: Pedalfrekvens er antall skritt per minutt.
Funksjonen viser totalt antall skritt (høyre og venstre fot kombinert).
Vertikal oscillasjon: Vertikal oscillasjon vil si sprett i
løpsbevegelsen. Det viser vertikal bevegelse for torso, målt i centimeter for hvert skritt.
Tid med bakkekontakt: Tid med bakkekontakt er tiden hvert
skritt berører bakken mens du løper. Dette måles i millisekunder.
MERK: Tid med bakkekontakt og balanse for tid med bakkekontakt kan ikke beregnes mens du går.
Balanse for tid med bakkekontakt: Balanse for tid med
bakkekontakt viser balansen mellom venstre og høyre for din tid med bakkekontakt mens du løper. Dette vises som et prosenttall. For eksempel 53,2 med en pil som peker mot venstre eller høyre.
Skrittlengde: Skrittlengde er lengden mellom føttene fra den
ene foten treffer bakken til neste fot treffer bakken. Dette måles i meter.
Vertikalt forholdstall: Vertikalt forholdstall er forholdet mellom
vertikal oscillasjon og skrittlengde. Dette vises som et prosenttall. Et lavere tall betyr vanligvis en bedre løpestil.

Spesifikasjoner

Batteritype CR1632 (kan byttes av brukeren) Batterilevetid 1 år (ved ca. 1 time per dag) Driftstemperaturområde Fra –10 til 50 °C (fra 14 til 122 °F) Radiofrekvens/protokoll ANT+ trådløs kommunikasjonsprotokoll på
2,4 GHz
Vanntetthetsvurdering 1 ATM*
*Enheten tåler trykk tilsvarende en dybde på 10 meter. Du finner mer informasjon på www.garmin.com/waterrating.
På Forerunner enheten velger du og deretter en løpeprofil.
2
Ha enhetene i nærheten av hverandre.
3
Vent mens enheten kobler til sensoren.
4
Hvis det skulle bli nødvendig, kan du velge Meny > Innstillinger > Sensorer og tilbehør > Legg til ny > Søk på alle for å parkoble og administrere ANT+ trådløse sensorer.
Det vises en melding. I løpemodus indikerer at sensoren er tilkoblet.
Når du først har parkoblet dem, kobles enheten automatisk til sensoren når du drar ut på løpetur og sensoren er aktiv og innenfor rekkevidde.

Løpsdynamikk

Du kan bruke sensoren sammen med en kompatibel enhet for å få tilbakemelding i sanntid om formen din. Sensoren har en akselerasjonsmåler som måler torsobevegelser for å beregne seks ulike målinger av løpedata.
MERK: Funksjonene for løpsdynamikk er bare tilgjengelige på enkelte Garmin enheter.

Bytte batteriet

Fjern sensoren fra den fleksible silikonklemmen ved å
1
strekke materialet som ligger rundt sensoren.
Vri dekselet mot klokken på baksiden av sensoren À for å
2
låse det opp.
Ta av dekselet, og ta ut batteriet Á.
3
TIPS: Du kan bruke en teipbit eller en magnet til å fjerne
batteriet fra dekselet. Vent i 30 sekunder.
4
22 Installeringsinstruksjoner
Sett inn det nye batteriet i dekselet. Pass på at du setter det
5
inn riktig vei. MERK: Pass på at du ikke skader eller mister tetningsringen. Sett på dekselet igjen, og vri det mot klokken for å låse det.
6
MERK: Ikke klem på tetningsringen. Tetningsringen skal ikke
synes når dekselet er satt på. Sett sensoren inn i den fleksible silikonklemmen ved å
7
strekke materialet rundt sensoren. Løpeikonet på sensoren må være på linje med løpeikonet
inne i klemmen.

Ta vare på enheten

LES DETTE
Unngå kraftige slag og hard behandling. Dette kan redusere produktets levetid.
Unngå kjemiske rengjøringsmidler, løsemidler og insektsmidler som kan skade plastdeler og finish.

Rengjøre enheten

LES DETTE
Ikke vask sensoren i en vaskemaskin. Sensoren er utformet for å tåle sporadisk, utilsiktet maskinvask ved middels eller lav temperatur. Flere maskinvasker, høye vasketemperaturer eller tørking i tørketrommel kan skade sensoren.
Tørk av enheten med en klut som er fuktet med et mildt
1
vaskemiddel. Tørk av.
2
Installeringsinstruksjoner 23
RUNNING DYNAMICS POD
Installationsinstruktioner

Introduktion

VARNING
Guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer i produktförpackningen, innehåller viktig information och produktvarningar.

Aktivera enheten

Aktivera enheten genom att skaka den vertikalt eller springa några steg.
Kadens: Kadensen är antalet steg per minut. Den visar det
totala antalet steg (höger och vänster sammanlagt).
Vertikal rörelse: Vertikal rörelse är studsen i din
löpningsrörelse. Den visar överkroppens vertikala rörelse, mätt i centimeter för varje steg.
Markkontakttid: Markkontakttid är den tid i varje steg som du
befinner dig på marken när du springer. Det mäts i millisekunder.
Obs! Markkontakttid och balans är inte tillgängligt när du går.
Balans för markkontakttid: Balans för markkontakttid visar din
vänstra/högra balans för markkontakttid när den är igång. En procentsats visas. Till exempel 53,2 med en pil som pekar åt vänster eller höger.
Steglängd: Steglängden är längden på ditt steg från ett
nedtramp till nästa. Den mäts i meter.
Kvot vertikal rörelse/steglängd: Kvot vertikal rörelse/steglängd
är förhållandet mellan vertikal rörelse och steglängd. En procentsats visas. Ett lägre tal anger vanligtvis en bättre löpstil.

Specifikationer

Batterityp CR1632, kan bytas av användaren Batteriets livslängd 1 år (ca 1 tim/dag) Drifttemperaturområde Från -10 till 50 °C (från 14 till 122 °F) Radiofrekvens/protokoll 2,4 GHz ANT+ trådlös kommunikation Vattenklassning 1 ATM*

Para ihop enheten med en kompatibel enhet

Att para ihop innebär att koppla ihop trådlösa ANT+ sensorer med en kompatibel enhet. Den här proceduren innehåller instruktioner för Forerunner 735XT. Läs i användarhandboken om du har en annan kompatibel enhet.
Aktivera enheten.
1
Från Forerunner enheten väljer du och sedan en profil för
2
löpning. Placera enheterna nära varandra.
3
Vänta medan enheterna kopplas ihop med varandra.
4
Om det behövs kan du välja Meny > Inställningar > Sensorer och tillbehör > Lägg till ny > Söka alla för att
para ihop och hantera trådlösa ANT+ sensorer. Ett meddelande visas. I löpningsläge visar att enheten är
ansluten.
Efter den första ihopparningen ansluter enheterna automatiskt till varandra när du går på ett löppass och enheten är aktiv och inom avstånd.

Löpdynamik

Du kan använda enheten med din kompatibla enhet för att få återkoppling i realtid om din löpform. Enheten har en accelerationsmätare som mäter bålens rörelser för att beräkna sex typer av löpningsdata.
Obs! Funktionerna för löpdynamik är bara tillgängliga på vissa Garmin enheter.
*Enheten klarar tryck som motsvarar ett djup på 10 m. Mer information hittar du på www.garmin.com/waterrating.

Byta batteri

Ta bort enheten från det flexibla silikonclipset genom att
1
sträcka ut clipsets material runt enheten.
Vrid locket À på baksidan av enheten moturs för att låsa upp
2
den.
Ta bort locket och batteriet Á.
3
TIPS: Du kan använda en tejpbit eller en magnet för att ta
bort batteriet från locket. Vänta i 30 sekunder.
4
Sätt i det nya batteriet i locket i rätt polriktning.
5
Obs! Se till att du inte skadar eller tappar bort O-
ringspackningen. Sätt tillbaka locket och vrid medurs för att låsa fast den.
6
24 Installationsinstruktioner
Obs! Se till att du inte nyper O-ringspackningen. O­ringspackningen ska inte synas när luckan är låst.
Sätt i enheten i det flexibla silikonclipset genom att sträcka ut
7
clipsets material runt enheten. Löparsymbolen på enheten ska passas ihop med
löparsymbolen inuti klämman.

Skötsel av enheten

OBS!
Undvik kraftiga stötar och ovarsam hantering eftersom det kan förkorta produktens livslängd.
Använd inte kemiska rengöringsmedel, lösningsmedel eller insektsmedel som kan skada plastkomponenter och ytor.

Rengöra enheten

OBS!
Undvik att tvätta enheten i tvättmaskinen. Enheten är konstruerad för att tåla enstaka, oavsiktliga maskintvättar på medelhög eller sval temperatur. Återkommande maskintvätt, varma tvättemperaturer eller torktumling kan skada enheten.
Torka av enheten med en fuktad trasa med milt
1
rengöringsmedel. Torka enheten torr.
2
Installationsinstruktioner 25
RUNNING DYNAMICS POD
Instrukcja instalacji

Wstęp

OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek.

Włączanie czujnika

Czujnik można włączyć, potrząsając nim w pionie lub biegnąc z nim przez chwilę.
jest wyposażony w akcelerometr, który mierzy ruch tułowia w celu obliczania sześciu parametrów biegu.
UWAGA: Funkcje dynamiki biegu są dostępne tylko w określonych urządzeniach Garmin.
Rytm: Rytm to liczba kroków na minutę. Wyświetla całkowitą
liczbę kroków (lewej i prawej nogi łącznie).
Odchylenie pionowe: Odchylenie pionowe oznacza wysokość
odbicia podczas biegu. Wyświetla pionowy ruch tułowia dla każdego kroku, mierzony w centymetrach.
Czas kontaktu z podłożem: Czas kontaktu z podłożem to czas,
przez jaki stopa ma kontakt z powierzchnią ziemi podczas biegu. Wartość jest mierzona w milisekundach.
UWAGA: Funkcja czasu kontaktu z podłożem i bilansu są niedostępne podczas chodu.
Bilans czasu kontaktu z podłożem: Bilans czasu kontaktu
z podłożem wyświetla bilans czasu kontaktu lewej/prawej nogi z podłożem podczas biegu. Wartość jest mierzona w procentach. Na przykład 53,2 ze strzałką skierowaną w lewo lub prawo.
Długość kroku: Długość kroku mierzona od jednego zetknięcia
nogi z podłożem do następnego. Wartość jest mierzona w metrach.
Odchylenie do długości: Odchylenie do długości to stosunek
wartości odchylenia pionowego do długości kroku. Wartość jest mierzona w procentach. Niższa wartość zazwyczaj oznacza lepszą formę.

Parowanie czujnika z posiadanym zgodnym urządzeniem

Parowanie polega na powiązaniu czujników bezprzewodowych ANT+ ze zgodnym urządzeniem. Opis procedury zawarty w tej instrukcji dotyczy modelu Forerunner 735XT. W przypadku innych zgodnych urządzeń należy zapoznać się z dołączonym do nich podręcznikiem użytkownika.
Włącz czujnik.
1
Po włączeniu urządzenia Forerunner wybierz , a następnie
2
profil biegu. Umieść urządzenia blisko siebie.
3
Poczekaj, aż urządzenie połączy się z czujnikiem.
4
W razie potrzeby wybierz kolejno Menu > Ustawienia > Czujniki i akcesoria > Dodaj nowy > Szukaj wszystko, aby
sparować czujniki bezprzewodowe ANT+ i nimi zarządzać. Zostanie wyświetlony komunikat. W trybie biegu ikona
oznacza, że czujnik jest podłączony.
Po wstępnym sparowaniu urządzenie będzie automatycznie łączyć się z czujnikiem po rozpoczęciu biegu, jeśli czujnik będzie aktywny i będzie znajdował się w jego zasięgu.

Dane techniczne

Typ baterii Wymieniana przez użytkownika bateria
Czas działania baterii 1 rok (ok. 1 godz. dziennie) Zakres temperatury roboczej Od -10°C do 50°C (od 14°F do 122°F) Częstotliwość radiowa/
protokół Klasa wodoszczelności 1 atm*
* Urządzenie jest odporne na ciśnienie odpowiadające zanurzeniu na głębokość 10 metrów. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.garmin.com/waterrating.
CR1632
Protokół komunikacji bezprzewodowej 2,4 GHz ANT+

Wymienianie baterii

Wyjmij czujnik z elastycznego zaczepu silikonowego,
1
naciągając jego materiał wokół urządzenia.
Przekręć w lewo pokrywkę À na tylnej części czujnika, aby ją
2
otworzyć.

Dynamika biegu

Czujnika można używać razem ze zgodnym urządzeniem w celu przekazywania bieżących danych o kondycji biegowej. Czujnik
26 Instrukcja instalacji
Zdejmij pokrywę i wyjmij baterię Á.
3
PORADA: Możesz użyć kawałka taśmy lub magnesu, aby
zdjąć baterię z pokrywki. Poczekaj 30 sekund.
4
Włóż nową baterię do pokrywki, uwzględniając bieguny.
5
UWAGA: Nie należy dopuścić do uszkodzenia lub zgubienia
okrągłej uszczelki. Nałóż pokrywkę i przekręć w prawo, aby ją zamknąć.
6
UWAGA: Nie należy ściskać okrągłej uszczelki. Po
zamknięciu pokrywki okrągła uszczelka nie powinna być widoczna.
Umieść czujnik w elastycznym zaczepie silikonowym,
7
naciągając jego materiał wokół czujnika. Ikona biegu na czujniku musi być dopasowana do ikony
biegu na zaczepie.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa urządzenia

NOTYFIKACJA
Unikać mocnych wstrząsów i niewłaściwego korzystania, ponieważ może ono skrócić okres eksploatacji urządzenia.
Nie należy używać chemicznych środków czyszczących, rozpuszczalników ani środków odstraszających owady, ponieważ mogą one uszkodzić elementy plastikowe.

Czyszczenie urządzenia

NOTYFIKACJA
Nie należy myć czujnika w pralce. Czujnik został zaprojektowany w taki sposób, aby wytrzymać ewentualne przypadkowe umycie w pralce w średniej lub niskiej temperaturze. Częste mycie w pralce, mycie w wysokiej temperaturze lub w suszarce mogą uszkodzić czujnik.
Przetrzyj urządzenie ściereczką zwilżoną łagodnym
1
roztworem czyszczącym. Wytrzyj do sucha.
2
Instrukcja instalacji 27
RUNNING DYNAMICS POD
Pokyny pro instalaci

Úvod

VAROVÁNÍ
Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o produktu vložený v obalu s výrobkem. Obsahuje varování a
další důležité informace.

Probuzení snímače

Snímač probudíte potřesením ve svislém směru nebo uběhnutím několika kroků.

Párování snímače s kompatibilním zařízením

Párováním označujeme propojení bezdrátového snímače ANT+ s kompatibilním zařízením. Tento postup obsahuje pokyny pro zařízení 735XT Forerunner. Pokud máte jiné kompatibilní zařízení, podívejte se do uživatelské příručky.
Probuďte snímač.
1
Kadence: Kadence je počet kroků za minutu. Zobrazuje celkový
počet kroků (pravou a levou nohou dohromady).
Vertikální oscilace: Vertikální oscilace je odraz při běhu.
Zobrazuje vertikální pohyb vašeho trupu měřený v centimetrech na každý krok.
Doba kontaktu se zemí: Doba kontaktu se zemí představuje
dobu, kterou při běhu strávíte během každém kroku na zemi. Měří se v milisekundách.
POZNÁMKA: Během chůze není doba kontaktu se zemí a vyvážení k dispozici.
Vyváženost doby kontaktu se zemí: Vyváženost doby
kontaktu se zemí zobrazuje poměr kontaktu se zemí u levé a pravé nohy. Zobrazuje se hodnota v procentech. Na displeji je například hodnota 53,2 se šipkou doleva nebo doprava.
Délka kroku: Délka kroku je vzdálenost od jednoho došlápnutí
ke druhému. Měří se v metrech.
Vertikální poměr: Vertikální poměr je poměr výšky kroku k jeho
délce. Zobrazuje se hodnota v procentech. Nižší hodnota obvykle označuje lepší běžeckou formu.

Technické údaje

Typ baterie Vyměnitelná baterie CR1632 Výdrž baterie 1 rok (přibližně 1 hodina denně) Rozsah provozních teplot -10 až 50 °C (14 až 122 °F) Rádiová frekvence/protokol Protokol pro bezdrátovou komunikaci
Stupeň vodotěsnosti 1 atmosféra*
*Zařízení vydrží tlak odpovídající hloubce 10 m. Další informace najdete na webové stránce www.garmin.com/waterrating.
ANT+ 2,4 GHz

Výměna baterie

Roztáhněte silikonový klip kolem snímače a snímač vyjměte.
1
Uvolněte kryt À na zadní straně snímače otočením proti
2
směru hodinových ručiček.
V zařízení Forerunner vyberte možnost a zvolte profil
2
běhu. Umístěte obě zařízení do vzájemné blízkosti.
3
Počkejte, až se zařízení připojí ke snímači.
4
V případě potřeby můžete bezdrátové snímače ANT+ párovat a spravovat v nabídce Menu > Nastavení > Snímače a příslušenství > Přidat novou položku > Vyhledat vše.
Zobrazí se zpráva. Ikona v režimu běhu označuje, že je snímač připojen.
Po provedení prvního spárování se zařízení automaticky připojí k aktivnímu snímači v dosahu, když jdete běhat.

Dynamika běhu

V kombinaci s kompatibilním zařízením poskytuje snímač údaje o vaší běžecké formě v reálném čase. Snímač je vybaven akcelerometrem, který sleduje pohyby těla a vypočítává z nich šest metrik běhu.
POZNÁMKA: Funkce dynamiky běhu jsou dostupné pouze na některých zařízeních Garmin.
28 Pokyny pro instalaci
Vyjměte kryt a baterii. Á.
3
TIP: Baterii můžete z pouzdra vyjmout pomocí lepicí pásky
nebo magnetu. Počkejte 30 sekund.
4
Vložte do pouzdra novou baterii a dbejte na polaritu.
5
POZNÁMKA: Dejte pozor, abyste nepoškodili nebo neztratili
těsnící O-kroužek. Vraťte kryt na místo a otočením po směru hodinových ručiček
6
jej uzavřete.
POZNÁMKA: Dejte pozor, abyste neporušili těsnění. Když je kryt správně uzavřen, těsnění nesmí být vidět.
Roztáhněte silikonový klip kolem snímače a snímač vložte
7
zpět. Ikona běhu na snímači musí být na stejném místě jako ikona
běhu uvnitř klipu.

Péče o zařízení

OZNÁMENÍ
Nevystavujte zařízení působení extrémních otřesů a hrubému zacházení, protože by mohlo dojít ke snížení životnosti produktu.
Nepoužívejte chemické čističe, rozpouštědla a odpuzovače hmyzu, protože by mohly poškodit plastové součásti a koncovky.

Čištění zařízení

OZNÁMENÍ
Neperte snímač v pračce. Snímač je vyroben tak, aby nedošlo k jeho poškození při občasném vyprání na nízkou nebo studenou teplotu. Při častém praní, při vysokých teplotách nebo při sušení v sušičce by mohlo dojít k jeho poškození.
Otřete zařízení pomocí tkaniny namočené v roztoku jemného
1
čisticího prostředku. Otřete zařízení do sucha.
2
Pokyny pro instalaci 29
RUNNING DYNAMICS POD
Navodila za namestitev

Uvod

OPOZORILO
Za opozorila in pomembne informacije o izdelku si oglejte navodila Pomembne informacije o varnosti in izdelku v škatli izdelka.

Bujenje senzorja

Senzor prebudite tako, da ga stresete v navpični smeri ali pretečete nekaj korakov.

Združevanje senzorja z združljivo napravo

Združevanje je povezovanje brezžičnih senzorjev ANT+ z združljivo napravo. Ta postopek zajema navodila za napravo Forerunner 735XT. Če imate drugo združljivo napravo, si oglejte priročnik za njeno uporabo.
Prebudite senzor.
1
Navpično nihanje: navpično nihanje je poskakovanje med
tekom. Prikazuje navpično premikanje telesa, izmerjeno v centimetrih za posamezen korak.
Čas stika s tlemi: čas stika s tlemi je obdobje, ki ga med tekom
pri vsakem koraku porabite na tleh. Izmerjen je v milisekundah.
OPOMBA: med hojo čas stika s tlemi in njegova uravnoteženost nista na voljo.
Uravnoteženost časa stika s tlemi: uravnoteženost časa stika
s tlemi prikazuje uravnoteženost časa stika s tlemi med levo in desno nogo pri teku. Prikazuje odstotni delež. Na primer 53,2 s puščico v levo ali desno.
Dolžina koraka: dolžina koraka je dolžina od enega stika s tlemi
do drugega. Meri se v metrih.
Navpično razmerje: navpično razmerje je razmerje med
navpičnim nihanjem in dolžino koraka. Prikazuje odstotni delež. Nižje število običajno pomeni boljši način teka.

Specifikacije

Vrsta baterije Baterija CR1632, ki jo lahko zamenja
Avtonomija baterije 1 leto (približno 1 ura/dan) Temperaturni obseg
delovanja Radijska frekvenca/
protokol Nazivna vodotesnost 1 ATM*
*Naprava zdrži pritisk, enakovreden tistemu na globini 10 m. Za več informacij obiščite www.garmin.com/waterrating.
uporabnik
Od –10 do 50 °C (od 14 do 122 °F)
2,4 GHz protokol brezžične komunikacije
ANT+

Zamenjava baterije

Senzor odstranite iz prožne silikonske zaponke, in sicer tako,
1
da raztegnete material okoli njega.
Zavrtite pokrovček À na hrbtni strani senzorja v nasprotni
2
smeri urinega kazalca.
V napravi Forerunner izberite , nato pa izberite profil teka.
2
Približajte napravi.
3
Počakajte, da naprava vzpostavi povezavo s senzorjem.
4
Po potrebi lahko izberete Meni > Nastavitve > Senzorji in dodatna oprema > Dodaj novo > Preišči vse za
združevanje in upravljanje brezžičnih senzorjev ANT+. Prikaže se sporočilo. V načinu teka ikona označuje, da je
vzpostavljena povezava s senzorjem.
Po prvem združevanju se naprava samodejno poveže s senzorjem, ko začnete teči, senzor pa je aktiven in v dosegu.

Dinamika teka

Če senzor uporabite skupaj z združljivo napravo, lahko prikažete povratne informacije o načinu teka v realnem času. Senzor je opremljen z merilnikom pospeškov, ki z merjenjem gibanja trupa izračuna šest parametrov teka.
OPOMBA: funkcije dinamike teka so na voljo samo v nekaterih napravah Garmin.
Kadenca: kadenca je število korakov v minuti. Prikazuje skupno
število korakov (desne in leve noge).
30 Navodila za namestitev
Odstranite pokrovček in baterijo Á.
3
NAMIG: baterijo lahko iz pokrova odstranite s koščkom
lepilnega traku ali magnetom. Počakajte 30 sekund.
4
Vstavite novo baterijo v pokrovček, pri čemer upoštevajte
5
usmerjenost polov. OPOMBA: ne poškodujte ali razrahljajte tesnilnega obročka.
Pokrovček namestite nazaj in ga zavrtite v smeri urinega
6
kazalca, da se zapre. OPOMBA: ne priprite tesnilnega obročka. Ko je pokrovček
zaprt, tesnilni obroček ne sme biti viden. Senzor vstavite v prožno silikonsko zaponko, in sicer tako, da
7
raztegnete material okoli njega. Ikona teka na senzorju mora biti poravnana z ikono teka na
notranjem delu zaponke.

Nega naprave

OBVESTILO
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim šokom in grobim ravnanjem, saj ti lahko skrajšajo njeno življenjsko dobo.
Ne uporabljajte kemičnih čistil, topil in zaščitnih sredstev proti mrčesu, ki lahko poškodujejo plastične dele in barvo.

Čiščenje naprave

OBVESTILO
Senzorja ne operite v pralnem stroju. Senzor je izdelan tako, da je odporen na občasno, nenamerno pranje v pralnem stroju pri srednji ali nizki temperaturi. Pri pogostem pranju v pralnem stroju, visokih temperaturah pranja ali sušenju v sušilniku se senzor lahko poškoduje.
Napravo obrišite s krpo, navlaženo z raztopino blagega mila.
1
Obrišite jo do suhega.
2
Navodila za namestitev 31
RUNNING DYNAMICS POD
Upute za instalaciju

Uvod

UPOZORENJE
U kutiji proizvoda potražite list Važni podaci o sigurnosti i proizvodu koji sadrži upozorenja i druge važne informacije o
proizvodu.

Uključivanje senzora

Senzor uključite tako što ćete ga protresti gore-dolje ili otrčati nekoliko koraka.

Uparivanje senzora i kompatibilnog uređaja

Uparivanje je povezivanje ANT+ bežičnih senzora s kompatibilnim uređajem. U ovom se postupku nalaze upute za uređaj Forerunner 735XT. Ako imate neki drugi kompatibilni uređaj, proučite svoj korisnički priručnik.
Uključite senzor.
1
Kadenca: Kadenca je broj koraka u minuti. Prikazuje ukupan
broj koraka (lijevom i desnom nogom).
Vertikalna oscilacija: Vertikalna oscilacija je odskakivanje dok
trčite. Prikazuje okomito kretanje vašeg trupa, mjereno u centimetrima za svaki korak.
Vrijeme dodira s tlom: Vrijeme dodira s tlom je količina
vremena u svakom koraku koju provedete na tlu tijekom trčanja. Mjeri se u milisekundama.
NAPOMENA: Vrijeme dodira s tlom i balans vremena dodira s tlom nisu dostupni tijekom hodanja.
Balans vremena dodira s tlom: Balans vremena dodira s tlom
pokazuje balans dodira s tlom lijeve i desne noge za vrijeme trčanja. Prikazuje se kao postotak. Primjerice, 53,2 i strelica koja pokazuje lijevo ili desno.
Duljina koraka: Duljina koraka je duljina izmjerena od jednog
mjesta dodira s tlom do drugog. Mjeri se u metrima.
Omjer vertikalne oscilacije: Omjer vertikalne oscilacije je
vertikalna oscilacija u odnosu na duljinu koraka. Prikazuje se kao postotak. Manji broj obično ukazuje na bolju trkačku formu.

Specifikacije

Vrsta baterije Zamjenjiva CR1632 Trajanje baterije 1 godina (otprilike 1 h dnevno) Raspon radne
temperature Radijska frekvencija/
protokol Vodootpornost 1 ATM*
*Uređaj može podnijeti tlak istovjetan onome na dubini od 10 m. Dodatne informacije potražite na web-mjestu www.garmin.com
/waterrating.
Od -10 ° do 50 °C (od 14 ° do 122 °F)
ANT+ bežični komunikacijski protokol od 2,4 GHz
Na Forerunner uređaju odaberite , a zatim odaberite profil
2
za trčanje. Uređaje stavite blizu jedan drugome.
3
Pričekajte da se uređaj poveže sa senzorom.
4
Ako je to potrebno, možete odabrati Izbornik > Postavke > Senzori i dodaci > Dodaj novo > Pretraži sve kako biste
uparili ANT+ bežične senzore i upravljali njima. Pojavljuje se poruka. U načinu trčanja označuje da je
senzor povezan.
Nakon početnog uparivanja uređaj se automatski povezuje sa senzorom kada trčite, a senzor je aktivan i unutar dometa.

Dinamika trčanja

Senzor možete upotrebljavati s kompatibilnim uređajem kako bi vam davao povratne informacije o vašoj trkačkoj kondiciji u stvarnom vremenu. Senzor ima brzinomjer koji mjeri pokrete prsnog koša kako bi izračunao šest parametara trčanja.
NAPOMENA: Značajke dinamike trčanja dostupne su samo na određenim Garmin uređajima.

Zamjena baterije

Senzor izvadite iz savitljive silikonske spojnice rastezanjem
1
materijala oko senzora.
Zakrenite poklopac À sa stražnje strane senzora u smjeru
2
suprotnom od kazaljke na satu kako biste ga otključali.
Skinite poklopac i izvadite bateriju Á.
3
SAVJET: Bateriju iz poklopca možete izvaditi pomoću
ljepljive trake ili magneta. Pričekajte 30 sekundi.
4
U poklopac umetnite novu bateriju pazeći pritom na polaritet.
5
32 Upute za instalaciju
NAPOMENA: Nemojte oštetiti ili izgubiti brtvu o-prsten. Vratite poklopac i zakrenite ga u smjeru kazaljke na satu
6
kako biste ga zaključali. NAPOMENA: Nemojte pritiskati brtvu O-prsten. Brtva O-
prsten ne smije biti vidljiva kad je poklopac zaključan. Senzor umetnite u savitljivu silikonsku spojnicu rastezanjem
7
materijala oko senzora. Ikona trčanja na senzoru mora biti u ravnini s ikonom trčanja
unutar spojnice.

Postupanje s uređajem

OBAVIJEST
Izbjegavajte snažne udarce i grubo rukovanje jer to može skratiti vijek trajanja proizvoda.
Izbjegavajte kemijska sredstva za čišćenje, otapala i sredstva za tjeranje kukaca koja mogu oštetiti plastične komponente i površine.

Čišćenje uređaja

OBAVIJEST
Senzor nemojte prati u perilici rublja. Senzor je izrađen kako bi izdržao povremeno slučajno pranje u perilici rublja na srednjoj ili niskoj temperaturi. Često pranje u perilici rublja, pranje na visokoj temperaturi ili sušenje u sušilici mogu oštetiti senzor.
Obrišite uređaj krpom navlaženom blagom otopinom
1
deterdženta. Brišite ga dok ne bude suh.
2
Upute za instalaciju 33
© 2017 Garmin Ltd. or its subsidiaries support.garmin.com
Loading...