• ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
no sist ema reprod utor - ww w.P65War nings.c a.gov • ATTENZIONE: peri colo di canc ro o di proble mi all’appa rato ripro dutti vo - www.p 65warning s.ca. gov
P65Warnings.ca.gov • WARNUNG: Krebserregend und fortpflanzungsschädigend - www.p65warnings.ca.gov • ATENÇÃO: risco cancerigeno e danos
WARNIN G: Ca ncer and Reprod ucti ve Harm - w ww.p 65warn ings. ca.go v • AVERTISSEMENT: Cancer e t Troubles de l’appa reil reproduc teur - w ww.
interference that may cause undesired operation.
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two c onditions: (1) This
endors ement of or by Ga rmin Ltd. Ar twork P/N: 00 7-03394 -00 Rev A Gif tbox P/N: 17 1-0146 8-00
of their re spectiv e owners and th eir use herein d oes not indic ate an aili ation with , associat ion with, or
mention ed herein, in cluding comp any names, pro duct names , service na mes and logos , are the prop erty
fusionentertainment.com for full warranty terms and conditions. All other trademarks and service marks
withou t notice. Ga rmin Ltd. or i ts subsidiar ies oers a li mited One Year War ranty on th is product . Visit ww w.
its subs idiaries and a re register ed in one or more c ountries . Specific ations and de sign are subje ct to change
221, Taiw an (R.O.C.) . Garmin, the G armin logo, th e Garmin delt a and Fusion are t rademarks o f Garmin Ltd. o r
Hampshir e, SO40 9LR , U.K. Gar min (Asia) Cor poration , No.68, Zhan gshu 2nd Rd. , Xizhi Dist ., New Taipei Ci ty
Frequency: 2.4GHz
Eec tive Range: 10 m eters
Batt ery Type: A AA 2pcs (not i ncluded)
Opera ting Temperat ure: 0° to 50 °C
Maxim um 4 pairs of RGB s peakers
Outpu t Current: 2 A max. per c olor
Input Vol tage: 10.8 t o 16 V dc
Specifications:
independently adjusted to suit your preferences.
patterns. Brightness and pattern cycle speed can be
mode that automatically cycles through pre- dened lighting
desired color using the color select wheel or change to a
STATIC AND DYNAMIC COLOR OPTIONS – Select the
easily change the lighting on Fusion RGB speakers.
touch controls, including an intuitive color select wheel to
speaker lighting control module, and features easy to use
The remote is portable and will function up to 10m from the
of Fusion RGB speakers with the MS-RGBRC remote control.
– Enjoy full control of the illumination options and func tions
WIRELESS AND INTUITIVE TOUCH REMOTE CONTROL
control modules must be purchased.
Note: For control of additional lighting zones, add itional spe aker li ghtin g
You can control up to three lighting zones, all from a single remote.
desired color, brightness, speed and mode to set the tone or match the LEDs to your music.
experience with the MS- RGBRC remote control for Fusion RGB speakers. Simply select your
CONTROL OF FUSION RGB SPEAKERS – Enhance your on-board audio entertainment
FEATURES:
Page 2
Important Safety and Product
Information2
Informations importantes sur le produit
et la sécurité5
guida Informazioni importanti sulla
sicurezza e sul prodotto7
Wichtige Sicherheits- und
Produktinformationen8
Información importante sobre el
producto y tu seguridad10
Informações importantes sobre
segurança e sobre o produto12
Belangrijke veiligheids- en
productinformatie14
Page 3
Important Safety and Product Information
WARNING
Failure to heed the following warnings could result in an accident
resulting in death or serious injury.
Device Warnings
• Do not immerse or expose the device or batteries to water or
other liquids.
• Do not leave the device exposed to a heat source or in a hightemperature location, such as in the sun in an unattended vessel.
To prevent the possibility of damage, remove the device from the
vessel or store it out of direct sunlight.
• Do not operate the device outside of the temperature ranges
specified in the printed manual in the product packaging.
• When storing the device for an extended time period, store within
the temperature ranges specified in the printed manual in the
product packaging.
Installation Location Warning
The RGB receiver could interfere with safe navigation of your
vessel.
Do not mount the RGB receiver on your bridge, in close proximity to
other bridge-mounted equipment critical to safe navigation of your
vessel, in close proximity to receiving antennas, or near radiocommunications equipment mounted in your vessel.
Battery Warnings
Replaceable alkaline batteries should be used with this device.
If these guidelines are not followed, batteries may experience a
shortened life span or may present a risk of damage to the device,
fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.
• Do not disassemble, modify, remanufacture, puncture or damage
the device or batteries.
• Do not expose the device or batteries to fire, explosion, or other
hazard.
• Do not use a sharp object to remove the removable batteries.
•KEEP BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
NEVER PUT BATTERIES IN MOUTH. Swallowing can lead
to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe
burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical
attention immediately.
• Only replace batteries with correct replacement batteries. Using
other batteries presents a risk of fire or explosion.
NOTICE
Failure to heed the following notice could result in personal or
property damage, or negatively impact the device functionality.
Battery Notices
• Contact your local waste disposal department to dispose of the
device/batteries in accordance with applicable local laws and
regulations.
Product Environmental Programs
Information about the Garmin® product recycling program and
WEEE, RoHS, REACH, and other compliance programs can be
found at www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Declaration of Conformity
Hereby, Garmin declares that this product is in compliance with the
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.fusionentertainment.com.
Innovation, Science and Economic Development Canada
Compliance
This device complies with Innovation, Science and Economic
Development Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Radio Frequency Radiation Exposure
This device is a mobile transmitter and receiver that uses an
internal antenna to send and receive low levels of radio frequency
(RF) energy for data communications. The device emits RF energy
below the published limits when operating in its maximum output
power mode and when used with Garmin authorized accessories.
To comply with RF exposure compliance requirements, the device
should be used as described in the manual. The device should not
be used in other configurations. This device must not be co-located
or operated in conjunction with any other transmitter or antenna.
FCC Compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and may
cause harmful interference to radio communications if not installed
and used in accordance with the instructions. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
2
Page 4
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet that is on a different circuit
from the GPS device.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This product does not contain any user-serviceable parts. Repairs
should only be made by an authorized Garmin service center.
Unauthorized repairs or modifications could result in permanent
damage to the equipment, and void your warranty and your
authority to operate this device under Part 15 regulations.
Limited 1-Year Marine Consumer Warranty
Garmin New Zealand Limited, trading as FUSION® Entertainment
(‘FUSION’), warrants that this FUSION Marine product is free from
defects in material and workmanship, according to the following
terms and conditions:
• The initial limited warranty for the FUSION product purchased
extends to the first 12 months beginning on the date of purchase
of the product.
• The limited warranty extends only to the original consumer
purchaser (consumer) of the product and is not assignable or
transferable to any subsequent purchaser/end user.
• The limited warranty extends only to consumers who purchase
the product in one of the countries (or areas) set forth on
www.fusionentertainment.com. The limited warranty is only valid
in FUSION’s intended country (or area) of sale of the product.
• During the limited warranty period, FUSION or its authorised
service network will repair or replace (at FUSION’s discretion),
any defective product or parts thereof with new and return the
product to the consumer in working condition. No charge will be
made to the consumer for either parts or labour in repairing or
replacing the product. All replaced parts and cosmetic parts
should be free of defects at the time of shipment and, therefore
shall not be covered under these limited warranty terms.
• Repaired product will be warranted for the balance of the original
warranty period or for ninety (90) days from the date of repair,
whichever is longer.
• All warranty claims must be accompanied with a copy of this
warranty card, and a copy of proof of purchase.
The consumer shall have no coverage or benefits under this limited
warranty if any of the following conditions are applicable:
• The product has been subject to: abnormal use, abnormal
conditions, improper storage, unauthorised modifications,
unauthorised connections, unauthorised repair including but not
limited to use of unauthorised spare parts in repairs, misuse,
neglect, abuse, accident, alteration, improper installation, acts of
God, spill of foods or liquids, maladjustment of customer controls
or other acts which are beyond the reasonable control of
FUSION, including deficiencies in consumable parts such as
fuses, and breakage or damage to antennae unless caused
directly by defects in materials or workmanship, and normal wear
and tear of the product.
• FUSION was not notified by the consumer of the alleged defect
or malfunction of the product during the applicable limited
warranty period.
• The product serial number or the accessory date code has been
removed, defaced or altered.
• The product was used with or connected to an accessory not
supplied by FUSION or fit for use with FUSION product, or used
in a manner other than its intended use.
If a problem develops during the limited warranty period, the
consumer should take the following step-by-step procedure:
1
The consumer shall return the product to any authorised FUSION
dealer in authorised sales countries for repair or replacement
processing. FUSION assumes no freight or shipping
responsibility for returning goods to an authorised FUSION
dealer, or return freight from an authorised dealer to the
consumer submitting the warranty claim.
2
The consumer shall be charged for any parts or labour charges
not covered by this limited warranty. The consumer shall be
responsible for expenses related to removal and reinstallation of
the product.
3
If the product is returned to FUSION after the expiration of the
warranty period, FUSION’s normal service policies shall apply
and the consumer will be charged accordingly.
THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED WARRANTY
APPLY TO THE EXTENT THAT THEY ARE NOT SUPERCEDED
BY ANY OTHER RIGHTS AND REMEDIES UNDER ANY
APPLICABLE LEGISLATION THAT CANNOT BE EXCLUDED.
OTHERWISE, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED AND THE FOREGOING
WARRANTY IS THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW,
FUSION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR A LOSS OF ANTICIPATED
3
Page 5
BENEFITS OR PROFITS, OUT OF USE OR INABILITY TO USE
THE PRODUCT.
• Applicable law may not allow the limitation or exclusion of liability
in some situations therefore the above limitations or exclusions
may not apply to you.
• FUSION neither assumes nor authorises any authorised service
centre or any person or entity to assume for it any other
obligation or liability beyond that which is expressly provided for
in this warranty.
• All warranty information, product features and specifications are
subject to change without notice.
Limited 1-Year Marine Consumer Warranty for Australian
Consumers
Garmin Australasia, 30 Clay Place, Eastern Creek, NSW 2766,
Australia.
EMAIL: australia@fusionentertainment.com PHONE: 1800 235 822
THE FUSION PROMISE OF QUALITY LIMITED 1-YEAR
CONSUMER WARRANTY
This warranty is given in addition to other rights and remedies
available to the consumer under Australian Consumer Law. In
addition to the FUSION Warranty, our goods come with guarantees
that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You
are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any others reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
Garmin New Zealand Limited, trading as FUSION Entertainment
(‘FUSION’), warrants this FUSION Product including, Speaker,
Subwoofer, Amplifier, Head Unit, or genuine FUSION Accessory
‘product’ is free from defects in materials and workmanship, in
accordance with the following terms and conditions:
• The limited warranty for the FUSION product purchased is only
available for twelve (12) months after the date of purchase.
• The limited warranty extends only to the original consumer of the
product and may not be assigned or transferred to any other
person or consumer without FUSION’s prior written consent
being provided.
• During the limited warranty period, FUSION or its authorised
service network will repair or replace any defective or faulty
product or parts at its own cost.
• Repaired or replaced product will be warranted for the balance of
the original warranty period or for ninety (90) days after the date
of repair, whichever is longer.
• All warranty claims must be notified to FUSION or its authorised
Dealer in writing during the warranty period accompanied with a
copy of this warranty card, proof of purchase date and the
product with an intact and unaltered serial number or accessory
date code.
This warranty will not apply if:
The consumer causes the Product to be of unacceptable quality or
fails to take steps to prevent the product from becoming of
unacceptable quality and/or it is damaged by abnormal use.
Examples of goods becoming of unacceptable quality or of
abnormal use by the consumer include:
• Storage of product under improper conditions.
• Exposure to excessive moisture or dampness.
• Exposure to excessive temperature extremes or other adverse
environmental conditions.
• Unauthorised modifications of product, connections or otherwise
unauthorised repairs including, but not limited, to the use of
unauthorised parts in the repair of products.
• Improper use of or installation of, or interference with, product
adjustments or controls and or including antenna breakage or
damage due to misuse.
• Damage caused by consumables or by electricity supply.
• Acts of god (force majeure), exposure of product to food spills, or
any other type of fluid ingress.
• Using the product in a way for which was not intended to be used
or connecting it to an accessory not supplied by, specified by, or
authorised by FUSION.
• Any other abnormal use of or conduct causing product to
become of unacceptable quality.
Other exclusions:
• This warranty extends to the repair or replacement of FUSION
product only and the consumer is responsible for any expenses
relating to the removal or installation of the product or related
services including the cost of delivering the product to FUSION
or its authorised dealer.
• Repair work conducted by FUSION after this warranty has
expired or if this warranty for any other reason this FUSION
warranty does not apply is subject to FUSION’s normal service
policies and FUSION charges for labour and material may apply.
• This is a manufacturers warranty provided to consumers of
FUSION products. Variations to this warranty may only be made
by FUSION and will be notified to the customer in writing or
issued on the FUSION website. FUSION Dealers, agents and
authorised dealers are not authorised to make changes or vary
this FUSION warranty.
• All warranty information, product features and specifications are
subject to change without notice.
4
Page 6
• FUSION is not responsible for replacing or the cost of replacing
any consumer data lost occurring either due to equipment failure
or during the repair and replacement process.
Informations importantes sur le produit et la sécurité
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas les avertissements suivants, vous risquez
un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Avertissements sur l'appareil
• N'immergez pas l'appareil ni les batteries et ne les exposez pas
à l'eau ou à d'autres liquides.
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou
dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans
un bateau sans surveillance en plein soleil. Pour éviter tout
dommage, sortez l'appareil de votre bateau ou placez-le à l'abri
du soleil.
• N'utilisez pas l'appareil si la température n'est pas comprise
entre les plages de température indiquées dans le manuel
imprimé fourni avec le produit.
• Si vous devez ranger l'appareil pour une période prolongée,
assurez-vous que la température ambiante du lieu de stockage
est toujours comprise entre les plages de température indiquées
dans le manuel imprimé fourni avec le produit.
Avertissement concernant l'emplacement de montage
Le récepteur RGB risque d'interférer avec le bon fonctionnement de
votre bateau.
N'installez pas le récepteur RGB sur votre pont, à proximité d'un
autre équipement important pour la navigation installé sur le pont, à
proximité d'une antenne de réception ou près d'un équipement de
radiocommunication sur votre bateau.
Avertissements relatifs à la batterie
Il faut utiliser des batteries alcalines remplaçables avec cet appareil.
Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la
durée de vie des batteries, endommager l'appareil ou présenter un
risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de
blessure.
• Ne démontez pas l'appareil ni les batteries, ne les modifiez pas,
ne les refabriquez pas, ne les percez pas, ne les endommagez
pas.
• N'exposez pas l'appareil ou les batteries au feu, à une explosion
ou à d'autres dangers.
• N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer les batteries amovibles.
•TENEZ LES BATTERIES HORS DE PORTEE DES
ENFANTS.
NE METTEZ JAMAIS LES BATTERIES DANS LA
BOUCHE. L'inhalation peut provoquer des brûlures chimiques,
une perforation des muqueuses voire entraîner la mort. De
graves brûlures peuvent apparaitre 2 heures après ingestion.
Faites immédiatement appel à un médecin.
• Remplacez les batteries uniquement par les batteries de
remplacement adéquates. L'utilisation d'autres batteries peut
présenter un risque d'incendie ou d'explosion.
AVIS
Si vous ignorez cette notice, vous risquez de vous blesser,
d'endommager votre bien ou d'affecter négativement les
fonctionnalités de l'appareil.
Avis concernant la batterie
• Contactez la déchetterie locale pour plus d'informations sur la
mise au rebut de l'appareil ou des batteries dans le respect des
lois et réglementations locales applicables.
Programmes environnementaux
Des informations relatives au programme Garmin de recyclage des
produits ainsi qu'aux directives DEEE et RoHS, à la réglementation
REACH et aux autres programmes de conformité sont disponibles à
l'adresse www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Déclaration de conformité
Par la présente, Garmin déclare que son produit est conforme à la
Directive 2014/53/EU. Le texte de la déclaration de conformité UE
dans sa version intégrale est disponible sur la page Web suivante :
www.fusionentertainment.com.
Innovation, Sciences et Développement économique Canada –
Conformité
Cet appareil est conforme aux normes RSS sans licence du
ministère Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) ce périphérique ne doit pas causer d'interférences et
(2) doit accepter toute interférence, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Exposition aux rayonnements à fréquence radioélectrique
Cet appareil est un transmetteur/récepteur mobile qui utilise une
antenne interne pour envoyer et recevoir des champs de
radiofréquences de faible puissance lors des communications de
données. Les champs de radiofréquences émis par l'appareil
lorsqu'il fonctionne au maximum de sa puissance et qu'il est utilisé
avec des accessoires approuvés par Garmin ne dépassent pas les
limites fixées par la réglementation. Pour être conforme aux
5
Page 7
exigences d'exposition aux radiofréquences, l'appareil doit être
utilisé conformément aux instructions du manuel. L'appareil ne doit
être utilisé dans aucune autre configuration. Cet appareil ne doit
pas être placé ou utilisé en conjonction avec d'autres antennes ou
émetteurs.
Garantie limitée d’un (1) an pour les produits FUSION marine
Garmin New Zealand Limited, opérant sous l’appellation FUSION
Entertainment («FUSION»), garantit ce produit FUSION Marine
contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre conformément
aux conditions générales énoncées ci-après :
• La garantie limitée initiale couvrant le produit FUSION acheté est
valable douze (12) mois à compter de la date d’achat dudit
produit.
• Seul le premier acheteur du produit (le client) peut faire valoir la
garantie, celle-ci n’étant ni cessible ni transférable à tout autre
acheteur/utilisateur.
• Seuls les clients ayant acheté le produit dans l’un des pays ou
régions énumérés sur www.fusionentertainment.com peuvent
bénéficier de la garantie. La garantie n’est valable que dans les
pays ou régions de vente du produit accrédités par FUSION.
• Au cours de la période de garantie limitée FUSION, ou son
réseau de SAV agréé, réparera ou remplacera (à la discrétion de
FUSION ), tout produit défectueux ou pièce défectueuse par un
produit neuf ou une pièce neuve et renverra le produit au client
en bon état de marche. Aucun frais ne sera imputé au
consommateur pour les pièces ou la main-d’oeuvre nécessaires
à la réparation ou au remplacement du produit. Toutes les pièces
remplacées et parties extérieures devront être exemptes de
défauts au moment de l’expédition et ne seront donc pas
couvertes par la présente garantie limitée.
• Les produits réparés seront garantis pendant la durée maximale
entre la durée restante de la garantie initiale et quatre-vingt-dix
(90) jours à compter de la date de la réparation.
• Toute réclamation au titre de la garantie devra être
accompagnée d’une copie de la présente carte de garantie ainsi
que d’une copie de la facture originale datée.
La garantie ne s’appliquera pas dans les cas suivants :
• Lorsque le produit a été utilisé de manière ou dans des
conditions anormales, rangé de manière inappropriée, modifié
sans autorisation, connecté de manière non autorisée, réparé de
manière non autorisée y compris, sans que cela soit limitatif, en
utilisant des pièces de rechange non agréées, soumis à un
usage abusif, négligé, endommagé accidentellement, altéré, mal
installé, endommagé par une catastrophe naturelle, par de la
nourriture ou des liquides, du fait d’un mauvais réglage des
commandes par l’utilisateur ou par tout acte indépendant de la
volonté de FUSION, y compris la défaillance des consommables
tels que les fusibles et la rupture ou l’endommagement des
antennes, à moins que cela ne soit la conséquence directe d’un
défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre, ou en cas d’usure
normale du produit.
• Lorsque FUSION n’a pas été informée par le client du défaut ou
de la défaillance présumé du produit pendant la période de
garantie limitée applicable.
• Lorsque le numéro de série du produit ou le code de date de
l’accessoire a été effacé, dégradé ou altéré.
• Lorsque le produit a été utilisé avec, ou connecté à, un
accessoire non fourni par FUSION ou incompatible avec le
produit FUSION, ou a été utilisé pour un usage autre que celui
pour lequel il est prévu.
En cas de problème pendant la période de garantie, le client devra
procéder comme suit :
1
Le client devra retourner le produit à n’importe quel distributeur
FUSION agréé dans les pays de commercialisation autorisés,
pour la réparation ou le remplacement dudit produit. FUSION
n’assumera aucune responsabilité relative à l’expédition du
produit à un distributeur FUSION agréé, ni relative à l’expédition
du produit par le distributeur agréé au client ayant soumis la
demande de garantie.
2
Le client devra assumer tous les frais de pièces ou de maind’oeuvre non couverts par la garantie. Le client devra assumer
tous les frais de dépose et de réinstallation du produit.
3
Si le produit est retourné à FUSION après expiration de la
période de garantie, la politique de SAV habituelle de FUSION
s’appliquera et le client sera facturé en conséquence.
LES PRESTATIONS AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
SONT ASSURÉES DANS LA MESURE OÙ ELLES NE SONT PAS
REMPLACÉES PAR UN AUTRE DROIT OU RECOURS
CONFORMÉMENT À TOUTE LOI APPLICABLE NE POUVANT
PAS ÊTRE EXCLUE. DANS LES JURIDICTIONS OÙ LES
GARANTIES IMPLICITES OU LÉGALES PEUVENT ÊTRE
EXCLUES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU LÉGALE EST
EXCLUE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE QUI DEVIENT ALORS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR ET
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES
SOIENT EXPRIMÉES OU IMPLICITES. DANS LA MESURE
AUTORISÉE PAR LA LOI, FUSION NE SERA PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU
DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES OU DE PROFITS, CAUSÉS
PAR L’UTILISATION DU PRODUIT OU PAR L’IMPOSSIBILITÉ DE
L’UTILISER.
6
Page 8
• En fonction de la loi en vigueur, l'exclusion ou la limitation de
responsabilité ne sont pas autorisées dans certaines situations.
Les limitations ou exclusions précédentes peuvent ne pas
s'appliquer dans votre cas.
• FUSION n’autorise aucun SAV agréé, personne ou entité à
assumer en son nom des obligations ou une responsabilité
autres que celles expressément énoncées dans la présente
garantie.
• Toutes les informations de garantie, caractéristiques et
spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite di seguito potrebbe
causare incidenti gravi o mortali.
Avvertenze relative al dispositivo
• Non immergere né esporre il dispositivo o le batterie all'acqua o
ad altri liquidi.
• Evitare l'esposizione del dispositivo a fonti di calore o
temperature elevate, ad esempio in un'imbarcazione incustodita
ormeggiata al sole. Per evitare possibili danni, rimuovere il
dispositivo dall'imbarcazione o riporlo lontano dalla luce solare
diretta.
• Non utilizzare il dispositivo a temperature fuori dall'intervallo
specificato nel manuale stampato nella confezione del prodotto.
• Quando non si utilizza il dispositivo per un periodo di tempo
prolungato, conservarlo nell'intervallo di temperature specificato
nel manuale stampato nella confezione del prodotto.
Avvertenza sulla posizione di installazione
Il ricevitore RGB potrebbe interferire con la navigazione in sicurezza
dell'imbarcazione.
Non montare il ricevitore RGB sul ponte, in prossimità di altri
apparecchi installati sul ponte essenziali alla navigazione in
sicurezza dell'imbarcazione, in prossimità di antenne di ricezione o
vicini ad apparecchiature di comunicazione via radio installate
sull'imbarcazione.
Avvertenze sulla batteria
In questo dispositivo utilizzare batterie alcaline sostituibili.
Il mancato rispetto delle seguenti linee guida potrebbe
compromettere la durata delle batterie, danneggiare il dispositivo e
causare incendi, combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o
lesioni.
• Non disassemblare, modificare, riprodurre, forare o danneggiare
il dispositivo o le batterie.
• Non esporre il dispositivo o le batterie al fuoco, alle esplosioni o
ad altri pericoli.
• Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere le batterie.
•TENERE LE BATTERIE LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
NON METTERE MAI LE BATTERIE IN BOCCA. Ingerire le
batterie causa bruciature chimiche, perforazione di tessuti molli e
morte. Si possono verificare bruciature gravi entro 2 ore
dall'ingestione. Avvisare immediatamente il medico.
• Sostituire le batterie solo con batterie di ricambio corrette, onde
evitare il rischio di incendi o esplosioni.
AVVISO
Il mancato rispetto dell'avviso fornito di seguito potrebbe causare
danni personali o alle proprietà oppure incidere in modo negativo
sulla funzionalità del dispositivo.
Avvisi sulla batteria
• Per un corretto smaltimento del dispositivo/batterie in conformità
alle leggi e disposizioni locali, contattare le autorità locali
preposte.
Programmi ambientali per i prodotti
Le informazioni sul programma di riciclo dei prodotti Garmin, sulle
direttive WEEE, RoHS, REACH e su altri programmi di conformità
sono reperibili sul sito Web www.garmin.com/aboutGarmin
/environment.
Dichiarazione di conformità
Con il presente documento, Garmin dichiara che questo prodotto è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.fusionentertainment.com.
Garanzia limitata de 1 anno per il consumeratore di prodotti
FUSION Marine
Garmin New Zealand Ltd operante come FUSION Entertainment
(‘FUSION’) garantisce questo prodotto FUSION Marine da difetti dei
materiali e di fabbricazione, fatte salve le seguenti clausole:
• La garanzia limitata per il prodotto FUSION acquistato vale per i
primi dodici (12) mesi dalla data di acquisto del prodotto stesso.
• La garanzia limitata vale solo per l’acquirente originale (‘il
consumatore’) del prodotto e non può essere assegnata né
trasferita a successivi acquirenti o utenti finali.
• La garanzia limitata vale solo per il consumatore che acquisti il
prodotto in uno dei Paesi (o delle aree) elencati presso
www.fusionentertainment.com. La garanzia limitata è valida solo
nel Paese (o nell’area) in cui il prodotto è stato destinato da
FUSION alla vendita.
7
Page 9
• Durante il periodo di validità della garanzia limitata, FUSION o la
sua rete di assistenza autorizzata s’impegna a riparare o
sostituire (a discrezione di FUSION) il prodotto difettoso o le parti
difettose del prodotto e di restituire il prodotto al consumatore in
buono stato. Non sarà addebitato al consumatore alcun costo di
parti o FUSION incorso da FUSION per la riparazione o
sostituzione del prodotto. Tutte le parti funzionali e decorative
che siano state sostituite s’intendono prive di difetti al momento
della consegna e pertanto non sono coperte a loro volta dalle
clausole della presente garanzia limitata.
• Il prodotto riparato sarà garantito per il periodo di validità restante
della garanzia o per novanta (90) giorni dalla data di riparazione,
qualora la garanzia originale debba scadere entro meno di
novanta (90) giorni.
• Tutte le richieste d’intervento in garanzia devono essere
accompagnate da una copia di questo cartoncino e della prova di
acquisto completa di data.
La garanzia limitata viene a decadere in presenza di una o più delle
seguenti situazioni:
• Il prodotto sia stato soggetto a uso anomalo, condizioni anomale,
stoccaggio anomalo, modifiche non autorizzate, collegamenti
non autorizzati, riparazioni non autorizzate, ivi compreso – ma
senza limitazione – l’uso di parti di ricambio non autorizzate in
tali riparazioni, cattivo uso, negligenza, abuso, incidenti,
modifiche, installazione scorretta, eventi riconducibili a cause di
forza maggiore, versamento di liquidi o cibi, cattiva regolazione
dei comandi da parte del cliente o altre azioni che siano al di
fuori del ragionevole controllo di FUSION, compreso il
malfunzionamento di materiali di consumo quali i fusibili, e lesioni
o danni alle antenne, a patto che non siano causati direttamente
da difetti di materiali o di fabbricazione, come pure il normale
deterioramento del prodotto.
• FUSION non sia stata informata dal consumatore del supposto
difetto o malfunzionamento del prodotto entro la scadenza della
garanzia limitata.
• Il numero di serie del prodotto o il codice di data di un accessorio
sia stato rimosso, reso illeggibile o alterato.
• Il prodotto sia stato usato insieme a o in collegamento con un
accessorio non fornito da FUSION o inadatto all’uso con il
prodotto FUSION, o sia stato utilizzato per scopi diversi da quello
a cui è destinato.
Qualora si presenti un problema prima della scadenza della
garanzia limitata, il consumatore è tenuto a:
1
Restituire il prodotto a un qualsiasi rivenditore autorizzato
FUSION nei Paesi autorizzati alla vendita perché venga riparato
o se ne disponga la sostituzione. FUSION non si assume alcuna
responsabilità di trasporto o spedizione perla restituzione della
merce a un rivenditore autorizzato FUSION, o per la restituzione
della merce da un rivenditore autorizzato al consumatore che
presenta la richiesta di garanzia.
2
Farsi carico dei costi di parti e manodopera che non siano coperti
da questa garanzia limitata. Farsi carico delle spese relative alla
rimozione e reinstallazione del prodotto.
3
Se il prodotto viene restituito a FUSION dopo la scadenza della
garanzia, FUSION farà valere le sue normali clausole di
assistenza e addebiterà al consumatore le spese del caso.
LE CLAUSOLE DI QUESTA GARANZIA LIMITATA VIGONO
NELLA MISURA IN CUI NON RISULTINO INCOMPATIBILI CON
ALTRI DIRITTI O TUTELE PREVISTI DALLE LEGGI VIGENTI CUI
QUESTA GARANZIA NON PUÒ SOSTITUIRSI. AD ESCLUSIONE
DI QUANTO SU INDICATO, ED ENTRO I LIMITI CONSENTITI
DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA FA DECADERE
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA O ESPLICITA E DIVIENE
L’UNICA ED ESCLUSIVA FORMA DI TUTELA
DELL’ACQUIRENTE. ENTRO I LIMITI CONSENTITI DALLA
LEGGE, FUSION NEGA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER
DANNI DIRETTI O INDIRETTI COME PURA PER LA PERDITA DI
BENEFICI O PROFITTI AUSPICATI, ANCHE QUALORA TALI
DANNI POSSANO ESSERE RICONDOTTI ALL’USO DEL
PRODOTTO O ALL’IMPOSSIBILITÀ DI SERVIRSI DI ESSO.
• In alcuni casi, la legge applicabile potrebbe non consentire la
limitazione o l'esclusione di responsabilità oppure le esclusioni
potrebbero non essere applicabili all'utente.
• FUSION non invita né autorizza che un centro di servizio
autorizzato o un qualsiasi altro individuo o entità si faccia carico
di obblighi o responsabilità che vadano oltre quelli
espressamente previsti dalle clausole della presente garanzia.
• Tutte le informazioni di garanzia, le caratteristiche e le specifiche
di prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen
WARNUNG
Falls Sie folgende Warnungen nicht beachten, könnte es zu einem
Unfall mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen kommen.
Gerätewarnungen
• Tauchen Sie Gerät oder Akkus nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, und setzen Sie sie nicht Wasser oder anderen
Flüssigkeiten aus.
• Halten Sie das Gerät von Hitzequellen oder Umgebungen mit
hohen Temperaturen fern, z. B. direkter Sonneneinstrahlung auf
einem unbeaufsichtigtem Schiff. Vermeiden Sie mögliche
8
Page 10
Schäden, indem Sie das Gerät vom Schiff nehmen oder es so
lagern, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
• Das Gerät darf nicht außerhalb des Temperaturbereichs
betrieben werden, der im gedruckten Handbuch aus dem
Lieferumfang angegeben ist.
• Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum aufbewahrt wird,
muss die Lagertemperatur innerhalb des Bereichs liegen, der im
gedruckten Handbuch aus dem Lieferumfang angegeben ist.
Warnung zum Montageort
Der RGB-Empfänger könnte die sichere Navigation des Schiffs
beeinträchtigen.
Montieren Sie den RGB-Empfänger nicht auf der Brücke, in der
Nähe anderer auf der Brücke montierter Geräte, die für die sichere
Navigation des Schiffs unerlässlich sind, in der Nähe von
Empfangsantennen oder in der Nähe von auf dem Schiff montierten
Funkeinrichtungen.
Akkuwarnungen
In diesem Gerät sollten auswechselbare Alkalibatterien verwendet
werden.
Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der
Betriebsdauer der Batterien oder zu Schäden am Gerät, zu Feuer,
chemischen Verätzungen, Auslaufen des Elektrolyts und/oder
Verletzungen führen.
• Das Gerät oder die Batterien dürfen nicht zerlegt, verändert, zu
einem neuen Produkt verarbeitet, durchbohrt oder beschädigt
werden.
• Setzen Sie das Gerät nicht Feuer, Explosionen oder anderen
Gefahrenquellen aus.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entnehmen
der auswechselbaren Batterien.
•BEWAHREN SIE BATTERIEN AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN AUF.
NEHMEN SIE BATTERIEN NIEMALS IN DEN MUND. Ein
Verschlucken kann zu chemischen Verätzungen, einer
Perforation von Weichgewebe und tödlichen Verletzungen
führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von
2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
• Ersetzen Sie die Akkus nur mit korrekten Ersatzakkus. Bei
Verwendung anderer Batterien besteht Brand- oder
Explosionsgefahr.
HINWEIS
Die Nichteinhaltung des folgenden Hinweises kann zu Personenoder Sachschäden führen oder die Funktionsweise des Geräts
beeinträchtigen.
Hinweise zur Batterie
• Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen, im Einklang mit
anwendbaren örtlichen Gesetzen und Bestimmungen stehenden
Entsorgung von Gerät und/oder Akku an die zuständige
Abfallentsorgungsstelle.
Umweltschutzprogramme für das Produkt
Informationen zum Produktrecyclingprogramm von Garmin sowie
zur WEEE-, RoHS- und REACH-Richtlinie und zu anderen
Programmen zur Einhaltung von Richtlinien finden Sie unter
www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Konformitätserklärung
Garmin erklärt hiermit, dass dieses Produkt der
Direktive 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
www.fusionentertainment.com.
Einjährige Beschränkte Marine-Gewährleistung
Garmin New Zealand Limited, im Geschäftsverkehr als FUSION
Entertainment („FUSION“) auftretend, garantiert, dass dieses
Marine-Produkt gemäß den nachfolgenden Bedingungen frei von
jeglichen Material- und Verarbeitungsfehlern ist:
• Die beschränkte Gewährleistung für das FUSION-Produkt
beschränkt sich auf die ersten zwölf (12) Monate ab Kaufdatum
des Produkts.
• Die beschränkte Gewährleistung gilt nur für den Erstkäufer
(Kunde) des Produkts und ist nicht auf nachfolgende Käufer bzw.
Endverbraucher übertragbar.
• Die beschränkte Gewährleistung gilt nur für Kunden, die das
Produkt in einem der Länder/Gebiete gekauft haben, die unter
www.fusionentertainment.com aufgelistet sind. Die beschränkte
Gewährleistung ist nur im von FUSION vorgesehen
Verkaufsland/-gebiet gültig.
• Während der beschränkten Gewährleistungsdauer repariert
FUSION oder sein autorisierter Fachhändler defekte Produkte
oder deren Komponenten oder ersetzt diese durch neue
Produkte oder Komponenten und gibt das Produkt
funktionstüchtig an den Kunden zurück. Welche Maßnahme im
konkreten Einzelfall ergriffen wird, liegt im alleinigen Ermessen
von FUSION. Dem Kunden werden weder Arbeitszeit noch
Ersatzteile für die Reparatur bzw. den Ersatz des Produkts in
Rechnung gestellt. Alle ersetzten und kosmetischen Teile sollten
zum Zeitpunkt des Versands frei von Defekten sein und sind
deshalb nicht durch diese beschränkten Gewährleistung
abgedeckt.
• Die Gewährleistungsfrist für reparierte Produkte erstreckt sich
über den verbliebenen Zeitraum der ursprünglichen
9
Page 11
Gewährleistungsfrist oder beträgt neunzig (90) Tage ab
Reparaturdatum, je nach dem welcher Zeitraum länger ist.
• Für alle Gewährleistungsansprüche muss eine Kopie dieses
Gewährleistungsscheins sowie ein Beleg des Kaufdatums
vorgelegt werden.
Unter den folgenden Bedingungen hat diese beschränkte
Gewährleistung keine Gültigkeit:
• Das Produkt war Folgendem ausgesetzt: unsachgemäße
Verwendung, unsachgemäße Bedingungen, unsachgemäße
Lagerung, nicht autorisierte Modifikationen, nicht autorisierte
Anschlüsse, nicht autorisierte Reparaturen, einschließlich (ohne
Anspruch auf Vollständigkeit) der Verwendung nicht autorisierter
Ersatzteile, unsachgemäßer Gebrauch, Fahrlässigkeit,
Missbrauch, Unfall, Abänderung, unsachgemäße Installation,
höhere Gewalt, Auslaufen von Lebensmitteln oder Flüssigkeiten,
unsachgemäße Einstellung der Bedienungselemente oder
andere von FUSION nicht vorhersehbarer Vorfälle, einschließlich
defekte Verbrauchsteile wie Sicherungen oder defekte oder
beschädigte Antennen, die nicht direkt auf Material- oder
Verarbeitungsfehlern zurückzuführen sind, sowie normaler
Verschleiß des Produkts.
• FUSION wurde während der entsprechenden
Gewährleistungsfrist nicht vom Kunden über den geltend
gemachten Defekt bzw. die Fehlfunktion informiert.
• Die Seriennummer des Produkts oder der Zubehörcode wurde
entfernt, ausgestrichen oder abgeändert.
• Das Produkt wurde mit einem Zubehörteil verwendet oder an ein
Zubehörteil angeschlossen, das nicht von FUSION geliefert bzw.
für die Verwendung mit dem Produkt von FUSION nicht geeignet
war oder unsachgemäß verwendet wurde.
Wenn während der beschränkten Gewährleistungsfrist ein Problem
auftritt, muss der Kunde die folgenden Schritte befolgen:
1
Der Kunde muss das Produkt zur Reparatur bzw. zum Umtausch
an einen autorisierten FUSION in einem autorisierten
Vertriebsland zurückgeben bzw. zurücksenden. FUSION
übernimmt keine Fracht- oder Versandkosten für die Rückgabe
von Ware an einen autorisierten FUSION-Händler, oder für die
Kosten zur Rücksendung von einem autorisierten Händler an
den Kunden, der den Garantieanspruch geltend macht.
2
Dem Kunden werden alle Teile bzw. Arbeitskosten berechnet,
die nicht von dieser beschränkten Gewährleistung abgedeckt
sind. Der Kunde trägt die Kosten für den Ausbau und den
Wiedereinbau des Produkts.
3
Wenn das Produkt nach Ablauf der Gewährleistungsfrist an
FUSION zurückgegeben wird, gelten die normalen
Reparaturbedingungen von FUSION, und der Kunde trägt die
entsprechenden Kosten.
Die durch diese Gewährleistung gewährten Vorteile finden in
dem Umfang Anwendung, als sie nicht von anderen Rechten
oder Rechtsbehelfen, die nach dem anwendbaren Recht gelten
und nicht ausgeschlossen werden können, verdrängt werden.
In Rechtsordnungen, in denen stillschweigende oder
gesetzliche Gewährleistungsrechte ausgeschlossen werden
können, werden solche stillschweigenden und gesetzlichen
Gewährleistungsrechte hiermit ausgeschlossen und die
vorstehende Gewährleistung stellt den einzigen und
ausschließlichen Rechtsbehelf für den Kunden dar, und gilt
anstelle aller anderen Gewährleistungsrechte,
stillschweigender oder ausdrücklicher Art. Soweit gesetzlich
zulässig, haftet FUSION nicht für Neben- und Folgeschäden
oder den Entgang voraussichtlicher Vorteile oder Gewinne
infolge des Gebrauchs oder Unmöglichkeit des Gebrauchs des
Produkt.
• In einigen Gesetzgebungen sind Haftungseinschränkungen oder
-ausschlüsse in bestimmten Situationen evtl. nicht zulässig,
sodass die vorgenannten Einschränkungen oder Ausschlüsse
möglicherweise nicht auf Sie zutreffen.
• Weder FUSION selbst noch andere autorisierte Service-Center
bzw. Personen oder juristische Personen sind befugt, andere, als
die in dieser Gewährleistung ausdrücklich aufgeführten
Verpflichtungen oder Haftungen zu übernehmen.
• Alle Gewährleistungsinformationen, Produktmerkmale und
technischen Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
Información importante sobre el producto y tu
seguridad
ADVERTENCIA
Si no se cumplen las siguientes advertencias, se pueden provocar
accidentes que tengan como consecuencia la muerte o lesiones
graves.
Advertencias sobre el dispositivo
• No sumerjas el dispositivo o la batería, ni los expongas al agua u
otros líquidos.
• No dejes el dispositivo expuesto a fuentes de calor o en lugares
con altas temperaturas, como en una embarcación al sol. Para
evitar que se dañe, retira el dispositivo de la embarcación o
guárdalo para que no quede expuesto a la luz solar directa.
• No manejes el dispositivo si la temperatura está fuera del
intervalo indicado en la versión impresa del manual, incluido en
la caja del producto.
10
Page 12
• Cuando guardes el dispositivo durante un periodo de tiempo
prolongado, hazlo respetando el intervalo de temperatura que se
indica en la versión impresa del manual, incluido en la caja del
producto.
Advertencia sobre la ubicación de instalación
El receptor RGB podría interferir con la navegación segura de la
embarcación.
No montes el receptor RGB en el puente, muy cerca de otros
equipos del puente que resulten fundamentales para la navegación
segura de la embarcación, antenas receptoras o equipos de
comunicaciones por radio instalados en la embarcación.
Advertencias sobre la pila/batería
En este dispositivo deben utilizarse pilas alcalinas sustituibles.
Si no se siguen estas indicaciones, puede reducirse el ciclo vital de
las pilas o se pueden producir riesgos de daños al dispositivo,
fuego, quemaduras químicas, fuga de electrolitos y heridas.
• No desmontes, modifiques, reacondiciones, perfores ni dañes el
dispositivo o las pilas.
• No expongas el dispositivo o la batería al fuego, explosiones u
otros riesgos.
• No utilices un objeto puntiagudo para retirar las pilas extraíbles.
•MANTÉN LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
NO TE PONGAS NUNCA LAS PILAS EN LA BOCA. La
ingestión puede producir quemaduras químicas, perforación del
tejido blando y la muerte. Se pueden producir quemaduras
graves en un plazo de hasta 2 horas tras la digestión. Busca
atención médica de forma inmediata.
• Sustituye las pilas únicamente con pilas de sustitución
adecuadas. Utilizar otras pilas conlleva un riesgo de fuego o
explosión.
AVISO
Si no se tiene en cuenta el siguiente aviso, podrían producirse
lesiones personales o daños materiales, y la funcionalidad del
dispositivo podría verse afectada negativamente.
Avisos sobre la batería
• Ponte en contacto con el servicio local de eliminación de
residuos para desechar el dispositivo o la batería de forma que
cumpla todas las leyes y normativas locales aplicables.
Programas medioambientales para el producto
Puedes consultar la información acerca del programa de reciclado
de productos de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así
como de otros programas de cumplimiento en www.garmin.com
/aboutGarmin/environment.
Declaración de conformidad
Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet: www.fusionentertainment.com.
Conformidad con COFETEL/IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
Garantiá limitada de un año para el consumidor
Garmin New Zealand Limited, comercialmente FUSION
Entertainment ("FUSION"), garantiza que este producto marino
FUSION no presenta defectos materiales ni de fabricación, según
los siguientes términos y condiciones:
• La garantía limitada para los productos FUSION adquiridos se
extiende durante los primeros doce (12) meses a partir de la
fecha de compra del producto.
• La garantía limitada se aplica solo al comprador consumidor
original (consumidor) del producto y no es endosable ni
transferible a ningún comprador/usuario final posterior.
• La garantía limitada se aplica únicamente a los consumidores
que adquieran el producto en uno de los países (o regiones)
expuestos en www.fusionentertainment.com. La garantía
limitada solo es válida en los países (o regiones) en los que
FUSION tenga intención de vender el producto.
• Durante el periodo de garantía limitada, FUSION o su red de
reparación autorizada, reparará o sustituirá (según FUSION
considere oportuno) los productos o piezas defectuosos por
otros nuevos, y devolverá el producto al consumidor en
condiciones de utilizarlo. No se le cobrarán al consumidor las
piezas ni la mano de obra necesarias para reparar o sustituir el
producto. Ninguna pieza sustituida ni pieza embellecedora
debería presentar defectos en el momento de su envío y, por lo
tanto, no estará cubierta en los presentes términos de garantía
limitada.
• La garantía del producto reparado se extenderá durante el
tiempo restante del periodo original de garantía o durante
noventa (90) días a partir de la fecha de reparación,
escogiéndose la opción de mayor duración.
• Todas las reclamaciones sobre la garantía han de ir
acompañadas de una copia de la presente tarjeta de garantía y
una copia justificante de la fecha de compra.
11
Page 13
El consumidor no tendrá la cobertura ni beneficios expuestos en la
presente garantía limitada si se da cualquiera de las siguientes
condiciones:
• El producto ha sido objeto de: uso anormal, condiciones
anormales, almacenamiento inadecuado, modificaciones no
autorizadas, conexiones no autorizadas, reparaciones no
autorizadas, incluyendo pero sin limitarse al, uso de piezas no
autorizadas en reparaciones, uso indebido, abandono, abuso,
accidente, alteración, instalación incorrecta, causa de fuerza
mayor, derrame de alimentos o líquidos, ajuste incorrecto de los
controles del cliente u otros actos que estén más allá del control
de FUSION, incluida la falta de piezas consumibles tales como
fusibles, y la rotura o daños ocasionados a las antenas, salvo
que hayan sido causados directamente por materiales o
fabricación defectuosos, y el desgaste natural por el uso.
• El consumidor no le notificó a FUSION el supuesto defecto o
disfunción del producto durante el periodo de aplicación de la
garantía limitada.
• Se ha eliminado, borrado o modificado el número de serie del
producto o el código de fecha del accesorio.
• El producto se conectó o se utilizó con un accesorio no
suministrado por FUSION o no adecuado para utilizar con
productos FUSION, o se utilizó de una forma diferente a su uso
indicado.
Si surge un problema durante el periodo de validez de la garantía
limitada, el consumidor debe seguir paso a paso el siguiente
procedimiento:
1
El consumidor devolverá el producto a un distribuidor autorizado
de FUSION, en los países donde su venta esté autorizada, para
proceder a su reparación o sustitución. FUSION no asume
ninguna responsabilidad sobre el transporte o envío de los
artículos devueltos al distribuidor autorizado de FUSION, ni
sobre el reenvío desde el distribuidor autorizado al consumidor
que haga la reclamación de la garantía.
2
El consumidor será responsable de los gastos por las piezas o
mano de obra no cubiertos por esta garantía limitada. El
consumidor será responsable de los gastos relacionados con la
retirada y reinstalación del producto.
3
Si se devuelve el producto a FUSION después del vencimiento
del periodo de garantía, se aplicará la política normal de
reparación de FUSION y se le cobrará al consumidor de acuerdo
con esta.
LOS BENEFICIOS CONFERIDOS POR LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA SON DE APLICACIÓN SIEMPRE Y
CUANDO NO SEAN SUSTITUIDOS POR OTROS DERECHOS Y
RECURSOS BAJO OTRA LEGISLACIÓN QUE NO SE PUEDA
EXCLUIR. DE LO CONTRARIO, Y HASTA EL LÍMITE PERMITIDO
POR LA LEY, SE EXCLUYE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, Y LA
GARANTÍA ANTERIORMENTE EXPUESTA ES EL RECURSO
ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR, Y REVOCA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA. HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY, FUSION
NO SE RESPONSABILIZA DE DAÑOS INCIDENTALES NI
EMERGENTES NI DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS O
GANANCIAS ANTICIPADAS RESULTANTES DEL USO O DE LA
IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
• Es posible que la ley aplicable no permita la limitación o
exclusión de responsabilidad en determinadas situaciones, por lo
que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no
se te apliquen.
• FUSION no asume ni autoriza a ningún centro autorizado ni
persona ni entidad a aceptar ninguna otra obligación o
responsabilidad más allá de lo expuesto expresamente en esta
garantía.
• Toda la información de garantía, características y
especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo
aviso.
Informações importantes sobre segurança e o
produto
ATENÇÃO
Não seguir estes avisos pode resultar em acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Avisos sobre o dispositivo
• Não molhe ou exponha o dispositivo ou as baterias a água ou
outros líquidos.
• Não deixe o dispositivo exposto a uma fonte de calor ou num
local sujeito a temperaturas elevadas, por exemplo, ao sol numa
embarcação abandonada. Para evitar a possibilidade de danos,
remova o dispositivo da embarcação ou armazene-o longe da
luz solar direta.
• Não opere o dispositivo fora do intervalo de temperatura
especificado no manual impresso incluído na embalagem do
produto.
• Ao guardar o dispositivo durante um longo período de tempo,
guarde-o dentro do intervalo de temperatura especificado no
manual impresso incluído na embalagem do produto.
Aviso de localização da instalação
O receptor RGB pode interferir com a segurança da navegação da
sua embarcação.
12
Page 14
Não instale o receptor RGB na ponte, nas proximidades de outros
equipamentos instalados na ponte que sejam essenciais para a
navegação segura da embarcação, nas proximidades de antenas
de recepção ou perto de equipamento de radiocomunicação
instalado na embarcação.
Avisos sobre a bateria
Baterias alcalinas substituíveis podem ser usadas com este
dispositivo.
Em caso de descumprimento destas instruções, a vida útil das
baterias poderá diminuir, ou estas poderão apresentar o risco de
danificar o dispositivo, de incêndios, queimaduras químicas,
vazamento de eletrólito e/ou ferimentos.
• Não desmonte, modifique, monte novamente, perfure nem
danifique o dispositivo ou as baterias.
• Não exponha o dispositivo ou as baterias a fogo, explosão ou
outros elementos nocivos.
• Não utilize objetos afiados para retirar as baterias removíveis.
•MANTENHA AS BATERIAS FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
NUNCA COLOQUE BATERIAS NA BOCA. Engolir o
produto pode causar queimaduras por agentes químicos,
perfuração do tecido mole e morte. Queimaduras severas podem
ocorrer dentro de 2 horas após a ingestão. Consulte um médico
imediatamente.
• Substitua as baterias somente por baterias de substituição
adequadas. A utilização de outras baterias representa um risco
de incêndio ou explosão.
AVISO
O desrespeito a este aviso pode resultar em danos pessoais ou da
propriedade, ou afetar negativamente a funcionalidade do
dispositivo.
Avisos da bateria
• Entre em contato com seu departamento de tratamento de
resíduos local para eliminar corretamente o dispositivo/baterias
de acordo com as leis e os regulamentos locais vigentes.
Programas Ambientais do Produto
Informações sobre o programa de reciclagem de produtos da
Garmin, sobre WEEE, RoHS, REACH e outros programas de
conformidade podem ser consultadas em www.garmin.com
/aboutGarmin/environment.
Declaração de Conformidade
Pelo presente, a Garmin declara que este produto está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da
declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte
endereço da Internet: www.fusionentertainment.com.
Informações de Radiocomunicação
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Garantia limitada de 1 ano para o consumidor
Garmin New Zealand Limited, que opera em nome da FUSION
Entertainment (‘FUSION’), garante que este produto da FUSION
Marine está livre de defeitos materiais e de mão-de-obra de acordo
com os seguintes termos e condições:
• A garantia limitada inicial do produto FUSION adquirido cobre os
12 (doze) primeiros meses a partir da data de compra do
produto.
• A garantia limitada cobre apenas o comprador (consumidor)
original do produto e não pode ser transmitida nem transferida
para nenhum comprador/usuário final subsequente.
• A garantia limitada cobre apenas os consumidores que adquirem
o produto em um dos países (ou regiões) estabelecidos em
www.fusionentertainment.com. A garantia limitada só é válida no
país (ou região) destinado à venda do produto FUSION
• Durante o período de garantia limitada, a FUSION ou sua rede
autorizada de serviços (a critério da FUSION) consertará
qualquer produto ou peça defeituoso(a) ou o(a) substituirá por
um(a) novo(a) e devolverá o produto ao consumidor em
condições de funcionamento. Nada será cobrado do consumidor
por peças ou mão-de-obra relacionados ao reparo ou à
substituição do produto. Todas as peças substituídas e peças de
acabamento devem estar livres de defeito no momento da
expedição e, portanto, não serão cobertas por estes termos de
garantia limitada.
• O produto reparado será garantido pelo tempo que restar à
garantia original ou por 90 (noventa) dias a partir da data do
reparo, o que for maior.
• Todas as reclamações dentro do prazo de garantia devem ser
acompanhadas de uma cópia deste cartão de garantia e uma
cópia do comprovante de compra.
O consumidor não terá cobertura desta garantia limitada nem
poderá usufruir de seus benefícios caso alguma das condições a
seguir seja aplicável:
• O produto foi submetido a: uso anormal, condições anormais,
armazenamento inadequado, modificações não autorizadas,
conexões não autorizadas, conserto não autorizado incluindo,
sem limitações, o uso de peças sobressalentes não autorizadas,
mau uso, negligência, abuso, acidente, modificação, instalação
13
Page 15
inadequada, força maior, derramamento de comida ou líquidos,
mau ajuste dos controles do cliente ou outras situações que
estão além do controle cabível da FUSION, incluindo a
deficiência de peças consumíveis, como fusíveis, por exemplo, e
quebras e danos de antenas, a menos que causados
diretamente por defeitos de material ou mão-de-obra e desgaste
normal do produto.
• A FUSION não foi notificada pelo consumidor sobre o alegado
defeito ou mau funcionamento do produto durante o período de
garantia limitada aplicável.
• O número de série do produto ou o código de data acessório foi
removido, desfigurado ou adulterado.
• O produto foi usado com ou conectado a um acessório não
fornecido pela FUSION ou inapto para uso com o produto
FUSION ou foi usado de uma maneira diferente do uso
pretendido.
Se ocorrer algum problema durante o período de garantia limitada,
o consumidor deve tomar as seguintes providências:
1
O consumidor deve levar/enviar o produto a algum representante
autorizado FUSION para reparo ou substituição, no caso de
países com vendas autorizadas. A FUSION se exime de
responsabilidade pelo transporte ou expedição de produtos do
consumidor reclamante para o representante autorizado
FUSION e vice-versa.
2
O consumidor será cobrado por peças ou mão-de-obra não
cobertos por esta garantia limitada. O consumidor será
responsável pelas despesas relacionadas à remoção e
reinstalação do produto.
3
Se o produto for levado à FUSION após o término do período de
garantia, será aplicada a política de serviços normal da FUSION
e o consumidor será cobrado de modo correspondente.
OS BENEFÍCIOS CONCEDIDOS POR ESTA GARANTIA
LIMITADA SE APLICAM ATÉ ONDE NÃO SEJAM SUPLANTADOS
POR ALGUM OUTRO DIREITO E REPARAÇÃO LEGAL QUE NÃO
POSSA SER EXCLUÍDO. CASO CONTRÁRIO, ATÉ ONDE SEJA
PERMITIDO POR LEI, QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA SERÁ
EXCLUÍDA E A GARANTIA PRECEDENTE SERÁ A ÚNICA E
EXCLUSIVA REPARAÇÃO DO COMPRADOR E SUBSTITUI
QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ATÉ
ONDE SEJA PERMITIDO POR LEI, A FUSION NÃO SERÁ
RESPONSABILIZADA POR PREJUÍZOS INCIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS NEM POR PERDA DE BENEFÍCIOS OU
LUCROS PREVISTOS, DEVIDO AO USO OU FALTA DE
CAPACIDADE PARA O USO DO PRODUTO.
• A legislação vigente pode não permitir a limitação ou exclusão
de responsabilidade em algumas situações, portanto as
limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a você.
• A FUSION não admite nem autoriza que qualquer centro de
serviço autorizado ou pessoa ou entidade assuma por ela
qualquer outra obrigação ou responsabilidade além do que
segue expressamente estipulado nesta garantia.
• Todas as informações da garantia, características do produto e
especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
Belangrijke veiligheids- en productinformatie
WAARSCHUWING
Als u de volgende waarschuwingen negeert, kan dit leiden tot een
ongeval, wat de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
Toestelwaarschuwingen
• Dompel het toestel of batterijen niet onder in water of een andere
vloeistof en stel het toestel of batterijen daar niet aan bloot.
• Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen of situaties met
hoge temperaturen, zoals direct zonlicht in afgesloten vaartuigen.
Verwijder het toestel uit het vaartuig en plaats het niet in direct
zonlicht om schade te voorkomen.
• Gebruik het toestel alleen binnen het temperatuurbereik dat is
vermeld in de handleiding in de productverpakking.
• Als u het toestel gedurende langere tijd wilt opbergen, neem dan
het temperatuurbereik in acht dat is vermeld in de handleiding in
de productverpakking.
Waarschuwing installatielocatie
De RGB-ontvanger kan de veilige navigatie van uw boot verstoren.
Monteer de RGB-ontvanger niet op uw brug, in de buurt van andere
op de brug gemonteerde apparatuur die essentieel is voor een
veilige navigatie van uw boot, in de buurt van ontvangstantennes of
in de buurt van radiocommunicatieapparatuur die in uw boot is
gemonteerd.
Batterijwaarschuwingen
U moet vervangbare alkalinebatterijen gebruiken in dit toestel.
Het niet opvolgen van deze richtlijnen kan tot gevolg hebben dat de
levensduur van de batterij wordt verkort, of dat het risico ontstaat
van schade aan het toestel, brand, chemische ontbranding,
elektrolytische lekkage en/of letsel.
• Haal het toestel of de batterijen niet uit elkaar, pas het toestel of
de batterijen niet aan, prik er geen gaten in en beschadig het
toestel of de batterijen niet.
• Stel het toestel niet bloot aan vuur, explosies of andere gevaren.
• Gebruik nooit een scherp voorwerp om de batterij te verwijderen.
14
Page 16
•BEWAAR BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN
KINDEREN.
STOP BATTERIJEN NOOIT IN UW MOND. Inslikken kan
leiden tot chemische brandwonden, perforatie van zachte
weefsels en overlijden. Ernstige verbrandingen kunnen optreden
binnen 2 uur na inslikken. Zoek onmiddellijk medische hulp.
• Vervang batterijen alleen door vervangingsbatterijen van het
juiste type. Gebruik van andere batterijen kan tot brand- en
explosiegevaar leiden.
LET OP
Het negeren van de volgende kennisgeving kan leiden tot
persoonlijke of materiële schade of nadelige gevolgen voor de
functionaliteit van het toestel.
Informatie over batterijen
• Neem volgens de plaatselijke regelgeving contact op met de
afvalverwerker om het toestel/batterijen af te danken.
Productmilieuprogramma's
Informatie over het hergebruikprogramma van Garmin en informatie
over naleving van WEEE, RoHS, REACH en andere programma's
vindt u op www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Garmin dat dit product voldoet aan de richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring
is beschikbaar op de volgende website:
www.fusionentertainment.com.
1 Jaar beperkte consumentengarantie voor marine-artikelen
Garmin New Zealand Limited, handelend onder de naam FUSION
Entertainment (‘FUSION’), garandeert dat dit Marineproduct vrij is
van fouten in materiaal en vakmanschap overeenkomstig de
volgende voorwaarden en bepalingen:
• De beperkte garantie voor het gekochte FUSION-product beperkt
zich tot de eerste twaalf (12) maanden vanaf de aankoopdatum
van het product.
• De beperkte garantie geldt uitsluitend voor de originele aanschaf
door de consument van het product en kan niet worden
toegewezen of overgedragen aan enige daaropvolgende koper/
eindgebruiker.
• De beperkte garantie geldt uitsluitend voor consumenten die het
product hebben gekocht in één van de landen (of gebieden)
vermeld op www.fusionentertainment.com. De beperkte garantie
is uitsluitend geldig in een land (of gebied) dat door FUSION
bedoeld is voor verkoop van het product.
• Tijdens de beperkte garantieperiode zal FUSION of haar
geautoriseerde servicenetwerk elk defect product of onderdelen
daarvan (naar keuze van FUSION) repareren of door nieuw
vervangen en het product in werkende staat aan de consument
retourneren. De consument zal niets hoeven te betalen voor de
onderdelen of de arbeidskosten voor het repareren of vervangen
van het product. Alle vervangen onderdelen en cosmetische
onderdelen moeten op het moment van verzending vrij zijn van
defecten en vallen daarom niet onder de voorwaarden van deze
beperkte garantie.
• Het gerepareerde product wordt gegarandeerd voor de
resterende dagen van de originele garantieperiode of gedurende
negentig (90) dagen na de datum van reparatie, wat het langste
is.
• Alle garantieclaims moeten vergezeld gaan van een kopie van dit
garantiebewijs en een kopie van het bewijs van de
aankoopdatum.
De consument heeft geen recht op dekking of voordelen krachtens
deze beperkte garantie indien een van de volgende
omstandigheden zich voordoet:
• Het product is blootgesteld aan: abnormaal gebruik, abnormale
omstandigheden, verkeerde opslag, niet-geautoriseerde
wijzigingen, niet-geautoriseerde aansluitingen, nietgeautoriseerde reparatie inclusief maar niet beperkt tot gebruik
van niet-geautoriseerde onderdelen bij de reparatie, verkeerd
gebruik, verwaarlozing, misbruik, ongeluk, verandering, onjuiste
installatie, force majeure, gemorst(e) voedsel of vloeistof,
verkeerde afstelling van de bediening of andere handelingen die
waar FUSION geen controle over heeft, zoals gebreken aan
verbruiksonderdelen zoals zekeringen, en breuk of schade aan
antennes tenzij deze rechtstreeks zijn veroorzaakt door fouten in
materiaal of vakmanschap en de normale slijtage van het
product.
• FUSION is niet door de consument ingelicht over het beweerde
defect of beweerde slechte werking van het product tijdens de
geldende beperkte garantieperiode.
• Het serienummer van het product of de datumcode van
accessoires is verwijderd, onleesbaar gemaakt of veranderd.
• Het product is gebruikt met of aangesloten op een accessoire dat
niet door FUSION is meegeleverd of niet geschikt is voor gebruik
met het FUSION-product, of gebruikt op een wijze anders dan
het bedoelde gebruik.
Als er tijdens de beperkte garantieperiode een probleem ontstaat,
moet de consument de volgende stapsgewijze procedure volgen:
1
De consument zal het product voor reparatie of vervanging
terugbrengen naar een geautoriseerd FUSION-dealer in landen
waar verkoop is geautoriseerd. FUSION aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor vracht- of verzendkosten voor het
15
Page 17
retourneren van goederen aan een geautoriseerd FUSIONdealer, of retourneringskosten van de geautoriseerde dealer naar
de klant die de garantieclaim indient.
2
Eventuele onderdelen of arbeidskosten die niet door deze
beperkte garantie worden gedekt, zijn ook voor rekening van de
consument. De consument is verantwoordelijk voor de kosten in
verband met herinstallatie van het product.
3
Als het product na afloop van de garantieperiode aan FUSION
wordt geretourneerd, zal het normale servicebeleid van FUSION
gelden en worden de consument dienovereenkomstig kosten
berekend.
DE IN DEZE BEPERKTE GARANTIE BEPAALDE
VOORZIENINGEN GELDEN VOOR ZOVER ZE NIET KUNNEN
WORDEN VERVANGEN DOOR ENIG ANDER RECHT OF
RECHTSMIDDEL ONDER ENIGE GELDENDE WETGEVING DIE
NIET KAN WORDEN UITGESLOTEN. ANDERS WORDT VOOR,
ZOVER DAT BIJ WET IS TOEGESTAAN, ELKE IMPLICIETE
GARANTIE UITGESLOTEN. DE HIERVOOR VERMELDE
GARANTIE IS DE ENIGE EN EXCLUSIEVE REMEDIE VOOR DE
KOPER EN VERVANGT ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF
IMPLICIETE GARANTIES. VOOR ZOVER BIJ WET
TOEGESTAAN, ZAL FUSION NIET AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR
INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE OF EEN VERLIES VAN
VERWACHTE VOORDELEN OF WINSTEN DOOR HET
GEBRUIKEN VAN OF HET NIET KUNNEN GEBRUIKEN VAN HET
PRODUCT.
• Toepasselijke wet- en regelgeving staan de beperking of
uitsluiting van aansprakelijkheid in sommige situaties mogelijk
niet toe, waardoor de hiervoor genoemde beperkingen of
uitsluitingen mogelijk niet op u van toepassing zijn.
• FUSION accepteert geen enkele andere verplichting of
aansprakelijkheid boven hetgeen uitdrukkelijk in deze garantie is
vermeld en autoriseert geen enkel geautoriseerd
reparatiecentrum of persoon of eenheid om deze voor haar te
accepteren.
• Alle garantiegegevens, productkenmerken en specificaties
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
(Batteries not included) (Piles non fournies.) (Batterie non incluse.)
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten.) (Pilas no incluidas.) (Baterias não inclusas.)
(Batterijen niet meegeleverd.)
Fusion_Wireless_RGB_Remote_Control_Insert.indd 19/26/2018 8:58:01 AM
Page 19
Input voltage10.8 to 16 VDC
Fuse7.5 A
*Max. capacity4 pair RGB speakers
Operating temperature 0 to 50°C (32 to 122°F)
Battery type2 AAA (not included)
Radio frequency2.4 GHz @ 10 dBm nominal
Range10 m (30 ft.)
AlimentationDe 10,8 à 16 V CC
Fusible7,5 A
*Capacité maximale4 paires de haut-parleurs RGB
Température de
De 32 à 122°F (de 0 à 50°C)
fonctionnement
Type de pile2 piles AAA (non fournies)
Fréquence radio2,4 GHz à 10 dBm nominal
Limite10 m (30 ft)
Tensione operativaDa 10,8 a 16 V CC
Fusibile7,5 A
*Capacità max4 coppie di altoparlanti RGB
Temperatura operativa Da 0 a 50 °C (da 32 a 122 °F)
Tipo di batteria2 batterie tipo AAA (non incluse)
Frequenza radio2,4 GHz @ 10 dBm nominali
Copertura10 m (30 piedi)
Eingangsspannung10,8 bis 16 V Gleichspannung
Sicherung7,5 A
*Maximale Kapazität4 Paare von RGB-Lautsprechern
Betriebstemperatur0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)
Batterietyp2 AAA-Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Funkfrequenz2,4 GHz bei 10 dBm (nominal)
Bereich10 m (30 Fuß)
Voltaje de entrada10,8 a 16 V de CC
Fusible7,5 A
*Capacidad máxima4 pares de altavoces RGB
Temperatura de
De 0 a 50 °C (de 32 a 122 °F)
funcionamiento
Tipo de pila/batería2 pilas AAA (no incluidas)
Radiofrecuencia2,4 GHz a 10 dBm nominales
Alcance10 m (30 ft)
Tensão de entradaDe 10,8 a 16 VCC
Fusível7,5 A
*Capacidade máx.4 pares de alto-falantes RGB
Temperatura
De 0 a 50°C (32 a 122°F)
operacional
Tipo de bateria2 AAA (não inclusas)
Frequência de rádio2,4 GHz a 10 dBm nominal
Alcance10 m (30 pés)
Ingangsspanning10,8 tot 16 V gelijkstroom
Zekering7,5 A
*Max. capaciteit4 paar RGB-luidsprekers
Bedrijfstemperatuur0 tot 50 °C (32 tot 122 °F)
Batterijtype2 AAA (niet inbegrepen)
Radiofrequentie2,4 GHz bij 10 dBm nominaal
Bereik10 m (30 ft.)
See the Important Safety and Product Information guide in the
package for product warnings and other important information.
**Download the full owner’s manual from
www.fusionentertainment.com/marine.
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l’emballage pour prendre connaissance des
avertissements et autres informations sur le produit.
**Téléchargez le manuel d’utilisation complet sur la page
www.fusionentertainment.com/marine.
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, vedere
la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione del prodotto.
**Scaricare il manuale utente completo dal sito Web
www.fusionentertainment.com/marine.
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen in der Anleitung „Wichtige Sicherheits- und
Produktinformationen“, die dem Produkt beiliegt.
**Laden Sie das Benutzerhandbuch unter
www.fusionentertainment.com/marine herunter.
Consulta la guía Información importante sobre el producto y
tu seguridad que se incluye en la caja y en la que encontrarás
advertencias e información importante sobre el producto.
**Descarga el manual del usuario completo en
www.fusionentertainment.com/marine.
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e
sobre o produto no pacote para obter mais detalhes sobre avisos
e outras informações importantes.
**Baixe o manual completo do proprietário em
www.fusionentertainment.com/marine.
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de
verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke
informatie.
**Download de volledige gebruikershandleiding van
www.fusionentertainment.com/marine.
Fusion_Wireless_RGB_Remote_Control_Insert.indd 29/26/2018 8:58:02 AM
Page 20
®
Wireless RGB LED Remote Control Instructions............................................................................... 2
Instructions pour la Télécommande sans fil RGB LED...................................................................... 5
Istruzioni del Telecomando wireless RGB LED................................................................................. 8
Instrucciones del Mando a distancia inalámbrico para LED RGB................................................... 14
Instruções do Controle remoto de LED RGB sem fio...................................................................... 17
Instructies voor Draadloze RGB LED-afstandsbediening................................................................ 20
®
, the Garmin logo, FUSION®, and the Fusion logo, are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express
Garmin
permission of Garmin.
October 2018
190-02481-93_0A
Page 21
Wireless RGB LED Remote Control
V+
V-
V+
RED
GREEN
BLUE
Instructions
Important Safety Information
WARNING
Failure to follow these warnings and cautions could result in
personal injury, damage to the vessel, or poor product
performance.
See the Important Safety and Product Information guide in the
stereo box for product warnings and other important information.
This device must be installed according to these instructions.
Disconnect the vessel's power supply before beginning to install
this product.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite
side of the surface.
You must read all installation instructions before beginning the
installation. If you experience difficulty during the installation,
contact FUSION® Product Support.
What's in the Box?
• Wireless RGB LED remote control
• Remote control receiver
• Remote control cradle
• 7.5 A in-line fuse
• Important safety and product information document
Supplies and Tools Needed
• 2-conductor 22 AWG (0.33 mm2) wire to connect the remote
combination of 2-conductor wire) to connect the receiver to
the RGB LED speakers
• Cable ties or adhesive for mounting the receiver
• 4 gauge (3 mm) countersunk stainless-steel screws for
mounting the remote cradle (optional)
• 3 mm flat screwdriver
• Wire cutters
• Drill and drill bits for mounting the remote cradle (optional)
Install the included 7.5 A fuse  on the power wire.
2
Route 4-conductor wire à (not included) from the receiver to
3
the speakers you want to control, joining the wire where
needed Ä to connect up to 4 speakers.
Connect the 4-conductor wire to the RGB connectors on the
4
speakers according to the installation instructions provided
with the speakers.
Loosen the wire terminal screws on the bottom of the
5
receiver using a 3 mm flat screwdriver.
Connect the power and RGB speaker wires to the wire
6
terminals on the sides of the receiver.
Letter on receiver label Wire color or function
V+ (left side)12 Vdc positive (+)
V- (left side)12 Vdc negative (-)
BLUERGB blue wire
GREENRGB green wire
REDRGB red wire
V+ (right side)RGB 12 Vdc positive (+) (common) wire
Tighten the wire terminal screws on the bottom of the
7
receiver.
Secure the receiver to the mounting location using cable ties
8
or adhesive (not included).
Installing the Remote Control Cradle
You can install the included remote cradle to store the remote
when not in use. Mounting hardware for the cradle is not
included.
NOTICE
Because the remote control is not weatherproof, you must install
the cradle in a location that is not exposed to the elements.
Using the cradle as a template, mark the two pilot holes.
1
Remove the cradle from the mounting surface and drill the
2
pilot holes.
NOTICE
Do not drill through the cradle when drilling the pilot holes.
This may damage the cradle.
Secure the cradle to the mounting surface using two 4 gauge
3
(3 mm) countersunk stainless-steel screws.
Mounting and Connection Considerations
When selecting a location for the remote control receiver and
making the wiring connections, observe these considerations.
• The receiver housing is not weather proof, and the receiver
must be installed in a location that is not exposed to the
elements.
• You can connect a single receiver to up to 4 RGB LED
speakers (2 pair). You must use an additional receiver (sold
separately) to connect to additional LED speakers.
• You can pair a remote control with up to three receivers.
Connecting the Remote Control Receiver
You can connect up to 4 (2 pair) of RGB LED speakers to one
remote control receiver.
Route a power wire (not included) from a 12 Vdc power
1
source À to the location of the receiver Á.
2Installation Instructions
Installing the Batteries
You must install AAA alkaline batteries (not included) in the
remote control.
Slide the battery door À to the back of the remote, and pull
1
up to open it.
Insert two AAA batteries, observing polarity.
2
Slide the battery door back onto the remote to close it.
3
Page 22
Remote Control Operation
LED power on (Turning the LEDs On and Off, page 3)
LED power off
LED color-selection wheel (Changing the Color of the LEDs,
À
page 3)
Light: activates when the remote sends a signal to the receiver
Á
LED brightness (Changing the Brightness of the LEDs,
page 3)
LED mode speed (Changing the Speed of a Display Mode
Pattern, page 3)
LED display mode (Changing the Display Mode of the LEDs,
page 3)
1 2 3 Remote control receiver selection (Pairing Additional Receivers
to the Remote, page 4)
Turning the LEDs On and Off
After you connect the remote control receiver to the speaker
LEDs, you must use the remote control to turn the LEDs on and
off.
If you installed more than one receiver, press the group
1
number to select the receiver to control (Pairing Additional
Receivers to the Remote, page 4).
Press .
2
The LEDs connected to the receiver turn on with the same
color and mode settings applied before the last time you
turned them off.
Press to turn off the LEDs connected to the receiver.
3
Changing the Color of the LEDs
If you installed more than one remote control receiver, press
1
the group number to select the receiver to control (Pairing
Additional Receivers to the Remote, page 4).
If necessary, turn on the LEDs for the speakers you want to
2
change.
Select an option:
3
• Touch the color wheel to select a new color, and slide
your finger to fine-tune it.
• Hold to change the LED color to white.
NOTE: If you installed more than one remote control
receiver, you can hold the group number to change the LED
color for that group to white.
Changing the Brightness of the LEDs
If you installed more than one receiver, press the group
1
number to select the receiver to control (Pairing Additional
Receivers to the Remote, page 4).
If necessary, turn on the LEDs for the speakers you want to
2
change.
Select an option:
3
• To increase the LED brightness, press above .
• To decrease the LED brightness, press below .
Changing the Display Mode of the LEDs
You can cycle through a pre-defined set of LED flashing,
breathing, or color-changing effectsDisplay Mode Options,
page 3.
If you installed more than one remote control receiver, press
1
the group number to select the receiver to control (Pairing
Additional Receivers to the Remote, page 4).
If necessary, turn on the LEDs for the speakers you want to
2
change.
Select an option:
3
• To select the next mode in the sequence, press above
(Display Mode Options, page 3).
• To select the previous mode in the sequence, press
below .
Touch a color on the color wheel to stop the display mode
4
and return to a solid color.
Display Mode Options
You can select among 12 different color and transition patterns.
When you reach the end or beginning of the cycle of display
modes by pressing or , the cycle loops to the beginning or
end.
Display mode 1 RGB jumping change
Display mode 2 RGB fading change
Display mode 3 7-color jumping change
Display mode 4 7-color flashing change
Display mode 5 7-color fading change
Display mode 6 7-color gradient change
Display mode 7 White only, fades in and out
Display mode 8 Red only, fades in and out, then flashes 3 times
Display mode 9 Green only, fades in and out, then flashes 3 times
Display mode 10 Blue only, fades in and out, then flashes 3 times
Display mode 11 White only, fades in and out, then flashes 3 times
Display mode 12 Automatically cycle through the previous 11 display
Changing the Speed of a Display Mode Pattern
You can adjust the speed of the effects when using a displaymode pattern.
If you installed more than one remote control receiver, press
1
the group number to select the receiver to control (Pairing
Additional Receivers to the Remote, page 4).
If necessary, turn on the LEDs for the speakers.
2
If necessary, select a the display mode (Changing the
3
Display Mode of the LEDs, page 3).
Select an option:
4
• To increase the speed of the display-mode-pattern effect,
press above .
• To decrease the speed of the display-mode-pattern effect,
press below .
modes
Installation Instructions3
Page 23
Pairing Additional Receivers to the Remote
You can install more than one remote control receiver to control
additional sets of speakers. You can then pair and control up to
3 receivers with 1 remote control.
NOTE: The remote is paired at the factory with the included
receiver as group 1.
Disconnect power from the receiver you want to pair with the
1
remote.
Reconnect power to the receiver.
2
Within 6 seconds, hold for at least 2 seconds the group
3
number (1, 2, 3) to assign to the receiver.
The light in the center of the color wheel flashes 3 times to
indicate a successful pairing.
Release the group number to complete the pairing.
4
Disconnecting a Receiver Group from the Remote
If you no longer want to control a remote control receiver you
paired to a remote control, you can disconnect the group
number on the remote from the paired receiver.
Disconnect power from the receiver you want to disconnect
1
from the remote.
Reconnect power to the receiver.
2
Within 6 seconds, hold for at least 2 seconds the group
3
number on the remote (1, 2, or 3) to disconnect the receiver.
The light in the center of the color wheel flashes 9 times to
indicate a successful disconnection.
Release the group number to complete the disconnection
4
process.
Specifications
Input voltage10.8 to 16 Vdc
Fuse7.5 A
Max. capacityUp to 8 RGB LED speakers (4 pair)
Operating temperature 0 to 50°C (32 to 122°F)
Storage temperature-20 to 70°C (-4 to 158°F)
Battery type2 AAA (not included)
Radio frequency2.4 GHz @ 10 dBm nominal
RangeUp to 10 m (30 ft.)
Water resistanceRemote control receiver and remote control are
Registering Your Wireless RGB LED Remote Control
Help us better support you by completing our online registration
today.
• Go to www.fusionentertainment.com.
• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe
place.
not water or dust resistant.
4Installation Instructions
Page 24
Instructions pour la Télécommande
V+
V-
V+
RED
GREEN
BLUE
sans fil RGB LED
• Vous pouvez coupler une télécommande avec trois
récepteurs au maximum.
Connexion du récepteur de la télécommande
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces avertissements et de ces mises en garde
est susceptible de provoquer des blessures, d'endommager le
bateau ou de dégrader les performances du produit.
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du système stéréo pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
Cet appareil doit être installé conformément à ces instructions.
Déconnectez l'alimentation du bateau avant de commencer à
installer ce produit.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par
vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de commencer
l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant
l'installation, contactez le service d'assistance produit de
FUSION.
Contenu de la boîte
• Télécommande sans fil RGB LED
• Récepteur de la télécommande
• Socle de la télécommande
• Fusible en ligne 7,5 A
• Document contenant des informations importantes sur le
produit et la sécurité
Outils et matériel requis
• Fil 22 AWG (0,33 mm2) à deux brins pour connecter le
récepteur de la télécommande à sa source d'alimentation
• Fil 22 AWG (0,33 mm2) à quatre brins (ou une combinaison
équivalente de fils à deux brins) pour connecter le récepteur
aux haut-parleurs RGB LED
• Attaches de câble ou adhésif pour l'installation du récepteur
• Vis à tête fraisée de calibre 4 (3 mm) en acier inoxydable
pour l'installation du socle de la télécommande (facultatif)
• Tournevis plat de 3 mm
• Un coupe-fil
• Perceuse et forets pour l'installation du socle de la
télécommande (facultatif)
Considérations relatives au montage et aux
connexions
Lorsque vous choisissez l'emplacement du récepteur de
télécommande et effectuez les branchements nécessaires,
gardez à l'esprit les points suivants.
• Le boîtier du récepteur n'est pas étanche. Veillez donc à
installer le récepteur dans un endroit qui n'est pas exposé
aux éléments.
• Vous pouvez connecter un récepteur unique à 4 hautparleurs RGB LED (2 paires) au maximum. Si vous souhaitez
connecter d'autres haut-parleurs LED, vous devez utiliser un
récepteur supplémentaire (vendu séparément).
Instructions d'installation5
Vous pouvez connecter jusqu'à 4 haut-parleurs RGB LED
(2 paires) à un seul récepteur de télécommande.
Acheminez un fil d'alimentation (non inclus) depuis une
1
source d'alimentation 12 V c.c. À jusqu'à l'emplacement du
récepteur Á.
Installez le fusible 7,5 A inclus  sur le fil d'alimentation.
2
Acheminez le fil à quatre brins à (non inclus) depuis le
3
récepteur jusqu'aux haut-parleurs que vous voulez contrôler,
en joignant les fils aux endroits requis Ä pour connecter
jusqu'à 4 haut-parleurs.
Connectez le fil à quatre brins aux connecteurs RGB des
4
haut-parleurs en suivant les instructions d'installation fournies
avec les haut-parleurs.
Desserrez les vis de la borne au bas au récepteur à l'aide
5
d'un tournevis plat de 3 mm.
Branchez les fils d'alimentation et RGB du haut-parleur aux
6
bornes sur le côté du récepteur.
Lettre sur l'étiquette du
récepteur
V+ (à gauche)12 V c.c. positif (+)
V- (à gauche)12 V c.c. négatif (+)
BLEUFil bleu RGB
GREENFil vert RGB
ROUGEFil rouge RGB
V+ (à droite)Fil RGB 12 V c.c. positif (+)
Serrez les vis de la borne au bas du récepteur.
7
Fixez le récepteur à la surface de montage à l'aide d'attaches
8
de câble ou d'adhésif (non inclus).
Couleur ou fonction du fil
(commun)
Installation du socle de la télécommande
Vous pouvez installer le socle inclus pour ranger la
télécommande quand vous ne l'utilisez pas. Le matériel de
montage pour le socle n'est pas inclus.
AVIS
La télécommande n'est pas étanche. Veillez donc à installer le
socle dans un endroit qui n'est pas exposé aux éléments.
Servez-vous du socle comme gabarit pour marquer
1
l'emplacement des deux trous d'implantation.
Retirez le socle de la surface de montage et percez les trous
2
d'implantation.
AVIS
Ne percez pas les trous d'implantation à travers le socle.
Vous risqueriez d'endommager le socle.
Fixez le socle à la surface de montage à l'aide de deux vis à
3
tête fraisée de calibre 4 (3 mm) en acier inoxydable.
Installation des piles
Vous devez insérer des piles alcalines AAA (non fournies) dans
la télécommande.
Faites glisser le cache du compartiment à piles À au dos de
1
la télécommande, puis soulevez-le pour l'ouvrir.
Page 25
Insérez deux piles AAA en respectant la polarité.
2
Faites glisser le cache du compartiment à piles à sa place
3
pour le refermer.
Fonctionnement de la télécommande
Permet d'allumer les LED (Activation et désactivation des LED,
page 6)
Permet d'éteindre les LED
Palette pour la sélection des couleurs (Modification de la couleur
À
des LED, page 6)
Lumière : s'active lorsque la télécommande envoie un signal au
Á
récepteur
Luminosité des LED (Modification de la luminosité des LED,
page 6)
Vitesse du mode LED (Modification de la vitesse de la séquence
du mode d'affichage, page 7)
Mode d'affichage des LED (Modification du mode d'affichage des
voyants LED, page 6)
1 2 3 Permet de sélectionner le récepteur de la télécommande
(Couplage de récepteurs supplémentaires à la télécommande,
page 7)
Activation et désactivation des LED
Une fois le récepteur de la télécommande connecté aux LED du
haut-parleur, utilisez la télécommande pour allumer ou éteindre
les LED.
Si vous avez installé plusieurs récepteurs, appuyez sur le
1
chiffre du groupe pour sélectionner le récepteur à contrôler
(Couplage de récepteurs supplémentaires à la
télécommande, page 7).
Appuyez sur .
2
Les LED connectées au récepteur s'allument et reprennent la
couleur et le mode d'affichage que vous aviez définis la
dernière fois.
Appuyez sur pour éteindre les LED connectées au
3
récepteur.
Modification de la couleur des LED
Si vous avez installé plusieurs récepteurs de télécommande,
1
appuyez sur le chiffre du groupe pour sélectionner le
récepteur à contrôler (Couplage de récepteurs
supplémentaires à la télécommande, page 7).
Si besoin, allumez les LED des haut-parleurs que vous
2
voulez modifier.
Sélectionner une option :
3
• Touchez la palette des couleurs pour sélectionner une
nouvelle couleur, puis faites glisser votre doigt pour la
régler.
• Maintenez enfoncé pour passer la couleur des LED en
blanc.
REMARQUE : si vous avez installé plusieurs récepteurs de
télécommande, vous pouvez appuyer longuement sur le
groupe pour passer la couleur des LED de ce groupe en
blanc.
Modification de la luminosité des LED
Si vous avez installé plusieurs récepteurs, appuyez sur le
1
chiffre du groupe pour sélectionner le récepteur à contrôler
(Couplage de récepteurs supplémentaires à la
télécommande, page 7).
Si besoin, allumez les LED des haut-parleurs que vous
2
voulez modifier.
Sélectionner une option :
3
• Pour augmenter la luminosité des LED, appuyez sur
au-dessus de .
• Pour réduire la luminosité des LED, appuyez sur sous
.
Modification du mode d'affichage des voyants LED
Vous pouvez faire défiler un ensemble prédéfini d'effets pour les
voyants LED : clignotement, pulsation ou changement de
couleurOptions du mode d'affichage, page 6.
Si vous avez installé plusieurs récepteurs de télécommande,
1
appuyez sur le chiffre du groupe pour sélectionner le
récepteur à contrôler (Couplage de récepteurs
supplémentaires à la télécommande, page 7).
Si besoin, allumez les LED des haut-parleurs que vous
2
voulez modifier.
Sélectionner une option :
3
• Pour sélectionner le mode suivant dans la séquence,
appuyez sur au-dessus de (Options du mode
d'affichage, page 6).
• Pour sélectionner le mode précédent dans la séquence,
appuyez sur sous .
Appuyez sur une couleur de la palette de couleurs pour
4
arrêter le mode d'affichage et utiliser une couleur fixe.
Options du mode d'affichage
Vous avez le choix entre 12 couleurs et séquences de transition
différentes. Lorsque vous atteignez la fin ou le début du cycle
des modes d'affichage en appuyant sur ou , le cycle
reprend au début ou à la fin.
Mode d'affichage 1 Transition par saut RGB
Mode d'affichage 2 Transition par fondu RGB
Mode d'affichage 3 Transition par saut 7 couleurs
Mode d'affichage 4 Transition par clignotement 7 couleurs
Mode d'affichage 5 Transition par fondu 7 couleurs
Mode d'affichage 6 Transition par dégradé 7 couleurs
Mode d'affichage 7 Blanc uniquement, pulsations
Mode d'affichage 8 Rouge uniquement, pulsations, puis 3 clignote-
Mode d'affichage 9 Vert uniquement, pulsations, puis 3 clignotements
ments
6Instructions d'installation
Page 26
Mode d'affichage 10 Bleu uniquement, pulsations, puis 3 clignote-
ments
Mode d'affichage 11 Blanc uniquement, pulsations, puis 3 clignote-
ments
Mode d'affichage 12 Parcours automatiquement les 11 modes
d'affichage ci-dessus.
Type de pile2 piles AAA (non fournies)
Fréquence radio2,4 GHz à 10 dBm nominal
LimiteJusqu'à 10 m (30 ft)
Résistance à l'eauLe récepteur de la télécommande et la télé-
commande ne sont pas étanches et ne
résistent donc ni à l'eau, ni à la poussière.
Modification de la vitesse de la séquence du mode
d'affichage
Vous pouvez modifier la vitesse des effets quand vous utilisez
une séquence du mode d'affichage.
Si vous avez installé plusieurs récepteurs de télécommande,
1
appuyez sur le chiffre du groupe pour sélectionner le
récepteur à contrôler (Couplage de récepteurs
supplémentaires à la télécommande, page 7).
Si besoin, allumez les LED des haut-parleurs.
2
Si besoin, sélectionnez un mode d'affichage (Modification du
3
mode d'affichage des voyants LED, page 6).
Sélectionner une option :
4
• Pour augmenter la vitesse de la séquence du mode
d'affichage, appuyez sur au-dessus de .
• Pour réduire la vitesse de la séquence du mode
d'affichage, appuyez sur sous .
Couplage de récepteurs supplémentaires à la
télécommande
Vous pouvez installer plusieurs récepteurs de télécommande
pour contrôler plus d'ensembles de haut-parleurs. Vous pouvez
ensuite coupler et contrôler jusqu'à 3 récepteurs à l'aide d'une
télécommande.
REMARQUE : la télécommande est couplée en usine avec le
récepteur inclus, sous le groupe 1.
Débranchez la source d'alimentation du récepteur que vous
1
voulez coupler à la télécommande.
Rebranchez la source d'alimentation du récepteur.
2
Dans les 6 secondes qui suivent, maintenez pendant au
3
moins 2 secondes le numéro du groupe (1, 2, 3) à assigner
au récepteur.
La lumière au centre de la palette de couleurs clignote trois
fois pour confirmer le couplage.
Relâchez le numéro du groupe pour terminer le couplage.
4
Déconnecter un groupe de récepteur de la télécommande
Si vous ne souhaitez plus contrôler un récepteur que vous avez
couplé à une télécommande, vous pouvez déconnecter le
numéro du groupe sur la télécommande du récepteur couplé.
Débranchez la source d'alimentation du récepteur que vous
1
voulez déconnecter de la télécommande.
Rebranchez la source d'alimentation du récepteur.
2
Dans les 6 secondes qui suivent, maintenez pendant au
3
moins 2 secondes le numéro du groupe sur la télécommande
(1, 2, 3) pour déconnecter le récepteur.
La lumière au centre de la palette de couleurs clignote 9 fois
pour confirmer la réussite de la déconnexion.
Relâchez le numéro du groupe pour terminer le processus de
4
déconnexion.
Enregistrement de votre Télécommande sans fil RGB
LED
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site www.fusionentertainment.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Caractéristiques techniques
AlimentationDe 10,8 à 16 V c.c.
Fusible7,5 A
Capacité maximaleJusqu'à 8 haut-parleurs RGB LED (4 paires)
Température de fonc-
tionnement
Température de
stockage
Instructions d'installation7
De 0 à 50°C (de 32 à 122°F)
De -20 à 70°C (de -4 à 158°F)
Page 27
Istruzioni del Telecomando wireless
V+
V-
V+
RED
GREEN
BLUE
RGB LED
Informazioni importanti sulla sicurezza
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e avvisi
potrebbe causare lesioni personali, danni all'imbarcazione o
scarse prestazioni del prodotto.
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, vedere la
guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione del dispositivo.
Questo dispositivo deve essere installato attenendosi alle
seguenti istruzioni.
Scollegare l'alimentazione dell'imbarcazione prima di installare il
prodotto.
ATTENZIONE
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
AVVISO
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di
oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di iniziare
l'installazione. In caso di difficoltà durante l'installazione,
contattare il servizio di assistenza ai prodotti di FUSION.
Contenuto della confezione
• Telecomando wireless RGB LED
• Ricevitore del telecomando
• Base del telecomando
• Fusibile in linea da 7,5 A
• Documento con informazioni importanti sulla sicurezza e sul
prodotto
Materiali e strumenti necessari
• Cavo a 2 conduttori da 22 AWG (0,33 mm2) per collegare il
ricevitore del telecomando alla sorgente di alimentazione.
• Cavo a 4 conduttori da 22 AWG (0,33 mm2) (oppure
combinazione equivalente di cavi a 2 conduttori) per
collegare il ricevitore agli altoparlanti LED RGB
• Fascette o adesivo per il montaggio del ricevitore
• Viti svasate in acciaio inossidabile da 4 (3 mm) per il
montaggio della base del telecomando (opzionale)
• Cacciavite a testa piatta da 3 mm
• Pinze tagliafili
• Trapano e relative punte per il montaggio della base del
ricevitore (opzionale)
Considerazioni sull'installazione ed i
collegamenti
Durante la selezione della posizione del ricevitore del
telecomando e la realizzazione delle connessioni dei cavi,
tenere presente queste considerazioni.
• L'alloggiamento del ricevitore non è impermeabile e il
ricevitore deve essere installato in una posizione che non sia
esposta agli agenti atmosferici.
• È possibile collegare un singolo ricevitore a un massimo di 4
altoparlanti LED RGB (2 coppie). È necessario utilizzare un
ricevitore aggiuntivo (venduto separatamente) per il
collegamento ad altoparlanti LED aggiuntivi.
• È possibile associare un telecomando a un massimo di tre
ricevitori.
8Istruzioni di installazione
Collegamento del ricevitore del telecomando
È possibile collegare fino a 4 (2 coppie) di altoparlanti LED RGB
LED al ricevitore del telecomando.
Instradare un cavo di alimentazione (non incluso) da una
1
fonte di alimentazione da 12 V CC À fino al punto in cui si
trova il ricevitore Á.
Inserire il fusibile da 7,5 A fornito in dotazione  sul cavo di
2
alimentazione.
Instradare un cavo a 4 conduttori à (non incluso) dal
3
ricevitore agli altoparlanti, unendo il cavo ove necessario,
per collegare i 4 altoparlanti.
Collegare il cavo a 4 conduttori ai connettori RGB sugli
4
altoparlanti, seguendo le istruzioni di installazioni fornite con
gli altoparlanti.
Allentare le viti del terminale del cavo sul retro del ricevitore
5
usando un cacciavite a testa piatta da 3 mm.
Collegare i cavi di alimentazione e degli altoparlanti RGB con
6
i terminali del cavo ai lati del ricevitore.
Lettera sull'etichetta del
ricevitore
V+ (lato sinistro)12 V CC positivo (+)
V- (lato sinistro)12 V CC negativo ( -)
BLUECavo RGB azzurro
GREENCavo RGB verde
ROSSOCavo RGB rosso
V+ (lato destro)Cavo positivo (+) RGB da 12 V cc
Serrare le viti del terminale del cavo sulla parte inferiore del
7
ricevitore.
Fissare il ricevitore alla posizione di montaggio mediante
8
fascette o adesivo (non inclusi).
Colore cavo o funzione
(comune)
Ä
Installazione della base del telecomando
È possibile installare la base in dotazione per ospitare il
telecomando quando non è in uso. L'hardware per il montaggio
della base non è incluso.
AVVISO
Poiché il telecomando non è impermeabile, è necessario
installare la base in una posizione che non sia esposta agli
agenti atmosferici.
Utilizzando la base come modello, contrassegnare la
1
posizione dei fori di riferimento.
Rimuovere la base dalla superficie di montaggio e trapanare i
2
fori di riferimento.
AVVISO
Prestare attenzione a non perforare la base durante questa
operazione. Potrebbe danneggiarsi.
Fissare la base sulla superficie di montaggio utilizzando due
3
viti svasate in acciaio inossidabile da 4 (3 mm).
Installazione delle batterie
Nel telecomando bisogna inserire batterie alcaline AAA (non
incluse).
Far scorrere lo sportello del vano batteria À sul retro del
1
telecomando, quindi tirare per aprirlo.
Page 28
Inserire due batterie AAA rispettando la polarità.
2
Per chiuderlo, far scorrere nuovamente lo sportello del vano
3
batterie sul telecomando.
Funzionamento del telecomando
Accensione dei LED (Accensione e spegnimento dei LED,
pagina 9)
Spegnimento dei LED
Ruota di selezione dei colori LED (Modifica del colore dei LED,
À
pagina 9)
Spia: si attiva quando il telecomando invia un segnale al
Á
ricevitore
Luminosità LED (Modifica della luminosità dei LED, pagina 9)
Velocità della modalità dei LED (Modifica della velocità di uno
schema di modalità di visualizzazione, pagina 10)
Modalità di visualizzazione dei LED (Modifica della modalità di
visualizzazione dei LED, pagina 9)
1 2 3 Selezione del ricevitore del telecomando (Associazione di
ricevitori aggiuntivi al telecomando, pagina 10)
Accensione e spegnimento dei LED
Dopo aver collegato il ricevitore del telecomando ai LED
dell'altoparlante, è necessario usare il telecomando per
accendere o spegnere i LED.
Se è stato installato più di un ricevitore, premere il numero
1
del gruppo per selezionare il ricevitore da controllare
(Associazione di ricevitori aggiuntivi al telecomando,
pagina 10).
Premere .
2
I LED collegati al ricevitore si accendono con lo stesso colore
e con le stesse impostazioni di modalità applicati prima
dell'ultima volta che sono stati spenti.
Premere per spegnere i LED collegati al ricevitore.
3
Modifica del colore dei LED
Se è stato installato più di un ricevitore del telecomando,
1
premere il numero del gruppo per selezionare il ricevitore da
controllare (Associazione di ricevitori aggiuntivi al
telecomando, pagina 10).
Se necessario, accendere i LED degli altoparlanti che si
2
desidera modificare.
Selezionare un'opzione:
3
• Toccare la ruota dei colori per selezionare un nuovo
colore e far scorrere il dito per regolarlo.
• Tenere premuto per cambiare il colore del LED in
bianco.
NOTA: se è stato installato più di un ricevitore del
telecomando, è possibile tenere premuto il numero del
gruppo per cambiare il colore del LED di tale gruppo in
bianco.
Modifica della luminosità dei LED
Se è stato installato più di un ricevitore, premere il numero
1
del gruppo per selezionare il ricevitore da controllare
(Associazione di ricevitori aggiuntivi al telecomando,
pagina 10).
Se necessario, accendere i LED degli altoparlanti che si
2
desidera modificare.
Selezionare un'opzione:
3
• Per aumentare la luminosità dei LED, premere sopra .
• Per ridurre la luminosità dei LED, premere sotto .
Modifica della modalità di visualizzazione dei LED
È possibile scorrere un set predefinito di effetti LED
lampeggianti, dissolventi o che cambiano coloreOpzioni della
modalità di visualizzazione, pagina 9.
Se è stato installato più di un ricevitore del telecomando,
1
premere il numero del gruppo per selezionare il ricevitore da
controllare (Associazione di ricevitori aggiuntivi al
telecomando, pagina 10).
Se necessario, accendere i LED degli altoparlanti che si
2
desidera modificare.
Selezionare un'opzione:
3
• Per selezionare la modalità successiva nella sequenza,
premere sopra (Opzioni della modalità di
visualizzazione, pagina 9).
• Per selezionare la modalità precedente nella sequenza,
premere sotto .
Toccare un colore sulla ruota dei colori per uscire dalla
4
modalità di visualizzazione e tornare a un colore fisso.
Opzioni della modalità di visualizzazione
È possibile scegliere tra 12 diversi schemi di colore e
transizione. Quando si raggiunge la fine o l'inizio del ciclo delle
modalità di visualizzazione, premendo o , il ciclo riparte
dall'inizio alla fine.
Modalità di visualizzazione 1 Passaggio al colore RGB altalenante
Modalità di visualizzazione 2 Passaggio al colore RGB dissolvente
Modalità di visualizzazione 3 Passaggio a 7 colori altalenanti
Modalità di visualizzazione 4 Passaggio a 7 colori lampeggianti
Modalità di visualizzazione 5 Passaggio a 7 colori dissolventi
Modalità di visualizzazione 6 Passaggio a 7 colori con gradiente
Modalità di visualizzazione 7 Solo bianco, dissolvente e sfumato
Modalità di visualizzazione 8 Solo rosso, dissolvente e sfumato,
Modalità di visualizzazione 9 Solo verde, dissolvente e sfumato,
Modalità di visualizzazione 10 Solo azzurro, dissolvente e sfumato,
quindi lampeggio per 3 volte
quindi lampeggio per 3 volte
quindi lampeggio per 3 volte
Istruzioni di installazione9
Page 29
Modalità di visualizzazione 11 Solo bianco, dissolvente e sfumato,
Modalità di visualizzazione 12 Passaggio automatico tra le 11 diverse
Modifica della velocità di uno schema di modalità di visua
lizzazione
È possibile regolare la velocità degli effetti durante l'uso di uno
schema di modalità di visualizzazione.
Se è stato installato più di un ricevitore del telecomando,
1
premere il numero del gruppo per selezionare il ricevitore da
controllare (Associazione di ricevitori aggiuntivi al
telecomando, pagina 10).
Se necessario, accendere i LED sugli altoparlanti.
2
Se necessario, selezionare la modalità di visualizzazione
3
(Modifica della modalità di visualizzazione dei LED,
pagina 9).
Selezionare un'opzione:
4
• Per aumentare la velocità dell'effetto dello schema della
modalità di visualizzazione, premere sopra .
• Per ridurre la velocità dell'effetto dello schema della
modalità di visualizzazione, premere sotto .
quindi lampeggio per 3 volte
modalità di visualizzazione
Associazione di ricevitori aggiuntivi al telecomando
È possibile installare più di un ricevitore per controllare altri set
di altoparlanti. È quindi possibile associare e controllare fino a 3
ricevitori con 1 solo telecomando.
NOTA: il telecomando viene associato in fabbrica con il
ricevitore in dotazione come gruppo 1.
Scollegare l'alimentazione dal ricevitore che si desidera
1
associare con il telecomando.
Ricollegare l'alimentazione al ricevitore.
2
Entro 6 secondi, tenere premuto per almeno 2 secondi il
3
numero del gruppo (1, 2 o 3) da assegnare al ricevitore.
La spia al centro della ruota dei colori lampeggia per 3 volte a
indicare la corretta associazione.
Rilasciare il numero del gruppo per completare
4
l'associazione.
Scollegamento di un gruppo di ricevitori dal telecomando
Se non si desidera più controllare un ricevitore del telecomando
ad esso associato, è possibile scollegare il numero del gruppo
sul telecomando dal ricevitore associato.
Scollegare l’alimentazione del ricevitore che si desidera
1
disconnettere dal telecomando.
Ricollegare l'alimentazione al ricevitore.
2
Entro 6 secondi, tenere premuto per almeno 2 secondi il
3
numero del gruppo sul telecomando (1, 2 o 3) per scollegare
il ricevitore.
La spia al centro della ruota dei colori lampeggia per 9 volte a
indicare il corretto scollegamento.
Rilasciare il numero del gruppo per completare il processo di
4
disconnessione.
CoperturaFino a 10 m (30 ft)
ImpermeabilitàIl ricevitore e il telecomando non sono
resistenti all'acqua o alla polvere.
Registrazione del Telecomando wireless RGB LED
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione in
linea.
• Visitare il sito Web www.fusionentertainment.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale
o la fotocopia.
Specifiche
Tensione operativaDa 10,8 a 16 V CC
Fusibile7,5 A
Capacità maxAltoparlanti LED fino a 8 RGB (4 paia)
Temperatura operativa Da 0 a 50 °C (da 32 a 122 °F)
Temperatura di
stoccaggio
Tipo di batteria2 batterie tipo AAA (non incluse)
Frequenza radio2,4 GHz @ 10 dBm nominali
10Istruzioni di installazione
Da -20 a 70 °C (da -4 a 158 °F)
Page 30
Drahtlose RGB-LED-Fernbedienung –
V+
V-
V+
RED
GREEN
BLUE
Anweisungen
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Wenn Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise nicht
beachten, könnte es zu Personenschäden, Schäden am Schiff
oder zu einer schlechten Leistung des Produkts kommen.
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen in der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Radio beiliegt.
Das Gerät muss gemäß diesen Anweisungen installiert werden.
Beginnen Sie erst mit der Installation dieses Produkts, wenn Sie
die Stromversorgung des Boots getrennt haben.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite
der zu bearbeitenden Fläche.
Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit
der Installation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme
auftreten, wenden Sie sich an den Support von FUSION.
Lieferumfang
• Drahtlose RGB-LED-Fernbedienung
• Fernbedienungsempfänger
• Fernbedienungshalterung
• Leitungsinterne 7,5-A-Sicherung
• Dokument mit wichtigen Sicherheits- und
Produktinformationen
Erforderliches Material und Werkzeug
• 2-adrige Leitung, 0,33 mm2 (AWG 22) zum Verbinden des
Fernbedienungsempfängers mit der Stromquelle
• 4-adrige Leitung, 0,33 mm2 (AWG 22; oder ähnliche
Kombination einer 2-adrigen Leitung) zum Verbinden des
Empfängers mit den RGB-LED-Lautsprechern
• Kabelbinder oder Klebstoff zum Montieren des Empfängers
• 3-mm-Senkkopfschrauben aus Edelstahl (AWG 4) zum
Montieren der Fernbedienungshalterung (optional)
• Flachkopfschraubendreher, 3 mm
• Drahtabschneider
• Bohrmaschine und Bohrer zum Montieren der
Fernbedienungshalterung (optional)
Hinweise zu Montage und Verbindungen
Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts für den
Fernbedienungsempfänger und dem Herstellen der
Kabelverbindungen folgende Hinweise.
• Das Gehäuse des Empfängers ist nicht wetterbeständig, und
der Empfänger muss an einem Ort montiert werden, der
keinen Witterungseinflüssen ausgesetzt ist.
• Sie können einen einzelnen Empfänger mit bis zu 4 RGBLED-Lautsprechern (2 Paar) verbinden. Sie benötigen einen
zusätzlichen Empfänger (separat erhältlich), um zusätzliche
LED-Lautsprecher zu verbinden.
• Sie können eine Fernbedienung mit bis zu drei Empfängern
koppeln.
Verbinden des Fernbedienungsempfängers
Sie können bis zu 4 (2 Paar) RGB-LED-Lautsprecher mit einem
Fernbedienungsempfänger verbinden.
Führen Sie eine Stromleitung (nicht im Lieferumfang
1
enthalten) von einer 12-V-Gleichstromquelle À zum Standort
des Empfängers Á.
Installieren Sie die mitgelieferte 7,5-A-Sicherung  an der
2
Stromleitung.
Führen Sie eine 4-adrige Leitung à (nicht im Lieferumfang
3
enthalten) vom Empfänger zu den Lautsprechern, die Sie
steuern möchten. Wenn erforderlich, verbinden Sie die
Leitungen Ä, um bis zu 4 Lautsprecher anzuschließen.
Verbinden Sie die 4-adrige Leitung mit den RGB-
4
Anschlüssen an den Lautsprechern. Folgen Sie dabei den
Installationsanweisungen der Lautsprecher.
Lösen Sie mit einem 3-mm-Flachkopfschraubendreher die
5
Leitungsklemmschrauben an der Unterseite des Empfängers.
Verbinden Sie die Strom- und RGB-Lautsprecherleitungen
6
mit den Leitungsklemmen an den Seiten des Empfängers.
Ziehen Sie die Leitungsklemmschrauben auf der Unterseite
7
Leitungsfarbe oder -funktion
positiv (+) (gemeinsam)
des Empfängers an.
Sichern Sie den Empfänger mit Kabelbindern oder Klebstoff
8
(nicht im Lieferumfang enthalten) an der Montagefläche.
Montieren der Fernbedienungshalterung
Sie können die mitgelieferte Fernbedienungshalterung
montieren, um die Fernbedienung aufzubewahren, wenn sie
nicht verwendet wird. Montageteile für die Halterung sind nicht
im Lieferumfang enthalten.
HINWEIS
Da die Fernbedienung nicht wetterbeständig ist, müssen Sie die
Halterung an einem Ort montieren, der keinen
Witterungseinflüssen ausgesetzt ist.
Verwenden Sie die Halterung als Schablone, und markieren
1
Sie die Positionen der zwei Vorbohrungen.
Entfernen Sie die Halterung von der Montagefläche, und
2
bringen Sie die Vorbohrungen an.
HINWEIS
Bohren Sie beim Anbringen der Vorbohrungen nicht durch
die Halterung. Dadurch könnte die Halterung beschädigt
werden.
Sichern Sie die Halterung mit zwei 3-mm-Senkkopfschrauben
3
aus Edelstahl (AWG 4) an der Montagefläche.
Einlegen der Batterien
Legen Sie AAA-Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
in die Fernbedienung ein.
Installationsanweisungen11
Page 31
Schieben Sie die Batterieabdeckung À zum hinteren Teil der
1
Fernbedienung, und ziehen Sie sie nach oben, um sie zu
öffnen.
Legen Sie zwei AAA-Batterien ein, und achten Sie dabei auf
2
die korrekte Ausrichtung der Pole.
Schieben Sie die Batterieabdeckung wieder auf die
3
Fernbedienung, um sie zu schließen.
Bedienung der Fernbedienung
LED einschalten (Ein- und Ausschalten der LEDs, Seite 12)
LED ausschalten
LED-Farbauswahlrad (Ändern der LED-Farbe, Seite 12)
À
Licht: Wird aktiviert, wenn die Fernbedienung ein Signal an den
Á
Empfänger sendet
LED-Helligkeit (Ändern der LED-Helligkeit, Seite 12)
LED-Modusgeschwindigkeit (Ändern der Geschwindigkeit eines
Anzeigemodusmusters, Seite 13)
LED-Anzeigemodus (Ändern des Anzeigemodus der LEDs,
Seite 12)
1 2 3 Auswahl des Fernbedienungsempfängers (Koppeln zusätzlicher
Empfänger mit der Fernbedienung, Seite 13)
Ein- und Ausschalten der LEDs
Nachdem Sie den Fernbedienungsempfänger mit den
Lautsprecher-LEDs verbunden haben, müssen Sie die LEDs mit
der Fernbedienung ein- und ausschalten.
Falls Sie mehrere Empfänger installiert haben, drücken Sie
1
die Gruppennummer, um den zu bedienenden Empfänger
auszuwählen (Koppeln zusätzlicher Empfänger mit der
Fernbedienung, Seite 13).
Drücken Sie .
2
Die mit dem Empfänger verbundenen LEDs schalten sich
ein, wobei dieselben Farb- und Moduseinstellungen
verwendet werden, die vor dem letzten Ausschalten
angewendet waren.
Drücken Sie , um die mit dem Empfänger verbundenen
3
LEDs auszuschalten.
Ändern der LED-Farbe
Falls Sie mehrere Fernbedienungsempfänger installiert
1
haben, drücken Sie die Gruppennummer, um den zu
bedienenden Empfänger auszuwählen (Koppeln zusätzlicher
Empfänger mit der Fernbedienung, Seite 13).
Schalten Sie bei Bedarf die LEDs für die Lautsprecher ein,
2
die Sie ändern möchten.
Wählen Sie eine Option:
3
• Tippen Sie auf das Farbenrad, um eine neue Farbe zu
wählen, und ziehen Sie mit dem Finger, um sie genauer
einzustellen.
• Halten Sie gedrückt, um die LED-Farbe in Weiß zu
ändern.
HINWEIS: Falls Sie mehrere Fernbedienungsempfänger
installiert haben, halten Sie die Gruppennummer gedrückt,
um die LED-Farbe für diese Gruppe in Weiß zu ändern.
Ändern der LED-Helligkeit
Falls Sie mehrere Empfänger installiert haben, drücken Sie
1
die Gruppennummer, um den zu bedienenden Empfänger
auszuwählen (Koppeln zusätzlicher Empfänger mit der
Fernbedienung, Seite 13).
Schalten Sie bei Bedarf die LEDs für die Lautsprecher ein,
2
die Sie ändern möchten.
Wählen Sie eine Option:
3
• Drücken Sie über die Taste , um die LED-Helligkeit zu
erhöhen.
• Drücken Sie unter die Taste , um die LED-Helligkeit
zu verringern.
Ändern des Anzeigemodus der LEDs
Sie können eine Reihe voreingestellter Blink-, Atem- oder
Farbänderungseffekte der LEDs
durchblätternAnzeigemodusoptionen, Seite 12.
Falls Sie mehrere Fernbedienungsempfänger installiert
1
haben, drücken Sie die Gruppennummer, um den zu
bedienenden Empfänger auszuwählen (Koppeln zusätzlicher
Empfänger mit der Fernbedienung, Seite 13).
Schalten Sie bei Bedarf die LEDs für die Lautsprecher ein,
2
die Sie ändern möchten.
Wählen Sie eine Option:
3
• Drücken Sie über die Taste , um den nächsten Modus
in der Folge auszuwählen (Anzeigemodusoptionen,
Seite 12).
• Drücken Sie unter die Taste , um den vorherigen
Modus in der Folge auszuwählen.
Tippen Sie auf eine Farbe im Farbenrad, um den
4
Anzeigemodus zu beenden und zu einer durchgängig
leuchtenden Farbe zurückzukehren.
Anzeigemodusoptionen
Es stehen 12 verschiedene Farb- und Übergangsmuster zur
Auswahl. Wenn Sie durch Drücken von bzw. das Ende
oder den Anfang der Folge von Anzeigemodi erreichen, beginnt
die Folge wieder vom Angang oder vom Ende.
Anzeigemodus 1 RGB-Wechsel, taktweise
Anzeigemodus 2 RGB-Überblendwechsel
Anzeigemodus 3 7 Farben im Wechsel, taktweise
Anzeigemodus 4 7 Farben im Wechsel, blinkend
Anzeigemodus 5 7 Farben, Überblendwechsel
Anzeigemodus 6 7 Farben im Wechsel, Übergang
Anzeigemodus 7 Nur weiß, Ein- und Ausblenden
Anzeigemodus 8 Nur rot, Ein- und Ausblenden, dann 3-maliges
Blinken
12Installationsanweisungen
Page 32
Anzeigemodus 9 Nur grün, Ein- und Ausblenden, dann 3-maliges
Anzeigemodus 10 Nur blau, Ein- und Ausblenden, dann 3-maliges
Anzeigemodus 11 Nur weiß, Ein- und Ausblenden, dann 3-maliges
Anzeigemodus 12 Automatischer Wechsel durch die vorherigen
Blinken
Blinken
Blinken
11 Anzeigemodi
Ändern der Geschwindigkeit eines Anzeigemodusmusters
Bei Verwendung eines Anzeigemodusmusters können Sie die
Geschwindigkeit der Effekte anpassen.
Falls Sie mehrere Fernbedienungsempfänger installiert
1
haben, drücken Sie die Gruppennummer, um den zu
bedienenden Empfänger auszuwählen (Koppeln zusätzlicher
Empfänger mit der Fernbedienung, Seite 13).
Schalten Sie bei Bedarf die LEDs für die Lautsprecher ein.
2
Wählen Sie bei Bedarf einen Anzeigemodus (Ändern des
3
Anzeigemodus der LEDs, Seite 12).
Wählen Sie eine Option:
4
• Drücken Sie über die Taste , um die Geschwindigkeit
des Anzeigemodusmusters zu erhöhen.
• Drücken Sie unter die Taste , um die Geschwindigkeit
des Anzeigemodusmusters zu verringern.
Koppeln zusätzlicher Empfänger mit der
Fernbedienung
Sie können mehrere Fernbedienungsempfänger installieren, um
zusätzliche Lautsprechersätze zu steuern. Dann können Sie bis
zu 3 Empfänger mit 1 Fernbedienung koppeln und steuern.
HINWEIS: Die Fernbedienung ist ab Werk mit dem
mitgelieferten Empfänger als Gruppe 1 gekoppelt.
Trennen Sie die Stromversorgung des Empfängers, den Sie
1
mit der Fernbedienung koppeln möchten.
Stellen Sie die Stromversorgung des Empfängers wieder her.
2
Halten Sie innerhalb von 6 Sekunden die Gruppennummer
3
(1, 2 oder 3) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den
Empfänger zuzuweisen.
Das Licht in der Mitte des Farbenrads blinkt 3-mal, um
anzuzeigen, dass die Kopplung erfolgreich war.
Lassen Sie die Gruppennummer los, um die Kopplung
4
abzuschließen.
Trennen einer Empfängergruppe von der Fernbedienung
Wenn Sie einen mit einer Fernbedienung gekoppelten
Fernbedienungsempfänger nicht mehr bedienen möchten,
können Sie die Gruppennummer der Fernbedienung vom
gekoppelten Empfänger trennen.
Trennen Sie die Stromversorgung des Empfängers, den Sie
1
von der Fernbedienung trennen möchten.
Stellen Sie die Stromversorgung des Empfängers wieder her.
2
Halten Sie innerhalb von 6 Sekunden die Gruppennummer
3
auf der Fernbedienung (1, 2 oder 3) mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um den Empfänger zu trennen.
Das Licht in der Mitte des Farbenrads blinkt 9 Mal, um
anzuzeigen, dass die Trennung erfolgreich war.
Lassen Sie die Gruppennummer los, um den Trennvorgang
4
abzuschließen.
Lagertemperatur-20 °C bis 70 °C (-4 °F bis 158 °F)
Batterietyp2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Funkfrequenz2,4 GHz bei 10 dBm (nominal)
BereichBis zu 10 m (30 Fuß)
WasserdichtigkeitDer Fernbedienungsempfänger und die Fernbe-
dienung sind nicht wasser- oder staubbeständig.
Registrieren des Drahtlose RGB-LED-Fernbedienung
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und
füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.
• Rufen Sie die Website www.fusionentertainment.com auf.
• Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Kopie an einem
sicheren Ort auf.
Technische Daten
Eingangsspannung 10,8 bis 16 V Gleichspannung
Sicherung7,5 A
Maximale Kapazität Bis zu 8 RGB-LED-Lautsprecher (4 Paar)
Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)
Installationsanweisungen13
Page 33
Instrucciones del Mando a distancia
V+
V-
V+
RED
GREEN
BLUE
inalámbrico para LED RGB
Información importante sobre seguridad
por separado) para establecer la conexión con altavoces
LED adicionales.
• Puedes vincular un mando a distancia con hasta tres
receptores.
Conectar el receptor del mando a distancia
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las advertencias y precauciones que se
indican puede derivar en daños personales o en la
embarcación, así como en un rendimiento deficiente del
producto.
Consulta la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del sistema estéreo y en la
que encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.
El dispositivo debe instalarse de acuerdo con estas
instrucciones.
Desconecta el suministro de alimentación de la embarcación
antes de iniciar la instalación del producto.
ATENCIÓN
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
AVISO
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Debes leer todas las instrucciones de instalación antes de
proceder. Si tienes dificultades con la instalación, ponte en
contacto con el departamento de asistencia de FUSION.
Contenido de la caja
• Mando a distancia inalámbrico para LED RGB
• Receptor del mando a distancia
• Soporte de sujeción del mando a distancia
• Fusible en línea de 7,5 A
• Documento de información importante sobre el producto y tu
seguridad
Herramientas y suministros necesarios
• Cable de dos conductores de 22 AWG (0,33 mm2) para
conectar el receptor del mando a distancia a la fuente de
alimentación
• Cable de 4 conductores de 22 AWG (0,33 mm2) (o la
combinación equivalente de cable de 2 conductores) para
conectar el receptor a los altavoces LED RGB
• Bridas o adhesivo para el montaje del receptor
• Tornillos con cabeza avellanada de acero inoxidable de
calibre 4 (3 mm) para el montaje del soporte de sujeción del
mando a distancia (opcional)
• Destornillador para tornillos de cabeza plana de 3 mm
• Cortadores de hilos
• Taladro y brocas para el montaje del soporte de sujeción del
mando a distancia (opcional)
Especificaciones sobre el montaje y la
conexión
Ten en cuenta las siguientes especificaciones al seleccionar
una ubicación para el receptor del mando a distancia y realizar
las conexiones del cableado.
• La carcasa del receptor no es resistente a la intemperie, por
lo que este debe instalarse en una ubicación en la que no
esté expuesto a las inclemencias meteorológicas.
• Puedes conectar un solo receptor a hasta 4 altavoces RGB
LED (2 pares). Debes utilizar un receptor adicional (se vende
14Instrucciones de instalación
Puedes conectar hasta 4 (2 pares) altavoces LED RGB a un
receptor del mando a distancia.
Dirige un cable de alimentación (no incluido) desde una
1
fuente de alimentación de 12 V de CC À al lugar donde se
encuentra el receptor Á.
Instala el fusible de 7,5 A incluido  en el cable de
2
alimentación.
Dirige el cable de 4 conductores à (no incluido) del receptor
3
a los altavoces que deseas controlar, uniendo el cable donde
sea necesario Ä para conectar hasta 4 altavoces.
Conecta el cable de 4 conductores a los conectores de RGB
4
de los altavoces según se indica en las instrucciones de
instalación incluidas con los altavoces.
Afloja los tornillos de los terminales del cable de la parte
5
inferior del receptor con un destornillador para tornillos de
cabeza plana de 3 mm.
Conecta los cables de alimentación y del altavoz RGB a los
6
terminales del cable situados en los laterales del receptor.
Letra de la etiqueta del
receptor
V+ (lado izquierdo)12 V de CC positivo (+)
V- (lado izquierdo)12 V de CC negativo (-)
AZULCable azul RGB
VERDECable verde RGB
ROJOCable rojo RGB
V+ (lado derecho)Cable RGB de 12 V de CC positivo
Aprieta los tornillos de los terminales del cable de la parte
7
Color o función del cable
(+) (común)
inferior del receptor.
Fija el receptor a la ubicación de montaje con bridas o
8
adhesivo (no incluidos).
Instalar el soporte de sujeción del mando a distancia
Puedes instalar el soporte de sujeción del mando a distancia
incluido para guardarlo cuando no se utilice. Los componentes
de montaje del soporte de sujeción no se incluyen.
AVISO
Puesto que el mando a distancia no es resistente a la
intemperie, debes instalar el soporte de sujeción en una
ubicación en la no esté expuesto a las inclemencias
meteorológicas.
Con el soporte de sujeción como plantilla, marca dos orificios
1
guía.
Retira el soporte de sujeción de la superficie de instalación y
2
perfora los orificios guía.
AVISO
No perfores los orificios guía a través del soporte de
sujeción, ya que podría dañarse.
Fija el soporte de sujeción a la superficie de montaje
3
mediante dos tornillos de cabeza avellanada de acero
inoxidable de calibre 4 (3 mm).
Page 34
Colocar las pilas
Debes introducir pilas alcalinas AAA (no incluidas) en el mando
a distancia.
Desliza la tapa del compartimento las pilas À hacia el
1
extremo posterior del mando a distancia y tira de ella para
abrirla.
Introduce dos pilas AAA teniendo en cuenta la polaridad.
2
Desliza de nuevo la tapa del compartimento de las pilas
3
sobre el mando a distancia para cerrarla.
Funcionamiento del mando a distancia
Activación de los LED (Activar y desactivar los LED, página 15)
Desactivación de los LED
Rueda de selección de color de los LED (Cambiar el color de los
À
LED, página 15)
Luz: se activa cuando el mando a distancia envía una señal al
Á
receptor
Brillo de los LED (Cambiar el brillo de los LED, página 15)
Velocidad del modo de los LED (Cambiar la velocidad de un
patrón de modo de visualización, página 16)
Modo de visualización de los LED (Cambiar el modo de visuali-
zación de los LED, página 15)
1 2 3 Selección del receptor del mando a distancia (Vincular
receptores adicionales al mando a distancia, página 16)
Activar y desactivar los LED
Tras conectar el receptor del mando a distancia a los LED del
altavoz, debes utilizar el mando a distancia para activarlos y
desactivarlos.
Si has instalado más de un receptor, pulsa el número de
1
grupo para seleccionar el receptor que deseas controlar
(Vincular receptores adicionales al mando a distancia,
página 16).
Pulsa .
2
Los LED conectados al receptor se encenderán con el
mismo color y la misma configuración de modo utilizada al
apagarlos por última vez.
Pulsa para desactivar los LED conectados al receptor.
3
Cambiar el color de los LED
Si has instalado más de un receptor para el mando a
1
distancia, pulsa el número de grupo para seleccionar el
receptor que deseas controlar (Vincular receptores
adicionales al mando a distancia, página 16).
Si es necesario, activa los LED de los altavoces que quieras
2
modificar.
Selecciona una opción:
3
• Toca la rueda de color para seleccionar un nuevo color y
desliza el dedo para ajustarlo.
• Mantén pulsado para cambiar el color de los LED a
blanco.
NOTA: si has instalado más de un receptor para el mando a
distancia, puedes mantener pulsado un número de grupo
para cambiar el color de los LED de ese grupo a blanco.
Cambiar el brillo de los LED
Si has instalado más de un receptor, pulsa el número de
1
grupo para seleccionar el receptor que deseas controlar
(Vincular receptores adicionales al mando a distancia,
página 16).
Si es necesario, activa los LED de los altavoces que quieras
2
modificar.
Selecciona una opción:
3
• Para aumentar el brillo de los LED, pulsa , sobre .
• Para reducir el brillo de los LED, pulsa , debajo de .
Cambiar el modo de visualización de los LED
Puedes ir alternando entre series predefinidas de efectos de
parpadeo, atenuación y cambio de color del LEDOpciones del
modo de visualización, página 15.
Si has instalado más de un receptor para el mando a
1
distancia, pulsa el número de grupo para seleccionar el
receptor que deseas controlar (Vincular receptores
adicionales al mando a distancia, página 16).
Si es necesario, activa los LED de los altavoces que quieras
2
modificar.
Selecciona una opción:
3
• Para seleccionar el siguiente modo de la secuencia, pulsa
, sobre (Opciones del modo de visualización,
página 15).
• Para seleccionar el modo anterior de la secuencia, pulsa
, debajo de .
Toca un color de la rueda de color para detener el modo de
4
visualización y volver a establecer un color fijo.
Opciones del modo de visualización
Puedes seleccionar entre 12 colores y patrones de transición
diferentes. Al llegar al final o al principio del ciclo de los modos
de visualización pulsando o , el ciclo se repetirá desde el
principio o el final.
Modo de visualización 1 Los colores RGB se alternan
Modo de visualización 2 Los colores RGB se alternan atenuándose
Modo de visualización 3 Se alternan 7 colores
Modo de visualización 4 Se alternan 7 colores parpadeando
Modo de visualización 5 Se alternan 7 colores atenuándose
Modo de visualización 6 Se alternan 7 colores gradualmente
Modo de visualización 7 Solo blanco, intermitente
Modo de visualización 8 Solo rojo, intermitente y 3 parpadeos
Modo de visualización 9 Solo verde, intermitente y 3 parpadeos
Modo de visualización 10 Solo azul, intermitente y 3 parpadeos
Instrucciones de instalación15
Page 35
Modo de visualización 11 Solo blanco, intermitente y 3 parpadeos
Modo de visualización 12 Se alternan automáticamente los 11 modos
de visualización anteriores
Cambiar la velocidad de un patrón de modo de
visualización
Puedes ajustar la velocidad de los efectos al utilizar un patrón
de modo de visualización.
Si has instalado más de un receptor para el mando a
1
distancia, pulsa el número de grupo para seleccionar el
receptor que deseas controlar (Vincular receptores
adicionales al mando a distancia, página 16).
Si es necesario, activa los LED de los altavoces.
2
Si es necesario, selecciona un modo de visualización
3
(Cambiar el modo de visualización de los LED, página 15).
Selecciona una opción:
4
• Para aumentar la velocidad del efecto del patrón de modo
de visualización, pulsa , sobre .
• Para reducir la velocidad del efecto del patrón del modo
de visualización, pulsa , debajo de .
Vincular receptores adicionales al mando a distancia
Tienes la opción de instalar más de un receptor para el mando a
distancia, de forma que puedas controlar altavoces adicionales.
Puedes vincular y controlar hasta 3 receptores con 1 mando a
distancia.
NOTA: el mando a distancia se ofrece vinculado de fábrica con
el receptor incluido como grupo 1.
Desconecta de la corriente el receptor que deseas vincular
1
con el mando a distancia.
Vuelve a conectar el receptor a la corriente.
2
En los siguientes 6 segundos, mantén pulsado durante al
3
menos 2 segundos el número de grupo (1, 2, 3) para
asignarlo al receptor.
La luz del centro de la rueda de color parpadeará 3 veces
para indicar que se ha completado la vinculación.
Deja de pulsar el número de grupo para completar la
4
vinculación.
Desconectar un grupo de receptores del mando a distancia
Si no quieres seguir controlando un receptor que habías
vinculado a un mando a distancia, puedes desconectar el
número de grupo en el mando a distancia del receptor
vinculado.
Desconecta de la corriente el receptor que deseas
1
desconectar del mando a distancia.
Vuelve a conectar el receptor a la corriente.
2
En los siguientes 6 segundos, mantén pulsado durante al
3
menos 2 segundos el número de grupo del mando (1, 2 o 3)
para desconectar el receptor.
La luz del centro de la rueda de color parpadeará 9 veces
para indicar que se ha completado la desconexión.
Deja de pulsar el número de grupo para completar el proceso
4
de desconexión.
Radiofrecuencia2,4 GHz a 10 dBm nominales
AlcanceHasta 10 m (30 ft)
Resistencia al aguaEl receptor del mando a distancia y el
propio mando a distancia no son
resistentes al agua ni al polvo.
Registro de la unidad Mando a distancia inalámbrico
para LED RGB
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
• Visita www.fusionentertainment.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Especificaciones
Voltaje de entradaDe 10,8 a 16 V de CC
Fusible7,5 A
Capacidad máximaHasta 8 altavoces LED RGB (4 pares)
Temperatura de funciona-
miento
Temperatura de almace-
namiento
Tipo de pila/batería2 pilas AAA (no incluidas)
16Instrucciones de instalación
De 0 a 50 °C (de 32 a 122 °F)
De -20 a 70 °C (de -4 a 158 °F)
Page 36
Roteie um cabo de alimentação (não incluído) de uma fonte
V+
V-
V+
RED
GREEN
BLUE
Instruções do Controle remoto de LED
RGB sem fio
1
de alimentação de 12 VCC À à localização do receptor Á.
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Caso os avisos e precauções não sejam seguidos, poderão
ocorrer lesões corporais, danos à embarcação ou desempenho
inadequado do produto.
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e sobre o produto na caixa do estéreo para obter mais detalhes
sobre avisos e outras informações importantes.
Este dispositivo deve ser instalado de acordo com estas
instruções.
Desconecte a fonte de alimentação da embarcação antes de
instalar o produto.
CUIDADO
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma
máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no
lado oposto da superfície.
Leia todas as instruções antes de iniciar a instalação. Se
enfrentar dificuldades durante a instalação, entre em contato
com o Suporte ao Produto FUSION.
O que há na caixa?
• Controle remoto de LED RGB sem fio
• Receptor do controle remoto
• Base do controle remoto
• Fusível em linha 7,5 A
• Documento de informações importantes sobre a segurança e
o produto
Ferramentas e suprimentos necessários
• Fio de 2 condutores de 22 AWG (0,33 mm2) para conectar o
receptor do controle remoto à fonte de alimentação
• Fio de 4 condutores de 22 AWG (0,33 mm2) (ou combinação
equivalente de fio com 2 condutores) para conectar o
receptor aos alto-falantes de LED RGB
• Prendedores de cabo ou adesivos para montar o receptor
• Parafusos de aço inoxidável escareados de 4 medidores
(3 mm) para montar a base remota (opcional)
• Chave de fenda plana de 3 mm
• Corta-fios
• Perfurações e brocas para montar a base remota (opcional)
Considerações sobre a montagem e
conexão
Ao selecionar um local para o receptor do controle remoto e
fazer as conexões de fios, observe estas considerações.
• O alojamento do receptor não é à prova d'água e o receptor
deve ser instalado em um local não exposto aos elementos.
• Você pode conectar um único receptor a até 4 alto-falantes
de LED RGB (2 pares). Você deve usar um receptor
adicional (vendido separadamente) para conectar a altofalantes de LED adicionais.
• Você pode emparelhar um controle remoto com até três
receptores.
Conectar o receptor de controle remoto
Você pode conectar até 4 (2 pares) de alto-falantes de LED
RGB a um receptor de controle remoto.
Instruções de instalação17
Instale o fusível de 7,5 A incluído  no cabo de alimentação.
2
Roteie o fio de 4 condutores à (não incluído) do receptor
3
para os alto-falantes que deseja controlar, unindo o fio
quando necessário Ä para conectar até 4 alto-falantes.
Conecte o fio de 4 condutores aos conectores RGB nos alto-
4
falantes, de acordo com as instruções de instalação
fornecidas com os alto-falantes.
Solte os parafusos no terminal do fio na parte inferior do
5
receptor usando uma chave de fenda plana de 3 mm.
Conecte os fios de alimentação e do alto-falante RGB aos
6
terminais do fio nas laterais do receptor.
Letra na etiqueta do receptor Função ou cor do fio
Aperte os parafusos no terminal do cabo na parte inferior do
7
receptor.
Fixe o receptor no local de montagem usando prendedores
8
de cabo ou adesivos (não incluídos).
(comum)
Instalar a base do controle remoto
Você pode instalar a base do controle remoto incluída para
armazenar o controle quando não estiver em uso. As peças de
montagem da base não estão incluídas.
AVISO
Devido ao fato de que o controle remoto não é à prova de
tempo, você deve instalar a base em um local não exposto aos
elementos.
Usando o suporte como modelo, marque os dois orifícios-
1
piloto.
Retire a base da superfície de montagem e faça os orifícios-
2
piloto.
AVISO
Não perfure através da base ao fazer os orifícios-piloto. Isso
pode danificar a base.
Fixe a base na superfície de montagem usando dois
3
parafusos de aço inoxidável escareados de 4 medidores (3
mm).
Instalando as pilhas
Você deve instalar pilhas alcalinas AAA (não incluídas) no
controle remoto.
Deslize a tampa das pilhas À para a parte de trás do
1
controle remoto e puxe para abri-la.
Insira as duas pilhas AAA, observando as polaridades.
2
Deslize a tampa da bateria de volta para o controle remoto
3
para fechá-la.
Page 37
Operação do controle remoto
LED ligado (Ligar e desligar os LEDs, página 18)
LED desligado
Botão de seleção de cor do LED (Alterar a cor dos LEDs,
À
página 18)
Luz: ativa quando o controle remoto envia um sinal para o
Á
receptor
Brilho do LED (Alterar o brilho dos LEDs, página 18)
Velocidade de modo do LED (Alterar a velocidade de um padrão
de modo de exibição, página 18)
Modo de exibição do LED (Alterar o modo de exibição dos LEDs,
página 18)
1 2 3 Seleção do receptor do controle remoto (Emparelhar receptores
adicionais ao controle remoto, página 19)
Ligar e desligar os LEDs
Depois de conectar o receptor do controle remoto aos LEDs do
alto-falante, use o controle remoto para ligar e desligar os LEDs.
Se você instalou mais de um receptor, pressione o número
1
do grupo para selecionar o receptor a controlar (Emparelhar
receptores adicionais ao controle remoto, página 19).
Pressione .
2
Os LEDs conectados ao receptor ligam com a mesma cor e
configurações de modo aplicados antes da última vez em
que você os desligou.
Pressione para desligar os LEDs conectados ao receptor.
3
Alterar a cor dos LEDs
Se você instalou mais de um receptor de controle remoto,
1
pressione o número do grupo para selecionar o receptor a
controlar (Emparelhar receptores adicionais ao controle
remoto, página 19).
Se necessário, ligue os LEDs para os alto-falantes que
2
deseja alterar.
Selecione uma opção:
3
• Toque no botão de cores para selecionar uma cor nova e
deslize o seu dedo para ajustá-la.
• Pressione para alterar a cor do LED para branco.
OBSERVAÇÃO: se você instalou mais de um receptor de
controle remoto, mantenha pressionado o número do grupo
para alterar a cor do LED para aquele grupo para branco.
Alterar o brilho dos LEDs
Se você instalou mais de um receptor, pressione o número
1
do grupo para selecionar o receptor a controlar (Emparelhar
receptores adicionais ao controle remoto, página 19).
Se necessário, ligue os LEDs para os alto-falantes que
2
deseja alterar.
Selecione uma opção:
3
• Para aumentar o brilho do LED, pressione acima de .
• Para diminuir o brilho do LED, pressione abaixo de .
Alterar o modo de exibição dos LEDs
Você pode percorrer por um conjunto predefinido de efeitos
piscantes, de respiração ou alteração de cores do LEDOpções
de modo de exibição, página 18.
Se você instalou mais de um receptor de controle remoto,
1
pressione o número do grupo para selecionar o receptor a
controlar (Emparelhar receptores adicionais ao controle
remoto, página 19).
Se necessário, ligue os LEDs para os alto-falantes que
2
deseja alterar.
Selecione uma opção:
3
• Para selecionar o próximo modo na sequência, pressione
acima de (Opções de modo de exibição,
página 18).
• Para selecionar o modo anterior na sequência, pressione
abaixo de .
Toque em uma cor no botão de cores para parar o modo de
4
exibição e retornar a uma cor sólida.
Opções de modo de exibição
Você pode selecionar entre 12 padrões de cores e transição
diferentes. Ao chegar ao final ou ao início do ciclo de modos de
exibição pressionando ou , o ciclo volta para o início ou
final.
Modo de exibição 1 Alteração de salto RGB
Modo de exibição 2 Alteração de atenuação RGB
Modo de exibição 3 Alteração de salto de 7 cores
Modo de exibição 4 Alteração intermitente de 7 cores
Modo de exibição 5 Alteração de atenuação de 7 cores
Modo de exibição 6 Alteração gradiente de 7 cores
Modo de exibição 7 Somente branco, aparece e desaparece
Modo de exibição 8 Somente vermelho, aparece e desaparece, em
Modo de exibição 9 Somente verde, aparece e desaparece, em
Modo de exibição 10 Somente azul, aparece e desaparece, em
Modo de exibição 11 Somente branco, aparece e desaparece, em
Modo de exibição 12 Percorre automaticamente os 11 modos de
Alterar a velocidade de um padrão de modo de exibição
Você pode ajustar a velocidade dos efeitos ao usar um padrão
de modo de exibição.
Se você instalou mais de um receptor de controle remoto,
1
pressione o número do grupo para selecionar o receptor a
controlar (Emparelhar receptores adicionais ao controle
remoto, página 19).
Se necessário, ligue os LEDs para os alto-falantes.
2
Se necessário, selecione um modo de exibição (Alterar o
3
modo de exibição dos LEDs, página 18).
Selecione uma opção:
4
• Para aumentar a velocidade do efeito de padrão do modo
de exibição, pressione acima de .
seguida, pisca 3 vezes
seguida, pisca 3 vezes
seguida, pisca 3 vezes
seguida, pisca 3 vezes
exibição anteriores
18Instruções de instalação
Page 38
• Para diminuir a velocidade do efeito de padrão do modo
de exibição, pressione abaixo de .
Emparelhar receptores adicionais ao controle remoto
Você pode instalar mais de um receptor de controle remoto para
controlar conjuntos adicionais de alto-falantes. Em seguida,
você pode emparelhar e controlar até 3 receptores com 1
controle remoto.
OBSERVAÇÃO: o controle remoto é emparelhado na fábrica
com o receptor incluído como grupo 1.
Desconecte a alimentação do receptor que deseja
1
emparelhar com o controle remoto.
Reconecte a alimentação do receptor.
2
Em 6 segundos, pressione por pelo menos 2 segundos o
3
número do grupo (1, 2, 3) para atribuir ao receptor.
A luz no centro do botão de cores pisca 3 vezes para indicar
um emparelhamento bem-sucedido.
Solte o número do grupo para concluir o emparelhamento.
4
Desconectar um grupo do receptor do controle remoto
Se você não deseja mais controlar um receptor de controle
remoto emparelhado a um controle remoto, é possível
desconectar o número do grupo no controle do receptor
emparelhado.
Desconecte a alimentação do receptor que deseja
1
desconectar do controle remoto.
Reconecte a alimentação do receptor.
2
Em 6 segundos, pressione por pelo menos 2 segundos o
3
número do grupo no controle remoto (1, 2 ou 3) para
desconectar o receptor.
A luz no centro do botão de cores pisca 9 vezes para indicar
uma desconexão bem-sucedido.
Solte o número do grupo para concluir o processo de
4
desconexão.
Especificações
Tensão de entrada10,8 a 16 VCC
Fusível7,5 A
Capacidade máx.Até 8 alto-falantes de LED RGB (4 pares)
Temperatura operacional0 a 50°C (32 a 122°F)
Temperatura de armaze-
namento
Tipo de bateria2 AAA (não incluídas)
Frequência de rádio2,4 GHz a 10 dBm nominal
AlcanceAté 10 m (30 pés)
Resistência à águaO receptor e o controle remoto não são
Registro de seu Controle remoto de LED RGB sem fio
Ajude-nos a atendê-lo melhor completando ainda hoje nosso
registro online.
• Acesse www.fusionentertainment.com.
• Mantenha o recibo de venda original ou uma cópia em um
local seguro.
-20 a 70°C (-4 a 158°F)
resistentes à água ou poeira.
Instruções de instalação19
Page 39
Instructies voor Draadloze RGB LED-
V+
V-
V+
RED
GREEN
BLUE
afstandsbediening
Belangrijke veiligheidsinformatie
De ontvanger voor de afstandsbediening aansluiten
U kunt maximaal 4 (2 paar) RGB LED-luidsprekers aansluiten
op één afstandsbediening.
Leid een voedingsdraad (niet inbegrepen) van een 12 Vdc
1
voedingsbron À naar de locatie van de ontvanger Á.
WAARSCHUWING
Geen gevolg geven aan deze waarschuwingen en
aanbevelingen kan resulteren in persoonlijk letsel, schade aan
het vaartuig of slecht functioneren van het product.
Lees de gids Belangrijke veiligheidsinformatie in de
stereoverpakking voor productwaarschuwingen en andere
belangrijke informatie.
Dit toestel moet worden geïnstalleerd volgens deze instructies.
Ontkoppel de stroomvoorziening van het vaartuig, voordat u dit
product gaat installeren.
Installeer de meegeleverde 7,5 A zekering  op de
2
voedingsdraad.
Leid 4-aderig snoer à (niet meegeleverd) van de ontvanger
3
naar de luidsprekers die u wilt bedienen, waarbij u de draad
waar nodig verbindt Ä om maximaal 4 luidsprekers aan te
sluiten.
VOORZICHTIG
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een
stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
LET OP
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de
andere kant van het oppervlak bevindt.
Lees alle installatie-instructies alvorens de installatie uit te
voeren. Neem contact op met FUSION Product Support als u
problemen ondervindt tijdens het installeren.
Inhoud van de verpakking
• Draadloze RGB LED-afstandsbediening
• Ontvanger voor afstandsbediening
• Houder voor afstandsbediening
• 7,5 A zekering in kabel
• Belangrijke veiligheids- en productinformatie
Benodigde materialen en gereedschap
• 2-aderig snoer van 0,33 mm2 (22 AWG) om de ontvanger
voor de afstandsbediening aan te sluiten op de voedingsbron
• 4-aderig snoer van 0,33 mm2 (22 AWG) (of een
gelijkwaardige combinatie van 2-aderige snoeren) om de
ontvanger aan te sluiten op de RGB LED-luidsprekers
• Kabelbinders of kleefmiddel voor het bevestigen van de
ontvanger
• Roestvrijstalen schroeven van 3 mm (4 gauge) met
verzonken kop voor montage van de houder voor de
afstandsbediening (optioneel)
• 3 mm platte schroevendraaier
• Draadkniptang
• Boor en boorbits voor montage van de houder voor de
afstandsbediening (optioneel)
Sluit het 4-aderige snoer op de RGB-connectoren op de
4
luidsprekers aan volgens de installatie-instructies van de
luidsprekers.
Draai de schroeven van de draadaansluitingen aan de
5
onderzijde van de ontvanger los met behulp van een platte
schroevendraaier van 3 mm.
Sluit de voedings- en RGB-luidsprekerdraden aan op de
6
aansluitingen aan de zijkanten van de ontvanger.
Letter op label van
ontvanger
V+ (links)12 V gelijkstroom positief (+)
V- (links)12 V gelijkstroom negatief (-)
BLUERGB blauwe draad
GREENRGB groene draad
REDRGB rode draad
V+ (rechts)RGB 12 V gelijkstroom positieve (+)
Draai de schroeven van draadaansluiting aan de onderzijde
7
Kleur of functie van draad
(gemeenschappelijke) draad
van de ontvanger vast.
Bevestig de ontvanger op de montageplek met kabelbinders
8
of kleefmiddel (niet inbegrepen).
De houder voor de afstandsbediening installeren
U kunt de meegeleverde houder installeren, waarin u de
afstandsbediening kunt plaatsen wanneer deze niet in gebruik
is. Bevestigingsmaterialen voor de houder zijn niet
meegeleverd.
LET OP
Omdat de afstandsbediening niet weerbestendig is, moet u de
houder installeren op een locatie die niet aan de elementen
wordt blootgesteld.
Gebruik de houder als sjabloon om de plaats van de
1
schroefgaten te markeren.
Aandachtspunten bij montage en aansluiting
Let op de volgende punten bij het selecteren van een locatie
voor de ontvanger van de afstandsbediening en het aansluiten
van de draden.
• De behuizing van de ontvanger is niet weerbestendig en de
ontvanger moet worden geïnstalleerd op een locatie die niet
aan de elementen is blootgesteld.
• U kunt een enkele ontvanger aansluiten op maximaal 4 RGB
LED-luidsprekers (2 paar). U hebt een extra ontvanger
Verwijder de houder van het montageoppervlak en boor de
2
voorboorgaten.
LET OP
Boor niet door de houder bij het boren van de voorboorgaten.
Dit kan de houder beschadigen.
Bevestig de houder aan het montageoppervlak met twee
3
roestvast stalen schroeven van 3 mm (4 gauge) met
verzonken kop.
(afzonderlijk verkrijgbaar) nodig om extra LED-luidsprekers
aan te sluiten.
• U kunt een afstandsbediening met maximaal drie ontvangers
koppelen.
20Installatie-instructies
Batterijen plaatsen
U moet AAA alkalinebatterijen (niet meegeleverd) in de
afstandsbediening plaatsen.
Schuif het batterijklepje À naar de achterzijde van de
1
afstandsbediening en trek het omhoog om het te openen.
Page 40
Plaats twee AAA-batterijen met de contacten in de juiste
2
richting.
Schuif het batterijklepje terug op de afstandsbediening om
3
deze te sluiten.
Gebruik van de afstandsbediening
LED inschakelen (De LED's in- en uitschakelen, pagina 21)
LED uitschakelen
LED kleurselectiewiel (De kleur van de LED's wijzigen,
À
pagina 21)
Lampje: Brandt wanneer de afstandsbediening een signaal naar
Á
de ontvanger stuurt
LED helderheid (De helderheid van de LED's wijzigen,
pagina 21)
LED modussnelheid (De snelheid van een weergavemoduspa-
troon wijzigen, pagina 22)
LED weergavemodus (De weergavemodus van de LED's
wijzigen, pagina 21)
1 2 3 Keuze van ontvanger voor de afstandsbediening (Extra
ontvangers met de afstandsbediening koppelen, pagina 22)
De LED's in- en uitschakelen
Nadat u de ontvanger voor de afstandsbediening hebt
aangesloten op de luidspreker-LED's, kunt u de
afstandsbediening gebruiken om de LED's in en uit te
schakelen.
Als u meer dan één ontvanger hebt geïnstalleerd, drukt u op
1
het groepsnummer om de ontvanger te selecteren (Extra
ontvangers met de afstandsbediening koppelen, pagina 22).
Druk op .
2
De LED's die op de ontvanger zijn aangesloten, worden
ingeschakeld met dezelfde kleur- en modusinstellingen die
de laatste keer zijn gebruikt.
Druk op om de op de ontvanger aangesloten LED's uit te
3
schakelen.
De kleur van de LED's wijzigen
Als u meer dan één ontvanger voor de afstandsbediening
1
hebt geïnstalleerd, drukt u op het groepsnummer om de te
bedienen ontvanger te selecteren (Extra ontvangers met de
afstandsbediening koppelen, pagina 22).
Schakel indien nodig de LED's in van de luidsprekers die u
2
wilt wijzigen.
Selecteer een optie:
3
• Tik op het kleurenwiel om een nieuwe kleur te selecteren
en schuif met uw vinger om de fijnafstemming te regelen.
• Houd ingedrukt om de LED-kleur in wit te veranderen.
OPMERKING: Als u meer dan één afstandsbediening hebt
geïnstalleerd, kunt u het groepsnummer ingedrukt houden
om de LED-kleur voor die groep in wit te veranderen.
De helderheid van de LED's wijzigen
Als u meer dan één ontvanger hebt geïnstalleerd, drukt u op
1
het groepsnummer om de ontvanger te selecteren (Extra
ontvangers met de afstandsbediening koppelen, pagina 22).
Schakel indien nodig de LED's in van de luidsprekers die u
2
wilt wijzigen.
Selecteer een optie:
3
• Om de LED-helderheid te verhogen, drukt u op boven
.
• Om de LED-helderheid te verlagen, drukt u op onder .
De weergavemodus van de LED's wijzigen
U kunt een vooraf gedefinieerde set LED-effecten (flitsen,
pulsering, of kleurveranderingen doorlopenOpties voor
weergavemodus, pagina 21.
Als u meer dan één ontvanger voor de afstandsbediening
1
hebt geïnstalleerd, drukt u op het groepsnummer om de te
bedienen ontvanger te selecteren (Extra ontvangers met de
afstandsbediening koppelen, pagina 22).
Schakel indien nodig de LED's in van de luidsprekers die u
2
wilt wijzigen.
Selecteer een optie:
3
• Om de volgende modus in de serie te selecteren, drukt u
op boven (Opties voor weergavemodus, pagina 21).
• Om de vorige modus in de serie te selecteren, drukt u op
onder .
Tik op een kleur op het kleurenwiel om de weergavemodus te
4
stoppen en terug te keren naar een vaste kleur.
Opties voor weergavemodus
U kunt kiezen uit 12 verschillende kleur- en transitiepatronen.
Wanneer u het einde of begin van de serie weergavemodi
bereikt door op of te drukken, springt de cyclus naar het
begin of einde van de serie.
Weergavemodus 1 Wijziging RGB-sprong
Weergavemodus 2 Wijziging RGB-fading
Weergavemodus 3 Wijziging 7-kleuren sprong
Weergavemodus 4 Wijziging 7-kleuren knipperen
Weergavemodus 5 Wijziging 7-kleuren fading
Weergavemodus 6 Wijziging 7-kleuren verloop
Weergavemodus 7 Alleen wit, in- en uitfaden
Weergavemodus 8 Alleen rood, fadet in en uit, knippert vervolgens 3
Weergavemodus 9 Alleen groen, fadet in en uit, knippert vervolgens
Weergavemodus 10 Alleen blauw, fadet in en uit, knippert vervolgens
keer
3 keer
3 keer
Installatie-instructies21
Page 41
Weergavemodus 11 Alleen wit, fadet in en uit, knippert vervolgens 3
Weergavemodus 12 Doorloopt automatisch de vorige 11 weergave-
De snelheid van een weergavemoduspatroon wijzigen
U kunt de snelheid van de LED-effecten aanpassen bij gebruik
van een weergavemoduspatroon.
Als u meer dan één ontvanger voor de afstandsbediening
1
hebt geïnstalleerd, drukt u op het groepsnummer om de te
bedienen ontvanger te selecteren (Extra ontvangers met de
afstandsbediening koppelen, pagina 22).
Schakel indien nodig de LED's voor de luidsprekers in.
2
Selecteer indien nodig de weergavemodus (De
3
weergavemodus van de LED's wijzigen, pagina 21).
Selecteer een optie:
4
• Om de snelheid van het weergavemoduspatroon te
verhogen, drukt u op boven .
• Om de snelheid van het weergavemoduspatroon te
verlagen, drukt u op onder .
keer
modi
Extra ontvangers met de afstandsbediening koppelen
U kunt meer dan één ontvanger voor de afstandsbediening
installeren om extra sets luidsprekers te bedienen. U kunt
maximaal 3 ontvangers koppelen en bedienen met 1
afstandsbediening.
OPMERKING: De afstandsbediening is in de fabriek reeds
gekoppeld met de meegeleverde ontvanger als groep 1.
Koppel de voeding van de met de afstandsbediening te
1
koppelen ontvanger los.
Sluit de voeding weer aan op de ontvanger.
2
Houd binnen 6 seconden gedurende minimaal 2 seconden
3
het groepsnummer op de afstandsbediening (1, 2 of 3)
ingedrukt om de ontvanger toe te wijzen.
Het lampje in het midden van het kleurenwiel knippert 3 keer
om aan te geven dat de koppeling is geslaagd.
Laat het groepsnummer los om de koppeling te voltooien.
4
Een ontvangergroep ontkoppelen van de afstandsbediening
Als u een gekoppelde ontvanger niet meer wilt bedienen met de
afstandsbediening, kunt u het groepsnummer op de
afstandsbediening ontkoppelen van de gekoppelde ontvanger.
Koppel de voeding los van de ontvanger die u wilt
1
ontkoppelen van de afstandsbediening.
Sluit de voeding weer aan op de ontvanger.
2
Houd binnen 6 seconden gedurende minimaal 2 seconden
3
het groepsnummer op de afstandsbediening (1, 2 of 3)
ingedrukt om de ontvanger te ontkoppelen.
Het lampje in het midden van het kleurenwiel knippert 9 keer
om aan te geven dat de verbinding is verbroken.
Laat het groepsnummer los om het ontkoppelingsproces te
Vul de onlineregistratie vandaag nog in zodat wij u beter kunnen
helpen.
• Ga naar www.fusionentertainment.com.
• Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een
veilige plek.
Specificaties
Ingangsspanning10,8 tot 16 V gelijkstroom
Zekering7,5 A
Max. capaciteitMaximaal 8 RGB LED-luidsprekers (4 paar)
Bedrijfstemperatuur 0 tot 50 °C (32 tot 122 °F)
Opslagtemperatuur -20 tot 70°C (-4 tot 158°F)
Batterijtype2 AAA (niet inbegrepen)
Radiofrequentie2,4 GHz bij 10 dBm nominaal
BereikTot 10 m (30 ft.)
Waterbestendigheid Ontvanger voor afstandsbediening en afstandsbe-