Garmin JMDST03W User Manual

Page 1
Adobe InDesign
4 Color Process +
METALLIC PMS 8400 C +
PMS 375 C
171-01468-00
Page 2 of 2
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov no sist ema reprod utor - ww w.P65War nings.c a.gov • ATTENZIONE: peri colo di canc ro o di proble mi all’appa rato ripro dutti vo - www.p 65warning s.ca. gov P65Warnings.ca.gov • WARNUNG: Krebserregend und fortpflanzungsschädigend - www.p65warnings.ca.gov • ATENÇÃO: risco cancerigeno e danos WARNIN G: Ca ncer and Reprod ucti ve Harm - w ww.p 65warn ings. ca.go v • AVERTISSEMENT: Cancer e t Troubles de l’appa reil reproduc teur - w ww.
interference that may cause undesired operation. device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two c onditions: (1) This
endors ement of or by Ga rmin Ltd. Ar twork P/N: 00 7-03394 -00 Rev A Gif tbox P/N: 17 1-0146 8-00 of their re spectiv e owners and th eir use herein d oes not indic ate an aili ation with , associat ion with, or mention ed herein, in cluding comp any names, pro duct names , service na mes and logos , are the prop erty fusionentertainment.com for full warranty terms and conditions. All other trademarks and service marks withou t notice. Ga rmin Ltd. or i ts subsidiar ies oers a li mited One Year War ranty on th is product . Visit ww w. its subs idiaries and a re register ed in one or more c ountries . Specific ations and de sign are subje ct to change 221, Taiw an (R.O.C.) . Garmin, the G armin logo, th e Garmin delt a and Fusion are t rademarks o f Garmin Ltd. o r Hampshir e, SO40 9LR , U.K. Gar min (Asia) Cor poration , No.68, Zhan gshu 2nd Rd. , Xizhi Dist ., New Taipei Ci ty
EAN
010-12850-00
M/N:JM-DST-03B
2.4 RF LED CONTROLLER
Olathe , Kansas, 66 062, U.S .A. Garm in (Europe) Ltd ., Libert y House, Ho unsdown Busi ness Park , Southampt on, ©2018 Ga rmin Ltd. or it s subsidiar ies. All righ ts reser ved. Garmin In ternatio nal, Inc., 12 00 East 151 st Street ,
Frequency: 2.4GHz Eec tive Range: 10 m eters Batt ery Type: A AA 2pcs (not i ncluded) Opera ting Temperat ure: 0° to 50 °C Maxim um 4 pairs of RGB s peakers Outpu t Current: 2 A max. per c olor Input Vol tage: 10.8 t o 16 V dc
Specifications:
independently adjusted to suit your preferences. patterns. Brightness and pattern cycle speed can be
mode that automatically cycles through pre- dened lighting
desired color using the color select wheel or change to a STATIC AND DYNAMIC COLOR OPTIONS – Select the
easily change the lighting on Fusion RGB speakers. touch controls, including an intuitive color select wheel to speaker lighting control module, and features easy to use The remote is portable and will function up to 10m from the of Fusion RGB speakers with the MS-RGBRC remote control. – Enjoy full control of the illumination options and func tions
WIRELESS AND INTUITIVE TOUCH REMOTE CONTROL
control modules must be purchased. Note: For control of additional lighting zones, add itional spe aker li ghtin g
You can control up to three lighting zones, all from a single remote. desired color, brightness, speed and mode to set the tone or match the LEDs to your music. experience with the MS- RGBRC remote control for Fusion RGB speakers. Simply select your
CONTROL OF FUSION RGB SPEAKERS – Enhance your on-board audio entertainment
FEATURES:
Page 2
Important Safety and Product Information 2
Informations importantes sur le produit et la sécurité 5
guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto 7
Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen 8
Información importante sobre el producto y tu seguridad 10
Informações importantes sobre segurança e sobre o produto 12
Belangrijke veiligheids- en productinformatie 14
Page 3
Important Safety and Product Information
WARNING
Failure to heed the following warnings could result in an accident resulting in death or serious injury.
Device Warnings
• Do not immerse or expose the device or batteries to water or other liquids.
• Do not leave the device exposed to a heat source or in a high­temperature location, such as in the sun in an unattended vessel. To prevent the possibility of damage, remove the device from the vessel or store it out of direct sunlight.
• Do not operate the device outside of the temperature ranges specified in the printed manual in the product packaging.
• When storing the device for an extended time period, store within the temperature ranges specified in the printed manual in the product packaging.
Installation Location Warning
The RGB receiver could interfere with safe navigation of your vessel. Do not mount the RGB receiver on your bridge, in close proximity to other bridge-mounted equipment critical to safe navigation of your vessel, in close proximity to receiving antennas, or near radio­communications equipment mounted in your vessel.
Battery Warnings
Replaceable alkaline batteries should be used with this device. If these guidelines are not followed, batteries may experience a shortened life span or may present a risk of damage to the device, fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.
• Do not disassemble, modify, remanufacture, puncture or damage the device or batteries.
• Do not expose the device or batteries to fire, explosion, or other hazard.
• Do not use a sharp object to remove the removable batteries.
KEEP BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
NEVER PUT BATTERIES IN MOUTH. Swallowing can lead
to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately.
• Only replace batteries with correct replacement batteries. Using other batteries presents a risk of fire or explosion.
NOTICE
Failure to heed the following notice could result in personal or property damage, or negatively impact the device functionality.
Battery Notices
• Contact your local waste disposal department to dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and regulations.
Product Environmental Programs
Information about the Garmin® product recycling program and WEEE, RoHS, REACH, and other compliance programs can be found at www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Declaration of Conformity
Hereby, Garmin declares that this product is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.fusionentertainment.com.
Innovation, Science and Economic Development Canada Compliance
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Radio Frequency Radiation Exposure
This device is a mobile transmitter and receiver that uses an internal antenna to send and receive low levels of radio frequency (RF) energy for data communications. The device emits RF energy below the published limits when operating in its maximum output power mode and when used with Garmin authorized accessories. To comply with RF exposure compliance requirements, the device should be used as described in the manual. The device should not be used in other configurations. This device must not be co-located or operated in conjunction with any other transmitter or antenna.
FCC Compliance
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and may cause harmful interference to radio communications if not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
2
Page 4
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet that is on a different circuit from the GPS device.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This product does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an authorized Garmin service center. Unauthorized repairs or modifications could result in permanent damage to the equipment, and void your warranty and your authority to operate this device under Part 15 regulations.
Limited 1-Year Marine Consumer Warranty
Garmin New Zealand Limited, trading as FUSION® Entertainment (‘FUSION’), warrants that this FUSION Marine product is free from defects in material and workmanship, according to the following terms and conditions:
• The initial limited warranty for the FUSION product purchased extends to the first 12 months beginning on the date of purchase of the product.
• The limited warranty extends only to the original consumer purchaser (consumer) of the product and is not assignable or transferable to any subsequent purchaser/end user.
• The limited warranty extends only to consumers who purchase the product in one of the countries (or areas) set forth on www.fusionentertainment.com. The limited warranty is only valid in FUSION’s intended country (or area) of sale of the product.
• During the limited warranty period, FUSION or its authorised service network will repair or replace (at FUSION’s discretion), any defective product or parts thereof with new and return the product to the consumer in working condition. No charge will be made to the consumer for either parts or labour in repairing or replacing the product. All replaced parts and cosmetic parts should be free of defects at the time of shipment and, therefore shall not be covered under these limited warranty terms.
• Repaired product will be warranted for the balance of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer.
• All warranty claims must be accompanied with a copy of this warranty card, and a copy of proof of purchase.
The consumer shall have no coverage or benefits under this limited warranty if any of the following conditions are applicable:
• The product has been subject to: abnormal use, abnormal conditions, improper storage, unauthorised modifications, unauthorised connections, unauthorised repair including but not limited to use of unauthorised spare parts in repairs, misuse, neglect, abuse, accident, alteration, improper installation, acts of God, spill of foods or liquids, maladjustment of customer controls or other acts which are beyond the reasonable control of FUSION, including deficiencies in consumable parts such as fuses, and breakage or damage to antennae unless caused directly by defects in materials or workmanship, and normal wear and tear of the product.
• FUSION was not notified by the consumer of the alleged defect or malfunction of the product during the applicable limited warranty period.
• The product serial number or the accessory date code has been removed, defaced or altered.
• The product was used with or connected to an accessory not supplied by FUSION or fit for use with FUSION product, or used in a manner other than its intended use.
If a problem develops during the limited warranty period, the consumer should take the following step-by-step procedure:
1
The consumer shall return the product to any authorised FUSION dealer in authorised sales countries for repair or replacement processing. FUSION assumes no freight or shipping responsibility for returning goods to an authorised FUSION dealer, or return freight from an authorised dealer to the consumer submitting the warranty claim.
2
The consumer shall be charged for any parts or labour charges not covered by this limited warranty. The consumer shall be responsible for expenses related to removal and reinstallation of the product.
3
If the product is returned to FUSION after the expiration of the warranty period, FUSION’s normal service policies shall apply and the consumer will be charged accordingly.
THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED WARRANTY APPLY TO THE EXTENT THAT THEY ARE NOT SUPERCEDED BY ANY OTHER RIGHTS AND REMEDIES UNDER ANY APPLICABLE LEGISLATION THAT CANNOT BE EXCLUDED. OTHERWISE, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED AND THE FOREGOING WARRANTY IS THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, FUSION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR A LOSS OF ANTICIPATED
3
Page 5
BENEFITS OR PROFITS, OUT OF USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT.
• Applicable law may not allow the limitation or exclusion of liability in some situations therefore the above limitations or exclusions may not apply to you.
• FUSION neither assumes nor authorises any authorised service centre or any person or entity to assume for it any other obligation or liability beyond that which is expressly provided for in this warranty.
• All warranty information, product features and specifications are subject to change without notice.
Limited 1-Year Marine Consumer Warranty for Australian Consumers
Garmin Australasia, 30 Clay Place, Eastern Creek, NSW 2766, Australia. EMAIL: australia@fusionentertainment.com PHONE: 1800 235 822 THE FUSION PROMISE OF QUALITY LIMITED 1-YEAR CONSUMER WARRANTY This warranty is given in addition to other rights and remedies available to the consumer under Australian Consumer Law. In addition to the FUSION Warranty, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any others reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Garmin New Zealand Limited, trading as FUSION Entertainment (‘FUSION’), warrants this FUSION Product including, Speaker, Subwoofer, Amplifier, Head Unit, or genuine FUSION Accessory ‘product’ is free from defects in materials and workmanship, in accordance with the following terms and conditions:
• The limited warranty for the FUSION product purchased is only available for twelve (12) months after the date of purchase.
• The limited warranty extends only to the original consumer of the product and may not be assigned or transferred to any other person or consumer without FUSION’s prior written consent being provided.
• During the limited warranty period, FUSION or its authorised service network will repair or replace any defective or faulty product or parts at its own cost.
• Repaired or replaced product will be warranted for the balance of the original warranty period or for ninety (90) days after the date of repair, whichever is longer.
• All warranty claims must be notified to FUSION or its authorised Dealer in writing during the warranty period accompanied with a
copy of this warranty card, proof of purchase date and the product with an intact and unaltered serial number or accessory
date code. This warranty will not apply if: The consumer causes the Product to be of unacceptable quality or fails to take steps to prevent the product from becoming of unacceptable quality and/or it is damaged by abnormal use. Examples of goods becoming of unacceptable quality or of abnormal use by the consumer include:
• Storage of product under improper conditions.
• Exposure to excessive moisture or dampness.
• Exposure to excessive temperature extremes or other adverse
environmental conditions.
• Unauthorised modifications of product, connections or otherwise
unauthorised repairs including, but not limited, to the use of
unauthorised parts in the repair of products.
• Improper use of or installation of, or interference with, product
adjustments or controls and or including antenna breakage or
damage due to misuse.
• Damage caused by consumables or by electricity supply.
• Acts of god (force majeure), exposure of product to food spills, or
any other type of fluid ingress.
• Using the product in a way for which was not intended to be used
or connecting it to an accessory not supplied by, specified by, or
authorised by FUSION.
• Any other abnormal use of or conduct causing product to
become of unacceptable quality. Other exclusions:
• This warranty extends to the repair or replacement of FUSION
product only and the consumer is responsible for any expenses
relating to the removal or installation of the product or related
services including the cost of delivering the product to FUSION
or its authorised dealer.
• Repair work conducted by FUSION after this warranty has
expired or if this warranty for any other reason this FUSION
warranty does not apply is subject to FUSION’s normal service
policies and FUSION charges for labour and material may apply.
• This is a manufacturers warranty provided to consumers of
FUSION products. Variations to this warranty may only be made
by FUSION and will be notified to the customer in writing or
issued on the FUSION website. FUSION Dealers, agents and
authorised dealers are not authorised to make changes or vary
this FUSION warranty.
• All warranty information, product features and specifications are
subject to change without notice.
4
Page 6
• FUSION is not responsible for replacing or the cost of replacing any consumer data lost occurring either due to equipment failure or during the repair and replacement process.
Informations importantes sur le produit et la sécurité
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas les avertissements suivants, vous risquez un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Avertissements sur l'appareil
• N'immergez pas l'appareil ni les batteries et ne les exposez pas à l'eau ou à d'autres liquides.
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un bateau sans surveillance en plein soleil. Pour éviter tout dommage, sortez l'appareil de votre bateau ou placez-le à l'abri du soleil.
• N'utilisez pas l'appareil si la température n'est pas comprise entre les plages de température indiquées dans le manuel imprimé fourni avec le produit.
• Si vous devez ranger l'appareil pour une période prolongée, assurez-vous que la température ambiante du lieu de stockage est toujours comprise entre les plages de température indiquées dans le manuel imprimé fourni avec le produit.
Avertissement concernant l'emplacement de montage
Le récepteur RGB risque d'interférer avec le bon fonctionnement de votre bateau. N'installez pas le récepteur RGB sur votre pont, à proximité d'un autre équipement important pour la navigation installé sur le pont, à proximité d'une antenne de réception ou près d'un équipement de radiocommunication sur votre bateau.
Avertissements relatifs à la batterie
Il faut utiliser des batteries alcalines remplaçables avec cet appareil. Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie des batteries, endommager l'appareil ou présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de blessure.
• Ne démontez pas l'appareil ni les batteries, ne les modifiez pas, ne les refabriquez pas, ne les percez pas, ne les endommagez pas.
• N'exposez pas l'appareil ou les batteries au feu, à une explosion ou à d'autres dangers.
• N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer les batteries amovibles.
TENEZ LES BATTERIES HORS DE PORTEE DES
ENFANTS.
NE METTEZ JAMAIS LES BATTERIES DANS LA
BOUCHE. L'inhalation peut provoquer des brûlures chimiques,
une perforation des muqueuses voire entraîner la mort. De graves brûlures peuvent apparaitre 2 heures après ingestion. Faites immédiatement appel à un médecin.
• Remplacez les batteries uniquement par les batteries de remplacement adéquates. L'utilisation d'autres batteries peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion.
AVIS
Si vous ignorez cette notice, vous risquez de vous blesser, d'endommager votre bien ou d'affecter négativement les fonctionnalités de l'appareil.
Avis concernant la batterie
• Contactez la déchetterie locale pour plus d'informations sur la mise au rebut de l'appareil ou des batteries dans le respect des lois et réglementations locales applicables.
Programmes environnementaux
Des informations relatives au programme Garmin de recyclage des produits ainsi qu'aux directives DEEE et RoHS, à la réglementation REACH et aux autres programmes de conformité sont disponibles à l'adresse www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Déclaration de conformité
Par la présente, Garmin déclare que son produit est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte de la déclaration de conformité UE dans sa version intégrale est disponible sur la page Web suivante : www.fusionentertainment.com.
Innovation, Sciences et Développement économique Canada – Conformité
Cet appareil est conforme aux normes RSS sans licence du ministère Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce périphérique ne doit pas causer d'interférences et (2) doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Exposition aux rayonnements à fréquence radioélectrique
Cet appareil est un transmetteur/récepteur mobile qui utilise une antenne interne pour envoyer et recevoir des champs de radiofréquences de faible puissance lors des communications de données. Les champs de radiofréquences émis par l'appareil lorsqu'il fonctionne au maximum de sa puissance et qu'il est utilisé avec des accessoires approuvés par Garmin ne dépassent pas les limites fixées par la réglementation. Pour être conforme aux
5
Page 7
exigences d'exposition aux radiofréquences, l'appareil doit être utilisé conformément aux instructions du manuel. L'appareil ne doit être utilisé dans aucune autre configuration. Cet appareil ne doit pas être placé ou utilisé en conjonction avec d'autres antennes ou émetteurs.
Garantie limitée d’un (1) an pour les produits FUSION marine
Garmin New Zealand Limited, opérant sous l’appellation FUSION Entertainment («FUSION»), garantit ce produit FUSION Marine contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre conformément aux conditions générales énoncées ci-après :
• La garantie limitée initiale couvrant le produit FUSION acheté est valable douze (12) mois à compter de la date d’achat dudit produit.
• Seul le premier acheteur du produit (le client) peut faire valoir la garantie, celle-ci n’étant ni cessible ni transférable à tout autre acheteur/utilisateur.
• Seuls les clients ayant acheté le produit dans l’un des pays ou régions énumérés sur www.fusionentertainment.com peuvent bénéficier de la garantie. La garantie n’est valable que dans les pays ou régions de vente du produit accrédités par FUSION.
• Au cours de la période de garantie limitée FUSION, ou son réseau de SAV agréé, réparera ou remplacera (à la discrétion de FUSION ), tout produit défectueux ou pièce défectueuse par un produit neuf ou une pièce neuve et renverra le produit au client en bon état de marche. Aucun frais ne sera imputé au consommateur pour les pièces ou la main-d’oeuvre nécessaires à la réparation ou au remplacement du produit. Toutes les pièces remplacées et parties extérieures devront être exemptes de défauts au moment de l’expédition et ne seront donc pas couvertes par la présente garantie limitée.
• Les produits réparés seront garantis pendant la durée maximale entre la durée restante de la garantie initiale et quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de la réparation.
• Toute réclamation au titre de la garantie devra être accompagnée d’une copie de la présente carte de garantie ainsi que d’une copie de la facture originale datée.
La garantie ne s’appliquera pas dans les cas suivants :
• Lorsque le produit a été utilisé de manière ou dans des conditions anormales, rangé de manière inappropriée, modifié sans autorisation, connecté de manière non autorisée, réparé de manière non autorisée y compris, sans que cela soit limitatif, en utilisant des pièces de rechange non agréées, soumis à un usage abusif, négligé, endommagé accidentellement, altéré, mal installé, endommagé par une catastrophe naturelle, par de la nourriture ou des liquides, du fait d’un mauvais réglage des commandes par l’utilisateur ou par tout acte indépendant de la
volonté de FUSION, y compris la défaillance des consommables tels que les fusibles et la rupture ou l’endommagement des antennes, à moins que cela ne soit la conséquence directe d’un défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre, ou en cas d’usure normale du produit.
• Lorsque FUSION n’a pas été informée par le client du défaut ou de la défaillance présumé du produit pendant la période de garantie limitée applicable.
• Lorsque le numéro de série du produit ou le code de date de l’accessoire a été effacé, dégradé ou altéré.
• Lorsque le produit a été utilisé avec, ou connecté à, un accessoire non fourni par FUSION ou incompatible avec le produit FUSION, ou a été utilisé pour un usage autre que celui pour lequel il est prévu.
En cas de problème pendant la période de garantie, le client devra procéder comme suit :
1
Le client devra retourner le produit à n’importe quel distributeur FUSION agréé dans les pays de commercialisation autorisés, pour la réparation ou le remplacement dudit produit. FUSION n’assumera aucune responsabilité relative à l’expédition du produit à un distributeur FUSION agréé, ni relative à l’expédition du produit par le distributeur agréé au client ayant soumis la demande de garantie.
2
Le client devra assumer tous les frais de pièces ou de main­d’oeuvre non couverts par la garantie. Le client devra assumer tous les frais de dépose et de réinstallation du produit.
3
Si le produit est retourné à FUSION après expiration de la période de garantie, la politique de SAV habituelle de FUSION s’appliquera et le client sera facturé en conséquence.
LES PRESTATIONS AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE SONT ASSURÉES DANS LA MESURE OÙ ELLES NE SONT PAS REMPLACÉES PAR UN AUTRE DROIT OU RECOURS CONFORMÉMENT À TOUTE LOI APPLICABLE NE POUVANT PAS ÊTRE EXCLUE. DANS LES JURIDICTIONS OÙ LES GARANTIES IMPLICITES OU LÉGALES PEUVENT ÊTRE EXCLUES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU LÉGALE EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE QUI DEVIENT ALORS LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT EXPRIMÉES OU IMPLICITES. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, FUSION NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES OU DE PROFITS, CAUSÉS PAR L’UTILISATION DU PRODUIT OU PAR L’IMPOSSIBILITÉ DE L’UTILISER.
6
Page 8
• En fonction de la loi en vigueur, l'exclusion ou la limitation de responsabilité ne sont pas autorisées dans certaines situations. Les limitations ou exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
• FUSION n’autorise aucun SAV agréé, personne ou entité à assumer en son nom des obligations ou une responsabilité autres que celles expressément énoncées dans la présente garantie.
• Toutes les informations de garantie, caractéristiques et spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite di seguito potrebbe causare incidenti gravi o mortali.
Avvertenze relative al dispositivo
• Non immergere né esporre il dispositivo o le batterie all'acqua o ad altri liquidi.
• Evitare l'esposizione del dispositivo a fonti di calore o temperature elevate, ad esempio in un'imbarcazione incustodita ormeggiata al sole. Per evitare possibili danni, rimuovere il dispositivo dall'imbarcazione o riporlo lontano dalla luce solare diretta.
• Non utilizzare il dispositivo a temperature fuori dall'intervallo specificato nel manuale stampato nella confezione del prodotto.
• Quando non si utilizza il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, conservarlo nell'intervallo di temperature specificato nel manuale stampato nella confezione del prodotto.
Avvertenza sulla posizione di installazione
Il ricevitore RGB potrebbe interferire con la navigazione in sicurezza dell'imbarcazione. Non montare il ricevitore RGB sul ponte, in prossimità di altri apparecchi installati sul ponte essenziali alla navigazione in sicurezza dell'imbarcazione, in prossimità di antenne di ricezione o vicini ad apparecchiature di comunicazione via radio installate sull'imbarcazione.
Avvertenze sulla batteria
In questo dispositivo utilizzare batterie alcaline sostituibili. Il mancato rispetto delle seguenti linee guida potrebbe compromettere la durata delle batterie, danneggiare il dispositivo e causare incendi, combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o lesioni.
• Non disassemblare, modificare, riprodurre, forare o danneggiare il dispositivo o le batterie.
• Non esporre il dispositivo o le batterie al fuoco, alle esplosioni o ad altri pericoli.
• Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere le batterie.
TENERE LE BATTERIE LONTANO DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
NON METTERE MAI LE BATTERIE IN BOCCA. Ingerire le
batterie causa bruciature chimiche, perforazione di tessuti molli e morte. Si possono verificare bruciature gravi entro 2 ore dall'ingestione. Avvisare immediatamente il medico.
• Sostituire le batterie solo con batterie di ricambio corrette, onde evitare il rischio di incendi o esplosioni.
AVVISO
Il mancato rispetto dell'avviso fornito di seguito potrebbe causare danni personali o alle proprietà oppure incidere in modo negativo sulla funzionalità del dispositivo.
Avvisi sulla batteria
• Per un corretto smaltimento del dispositivo/batterie in conformità alle leggi e disposizioni locali, contattare le autorità locali preposte.
Programmi ambientali per i prodotti
Le informazioni sul programma di riciclo dei prodotti Garmin, sulle direttive WEEE, RoHS, REACH e su altri programmi di conformità sono reperibili sul sito Web www.garmin.com/aboutGarmin /environment.
Dichiarazione di conformità
Con il presente documento, Garmin dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.fusionentertainment.com.
Garanzia limitata de 1 anno per il consumeratore di prodotti FUSION Marine
Garmin New Zealand Ltd operante come FUSION Entertainment (‘FUSION’) garantisce questo prodotto FUSION Marine da difetti dei materiali e di fabbricazione, fatte salve le seguenti clausole:
• La garanzia limitata per il prodotto FUSION acquistato vale per i primi dodici (12) mesi dalla data di acquisto del prodotto stesso.
• La garanzia limitata vale solo per l’acquirente originale (‘il consumatore’) del prodotto e non può essere assegnata né trasferita a successivi acquirenti o utenti finali.
• La garanzia limitata vale solo per il consumatore che acquisti il prodotto in uno dei Paesi (o delle aree) elencati presso www.fusionentertainment.com. La garanzia limitata è valida solo nel Paese (o nell’area) in cui il prodotto è stato destinato da FUSION alla vendita.
7
Page 9
• Durante il periodo di validità della garanzia limitata, FUSION o la sua rete di assistenza autorizzata s’impegna a riparare o sostituire (a discrezione di FUSION) il prodotto difettoso o le parti difettose del prodotto e di restituire il prodotto al consumatore in buono stato. Non sarà addebitato al consumatore alcun costo di parti o FUSION incorso da FUSION per la riparazione o sostituzione del prodotto. Tutte le parti funzionali e decorative che siano state sostituite s’intendono prive di difetti al momento della consegna e pertanto non sono coperte a loro volta dalle clausole della presente garanzia limitata.
• Il prodotto riparato sarà garantito per il periodo di validità restante della garanzia o per novanta (90) giorni dalla data di riparazione, qualora la garanzia originale debba scadere entro meno di novanta (90) giorni.
• Tutte le richieste d’intervento in garanzia devono essere accompagnate da una copia di questo cartoncino e della prova di acquisto completa di data.
La garanzia limitata viene a decadere in presenza di una o più delle seguenti situazioni:
• Il prodotto sia stato soggetto a uso anomalo, condizioni anomale, stoccaggio anomalo, modifiche non autorizzate, collegamenti non autorizzati, riparazioni non autorizzate, ivi compreso – ma senza limitazione – l’uso di parti di ricambio non autorizzate in tali riparazioni, cattivo uso, negligenza, abuso, incidenti, modifiche, installazione scorretta, eventi riconducibili a cause di forza maggiore, versamento di liquidi o cibi, cattiva regolazione dei comandi da parte del cliente o altre azioni che siano al di fuori del ragionevole controllo di FUSION, compreso il malfunzionamento di materiali di consumo quali i fusibili, e lesioni o danni alle antenne, a patto che non siano causati direttamente da difetti di materiali o di fabbricazione, come pure il normale deterioramento del prodotto.
• FUSION non sia stata informata dal consumatore del supposto difetto o malfunzionamento del prodotto entro la scadenza della garanzia limitata.
• Il numero di serie del prodotto o il codice di data di un accessorio sia stato rimosso, reso illeggibile o alterato.
• Il prodotto sia stato usato insieme a o in collegamento con un accessorio non fornito da FUSION o inadatto all’uso con il prodotto FUSION, o sia stato utilizzato per scopi diversi da quello a cui è destinato.
Qualora si presenti un problema prima della scadenza della garanzia limitata, il consumatore è tenuto a:
1
Restituire il prodotto a un qualsiasi rivenditore autorizzato FUSION nei Paesi autorizzati alla vendita perché venga riparato o se ne disponga la sostituzione. FUSION non si assume alcuna
responsabilità di trasporto o spedizione perla restituzione della merce a un rivenditore autorizzato FUSION, o per la restituzione della merce da un rivenditore autorizzato al consumatore che presenta la richiesta di garanzia.
2
Farsi carico dei costi di parti e manodopera che non siano coperti da questa garanzia limitata. Farsi carico delle spese relative alla rimozione e reinstallazione del prodotto.
3
Se il prodotto viene restituito a FUSION dopo la scadenza della garanzia, FUSION farà valere le sue normali clausole di
assistenza e addebiterà al consumatore le spese del caso. LE CLAUSOLE DI QUESTA GARANZIA LIMITATA VIGONO NELLA MISURA IN CUI NON RISULTINO INCOMPATIBILI CON ALTRI DIRITTI O TUTELE PREVISTI DALLE LEGGI VIGENTI CUI QUESTA GARANZIA NON PUÒ SOSTITUIRSI. AD ESCLUSIONE DI QUANTO SU INDICATO, ED ENTRO I LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA FA DECADERE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA O ESPLICITA E DIVIENE L’UNICA ED ESCLUSIVA FORMA DI TUTELA DELL’ACQUIRENTE. ENTRO I LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, FUSION NEGA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER DANNI DIRETTI O INDIRETTI COME PURA PER LA PERDITA DI BENEFICI O PROFITTI AUSPICATI, ANCHE QUALORA TALI DANNI POSSANO ESSERE RICONDOTTI ALL’USO DEL PRODOTTO O ALL’IMPOSSIBILITÀ DI SERVIRSI DI ESSO.
• In alcuni casi, la legge applicabile potrebbe non consentire la
limitazione o l'esclusione di responsabilità oppure le esclusioni
potrebbero non essere applicabili all'utente.
• FUSION non invita né autorizza che un centro di servizio
autorizzato o un qualsiasi altro individuo o entità si faccia carico
di obblighi o responsabilità che vadano oltre quelli
espressamente previsti dalle clausole della presente garanzia.
• Tutte le informazioni di garanzia, le caratteristiche e le specifiche
di prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen
WARNUNG
Falls Sie folgende Warnungen nicht beachten, könnte es zu einem Unfall mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen kommen.
Gerätewarnungen
• Tauchen Sie Gerät oder Akkus nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, und setzen Sie sie nicht Wasser oder anderen
Flüssigkeiten aus.
• Halten Sie das Gerät von Hitzequellen oder Umgebungen mit
hohen Temperaturen fern, z. B. direkter Sonneneinstrahlung auf
einem unbeaufsichtigtem Schiff. Vermeiden Sie mögliche
8
Page 10
Schäden, indem Sie das Gerät vom Schiff nehmen oder es so lagern, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
• Das Gerät darf nicht außerhalb des Temperaturbereichs betrieben werden, der im gedruckten Handbuch aus dem Lieferumfang angegeben ist.
• Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum aufbewahrt wird, muss die Lagertemperatur innerhalb des Bereichs liegen, der im gedruckten Handbuch aus dem Lieferumfang angegeben ist.
Warnung zum Montageort
Der RGB-Empfänger könnte die sichere Navigation des Schiffs beeinträchtigen. Montieren Sie den RGB-Empfänger nicht auf der Brücke, in der Nähe anderer auf der Brücke montierter Geräte, die für die sichere Navigation des Schiffs unerlässlich sind, in der Nähe von Empfangsantennen oder in der Nähe von auf dem Schiff montierten Funkeinrichtungen.
Akkuwarnungen
In diesem Gerät sollten auswechselbare Alkalibatterien verwendet werden. Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der Betriebsdauer der Batterien oder zu Schäden am Gerät, zu Feuer, chemischen Verätzungen, Auslaufen des Elektrolyts und/oder Verletzungen führen.
• Das Gerät oder die Batterien dürfen nicht zerlegt, verändert, zu einem neuen Produkt verarbeitet, durchbohrt oder beschädigt werden.
• Setzen Sie das Gerät nicht Feuer, Explosionen oder anderen Gefahrenquellen aus.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entnehmen der auswechselbaren Batterien.
BEWAHREN SIE BATTERIEN AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN AUF.
NEHMEN SIE BATTERIEN NIEMALS IN DEN MUND. Ein
Verschlucken kann zu chemischen Verätzungen, einer Perforation von Weichgewebe und tödlichen Verletzungen führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
• Ersetzen Sie die Akkus nur mit korrekten Ersatzakkus. Bei Verwendung anderer Batterien besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
HINWEIS
Die Nichteinhaltung des folgenden Hinweises kann zu Personen­oder Sachschäden führen oder die Funktionsweise des Geräts beeinträchtigen.
Hinweise zur Batterie
• Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen, im Einklang mit anwendbaren örtlichen Gesetzen und Bestimmungen stehenden Entsorgung von Gerät und/oder Akku an die zuständige Abfallentsorgungsstelle.
Umweltschutzprogramme für das Produkt
Informationen zum Produktrecyclingprogramm von Garmin sowie zur WEEE-, RoHS- und REACH-Richtlinie und zu anderen Programmen zur Einhaltung von Richtlinien finden Sie unter www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Konformitätserklärung
Garmin erklärt hiermit, dass dieses Produkt der Direktive 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU­Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.fusionentertainment.com.
Einjährige Beschränkte Marine-Gewährleistung
Garmin New Zealand Limited, im Geschäftsverkehr als FUSION Entertainment („FUSION“) auftretend, garantiert, dass dieses Marine-Produkt gemäß den nachfolgenden Bedingungen frei von jeglichen Material- und Verarbeitungsfehlern ist:
• Die beschränkte Gewährleistung für das FUSION-Produkt beschränkt sich auf die ersten zwölf (12) Monate ab Kaufdatum des Produkts.
• Die beschränkte Gewährleistung gilt nur für den Erstkäufer (Kunde) des Produkts und ist nicht auf nachfolgende Käufer bzw. Endverbraucher übertragbar.
• Die beschränkte Gewährleistung gilt nur für Kunden, die das Produkt in einem der Länder/Gebiete gekauft haben, die unter www.fusionentertainment.com aufgelistet sind. Die beschränkte Gewährleistung ist nur im von FUSION vorgesehen Verkaufsland/-gebiet gültig.
• Während der beschränkten Gewährleistungsdauer repariert FUSION oder sein autorisierter Fachhändler defekte Produkte oder deren Komponenten oder ersetzt diese durch neue Produkte oder Komponenten und gibt das Produkt funktionstüchtig an den Kunden zurück. Welche Maßnahme im konkreten Einzelfall ergriffen wird, liegt im alleinigen Ermessen von FUSION. Dem Kunden werden weder Arbeitszeit noch Ersatzteile für die Reparatur bzw. den Ersatz des Produkts in Rechnung gestellt. Alle ersetzten und kosmetischen Teile sollten zum Zeitpunkt des Versands frei von Defekten sein und sind deshalb nicht durch diese beschränkten Gewährleistung abgedeckt.
• Die Gewährleistungsfrist für reparierte Produkte erstreckt sich über den verbliebenen Zeitraum der ursprünglichen
9
Page 11
Gewährleistungsfrist oder beträgt neunzig (90) Tage ab Reparaturdatum, je nach dem welcher Zeitraum länger ist.
• Für alle Gewährleistungsansprüche muss eine Kopie dieses Gewährleistungsscheins sowie ein Beleg des Kaufdatums vorgelegt werden.
Unter den folgenden Bedingungen hat diese beschränkte Gewährleistung keine Gültigkeit:
• Das Produkt war Folgendem ausgesetzt: unsachgemäße Verwendung, unsachgemäße Bedingungen, unsachgemäße Lagerung, nicht autorisierte Modifikationen, nicht autorisierte Anschlüsse, nicht autorisierte Reparaturen, einschließlich (ohne Anspruch auf Vollständigkeit) der Verwendung nicht autorisierter Ersatzteile, unsachgemäßer Gebrauch, Fahrlässigkeit, Missbrauch, Unfall, Abänderung, unsachgemäße Installation, höhere Gewalt, Auslaufen von Lebensmitteln oder Flüssigkeiten, unsachgemäße Einstellung der Bedienungselemente oder andere von FUSION nicht vorhersehbarer Vorfälle, einschließlich defekte Verbrauchsteile wie Sicherungen oder defekte oder beschädigte Antennen, die nicht direkt auf Material- oder Verarbeitungsfehlern zurückzuführen sind, sowie normaler Verschleiß des Produkts.
• FUSION wurde während der entsprechenden Gewährleistungsfrist nicht vom Kunden über den geltend gemachten Defekt bzw. die Fehlfunktion informiert.
• Die Seriennummer des Produkts oder der Zubehörcode wurde entfernt, ausgestrichen oder abgeändert.
• Das Produkt wurde mit einem Zubehörteil verwendet oder an ein Zubehörteil angeschlossen, das nicht von FUSION geliefert bzw. für die Verwendung mit dem Produkt von FUSION nicht geeignet war oder unsachgemäß verwendet wurde.
Wenn während der beschränkten Gewährleistungsfrist ein Problem auftritt, muss der Kunde die folgenden Schritte befolgen:
1
Der Kunde muss das Produkt zur Reparatur bzw. zum Umtausch an einen autorisierten FUSION in einem autorisierten Vertriebsland zurückgeben bzw. zurücksenden. FUSION übernimmt keine Fracht- oder Versandkosten für die Rückgabe von Ware an einen autorisierten FUSION-Händler, oder für die Kosten zur Rücksendung von einem autorisierten Händler an den Kunden, der den Garantieanspruch geltend macht.
2
Dem Kunden werden alle Teile bzw. Arbeitskosten berechnet, die nicht von dieser beschränkten Gewährleistung abgedeckt sind. Der Kunde trägt die Kosten für den Ausbau und den Wiedereinbau des Produkts.
3
Wenn das Produkt nach Ablauf der Gewährleistungsfrist an FUSION zurückgegeben wird, gelten die normalen
Reparaturbedingungen von FUSION, und der Kunde trägt die entsprechenden Kosten.
Die durch diese Gewährleistung gewährten Vorteile finden in dem Umfang Anwendung, als sie nicht von anderen Rechten oder Rechtsbehelfen, die nach dem anwendbaren Recht gelten und nicht ausgeschlossen werden können, verdrängt werden. In Rechtsordnungen, in denen stillschweigende oder gesetzliche Gewährleistungsrechte ausgeschlossen werden können, werden solche stillschweigenden und gesetzlichen Gewährleistungsrechte hiermit ausgeschlossen und die vorstehende Gewährleistung stellt den einzigen und ausschließlichen Rechtsbehelf für den Kunden dar, und gilt anstelle aller anderen Gewährleistungsrechte, stillschweigender oder ausdrücklicher Art. Soweit gesetzlich zulässig, haftet FUSION nicht für Neben- und Folgeschäden oder den Entgang voraussichtlicher Vorteile oder Gewinne infolge des Gebrauchs oder Unmöglichkeit des Gebrauchs des Produkt.
• In einigen Gesetzgebungen sind Haftungseinschränkungen oder
-ausschlüsse in bestimmten Situationen evtl. nicht zulässig, sodass die vorgenannten Einschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht auf Sie zutreffen.
• Weder FUSION selbst noch andere autorisierte Service-Center bzw. Personen oder juristische Personen sind befugt, andere, als die in dieser Gewährleistung ausdrücklich aufgeführten Verpflichtungen oder Haftungen zu übernehmen.
• Alle Gewährleistungsinformationen, Produktmerkmale und technischen Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
Información importante sobre el producto y tu
seguridad
ADVERTENCIA
Si no se cumplen las siguientes advertencias, se pueden provocar accidentes que tengan como consecuencia la muerte o lesiones graves.
Advertencias sobre el dispositivo
• No sumerjas el dispositivo o la batería, ni los expongas al agua u otros líquidos.
• No dejes el dispositivo expuesto a fuentes de calor o en lugares con altas temperaturas, como en una embarcación al sol. Para evitar que se dañe, retira el dispositivo de la embarcación o guárdalo para que no quede expuesto a la luz solar directa.
• No manejes el dispositivo si la temperatura está fuera del intervalo indicado en la versión impresa del manual, incluido en la caja del producto.
10
Page 12
• Cuando guardes el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado, hazlo respetando el intervalo de temperatura que se indica en la versión impresa del manual, incluido en la caja del producto.
Advertencia sobre la ubicación de instalación
El receptor RGB podría interferir con la navegación segura de la embarcación. No montes el receptor RGB en el puente, muy cerca de otros equipos del puente que resulten fundamentales para la navegación segura de la embarcación, antenas receptoras o equipos de comunicaciones por radio instalados en la embarcación.
Advertencias sobre la pila/batería
En este dispositivo deben utilizarse pilas alcalinas sustituibles. Si no se siguen estas indicaciones, puede reducirse el ciclo vital de las pilas o se pueden producir riesgos de daños al dispositivo, fuego, quemaduras químicas, fuga de electrolitos y heridas.
• No desmontes, modifiques, reacondiciones, perfores ni dañes el dispositivo o las pilas.
• No expongas el dispositivo o la batería al fuego, explosiones u otros riesgos.
• No utilices un objeto puntiagudo para retirar las pilas extraíbles.
MANTÉN LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
NO TE PONGAS NUNCA LAS PILAS EN LA BOCA. La
ingestión puede producir quemaduras químicas, perforación del tejido blando y la muerte. Se pueden producir quemaduras graves en un plazo de hasta 2 horas tras la digestión. Busca atención médica de forma inmediata.
• Sustituye las pilas únicamente con pilas de sustitución adecuadas. Utilizar otras pilas conlleva un riesgo de fuego o explosión.
AVISO
Si no se tiene en cuenta el siguiente aviso, podrían producirse lesiones personales o daños materiales, y la funcionalidad del dispositivo podría verse afectada negativamente.
Avisos sobre la batería
• Ponte en contacto con el servicio local de eliminación de residuos para desechar el dispositivo o la batería de forma que cumpla todas las leyes y normativas locales aplicables.
Programas medioambientales para el producto
Puedes consultar la información acerca del programa de reciclado de productos de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de cumplimiento en www.garmin.com /aboutGarmin/environment.
Declaración de conformidad
Por la presente, Garmin declara que este producto cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.fusionentertainment.com.
Conformidad con COFETEL/IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Garantiá limitada de un año para el consumidor
Garmin New Zealand Limited, comercialmente FUSION Entertainment ("FUSION"), garantiza que este producto marino FUSION no presenta defectos materiales ni de fabricación, según los siguientes términos y condiciones:
• La garantía limitada para los productos FUSION adquiridos se extiende durante los primeros doce (12) meses a partir de la fecha de compra del producto.
• La garantía limitada se aplica solo al comprador consumidor original (consumidor) del producto y no es endosable ni transferible a ningún comprador/usuario final posterior.
• La garantía limitada se aplica únicamente a los consumidores que adquieran el producto en uno de los países (o regiones) expuestos en www.fusionentertainment.com. La garantía limitada solo es válida en los países (o regiones) en los que FUSION tenga intención de vender el producto.
• Durante el periodo de garantía limitada, FUSION o su red de reparación autorizada, reparará o sustituirá (según FUSION considere oportuno) los productos o piezas defectuosos por otros nuevos, y devolverá el producto al consumidor en condiciones de utilizarlo. No se le cobrarán al consumidor las piezas ni la mano de obra necesarias para reparar o sustituir el producto. Ninguna pieza sustituida ni pieza embellecedora debería presentar defectos en el momento de su envío y, por lo tanto, no estará cubierta en los presentes términos de garantía limitada.
• La garantía del producto reparado se extenderá durante el tiempo restante del periodo original de garantía o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, escogiéndose la opción de mayor duración.
• Todas las reclamaciones sobre la garantía han de ir acompañadas de una copia de la presente tarjeta de garantía y una copia justificante de la fecha de compra.
11
Page 13
El consumidor no tendrá la cobertura ni beneficios expuestos en la presente garantía limitada si se da cualquiera de las siguientes condiciones:
• El producto ha sido objeto de: uso anormal, condiciones anormales, almacenamiento inadecuado, modificaciones no autorizadas, conexiones no autorizadas, reparaciones no autorizadas, incluyendo pero sin limitarse al, uso de piezas no autorizadas en reparaciones, uso indebido, abandono, abuso, accidente, alteración, instalación incorrecta, causa de fuerza mayor, derrame de alimentos o líquidos, ajuste incorrecto de los controles del cliente u otros actos que estén más allá del control de FUSION, incluida la falta de piezas consumibles tales como fusibles, y la rotura o daños ocasionados a las antenas, salvo que hayan sido causados directamente por materiales o fabricación defectuosos, y el desgaste natural por el uso.
• El consumidor no le notificó a FUSION el supuesto defecto o disfunción del producto durante el periodo de aplicación de la garantía limitada.
• Se ha eliminado, borrado o modificado el número de serie del producto o el código de fecha del accesorio.
• El producto se conectó o se utilizó con un accesorio no suministrado por FUSION o no adecuado para utilizar con productos FUSION, o se utilizó de una forma diferente a su uso indicado.
Si surge un problema durante el periodo de validez de la garantía limitada, el consumidor debe seguir paso a paso el siguiente procedimiento:
1
El consumidor devolverá el producto a un distribuidor autorizado de FUSION, en los países donde su venta esté autorizada, para proceder a su reparación o sustitución. FUSION no asume ninguna responsabilidad sobre el transporte o envío de los artículos devueltos al distribuidor autorizado de FUSION, ni sobre el reenvío desde el distribuidor autorizado al consumidor que haga la reclamación de la garantía.
2
El consumidor será responsable de los gastos por las piezas o mano de obra no cubiertos por esta garantía limitada. El consumidor será responsable de los gastos relacionados con la retirada y reinstalación del producto.
3
Si se devuelve el producto a FUSION después del vencimiento del periodo de garantía, se aplicará la política normal de reparación de FUSION y se le cobrará al consumidor de acuerdo con esta.
LOS BENEFICIOS CONFERIDOS POR LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SON DE APLICACIÓN SIEMPRE Y CUANDO NO SEAN SUSTITUIDOS POR OTROS DERECHOS Y RECURSOS BAJO OTRA LEGISLACIÓN QUE NO SE PUEDA
EXCLUIR. DE LO CONTRARIO, Y HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY, SE EXCLUYE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, Y LA GARANTÍA ANTERIORMENTE EXPUESTA ES EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR, Y REVOCA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY, FUSION NO SE RESPONSABILIZA DE DAÑOS INCIDENTALES NI EMERGENTES NI DE PÉRDIDAS DE BENEFICIOS O GANANCIAS ANTICIPADAS RESULTANTES DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
• Es posible que la ley aplicable no permita la limitación o exclusión de responsabilidad en determinadas situaciones, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se te apliquen.
• FUSION no asume ni autoriza a ningún centro autorizado ni persona ni entidad a aceptar ninguna otra obligación o responsabilidad más allá de lo expuesto expresamente en esta garantía.
• Toda la información de garantía, características y especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Informações importantes sobre segurança e o
produto
ATENÇÃO
Não seguir estes avisos pode resultar em acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
Avisos sobre o dispositivo
• Não molhe ou exponha o dispositivo ou as baterias a água ou outros líquidos.
• Não deixe o dispositivo exposto a uma fonte de calor ou num local sujeito a temperaturas elevadas, por exemplo, ao sol numa embarcação abandonada. Para evitar a possibilidade de danos, remova o dispositivo da embarcação ou armazene-o longe da luz solar direta.
• Não opere o dispositivo fora do intervalo de temperatura especificado no manual impresso incluído na embalagem do produto.
• Ao guardar o dispositivo durante um longo período de tempo, guarde-o dentro do intervalo de temperatura especificado no manual impresso incluído na embalagem do produto.
Aviso de localização da instalação
O receptor RGB pode interferir com a segurança da navegação da sua embarcação.
12
Page 14
Não instale o receptor RGB na ponte, nas proximidades de outros equipamentos instalados na ponte que sejam essenciais para a navegação segura da embarcação, nas proximidades de antenas de recepção ou perto de equipamento de radiocomunicação instalado na embarcação.
Avisos sobre a bateria
Baterias alcalinas substituíveis podem ser usadas com este dispositivo. Em caso de descumprimento destas instruções, a vida útil das baterias poderá diminuir, ou estas poderão apresentar o risco de danificar o dispositivo, de incêndios, queimaduras químicas, vazamento de eletrólito e/ou ferimentos.
• Não desmonte, modifique, monte novamente, perfure nem danifique o dispositivo ou as baterias.
• Não exponha o dispositivo ou as baterias a fogo, explosão ou outros elementos nocivos.
• Não utilize objetos afiados para retirar as baterias removíveis.
MANTENHA AS BATERIAS FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
NUNCA COLOQUE BATERIAS NA BOCA. Engolir o
produto pode causar queimaduras por agentes químicos, perfuração do tecido mole e morte. Queimaduras severas podem ocorrer dentro de 2 horas após a ingestão. Consulte um médico imediatamente.
• Substitua as baterias somente por baterias de substituição adequadas. A utilização de outras baterias representa um risco de incêndio ou explosão.
AVISO
O desrespeito a este aviso pode resultar em danos pessoais ou da propriedade, ou afetar negativamente a funcionalidade do dispositivo.
Avisos da bateria
• Entre em contato com seu departamento de tratamento de resíduos local para eliminar corretamente o dispositivo/baterias de acordo com as leis e os regulamentos locais vigentes.
Programas Ambientais do Produto
Informações sobre o programa de reciclagem de produtos da Garmin, sobre WEEE, RoHS, REACH e outros programas de conformidade podem ser consultadas em www.garmin.com /aboutGarmin/environment.
Declaração de Conformidade
Pelo presente, a Garmin declara que este produto está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da
declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço da Internet: www.fusionentertainment.com.
Informações de Radiocomunicação
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Garantia limitada de 1 ano para o consumidor
Garmin New Zealand Limited, que opera em nome da FUSION Entertainment (‘FUSION’), garante que este produto da FUSION Marine está livre de defeitos materiais e de mão-de-obra de acordo com os seguintes termos e condições:
• A garantia limitada inicial do produto FUSION adquirido cobre os 12 (doze) primeiros meses a partir da data de compra do produto.
• A garantia limitada cobre apenas o comprador (consumidor) original do produto e não pode ser transmitida nem transferida para nenhum comprador/usuário final subsequente.
• A garantia limitada cobre apenas os consumidores que adquirem o produto em um dos países (ou regiões) estabelecidos em www.fusionentertainment.com. A garantia limitada só é válida no país (ou região) destinado à venda do produto FUSION
• Durante o período de garantia limitada, a FUSION ou sua rede autorizada de serviços (a critério da FUSION) consertará qualquer produto ou peça defeituoso(a) ou o(a) substituirá por um(a) novo(a) e devolverá o produto ao consumidor em condições de funcionamento. Nada será cobrado do consumidor por peças ou mão-de-obra relacionados ao reparo ou à substituição do produto. Todas as peças substituídas e peças de acabamento devem estar livres de defeito no momento da expedição e, portanto, não serão cobertas por estes termos de garantia limitada.
• O produto reparado será garantido pelo tempo que restar à garantia original ou por 90 (noventa) dias a partir da data do reparo, o que for maior.
• Todas as reclamações dentro do prazo de garantia devem ser acompanhadas de uma cópia deste cartão de garantia e uma cópia do comprovante de compra.
O consumidor não terá cobertura desta garantia limitada nem poderá usufruir de seus benefícios caso alguma das condições a seguir seja aplicável:
• O produto foi submetido a: uso anormal, condições anormais, armazenamento inadequado, modificações não autorizadas, conexões não autorizadas, conserto não autorizado incluindo, sem limitações, o uso de peças sobressalentes não autorizadas, mau uso, negligência, abuso, acidente, modificação, instalação
13
Page 15
inadequada, força maior, derramamento de comida ou líquidos, mau ajuste dos controles do cliente ou outras situações que estão além do controle cabível da FUSION, incluindo a deficiência de peças consumíveis, como fusíveis, por exemplo, e quebras e danos de antenas, a menos que causados diretamente por defeitos de material ou mão-de-obra e desgaste normal do produto.
• A FUSION não foi notificada pelo consumidor sobre o alegado defeito ou mau funcionamento do produto durante o período de garantia limitada aplicável.
• O número de série do produto ou o código de data acessório foi removido, desfigurado ou adulterado.
• O produto foi usado com ou conectado a um acessório não fornecido pela FUSION ou inapto para uso com o produto FUSION ou foi usado de uma maneira diferente do uso pretendido.
Se ocorrer algum problema durante o período de garantia limitada, o consumidor deve tomar as seguintes providências:
1
O consumidor deve levar/enviar o produto a algum representante autorizado FUSION para reparo ou substituição, no caso de países com vendas autorizadas. A FUSION se exime de responsabilidade pelo transporte ou expedição de produtos do consumidor reclamante para o representante autorizado FUSION e vice-versa.
2
O consumidor será cobrado por peças ou mão-de-obra não cobertos por esta garantia limitada. O consumidor será responsável pelas despesas relacionadas à remoção e reinstalação do produto.
3
Se o produto for levado à FUSION após o término do período de garantia, será aplicada a política de serviços normal da FUSION e o consumidor será cobrado de modo correspondente.
OS BENEFÍCIOS CONCEDIDOS POR ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICAM ATÉ ONDE NÃO SEJAM SUPLANTADOS POR ALGUM OUTRO DIREITO E REPARAÇÃO LEGAL QUE NÃO POSSA SER EXCLUÍDO. CASO CONTRÁRIO, ATÉ ONDE SEJA PERMITIDO POR LEI, QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA SERÁ EXCLUÍDA E A GARANTIA PRECEDENTE SERÁ A ÚNICA E EXCLUSIVA REPARAÇÃO DO COMPRADOR E SUBSTITUI QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ATÉ ONDE SEJA PERMITIDO POR LEI, A FUSION NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA POR PREJUÍZOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS NEM POR PERDA DE BENEFÍCIOS OU LUCROS PREVISTOS, DEVIDO AO USO OU FALTA DE CAPACIDADE PARA O USO DO PRODUTO.
• A legislação vigente pode não permitir a limitação ou exclusão de responsabilidade em algumas situações, portanto as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a você.
• A FUSION não admite nem autoriza que qualquer centro de serviço autorizado ou pessoa ou entidade assuma por ela qualquer outra obrigação ou responsabilidade além do que segue expressamente estipulado nesta garantia.
• Todas as informações da garantia, características do produto e especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
Belangrijke veiligheids- en productinformatie
WAARSCHUWING
Als u de volgende waarschuwingen negeert, kan dit leiden tot een ongeval, wat de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
Toestelwaarschuwingen
• Dompel het toestel of batterijen niet onder in water of een andere vloeistof en stel het toestel of batterijen daar niet aan bloot.
• Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen of situaties met hoge temperaturen, zoals direct zonlicht in afgesloten vaartuigen. Verwijder het toestel uit het vaartuig en plaats het niet in direct zonlicht om schade te voorkomen.
• Gebruik het toestel alleen binnen het temperatuurbereik dat is vermeld in de handleiding in de productverpakking.
• Als u het toestel gedurende langere tijd wilt opbergen, neem dan het temperatuurbereik in acht dat is vermeld in de handleiding in de productverpakking.
Waarschuwing installatielocatie
De RGB-ontvanger kan de veilige navigatie van uw boot verstoren. Monteer de RGB-ontvanger niet op uw brug, in de buurt van andere op de brug gemonteerde apparatuur die essentieel is voor een veilige navigatie van uw boot, in de buurt van ontvangstantennes of in de buurt van radiocommunicatieapparatuur die in uw boot is gemonteerd.
Batterijwaarschuwingen
U moet vervangbare alkalinebatterijen gebruiken in dit toestel. Het niet opvolgen van deze richtlijnen kan tot gevolg hebben dat de levensduur van de batterij wordt verkort, of dat het risico ontstaat van schade aan het toestel, brand, chemische ontbranding, elektrolytische lekkage en/of letsel.
• Haal het toestel of de batterijen niet uit elkaar, pas het toestel of de batterijen niet aan, prik er geen gaten in en beschadig het toestel of de batterijen niet.
• Stel het toestel niet bloot aan vuur, explosies of andere gevaren.
• Gebruik nooit een scherp voorwerp om de batterij te verwijderen.
14
Page 16
BEWAAR BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN
KINDEREN.
STOP BATTERIJEN NOOIT IN UW MOND. Inslikken kan
leiden tot chemische brandwonden, perforatie van zachte weefsels en overlijden. Ernstige verbrandingen kunnen optreden binnen 2 uur na inslikken. Zoek onmiddellijk medische hulp.
• Vervang batterijen alleen door vervangingsbatterijen van het juiste type. Gebruik van andere batterijen kan tot brand- en explosiegevaar leiden.
LET OP
Het negeren van de volgende kennisgeving kan leiden tot persoonlijke of materiële schade of nadelige gevolgen voor de functionaliteit van het toestel.
Informatie over batterijen
• Neem volgens de plaatselijke regelgeving contact op met de afvalverwerker om het toestel/batterijen af te danken.
Productmilieuprogramma's
Informatie over het hergebruikprogramma van Garmin en informatie over naleving van WEEE, RoHS, REACH en andere programma's vindt u op www.garmin.com/aboutGarmin/environment.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Garmin dat dit product voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: www.fusionentertainment.com.
1 Jaar beperkte consumentengarantie voor marine-artikelen
Garmin New Zealand Limited, handelend onder de naam FUSION Entertainment (‘FUSION’), garandeert dat dit Marineproduct vrij is van fouten in materiaal en vakmanschap overeenkomstig de volgende voorwaarden en bepalingen:
• De beperkte garantie voor het gekochte FUSION-product beperkt zich tot de eerste twaalf (12) maanden vanaf de aankoopdatum van het product.
• De beperkte garantie geldt uitsluitend voor de originele aanschaf door de consument van het product en kan niet worden toegewezen of overgedragen aan enige daaropvolgende koper/ eindgebruiker.
• De beperkte garantie geldt uitsluitend voor consumenten die het product hebben gekocht in één van de landen (of gebieden) vermeld op www.fusionentertainment.com. De beperkte garantie is uitsluitend geldig in een land (of gebied) dat door FUSION bedoeld is voor verkoop van het product.
• Tijdens de beperkte garantieperiode zal FUSION of haar geautoriseerde servicenetwerk elk defect product of onderdelen
daarvan (naar keuze van FUSION) repareren of door nieuw vervangen en het product in werkende staat aan de consument retourneren. De consument zal niets hoeven te betalen voor de onderdelen of de arbeidskosten voor het repareren of vervangen van het product. Alle vervangen onderdelen en cosmetische onderdelen moeten op het moment van verzending vrij zijn van defecten en vallen daarom niet onder de voorwaarden van deze beperkte garantie.
• Het gerepareerde product wordt gegarandeerd voor de resterende dagen van de originele garantieperiode of gedurende negentig (90) dagen na de datum van reparatie, wat het langste is.
• Alle garantieclaims moeten vergezeld gaan van een kopie van dit garantiebewijs en een kopie van het bewijs van de aankoopdatum.
De consument heeft geen recht op dekking of voordelen krachtens deze beperkte garantie indien een van de volgende omstandigheden zich voordoet:
• Het product is blootgesteld aan: abnormaal gebruik, abnormale omstandigheden, verkeerde opslag, niet-geautoriseerde wijzigingen, niet-geautoriseerde aansluitingen, niet­geautoriseerde reparatie inclusief maar niet beperkt tot gebruik van niet-geautoriseerde onderdelen bij de reparatie, verkeerd gebruik, verwaarlozing, misbruik, ongeluk, verandering, onjuiste installatie, force majeure, gemorst(e) voedsel of vloeistof, verkeerde afstelling van de bediening of andere handelingen die waar FUSION geen controle over heeft, zoals gebreken aan verbruiksonderdelen zoals zekeringen, en breuk of schade aan antennes tenzij deze rechtstreeks zijn veroorzaakt door fouten in materiaal of vakmanschap en de normale slijtage van het product.
• FUSION is niet door de consument ingelicht over het beweerde defect of beweerde slechte werking van het product tijdens de geldende beperkte garantieperiode.
• Het serienummer van het product of de datumcode van accessoires is verwijderd, onleesbaar gemaakt of veranderd.
• Het product is gebruikt met of aangesloten op een accessoire dat niet door FUSION is meegeleverd of niet geschikt is voor gebruik met het FUSION-product, of gebruikt op een wijze anders dan het bedoelde gebruik.
Als er tijdens de beperkte garantieperiode een probleem ontstaat, moet de consument de volgende stapsgewijze procedure volgen:
1
De consument zal het product voor reparatie of vervanging terugbrengen naar een geautoriseerd FUSION-dealer in landen waar verkoop is geautoriseerd. FUSION aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor vracht- of verzendkosten voor het
15
Page 17
retourneren van goederen aan een geautoriseerd FUSION­dealer, of retourneringskosten van de geautoriseerde dealer naar de klant die de garantieclaim indient.
2
Eventuele onderdelen of arbeidskosten die niet door deze beperkte garantie worden gedekt, zijn ook voor rekening van de consument. De consument is verantwoordelijk voor de kosten in verband met herinstallatie van het product.
3
Als het product na afloop van de garantieperiode aan FUSION wordt geretourneerd, zal het normale servicebeleid van FUSION gelden en worden de consument dienovereenkomstig kosten
berekend. DE IN DEZE BEPERKTE GARANTIE BEPAALDE VOORZIENINGEN GELDEN VOOR ZOVER ZE NIET KUNNEN WORDEN VERVANGEN DOOR ENIG ANDER RECHT OF RECHTSMIDDEL ONDER ENIGE GELDENDE WETGEVING DIE NIET KAN WORDEN UITGESLOTEN. ANDERS WORDT VOOR, ZOVER DAT BIJ WET IS TOEGESTAAN, ELKE IMPLICIETE GARANTIE UITGESLOTEN. DE HIERVOOR VERMELDE GARANTIE IS DE ENIGE EN EXCLUSIEVE REMEDIE VOOR DE KOPER EN VERVANGT ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF IMPLICIETE GARANTIES. VOOR ZOVER BIJ WET TOEGESTAAN, ZAL FUSION NIET AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE OF EEN VERLIES VAN VERWACHTE VOORDELEN OF WINSTEN DOOR HET GEBRUIKEN VAN OF HET NIET KUNNEN GEBRUIKEN VAN HET PRODUCT.
• Toepasselijke wet- en regelgeving staan de beperking of
uitsluiting van aansprakelijkheid in sommige situaties mogelijk
niet toe, waardoor de hiervoor genoemde beperkingen of
uitsluitingen mogelijk niet op u van toepassing zijn.
• FUSION accepteert geen enkele andere verplichting of
aansprakelijkheid boven hetgeen uitdrukkelijk in deze garantie is
vermeld en autoriseert geen enkel geautoriseerd
reparatiecentrum of persoon of eenheid om deze voor haar te
accepteren.
• Alle garantiegegevens, productkenmerken en specificaties
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
© 2018–2019 Garmin Ltd. or its subsidiaries
Printed in China
March 2019
190-00720-5D_0B
Page 18
Wireless RGB Remote Control
7.5A
12 VDC
V+ V-
B G R V+
Blue Green Red Black
Bleu Vert Rouge Noir
Blu Verde Rosso Nero
Blau Grün Rot Schwarz
Azul Verde Rojo Negro
Azul Verde Vermelho Preto
Blauw Groen Rood Zwart
(Batteries not included) (Piles non fournies.) (Batterie non incluse.) (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten.) (Pilas no incluidas.) (Baterias não inclusas.) (Batterijen niet meegeleverd.)
September 2018 © 2018 Garmin Ltd. or its subsidiaries Printed in China 190-02481-92_0B
B G R
V+
+ AAA -
(1-4)*
On O󰀨 Color
Activé Désactivé Couleur
Attivato Spento Colore
Ein Aus Farbe
Activar Desactivar Color
Ligado Desligado Cor
Aan Uit Kleur
Brightness Speed Mode**
Luminosité Vitesse Mode**
Luminosità Velocità Modo**
Helligkeit Geschwindigkeit Modus**
Brillo Velocidad Modo**
Brilho Velocidade Modo**
Helderheid Snelheid Modus**
Fusion_Wireless_RGB_Remote_Control_Insert.indd 1 9/26/2018 8:58:01 AM
Page 19
Input voltage 10.8 to 16 VDC
Fuse 7.5 A
*Max. capacity 4 pair RGB speakers
Operating temperature 0 to 50°C (32 to 122°F)
Battery type 2 AAA (not included)
Radio frequency 2.4 GHz @ 10 dBm nominal
Range 10 m (30 ft.)
Alimentation De 10,8 à 16 V CC
Fusible 7,5 A
*Capacité maximale 4 paires de haut-parleurs RGB
Température de
De 32 à 122°F (de 0 à 50°C)
fonctionnement
Type de pile 2 piles AAA (non fournies)
Fréquence radio 2,4 GHz à 10 dBm nominal
Limite 10 m (30 ft)
Tensione operativa Da 10,8 a 16 V CC
Fusibile 7,5 A
*Capacità max 4 coppie di altoparlanti RGB
Temperatura operativa Da 0 a 50 °C (da 32 a 122 °F)
Tipo di batteria 2 batterie tipo AAA (non incluse)
Frequenza radio 2,4 GHz @ 10 dBm nominali
Copertura 10 m (30 piedi)
Eingangsspannung 10,8 bis 16 V Gleichspannung
Sicherung 7,5 A
*Maximale Kapazität 4 Paare von RGB-Lautsprechern
Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)
Batterietyp 2 AAA-Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Funkfrequenz 2,4 GHz bei 10 dBm (nominal)
Bereich 10 m (30 Fuß)
Voltaje de entrada 10,8 a 16 V de CC
Fusible 7,5 A
*Capacidad máxima 4 pares de altavoces RGB
Temperatura de
De 0 a 50 °C (de 32 a 122 °F)
funcionamiento
Tipo de pila/batería 2 pilas AAA (no incluidas)
Radiofrecuencia 2,4 GHz a 10 dBm nominales
Alcance 10 m (30 ft)
Tensão de entrada De 10,8 a 16 VCC
Fusível 7,5 A
*Capacidade máx. 4 pares de alto-falantes RGB
Temperatura
De 0 a 50°C (32 a 122°F)
operacional
Tipo de bateria 2 AAA (não inclusas)
Frequência de rádio 2,4 GHz a 10 dBm nominal
Alcance 10 m (30 pés)
Ingangsspanning 10,8 tot 16 V gelijkstroom
Zekering 7,5 A
*Max. capaciteit 4 paar RGB-luidsprekers
Bedrijfstemperatuur 0 tot 50 °C (32 tot 122 °F)
Batterijtype 2 AAA (niet inbegrepen)
Radiofrequentie 2,4 GHz bij 10 dBm nominaal
Bereik 10 m (30 ft.)
See the Important Safety and Product Information guide in the package for product warnings and other important information. **Download the full owner’s manual from www.fusionentertainment.com/marine.
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage pour prendre connaissance des avertissements et autres informations sur le produit. **Téléchargez le manuel d’utilisation complet sur la page www.fusionentertainment.com/marine.
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, vedere la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione del prodotto. **Scaricare il manuale utente completo dal sito Web www.fusionentertainment.com/marine.
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen in der Anleitung „Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen“, die dem Produkt beiliegt. **Laden Sie das Benutzerhandbuch unter www.fusionentertainment.com/marine herunter.
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto. **Descarga el manual del usuario completo en www.fusionentertainment.com/marine.
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e sobre o produto no pacote para obter mais detalhes sobre avisos e outras informações importantes. **Baixe o manual completo do proprietário em www.fusionentertainment.com/marine.
Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. **Download de volledige gebruikershandleiding van www.fusionentertainment.com/marine.
Fusion_Wireless_RGB_Remote_Control_Insert.indd 2 9/26/2018 8:58:02 AM
Page 20
®
Wireless RGB LED Remote Control Instructions............................................................................... 2
Instructions pour la Télécommande sans fil RGB LED...................................................................... 5
Istruzioni del Telecomando wireless RGB LED................................................................................. 8
Drahtlose RGB-LED-Fernbedienung – Anweisungen......................................................................11
Instrucciones del Mando a distancia inalámbrico para LED RGB................................................... 14
Instruções do Controle remoto de LED RGB sem fio...................................................................... 17
Instructies voor Draadloze RGB LED-afstandsbediening................................................................ 20
®
, the Garmin logo, FUSION®, and the Fusion logo, are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express
Garmin permission of Garmin.
October 2018
190-02481-93_0A
Page 21
Wireless RGB LED Remote Control
V+ V-
V+
RED
GREEN
BLUE
Instructions
Important Safety Information
WARNING
Failure to follow these warnings and cautions could result in personal injury, damage to the vessel, or poor product performance.
See the Important Safety and Product Information guide in the stereo box for product warnings and other important information.
This device must be installed according to these instructions. Disconnect the vessel's power supply before beginning to install
this product.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask when drilling, cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite side of the surface.
You must read all installation instructions before beginning the installation. If you experience difficulty during the installation, contact FUSION® Product Support.
What's in the Box?
• Wireless RGB LED remote control
• Remote control receiver
• Remote control cradle
• 7.5 A in-line fuse
• Important safety and product information document
Supplies and Tools Needed
• 2-conductor 22 AWG (0.33 mm2) wire to connect the remote
control receiver to the power source
• 4-conductor 22 AWG (0.33 mm2) wire (or equivalent
combination of 2-conductor wire) to connect the receiver to the RGB LED speakers
• Cable ties or adhesive for mounting the receiver
• 4 gauge (3 mm) countersunk stainless-steel screws for
mounting the remote cradle (optional)
• 3 mm flat screwdriver
• Wire cutters
• Drill and drill bits for mounting the remote cradle (optional)
Install the included 7.5 A fuse  on the power wire.
2
Route 4-conductor wire à (not included) from the receiver to
3
the speakers you want to control, joining the wire where needed Ä to connect up to 4 speakers.
Connect the 4-conductor wire to the RGB connectors on the
4
speakers according to the installation instructions provided with the speakers.
Loosen the wire terminal screws on the bottom of the
5
receiver using a 3 mm flat screwdriver. Connect the power and RGB speaker wires to the wire
6
terminals on the sides of the receiver.
Letter on receiver label Wire color or function
V+ (left side) 12 Vdc positive (+) V- (left side) 12 Vdc negative (-) BLUE RGB blue wire GREEN RGB green wire RED RGB red wire V+ (right side) RGB 12 Vdc positive (+) (common) wire
Tighten the wire terminal screws on the bottom of the
7
receiver. Secure the receiver to the mounting location using cable ties
8
or adhesive (not included).
Installing the Remote Control Cradle
You can install the included remote cradle to store the remote when not in use. Mounting hardware for the cradle is not included.
NOTICE
Because the remote control is not weatherproof, you must install the cradle in a location that is not exposed to the elements.
Using the cradle as a template, mark the two pilot holes.
1
Remove the cradle from the mounting surface and drill the
2
pilot holes.
NOTICE
Do not drill through the cradle when drilling the pilot holes. This may damage the cradle.
Secure the cradle to the mounting surface using two 4 gauge
3
(3 mm) countersunk stainless-steel screws.
Mounting and Connection Considerations
When selecting a location for the remote control receiver and making the wiring connections, observe these considerations.
• The receiver housing is not weather proof, and the receiver
must be installed in a location that is not exposed to the elements.
• You can connect a single receiver to up to 4 RGB LED
speakers (2 pair). You must use an additional receiver (sold separately) to connect to additional LED speakers.
• You can pair a remote control with up to three receivers.
Connecting the Remote Control Receiver
You can connect up to 4 (2 pair) of RGB LED speakers to one remote control receiver.
Route a power wire (not included) from a 12 Vdc power
1
source À to the location of the receiver Á.
2 Installation Instructions
Installing the Batteries
You must install AAA alkaline batteries (not included) in the remote control.
Slide the battery door À to the back of the remote, and pull
1
up to open it.
Insert two AAA batteries, observing polarity.
2
Slide the battery door back onto the remote to close it.
3
Page 22
Remote Control Operation
LED power on (Turning the LEDs On and Off, page 3)
LED power off
LED color-selection wheel (Changing the Color of the LEDs,
À
page 3)
Light: activates when the remote sends a signal to the receiver
Á
LED brightness (Changing the Brightness of the LEDs,
page 3)
LED mode speed (Changing the Speed of a Display Mode
Pattern, page 3)
LED display mode (Changing the Display Mode of the LEDs,
page 3)
1 2 3 Remote control receiver selection (Pairing Additional Receivers
to the Remote, page 4)
Turning the LEDs On and Off
After you connect the remote control receiver to the speaker LEDs, you must use the remote control to turn the LEDs on and off.
If you installed more than one receiver, press the group
1
number to select the receiver to control (Pairing Additional
Receivers to the Remote, page 4).
Press .
2
The LEDs connected to the receiver turn on with the same color and mode settings applied before the last time you turned them off.
Press to turn off the LEDs connected to the receiver.
3
Changing the Color of the LEDs
If you installed more than one remote control receiver, press
1
the group number to select the receiver to control (Pairing
Additional Receivers to the Remote, page 4).
If necessary, turn on the LEDs for the speakers you want to
2
change. Select an option:
3
• Touch the color wheel to select a new color, and slide your finger to fine-tune it.
• Hold to change the LED color to white.
NOTE: If you installed more than one remote control receiver, you can hold the group number to change the LED color for that group to white.
Changing the Brightness of the LEDs
If you installed more than one receiver, press the group
1
number to select the receiver to control (Pairing Additional
Receivers to the Remote, page 4).
If necessary, turn on the LEDs for the speakers you want to
2
change. Select an option:
3
• To increase the LED brightness, press above .
• To decrease the LED brightness, press below .
Changing the Display Mode of the LEDs
You can cycle through a pre-defined set of LED flashing, breathing, or color-changing effectsDisplay Mode Options,
page 3.
If you installed more than one remote control receiver, press
1
the group number to select the receiver to control (Pairing
Additional Receivers to the Remote, page 4).
If necessary, turn on the LEDs for the speakers you want to
2
change. Select an option:
3
• To select the next mode in the sequence, press above (Display Mode Options, page 3).
• To select the previous mode in the sequence, press
below .
Touch a color on the color wheel to stop the display mode
4
and return to a solid color.
Display Mode Options
You can select among 12 different color and transition patterns. When you reach the end or beginning of the cycle of display modes by pressing or , the cycle loops to the beginning or end.
Display mode 1 RGB jumping change Display mode 2 RGB fading change Display mode 3 7-color jumping change Display mode 4 7-color flashing change Display mode 5 7-color fading change Display mode 6 7-color gradient change Display mode 7 White only, fades in and out Display mode 8 Red only, fades in and out, then flashes 3 times Display mode 9 Green only, fades in and out, then flashes 3 times Display mode 10 Blue only, fades in and out, then flashes 3 times Display mode 11 White only, fades in and out, then flashes 3 times Display mode 12 Automatically cycle through the previous 11 display
Changing the Speed of a Display Mode Pattern
You can adjust the speed of the effects when using a display­mode pattern.
If you installed more than one remote control receiver, press
1
the group number to select the receiver to control (Pairing
Additional Receivers to the Remote, page 4).
If necessary, turn on the LEDs for the speakers.
2
If necessary, select a the display mode (Changing the
3
Display Mode of the LEDs, page 3).
Select an option:
4
• To increase the speed of the display-mode-pattern effect,
press above .
• To decrease the speed of the display-mode-pattern effect,
press below .
modes
Installation Instructions 3
Page 23
Pairing Additional Receivers to the Remote
You can install more than one remote control receiver to control additional sets of speakers. You can then pair and control up to 3 receivers with 1 remote control.
NOTE: The remote is paired at the factory with the included receiver as group 1.
Disconnect power from the receiver you want to pair with the
1
remote. Reconnect power to the receiver.
2
Within 6 seconds, hold for at least 2 seconds the group
3
number (1, 2, 3) to assign to the receiver. The light in the center of the color wheel flashes 3 times to
indicate a successful pairing. Release the group number to complete the pairing.
4
Disconnecting a Receiver Group from the Remote
If you no longer want to control a remote control receiver you paired to a remote control, you can disconnect the group number on the remote from the paired receiver.
Disconnect power from the receiver you want to disconnect
1
from the remote. Reconnect power to the receiver.
2
Within 6 seconds, hold for at least 2 seconds the group
3
number on the remote (1, 2, or 3) to disconnect the receiver. The light in the center of the color wheel flashes 9 times to
indicate a successful disconnection. Release the group number to complete the disconnection
4
process.
Specifications
Input voltage 10.8 to 16 Vdc Fuse 7.5 A Max. capacity Up to 8 RGB LED speakers (4 pair) Operating temperature 0 to 50°C (32 to 122°F) Storage temperature -20 to 70°C (-4 to 158°F) Battery type 2 AAA (not included) Radio frequency 2.4 GHz @ 10 dBm nominal Range Up to 10 m (30 ft.) Water resistance Remote control receiver and remote control are
Registering Your Wireless RGB LED Remote Control
Help us better support you by completing our online registration today.
• Go to www.fusionentertainment.com.
• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe place.
not water or dust resistant.
4 Installation Instructions
Page 24
Instructions pour la Télécommande
V+ V-
V+
RED
GREEN
BLUE
sans fil RGB LED
• Vous pouvez coupler une télécommande avec trois récepteurs au maximum.
Connexion du récepteur de la télécommande
Informations importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces avertissements et de ces mises en garde est susceptible de provoquer des blessures, d'endommager le bateau ou de dégrader les performances du produit.
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du système stéréo pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.
Cet appareil doit être installé conformément à ces instructions. Déconnectez l'alimentation du bateau avant de commencer à
installer ce produit.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de la face opposée de l'élément.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de commencer l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant l'installation, contactez le service d'assistance produit de FUSION.
Contenu de la boîte
• Télécommande sans fil RGB LED
• Récepteur de la télécommande
• Socle de la télécommande
• Fusible en ligne 7,5 A
• Document contenant des informations importantes sur le produit et la sécurité
Outils et matériel requis
• Fil 22 AWG (0,33 mm2) à deux brins pour connecter le récepteur de la télécommande à sa source d'alimentation
• Fil 22 AWG (0,33 mm2) à quatre brins (ou une combinaison équivalente de fils à deux brins) pour connecter le récepteur aux haut-parleurs RGB LED
• Attaches de câble ou adhésif pour l'installation du récepteur
• Vis à tête fraisée de calibre 4 (3 mm) en acier inoxydable pour l'installation du socle de la télécommande (facultatif)
• Tournevis plat de 3 mm
• Un coupe-fil
• Perceuse et forets pour l'installation du socle de la télécommande (facultatif)
Considérations relatives au montage et aux connexions
Lorsque vous choisissez l'emplacement du récepteur de télécommande et effectuez les branchements nécessaires, gardez à l'esprit les points suivants.
• Le boîtier du récepteur n'est pas étanche. Veillez donc à installer le récepteur dans un endroit qui n'est pas exposé aux éléments.
• Vous pouvez connecter un récepteur unique à 4 haut­parleurs RGB LED (2 paires) au maximum. Si vous souhaitez connecter d'autres haut-parleurs LED, vous devez utiliser un récepteur supplémentaire (vendu séparément).
Instructions d'installation 5
Vous pouvez connecter jusqu'à 4 haut-parleurs RGB LED (2 paires) à un seul récepteur de télécommande.
Acheminez un fil d'alimentation (non inclus) depuis une
1
source d'alimentation 12 V c.c. À jusqu'à l'emplacement du récepteur Á.
Installez le fusible 7,5 A inclus  sur le fil d'alimentation.
2
Acheminez le fil à quatre brins à (non inclus) depuis le
3
récepteur jusqu'aux haut-parleurs que vous voulez contrôler, en joignant les fils aux endroits requis Ä pour connecter jusqu'à 4 haut-parleurs.
Connectez le fil à quatre brins aux connecteurs RGB des
4
haut-parleurs en suivant les instructions d'installation fournies avec les haut-parleurs.
Desserrez les vis de la borne au bas au récepteur à l'aide
5
d'un tournevis plat de 3 mm. Branchez les fils d'alimentation et RGB du haut-parleur aux
6
bornes sur le côté du récepteur.
Lettre sur l'étiquette du récepteur
V+ (à gauche) 12 V c.c. positif (+) V- (à gauche) 12 V c.c. négatif (+) BLEU Fil bleu RGB GREEN Fil vert RGB ROUGE Fil rouge RGB V+ (à droite) Fil RGB 12 V c.c. positif (+)
Serrez les vis de la borne au bas du récepteur.
7
Fixez le récepteur à la surface de montage à l'aide d'attaches
8
de câble ou d'adhésif (non inclus).
Couleur ou fonction du fil
(commun)
Installation du socle de la télécommande
Vous pouvez installer le socle inclus pour ranger la télécommande quand vous ne l'utilisez pas. Le matériel de montage pour le socle n'est pas inclus.
AVIS
La télécommande n'est pas étanche. Veillez donc à installer le socle dans un endroit qui n'est pas exposé aux éléments.
Servez-vous du socle comme gabarit pour marquer
1
l'emplacement des deux trous d'implantation. Retirez le socle de la surface de montage et percez les trous
2
d'implantation.
AVIS
Ne percez pas les trous d'implantation à travers le socle. Vous risqueriez d'endommager le socle.
Fixez le socle à la surface de montage à l'aide de deux vis à
3
tête fraisée de calibre 4 (3 mm) en acier inoxydable.
Installation des piles
Vous devez insérer des piles alcalines AAA (non fournies) dans la télécommande.
Faites glisser le cache du compartiment à piles À au dos de
1
la télécommande, puis soulevez-le pour l'ouvrir.
Page 25
Insérez deux piles AAA en respectant la polarité.
2
Faites glisser le cache du compartiment à piles à sa place
3
pour le refermer.
Fonctionnement de la télécommande
Permet d'allumer les LED (Activation et désactivation des LED,
page 6)
Permet d'éteindre les LED
Palette pour la sélection des couleurs (Modification de la couleur
À
des LED, page 6)
Lumière : s'active lorsque la télécommande envoie un signal au
Á
récepteur Luminosité des LED (Modification de la luminosité des LED,
page 6)
Vitesse du mode LED (Modification de la vitesse de la séquence
du mode d'affichage, page 7)
Mode d'affichage des LED (Modification du mode d'affichage des
voyants LED, page 6)
1 2 3 Permet de sélectionner le récepteur de la télécommande
(Couplage de récepteurs supplémentaires à la télécommande,
page 7)
Activation et désactivation des LED
Une fois le récepteur de la télécommande connecté aux LED du haut-parleur, utilisez la télécommande pour allumer ou éteindre les LED.
Si vous avez installé plusieurs récepteurs, appuyez sur le
1
chiffre du groupe pour sélectionner le récepteur à contrôler (Couplage de récepteurs supplémentaires à la
télécommande, page 7).
Appuyez sur .
2
Les LED connectées au récepteur s'allument et reprennent la couleur et le mode d'affichage que vous aviez définis la dernière fois.
Appuyez sur pour éteindre les LED connectées au
3
récepteur.
Modification de la couleur des LED
Si vous avez installé plusieurs récepteurs de télécommande,
1
appuyez sur le chiffre du groupe pour sélectionner le récepteur à contrôler (Couplage de récepteurs
supplémentaires à la télécommande, page 7).
Si besoin, allumez les LED des haut-parleurs que vous
2
voulez modifier. Sélectionner une option :
3
• Touchez la palette des couleurs pour sélectionner une nouvelle couleur, puis faites glisser votre doigt pour la régler.
• Maintenez enfoncé pour passer la couleur des LED en blanc.
REMARQUE : si vous avez installé plusieurs récepteurs de télécommande, vous pouvez appuyer longuement sur le groupe pour passer la couleur des LED de ce groupe en blanc.
Modification de la luminosité des LED
Si vous avez installé plusieurs récepteurs, appuyez sur le
1
chiffre du groupe pour sélectionner le récepteur à contrôler (Couplage de récepteurs supplémentaires à la
télécommande, page 7).
Si besoin, allumez les LED des haut-parleurs que vous
2
voulez modifier. Sélectionner une option :
3
• Pour augmenter la luminosité des LED, appuyez sur au-dessus de .
• Pour réduire la luminosité des LED, appuyez sur sous
.
Modification du mode d'affichage des voyants LED
Vous pouvez faire défiler un ensemble prédéfini d'effets pour les voyants LED : clignotement, pulsation ou changement de couleurOptions du mode d'affichage, page 6.
Si vous avez installé plusieurs récepteurs de télécommande,
1
appuyez sur le chiffre du groupe pour sélectionner le récepteur à contrôler (Couplage de récepteurs
supplémentaires à la télécommande, page 7).
Si besoin, allumez les LED des haut-parleurs que vous
2
voulez modifier. Sélectionner une option :
3
• Pour sélectionner le mode suivant dans la séquence, appuyez sur au-dessus de (Options du mode
d'affichage, page 6).
• Pour sélectionner le mode précédent dans la séquence, appuyez sur sous .
Appuyez sur une couleur de la palette de couleurs pour
4
arrêter le mode d'affichage et utiliser une couleur fixe.
Options du mode d'affichage
Vous avez le choix entre 12 couleurs et séquences de transition différentes. Lorsque vous atteignez la fin ou le début du cycle des modes d'affichage en appuyant sur ou , le cycle reprend au début ou à la fin.
Mode d'affichage 1 Transition par saut RGB Mode d'affichage 2 Transition par fondu RGB Mode d'affichage 3 Transition par saut 7 couleurs Mode d'affichage 4 Transition par clignotement 7 couleurs Mode d'affichage 5 Transition par fondu 7 couleurs Mode d'affichage 6 Transition par dégradé 7 couleurs Mode d'affichage 7 Blanc uniquement, pulsations Mode d'affichage 8 Rouge uniquement, pulsations, puis 3 clignote-
Mode d'affichage 9 Vert uniquement, pulsations, puis 3 clignotements
ments
6 Instructions d'installation
Page 26
Mode d'affichage 10 Bleu uniquement, pulsations, puis 3 clignote-
ments
Mode d'affichage 11 Blanc uniquement, pulsations, puis 3 clignote-
ments
Mode d'affichage 12 Parcours automatiquement les 11 modes
d'affichage ci-dessus.
Type de pile 2 piles AAA (non fournies) Fréquence radio 2,4 GHz à 10 dBm nominal Limite Jusqu'à 10 m (30 ft) Résistance à l'eau Le récepteur de la télécommande et la télé-
commande ne sont pas étanches et ne résistent donc ni à l'eau, ni à la poussière.
Modification de la vitesse de la séquence du mode d'affichage
Vous pouvez modifier la vitesse des effets quand vous utilisez une séquence du mode d'affichage.
Si vous avez installé plusieurs récepteurs de télécommande,
1
appuyez sur le chiffre du groupe pour sélectionner le récepteur à contrôler (Couplage de récepteurs
supplémentaires à la télécommande, page 7).
Si besoin, allumez les LED des haut-parleurs.
2
Si besoin, sélectionnez un mode d'affichage (Modification du
3
mode d'affichage des voyants LED, page 6).
Sélectionner une option :
4
• Pour augmenter la vitesse de la séquence du mode d'affichage, appuyez sur au-dessus de .
• Pour réduire la vitesse de la séquence du mode d'affichage, appuyez sur sous .
Couplage de récepteurs supplémentaires à la télécommande
Vous pouvez installer plusieurs récepteurs de télécommande pour contrôler plus d'ensembles de haut-parleurs. Vous pouvez ensuite coupler et contrôler jusqu'à 3 récepteurs à l'aide d'une télécommande.
REMARQUE : la télécommande est couplée en usine avec le récepteur inclus, sous le groupe 1.
Débranchez la source d'alimentation du récepteur que vous
1
voulez coupler à la télécommande. Rebranchez la source d'alimentation du récepteur.
2
Dans les 6 secondes qui suivent, maintenez pendant au
3
moins 2 secondes le numéro du groupe (1, 2, 3) à assigner au récepteur.
La lumière au centre de la palette de couleurs clignote trois fois pour confirmer le couplage.
Relâchez le numéro du groupe pour terminer le couplage.
4
Déconnecter un groupe de récepteur de la télécommande
Si vous ne souhaitez plus contrôler un récepteur que vous avez couplé à une télécommande, vous pouvez déconnecter le numéro du groupe sur la télécommande du récepteur couplé.
Débranchez la source d'alimentation du récepteur que vous
1
voulez déconnecter de la télécommande. Rebranchez la source d'alimentation du récepteur.
2
Dans les 6 secondes qui suivent, maintenez pendant au
3
moins 2 secondes le numéro du groupe sur la télécommande (1, 2, 3) pour déconnecter le récepteur.
La lumière au centre de la palette de couleurs clignote 9 fois pour confirmer la réussite de la déconnexion.
Relâchez le numéro du groupe pour terminer le processus de
4
déconnexion.
Enregistrement de votre Télécommande sans fil RGB LED
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site www.fusionentertainment.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.
Caractéristiques techniques
Alimentation De 10,8 à 16 V c.c. Fusible 7,5 A Capacité maximale Jusqu'à 8 haut-parleurs RGB LED (4 paires) Température de fonc-
tionnement Température de
stockage
Instructions d'installation 7
De 0 à 50°C (de 32 à 122°F)
De -20 à 70°C (de -4 à 158°F)
Page 27
Istruzioni del Telecomando wireless
V+ V-
V+
RED
GREEN
BLUE
RGB LED
Informazioni importanti sulla sicurezza
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e avvisi potrebbe causare lesioni personali, danni all'imbarcazione o scarse prestazioni del prodotto.
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, vedere la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione del dispositivo.
Questo dispositivo deve essere installato attenendosi alle seguenti istruzioni.
Scollegare l'alimentazione dell'imbarcazione prima di installare il prodotto.
ATTENZIONE
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura, indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione per l'udito.
AVVISO
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di iniziare l'installazione. In caso di difficoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza ai prodotti di FUSION.
Contenuto della confezione
• Telecomando wireless RGB LED
• Ricevitore del telecomando
• Base del telecomando
• Fusibile in linea da 7,5 A
• Documento con informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
Materiali e strumenti necessari
• Cavo a 2 conduttori da 22 AWG (0,33 mm2) per collegare il ricevitore del telecomando alla sorgente di alimentazione.
• Cavo a 4 conduttori da 22 AWG (0,33 mm2) (oppure combinazione equivalente di cavi a 2 conduttori) per collegare il ricevitore agli altoparlanti LED RGB
• Fascette o adesivo per il montaggio del ricevitore
• Viti svasate in acciaio inossidabile da 4 (3 mm) per il montaggio della base del telecomando (opzionale)
• Cacciavite a testa piatta da 3 mm
• Pinze tagliafili
• Trapano e relative punte per il montaggio della base del ricevitore (opzionale)
Considerazioni sull'installazione ed i collegamenti
Durante la selezione della posizione del ricevitore del telecomando e la realizzazione delle connessioni dei cavi, tenere presente queste considerazioni.
• L'alloggiamento del ricevitore non è impermeabile e il ricevitore deve essere installato in una posizione che non sia esposta agli agenti atmosferici.
• È possibile collegare un singolo ricevitore a un massimo di 4 altoparlanti LED RGB (2 coppie). È necessario utilizzare un ricevitore aggiuntivo (venduto separatamente) per il collegamento ad altoparlanti LED aggiuntivi.
• È possibile associare un telecomando a un massimo di tre ricevitori.
8 Istruzioni di installazione
Collegamento del ricevitore del telecomando
È possibile collegare fino a 4 (2 coppie) di altoparlanti LED RGB LED al ricevitore del telecomando.
Instradare un cavo di alimentazione (non incluso) da una
1
fonte di alimentazione da 12 V CC À fino al punto in cui si trova il ricevitore Á.
Inserire il fusibile da 7,5 A fornito in dotazione  sul cavo di
2
alimentazione. Instradare un cavo a 4 conduttori à (non incluso) dal
3
ricevitore agli altoparlanti, unendo il cavo ove necessario, per collegare i 4 altoparlanti.
Collegare il cavo a 4 conduttori ai connettori RGB sugli
4
altoparlanti, seguendo le istruzioni di installazioni fornite con gli altoparlanti.
Allentare le viti del terminale del cavo sul retro del ricevitore
5
usando un cacciavite a testa piatta da 3 mm. Collegare i cavi di alimentazione e degli altoparlanti RGB con
6
i terminali del cavo ai lati del ricevitore.
Lettera sull'etichetta del ricevitore
V+ (lato sinistro) 12 V CC positivo (+) V- (lato sinistro) 12 V CC negativo ( -) BLUE Cavo RGB azzurro GREEN Cavo RGB verde ROSSO Cavo RGB rosso V+ (lato destro) Cavo positivo (+) RGB da 12 V cc
Serrare le viti del terminale del cavo sulla parte inferiore del
7
ricevitore. Fissare il ricevitore alla posizione di montaggio mediante
8
fascette o adesivo (non inclusi).
Colore cavo o funzione
(comune)
Ä
Installazione della base del telecomando
È possibile installare la base in dotazione per ospitare il telecomando quando non è in uso. L'hardware per il montaggio della base non è incluso.
AVVISO
Poiché il telecomando non è impermeabile, è necessario installare la base in una posizione che non sia esposta agli agenti atmosferici.
Utilizzando la base come modello, contrassegnare la
1
posizione dei fori di riferimento. Rimuovere la base dalla superficie di montaggio e trapanare i
2
fori di riferimento.
AVVISO
Prestare attenzione a non perforare la base durante questa operazione. Potrebbe danneggiarsi.
Fissare la base sulla superficie di montaggio utilizzando due
3
viti svasate in acciaio inossidabile da 4 (3 mm).
Installazione delle batterie
Nel telecomando bisogna inserire batterie alcaline AAA (non incluse).
Far scorrere lo sportello del vano batteria À sul retro del
1
telecomando, quindi tirare per aprirlo.
Page 28
Inserire due batterie AAA rispettando la polarità.
2
Per chiuderlo, far scorrere nuovamente lo sportello del vano
3
batterie sul telecomando.
Funzionamento del telecomando
Accensione dei LED (Accensione e spegnimento dei LED,
pagina 9)
Spegnimento dei LED
Ruota di selezione dei colori LED (Modifica del colore dei LED,
À
pagina 9)
Spia: si attiva quando il telecomando invia un segnale al
Á
ricevitore Luminosità LED (Modifica della luminosità dei LED, pagina 9)
Velocità della modalità dei LED (Modifica della velocità di uno
schema di modalità di visualizzazione, pagina 10)
Modalità di visualizzazione dei LED (Modifica della modalità di
visualizzazione dei LED, pagina 9)
1 2 3 Selezione del ricevitore del telecomando (Associazione di
ricevitori aggiuntivi al telecomando, pagina 10)
Accensione e spegnimento dei LED
Dopo aver collegato il ricevitore del telecomando ai LED dell'altoparlante, è necessario usare il telecomando per accendere o spegnere i LED.
Se è stato installato più di un ricevitore, premere il numero
1
del gruppo per selezionare il ricevitore da controllare (Associazione di ricevitori aggiuntivi al telecomando,
pagina 10).
Premere .
2
I LED collegati al ricevitore si accendono con lo stesso colore e con le stesse impostazioni di modalità applicati prima dell'ultima volta che sono stati spenti.
Premere per spegnere i LED collegati al ricevitore.
3
Modifica del colore dei LED
Se è stato installato più di un ricevitore del telecomando,
1
premere il numero del gruppo per selezionare il ricevitore da
controllare (Associazione di ricevitori aggiuntivi al
telecomando, pagina 10).
Se necessario, accendere i LED degli altoparlanti che si
2
desidera modificare. Selezionare un'opzione:
3
• Toccare la ruota dei colori per selezionare un nuovo colore e far scorrere il dito per regolarlo.
• Tenere premuto per cambiare il colore del LED in bianco.
NOTA: se è stato installato più di un ricevitore del telecomando, è possibile tenere premuto il numero del gruppo per cambiare il colore del LED di tale gruppo in bianco.
Modifica della luminosità dei LED
Se è stato installato più di un ricevitore, premere il numero
1
del gruppo per selezionare il ricevitore da controllare (Associazione di ricevitori aggiuntivi al telecomando,
pagina 10).
Se necessario, accendere i LED degli altoparlanti che si
2
desidera modificare. Selezionare un'opzione:
3
• Per aumentare la luminosità dei LED, premere sopra .
• Per ridurre la luminosità dei LED, premere sotto .
Modifica della modalità di visualizzazione dei LED
È possibile scorrere un set predefinito di effetti LED lampeggianti, dissolventi o che cambiano coloreOpzioni della
modalità di visualizzazione, pagina 9.
Se è stato installato più di un ricevitore del telecomando,
1
premere il numero del gruppo per selezionare il ricevitore da controllare (Associazione di ricevitori aggiuntivi al
telecomando, pagina 10).
Se necessario, accendere i LED degli altoparlanti che si
2
desidera modificare. Selezionare un'opzione:
3
• Per selezionare la modalità successiva nella sequenza, premere sopra (Opzioni della modalità di
visualizzazione, pagina 9).
• Per selezionare la modalità precedente nella sequenza, premere sotto .
Toccare un colore sulla ruota dei colori per uscire dalla
4
modalità di visualizzazione e tornare a un colore fisso.
Opzioni della modalità di visualizzazione
È possibile scegliere tra 12 diversi schemi di colore e transizione. Quando si raggiunge la fine o l'inizio del ciclo delle modalità di visualizzazione, premendo o , il ciclo riparte dall'inizio alla fine.
Modalità di visualizzazione 1 Passaggio al colore RGB altalenante Modalità di visualizzazione 2 Passaggio al colore RGB dissolvente Modalità di visualizzazione 3 Passaggio a 7 colori altalenanti Modalità di visualizzazione 4 Passaggio a 7 colori lampeggianti Modalità di visualizzazione 5 Passaggio a 7 colori dissolventi Modalità di visualizzazione 6 Passaggio a 7 colori con gradiente Modalità di visualizzazione 7 Solo bianco, dissolvente e sfumato Modalità di visualizzazione 8 Solo rosso, dissolvente e sfumato,
Modalità di visualizzazione 9 Solo verde, dissolvente e sfumato,
Modalità di visualizzazione 10 Solo azzurro, dissolvente e sfumato,
quindi lampeggio per 3 volte
quindi lampeggio per 3 volte
quindi lampeggio per 3 volte
Istruzioni di installazione 9
Page 29
Modalità di visualizzazione 11 Solo bianco, dissolvente e sfumato,
Modalità di visualizzazione 12 Passaggio automatico tra le 11 diverse
Modifica della velocità di uno schema di modalità di visua lizzazione
È possibile regolare la velocità degli effetti durante l'uso di uno schema di modalità di visualizzazione.
Se è stato installato più di un ricevitore del telecomando,
1
premere il numero del gruppo per selezionare il ricevitore da controllare (Associazione di ricevitori aggiuntivi al
telecomando, pagina 10).
Se necessario, accendere i LED sugli altoparlanti.
2
Se necessario, selezionare la modalità di visualizzazione
3
(Modifica della modalità di visualizzazione dei LED,
pagina 9).
Selezionare un'opzione:
4
• Per aumentare la velocità dell'effetto dello schema della modalità di visualizzazione, premere sopra .
• Per ridurre la velocità dell'effetto dello schema della modalità di visualizzazione, premere sotto .
quindi lampeggio per 3 volte
modalità di visualizzazione
Associazione di ricevitori aggiuntivi al telecomando
È possibile installare più di un ricevitore per controllare altri set di altoparlanti. È quindi possibile associare e controllare fino a 3 ricevitori con 1 solo telecomando.
NOTA: il telecomando viene associato in fabbrica con il ricevitore in dotazione come gruppo 1.
Scollegare l'alimentazione dal ricevitore che si desidera
1
associare con il telecomando. Ricollegare l'alimentazione al ricevitore.
2
Entro 6 secondi, tenere premuto per almeno 2 secondi il
3
numero del gruppo (1, 2 o 3) da assegnare al ricevitore. La spia al centro della ruota dei colori lampeggia per 3 volte a
indicare la corretta associazione. Rilasciare il numero del gruppo per completare
4
l'associazione.
Scollegamento di un gruppo di ricevitori dal telecomando
Se non si desidera più controllare un ricevitore del telecomando ad esso associato, è possibile scollegare il numero del gruppo sul telecomando dal ricevitore associato.
Scollegare l’alimentazione del ricevitore che si desidera
1
disconnettere dal telecomando. Ricollegare l'alimentazione al ricevitore.
2
Entro 6 secondi, tenere premuto per almeno 2 secondi il
3
numero del gruppo sul telecomando (1, 2 o 3) per scollegare il ricevitore.
La spia al centro della ruota dei colori lampeggia per 9 volte a indicare il corretto scollegamento.
Rilasciare il numero del gruppo per completare il processo di
4
disconnessione.
Copertura Fino a 10 m (30 ft) Impermeabilità Il ricevitore e il telecomando non sono
resistenti all'acqua o alla polvere.
Registrazione del Telecomando wireless RGB LED
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione in linea.
• Visitare il sito Web www.fusionentertainment.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale o la fotocopia.
Specifiche
Tensione operativa Da 10,8 a 16 V CC Fusibile 7,5 A Capacità max Altoparlanti LED fino a 8 RGB (4 paia) Temperatura operativa Da 0 a 50 °C (da 32 a 122 °F) Temperatura di
stoccaggio Tipo di batteria 2 batterie tipo AAA (non incluse) Frequenza radio 2,4 GHz @ 10 dBm nominali
10 Istruzioni di installazione
Da -20 a 70 °C (da -4 a 158 °F)
Page 30
Drahtlose RGB-LED-Fernbedienung –
V+ V-
V+
RED
GREEN
BLUE
Anweisungen
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Wenn Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise nicht beachten, könnte es zu Personenschäden, Schäden am Schiff oder zu einer schlechten Leistung des Produkts kommen.
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen in der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Radio beiliegt.
Das Gerät muss gemäß diesen Anweisungen installiert werden. Beginnen Sie erst mit der Installation dieses Produkts, wenn Sie
die Stromversorgung des Boots getrennt haben.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite der zu bearbeitenden Fläche.
Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Support von FUSION.
Lieferumfang
• Drahtlose RGB-LED-Fernbedienung
• Fernbedienungsempfänger
• Fernbedienungshalterung
• Leitungsinterne 7,5-A-Sicherung
• Dokument mit wichtigen Sicherheits- und Produktinformationen
Erforderliches Material und Werkzeug
• 2-adrige Leitung, 0,33 mm2 (AWG 22) zum Verbinden des Fernbedienungsempfängers mit der Stromquelle
• 4-adrige Leitung, 0,33 mm2 (AWG 22; oder ähnliche Kombination einer 2-adrigen Leitung) zum Verbinden des Empfängers mit den RGB-LED-Lautsprechern
• Kabelbinder oder Klebstoff zum Montieren des Empfängers
• 3-mm-Senkkopfschrauben aus Edelstahl (AWG 4) zum Montieren der Fernbedienungshalterung (optional)
• Flachkopfschraubendreher, 3 mm
• Drahtabschneider
• Bohrmaschine und Bohrer zum Montieren der Fernbedienungshalterung (optional)
Hinweise zu Montage und Verbindungen
Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts für den Fernbedienungsempfänger und dem Herstellen der Kabelverbindungen folgende Hinweise.
• Das Gehäuse des Empfängers ist nicht wetterbeständig, und der Empfänger muss an einem Ort montiert werden, der keinen Witterungseinflüssen ausgesetzt ist.
• Sie können einen einzelnen Empfänger mit bis zu 4 RGB­LED-Lautsprechern (2 Paar) verbinden. Sie benötigen einen zusätzlichen Empfänger (separat erhältlich), um zusätzliche LED-Lautsprecher zu verbinden.
• Sie können eine Fernbedienung mit bis zu drei Empfängern koppeln.
Verbinden des Fernbedienungsempfängers
Sie können bis zu 4 (2 Paar) RGB-LED-Lautsprecher mit einem Fernbedienungsempfänger verbinden.
Führen Sie eine Stromleitung (nicht im Lieferumfang
1
enthalten) von einer 12-V-Gleichstromquelle À zum Standort des Empfängers Á.
Installieren Sie die mitgelieferte 7,5-A-Sicherung  an der
2
Stromleitung. Führen Sie eine 4-adrige Leitung à (nicht im Lieferumfang
3
enthalten) vom Empfänger zu den Lautsprechern, die Sie steuern möchten. Wenn erforderlich, verbinden Sie die Leitungen Ä, um bis zu 4 Lautsprecher anzuschließen.
Verbinden Sie die 4-adrige Leitung mit den RGB-
4
Anschlüssen an den Lautsprechern. Folgen Sie dabei den Installationsanweisungen der Lautsprecher.
Lösen Sie mit einem 3-mm-Flachkopfschraubendreher die
5
Leitungsklemmschrauben an der Unterseite des Empfängers. Verbinden Sie die Strom- und RGB-Lautsprecherleitungen
6
mit den Leitungsklemmen an den Seiten des Empfängers.
Buchstabe auf Empfän­geretikett
V+ (linke Seite) 12-V-Gleichspannung, positiv (+) V- (linke Seite) 12-V-Gleichspannung, negativ (-) BLAU RGB-Leitung, blau GREEN RGB-Leitung, grün RED RGB-Leitung, rot V+ (rechte Seite) RGB-Leitung, 12 V Gleichspannung,
Ziehen Sie die Leitungsklemmschrauben auf der Unterseite
7
Leitungsfarbe oder -funktion
positiv (+) (gemeinsam)
des Empfängers an. Sichern Sie den Empfänger mit Kabelbindern oder Klebstoff
8
(nicht im Lieferumfang enthalten) an der Montagefläche.
Montieren der Fernbedienungshalterung
Sie können die mitgelieferte Fernbedienungshalterung montieren, um die Fernbedienung aufzubewahren, wenn sie nicht verwendet wird. Montageteile für die Halterung sind nicht im Lieferumfang enthalten.
HINWEIS
Da die Fernbedienung nicht wetterbeständig ist, müssen Sie die Halterung an einem Ort montieren, der keinen Witterungseinflüssen ausgesetzt ist.
Verwenden Sie die Halterung als Schablone, und markieren
1
Sie die Positionen der zwei Vorbohrungen. Entfernen Sie die Halterung von der Montagefläche, und
2
bringen Sie die Vorbohrungen an.
HINWEIS
Bohren Sie beim Anbringen der Vorbohrungen nicht durch die Halterung. Dadurch könnte die Halterung beschädigt werden.
Sichern Sie die Halterung mit zwei 3-mm-Senkkopfschrauben
3
aus Edelstahl (AWG 4) an der Montagefläche.
Einlegen der Batterien
Legen Sie AAA-Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Fernbedienung ein.
Installationsanweisungen 11
Page 31
Schieben Sie die Batterieabdeckung À zum hinteren Teil der
1
Fernbedienung, und ziehen Sie sie nach oben, um sie zu öffnen.
Legen Sie zwei AAA-Batterien ein, und achten Sie dabei auf
2
die korrekte Ausrichtung der Pole. Schieben Sie die Batterieabdeckung wieder auf die
3
Fernbedienung, um sie zu schließen.
Bedienung der Fernbedienung
LED einschalten (Ein- und Ausschalten der LEDs, Seite 12)
LED ausschalten
LED-Farbauswahlrad (Ändern der LED-Farbe, Seite 12)
À
Licht: Wird aktiviert, wenn die Fernbedienung ein Signal an den
Á
Empfänger sendet LED-Helligkeit (Ändern der LED-Helligkeit, Seite 12)
LED-Modusgeschwindigkeit (Ändern der Geschwindigkeit eines
Anzeigemodusmusters, Seite 13)
LED-Anzeigemodus (Ändern des Anzeigemodus der LEDs,
Seite 12)
1 2 3 Auswahl des Fernbedienungsempfängers (Koppeln zusätzlicher
Empfänger mit der Fernbedienung, Seite 13)
Ein- und Ausschalten der LEDs
Nachdem Sie den Fernbedienungsempfänger mit den Lautsprecher-LEDs verbunden haben, müssen Sie die LEDs mit der Fernbedienung ein- und ausschalten.
Falls Sie mehrere Empfänger installiert haben, drücken Sie
1
die Gruppennummer, um den zu bedienenden Empfänger auszuwählen (Koppeln zusätzlicher Empfänger mit der
Fernbedienung, Seite 13).
Drücken Sie .
2
Die mit dem Empfänger verbundenen LEDs schalten sich ein, wobei dieselben Farb- und Moduseinstellungen verwendet werden, die vor dem letzten Ausschalten angewendet waren.
Drücken Sie , um die mit dem Empfänger verbundenen
3
LEDs auszuschalten.
Ändern der LED-Farbe
Falls Sie mehrere Fernbedienungsempfänger installiert
1
haben, drücken Sie die Gruppennummer, um den zu bedienenden Empfänger auszuwählen (Koppeln zusätzlicher
Empfänger mit der Fernbedienung, Seite 13).
Schalten Sie bei Bedarf die LEDs für die Lautsprecher ein,
2
die Sie ändern möchten. Wählen Sie eine Option:
3
• Tippen Sie auf das Farbenrad, um eine neue Farbe zu wählen, und ziehen Sie mit dem Finger, um sie genauer einzustellen.
• Halten Sie gedrückt, um die LED-Farbe in Weiß zu ändern.
HINWEIS: Falls Sie mehrere Fernbedienungsempfänger installiert haben, halten Sie die Gruppennummer gedrückt, um die LED-Farbe für diese Gruppe in Weiß zu ändern.
Ändern der LED-Helligkeit
Falls Sie mehrere Empfänger installiert haben, drücken Sie
1
die Gruppennummer, um den zu bedienenden Empfänger auszuwählen (Koppeln zusätzlicher Empfänger mit der
Fernbedienung, Seite 13).
Schalten Sie bei Bedarf die LEDs für die Lautsprecher ein,
2
die Sie ändern möchten. Wählen Sie eine Option:
3
• Drücken Sie über die Taste , um die LED-Helligkeit zu erhöhen.
• Drücken Sie unter die Taste , um die LED-Helligkeit zu verringern.
Ändern des Anzeigemodus der LEDs
Sie können eine Reihe voreingestellter Blink-, Atem- oder Farbänderungseffekte der LEDs durchblätternAnzeigemodusoptionen, Seite 12.
Falls Sie mehrere Fernbedienungsempfänger installiert
1
haben, drücken Sie die Gruppennummer, um den zu bedienenden Empfänger auszuwählen (Koppeln zusätzlicher
Empfänger mit der Fernbedienung, Seite 13).
Schalten Sie bei Bedarf die LEDs für die Lautsprecher ein,
2
die Sie ändern möchten. Wählen Sie eine Option:
3
• Drücken Sie über die Taste , um den nächsten Modus in der Folge auszuwählen (Anzeigemodusoptionen,
Seite 12).
• Drücken Sie unter die Taste , um den vorherigen Modus in der Folge auszuwählen.
Tippen Sie auf eine Farbe im Farbenrad, um den
4
Anzeigemodus zu beenden und zu einer durchgängig leuchtenden Farbe zurückzukehren.
Anzeigemodusoptionen
Es stehen 12 verschiedene Farb- und Übergangsmuster zur Auswahl. Wenn Sie durch Drücken von bzw. das Ende oder den Anfang der Folge von Anzeigemodi erreichen, beginnt die Folge wieder vom Angang oder vom Ende.
Anzeigemodus 1 RGB-Wechsel, taktweise Anzeigemodus 2 RGB-Überblendwechsel Anzeigemodus 3 7 Farben im Wechsel, taktweise Anzeigemodus 4 7 Farben im Wechsel, blinkend Anzeigemodus 5 7 Farben, Überblendwechsel Anzeigemodus 6 7 Farben im Wechsel, Übergang Anzeigemodus 7 Nur weiß, Ein- und Ausblenden Anzeigemodus 8 Nur rot, Ein- und Ausblenden, dann 3-maliges
Blinken
12 Installationsanweisungen
Page 32
Anzeigemodus 9 Nur grün, Ein- und Ausblenden, dann 3-maliges
Anzeigemodus 10 Nur blau, Ein- und Ausblenden, dann 3-maliges
Anzeigemodus 11 Nur weiß, Ein- und Ausblenden, dann 3-maliges
Anzeigemodus 12 Automatischer Wechsel durch die vorherigen
Blinken
Blinken
Blinken
11 Anzeigemodi
Ändern der Geschwindigkeit eines Anzeigemodusmusters
Bei Verwendung eines Anzeigemodusmusters können Sie die Geschwindigkeit der Effekte anpassen.
Falls Sie mehrere Fernbedienungsempfänger installiert
1
haben, drücken Sie die Gruppennummer, um den zu bedienenden Empfänger auszuwählen (Koppeln zusätzlicher
Empfänger mit der Fernbedienung, Seite 13).
Schalten Sie bei Bedarf die LEDs für die Lautsprecher ein.
2
Wählen Sie bei Bedarf einen Anzeigemodus (Ändern des
3
Anzeigemodus der LEDs, Seite 12).
Wählen Sie eine Option:
4
• Drücken Sie über die Taste , um die Geschwindigkeit des Anzeigemodusmusters zu erhöhen.
• Drücken Sie unter die Taste , um die Geschwindigkeit des Anzeigemodusmusters zu verringern.
Koppeln zusätzlicher Empfänger mit der Fernbedienung
Sie können mehrere Fernbedienungsempfänger installieren, um zusätzliche Lautsprechersätze zu steuern. Dann können Sie bis zu 3 Empfänger mit 1 Fernbedienung koppeln und steuern.
HINWEIS: Die Fernbedienung ist ab Werk mit dem mitgelieferten Empfänger als Gruppe 1 gekoppelt.
Trennen Sie die Stromversorgung des Empfängers, den Sie
1
mit der Fernbedienung koppeln möchten. Stellen Sie die Stromversorgung des Empfängers wieder her.
2
Halten Sie innerhalb von 6 Sekunden die Gruppennummer
3
(1, 2 oder 3) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Empfänger zuzuweisen.
Das Licht in der Mitte des Farbenrads blinkt 3-mal, um anzuzeigen, dass die Kopplung erfolgreich war.
Lassen Sie die Gruppennummer los, um die Kopplung
4
abzuschließen.
Trennen einer Empfängergruppe von der Fernbedienung
Wenn Sie einen mit einer Fernbedienung gekoppelten Fernbedienungsempfänger nicht mehr bedienen möchten, können Sie die Gruppennummer der Fernbedienung vom gekoppelten Empfänger trennen.
Trennen Sie die Stromversorgung des Empfängers, den Sie
1
von der Fernbedienung trennen möchten. Stellen Sie die Stromversorgung des Empfängers wieder her.
2
Halten Sie innerhalb von 6 Sekunden die Gruppennummer
3
auf der Fernbedienung (1, 2 oder 3) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Empfänger zu trennen.
Das Licht in der Mitte des Farbenrads blinkt 9 Mal, um anzuzeigen, dass die Trennung erfolgreich war.
Lassen Sie die Gruppennummer los, um den Trennvorgang
4
abzuschließen.
Lagertemperatur -20 °C bis 70 °C (-4 °F bis 158 °F) Batterietyp 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Funkfrequenz 2,4 GHz bei 10 dBm (nominal) Bereich Bis zu 10 m (30 Fuß) Wasserdichtigkeit Der Fernbedienungsempfänger und die Fernbe-
dienung sind nicht wasser- oder staubbeständig.
Registrieren des Drahtlose RGB-LED-Fernbedienung
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.
• Rufen Sie die Website www.fusionentertainment.com auf.
• Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Kopie an einem sicheren Ort auf.
Technische Daten
Eingangsspannung 10,8 bis 16 V Gleichspannung Sicherung 7,5 A Maximale Kapazität Bis zu 8 RGB-LED-Lautsprecher (4 Paar) Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F)
Installationsanweisungen 13
Page 33
Instrucciones del Mando a distancia
V+ V-
V+
RED
GREEN
BLUE
inalámbrico para LED RGB
Información importante sobre seguridad
por separado) para establecer la conexión con altavoces LED adicionales.
• Puedes vincular un mando a distancia con hasta tres receptores.
Conectar el receptor del mando a distancia
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las advertencias y precauciones que se indican puede derivar en daños personales o en la embarcación, así como en un rendimiento deficiente del producto.
Consulta la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del sistema estéreo y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.
El dispositivo debe instalarse de acuerdo con estas instrucciones.
Desconecta el suministro de alimentación de la embarcación antes de iniciar la instalación del producto.
ATENCIÓN
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o lijados.
AVISO
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al otro lado de la superficie.
Debes leer todas las instrucciones de instalación antes de proceder. Si tienes dificultades con la instalación, ponte en contacto con el departamento de asistencia de FUSION.
Contenido de la caja
• Mando a distancia inalámbrico para LED RGB
• Receptor del mando a distancia
• Soporte de sujeción del mando a distancia
• Fusible en línea de 7,5 A
• Documento de información importante sobre el producto y tu seguridad
Herramientas y suministros necesarios
• Cable de dos conductores de 22 AWG (0,33 mm2) para conectar el receptor del mando a distancia a la fuente de alimentación
• Cable de 4 conductores de 22 AWG (0,33 mm2) (o la combinación equivalente de cable de 2 conductores) para conectar el receptor a los altavoces LED RGB
• Bridas o adhesivo para el montaje del receptor
• Tornillos con cabeza avellanada de acero inoxidable de calibre 4 (3 mm) para el montaje del soporte de sujeción del mando a distancia (opcional)
• Destornillador para tornillos de cabeza plana de 3 mm
• Cortadores de hilos
• Taladro y brocas para el montaje del soporte de sujeción del mando a distancia (opcional)
Especificaciones sobre el montaje y la conexión
Ten en cuenta las siguientes especificaciones al seleccionar una ubicación para el receptor del mando a distancia y realizar las conexiones del cableado.
• La carcasa del receptor no es resistente a la intemperie, por lo que este debe instalarse en una ubicación en la que no esté expuesto a las inclemencias meteorológicas.
• Puedes conectar un solo receptor a hasta 4 altavoces RGB LED (2 pares). Debes utilizar un receptor adicional (se vende
14 Instrucciones de instalación
Puedes conectar hasta 4 (2 pares) altavoces LED RGB a un receptor del mando a distancia.
Dirige un cable de alimentación (no incluido) desde una
1
fuente de alimentación de 12 V de CC À al lugar donde se encuentra el receptor Á.
Instala el fusible de 7,5 A incluido  en el cable de
2
alimentación. Dirige el cable de 4 conductores à (no incluido) del receptor
3
a los altavoces que deseas controlar, uniendo el cable donde sea necesario Ä para conectar hasta 4 altavoces.
Conecta el cable de 4 conductores a los conectores de RGB
4
de los altavoces según se indica en las instrucciones de instalación incluidas con los altavoces.
Afloja los tornillos de los terminales del cable de la parte
5
inferior del receptor con un destornillador para tornillos de cabeza plana de 3 mm.
Conecta los cables de alimentación y del altavoz RGB a los
6
terminales del cable situados en los laterales del receptor.
Letra de la etiqueta del receptor
V+ (lado izquierdo) 12 V de CC positivo (+) V- (lado izquierdo) 12 V de CC negativo (-) AZUL Cable azul RGB VERDE Cable verde RGB ROJO Cable rojo RGB V+ (lado derecho) Cable RGB de 12 V de CC positivo
Aprieta los tornillos de los terminales del cable de la parte
7
Color o función del cable
(+) (común)
inferior del receptor. Fija el receptor a la ubicación de montaje con bridas o
8
adhesivo (no incluidos).
Instalar el soporte de sujeción del mando a distancia
Puedes instalar el soporte de sujeción del mando a distancia incluido para guardarlo cuando no se utilice. Los componentes de montaje del soporte de sujeción no se incluyen.
AVISO
Puesto que el mando a distancia no es resistente a la intemperie, debes instalar el soporte de sujeción en una ubicación en la no esté expuesto a las inclemencias meteorológicas.
Con el soporte de sujeción como plantilla, marca dos orificios
1
guía. Retira el soporte de sujeción de la superficie de instalación y
2
perfora los orificios guía.
AVISO
No perfores los orificios guía a través del soporte de sujeción, ya que podría dañarse.
Fija el soporte de sujeción a la superficie de montaje
3
mediante dos tornillos de cabeza avellanada de acero inoxidable de calibre 4 (3 mm).
Page 34
Colocar las pilas
Debes introducir pilas alcalinas AAA (no incluidas) en el mando a distancia.
Desliza la tapa del compartimento las pilas À hacia el
1
extremo posterior del mando a distancia y tira de ella para abrirla.
Introduce dos pilas AAA teniendo en cuenta la polaridad.
2
Desliza de nuevo la tapa del compartimento de las pilas
3
sobre el mando a distancia para cerrarla.
Funcionamiento del mando a distancia
Activación de los LED (Activar y desactivar los LED, página 15)
Desactivación de los LED
Rueda de selección de color de los LED (Cambiar el color de los
À
LED, página 15)
Luz: se activa cuando el mando a distancia envía una señal al
Á
receptor Brillo de los LED (Cambiar el brillo de los LED, página 15)
Velocidad del modo de los LED (Cambiar la velocidad de un
patrón de modo de visualización, página 16)
Modo de visualización de los LED (Cambiar el modo de visuali-
zación de los LED, página 15)
1 2 3 Selección del receptor del mando a distancia (Vincular
receptores adicionales al mando a distancia, página 16)
Activar y desactivar los LED
Tras conectar el receptor del mando a distancia a los LED del altavoz, debes utilizar el mando a distancia para activarlos y desactivarlos.
Si has instalado más de un receptor, pulsa el número de
1
grupo para seleccionar el receptor que deseas controlar (Vincular receptores adicionales al mando a distancia,
página 16).
Pulsa .
2
Los LED conectados al receptor se encenderán con el mismo color y la misma configuración de modo utilizada al apagarlos por última vez.
Pulsa para desactivar los LED conectados al receptor.
3
Cambiar el color de los LED
Si has instalado más de un receptor para el mando a
1
distancia, pulsa el número de grupo para seleccionar el receptor que deseas controlar (Vincular receptores
adicionales al mando a distancia, página 16).
Si es necesario, activa los LED de los altavoces que quieras
2
modificar. Selecciona una opción:
3
• Toca la rueda de color para seleccionar un nuevo color y desliza el dedo para ajustarlo.
• Mantén pulsado para cambiar el color de los LED a blanco.
NOTA: si has instalado más de un receptor para el mando a distancia, puedes mantener pulsado un número de grupo para cambiar el color de los LED de ese grupo a blanco.
Cambiar el brillo de los LED
Si has instalado más de un receptor, pulsa el número de
1
grupo para seleccionar el receptor que deseas controlar (Vincular receptores adicionales al mando a distancia,
página 16).
Si es necesario, activa los LED de los altavoces que quieras
2
modificar. Selecciona una opción:
3
• Para aumentar el brillo de los LED, pulsa , sobre .
• Para reducir el brillo de los LED, pulsa , debajo de .
Cambiar el modo de visualización de los LED
Puedes ir alternando entre series predefinidas de efectos de parpadeo, atenuación y cambio de color del LEDOpciones del
modo de visualización, página 15.
Si has instalado más de un receptor para el mando a
1
distancia, pulsa el número de grupo para seleccionar el receptor que deseas controlar (Vincular receptores
adicionales al mando a distancia, página 16).
Si es necesario, activa los LED de los altavoces que quieras
2
modificar. Selecciona una opción:
3
• Para seleccionar el siguiente modo de la secuencia, pulsa
, sobre (Opciones del modo de visualización,
página 15).
• Para seleccionar el modo anterior de la secuencia, pulsa
, debajo de .
Toca un color de la rueda de color para detener el modo de
4
visualización y volver a establecer un color fijo.
Opciones del modo de visualización
Puedes seleccionar entre 12 colores y patrones de transición diferentes. Al llegar al final o al principio del ciclo de los modos de visualización pulsando o , el ciclo se repetirá desde el principio o el final.
Modo de visualización 1 Los colores RGB se alternan Modo de visualización 2 Los colores RGB se alternan atenuándose Modo de visualización 3 Se alternan 7 colores Modo de visualización 4 Se alternan 7 colores parpadeando Modo de visualización 5 Se alternan 7 colores atenuándose Modo de visualización 6 Se alternan 7 colores gradualmente Modo de visualización 7 Solo blanco, intermitente Modo de visualización 8 Solo rojo, intermitente y 3 parpadeos Modo de visualización 9 Solo verde, intermitente y 3 parpadeos Modo de visualización 10 Solo azul, intermitente y 3 parpadeos
Instrucciones de instalación 15
Page 35
Modo de visualización 11 Solo blanco, intermitente y 3 parpadeos Modo de visualización 12 Se alternan automáticamente los 11 modos
de visualización anteriores
Cambiar la velocidad de un patrón de modo de visualización
Puedes ajustar la velocidad de los efectos al utilizar un patrón de modo de visualización.
Si has instalado más de un receptor para el mando a
1
distancia, pulsa el número de grupo para seleccionar el receptor que deseas controlar (Vincular receptores
adicionales al mando a distancia, página 16).
Si es necesario, activa los LED de los altavoces.
2
Si es necesario, selecciona un modo de visualización
3
(Cambiar el modo de visualización de los LED, página 15). Selecciona una opción:
4
• Para aumentar la velocidad del efecto del patrón de modo de visualización, pulsa , sobre .
• Para reducir la velocidad del efecto del patrón del modo de visualización, pulsa , debajo de .
Vincular receptores adicionales al mando a distancia
Tienes la opción de instalar más de un receptor para el mando a distancia, de forma que puedas controlar altavoces adicionales. Puedes vincular y controlar hasta 3 receptores con 1 mando a distancia.
NOTA: el mando a distancia se ofrece vinculado de fábrica con el receptor incluido como grupo 1.
Desconecta de la corriente el receptor que deseas vincular
1
con el mando a distancia. Vuelve a conectar el receptor a la corriente.
2
En los siguientes 6 segundos, mantén pulsado durante al
3
menos 2 segundos el número de grupo (1, 2, 3) para asignarlo al receptor.
La luz del centro de la rueda de color parpadeará 3 veces para indicar que se ha completado la vinculación.
Deja de pulsar el número de grupo para completar la
4
vinculación.
Desconectar un grupo de receptores del mando a distancia
Si no quieres seguir controlando un receptor que habías vinculado a un mando a distancia, puedes desconectar el número de grupo en el mando a distancia del receptor vinculado.
Desconecta de la corriente el receptor que deseas
1
desconectar del mando a distancia. Vuelve a conectar el receptor a la corriente.
2
En los siguientes 6 segundos, mantén pulsado durante al
3
menos 2 segundos el número de grupo del mando (1, 2 o 3) para desconectar el receptor.
La luz del centro de la rueda de color parpadeará 9 veces para indicar que se ha completado la desconexión.
Deja de pulsar el número de grupo para completar el proceso
4
de desconexión.
Radiofrecuencia 2,4 GHz a 10 dBm nominales Alcance Hasta 10 m (30 ft) Resistencia al agua El receptor del mando a distancia y el
propio mando a distancia no son resistentes al agua ni al polvo.
Registro de la unidad Mando a distancia inalámbrico para LED RGB
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte un mejor servicio.
• Visita www.fusionentertainment.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Especificaciones
Voltaje de entrada De 10,8 a 16 V de CC Fusible 7,5 A Capacidad máxima Hasta 8 altavoces LED RGB (4 pares) Temperatura de funciona-
miento Temperatura de almace-
namiento Tipo de pila/batería 2 pilas AAA (no incluidas)
16 Instrucciones de instalación
De 0 a 50 °C (de 32 a 122 °F)
De -20 a 70 °C (de -4 a 158 °F)
Page 36
Roteie um cabo de alimentação (não incluído) de uma fonte
V+ V-
V+
RED
GREEN
BLUE
Instruções do Controle remoto de LED
RGB sem fio
1
de alimentação de 12 VCC À à localização do receptor Á.
Informações importantes sobre segurança
ATENÇÃO
Caso os avisos e precauções não sejam seguidos, poderão ocorrer lesões corporais, danos à embarcação ou desempenho inadequado do produto.
Consulte o guia Informações importantes sobre segurança e sobre o produto na caixa do estéreo para obter mais detalhes sobre avisos e outras informações importantes.
Este dispositivo deve ser instalado de acordo com estas instruções.
Desconecte a fonte de alimentação da embarcação antes de instalar o produto.
CUIDADO
Sempre use óculos de segurança, protetores auriculares e uma máscara contra pó ao perfurar, cortar ou lixar.
AVISO
Ao fazer perfurações ou cortes, sempre verifique o que está no lado oposto da superfície.
Leia todas as instruções antes de iniciar a instalação. Se enfrentar dificuldades durante a instalação, entre em contato com o Suporte ao Produto FUSION.
O que há na caixa?
• Controle remoto de LED RGB sem fio
• Receptor do controle remoto
• Base do controle remoto
• Fusível em linha 7,5 A
• Documento de informações importantes sobre a segurança e o produto
Ferramentas e suprimentos necessários
• Fio de 2 condutores de 22 AWG (0,33 mm2) para conectar o receptor do controle remoto à fonte de alimentação
• Fio de 4 condutores de 22 AWG (0,33 mm2) (ou combinação equivalente de fio com 2 condutores) para conectar o receptor aos alto-falantes de LED RGB
• Prendedores de cabo ou adesivos para montar o receptor
• Parafusos de aço inoxidável escareados de 4 medidores (3 mm) para montar a base remota (opcional)
• Chave de fenda plana de 3 mm
• Corta-fios
• Perfurações e brocas para montar a base remota (opcional)
Considerações sobre a montagem e conexão
Ao selecionar um local para o receptor do controle remoto e fazer as conexões de fios, observe estas considerações.
• O alojamento do receptor não é à prova d'água e o receptor deve ser instalado em um local não exposto aos elementos.
• Você pode conectar um único receptor a até 4 alto-falantes de LED RGB (2 pares). Você deve usar um receptor adicional (vendido separadamente) para conectar a alto­falantes de LED adicionais.
• Você pode emparelhar um controle remoto com até três receptores.
Conectar o receptor de controle remoto
Você pode conectar até 4 (2 pares) de alto-falantes de LED RGB a um receptor de controle remoto.
Instruções de instalação 17
Instale o fusível de 7,5 A incluído  no cabo de alimentação.
2
Roteie o fio de 4 condutores à (não incluído) do receptor
3
para os alto-falantes que deseja controlar, unindo o fio quando necessário Ä para conectar até 4 alto-falantes.
Conecte o fio de 4 condutores aos conectores RGB nos alto-
4
falantes, de acordo com as instruções de instalação fornecidas com os alto-falantes.
Solte os parafusos no terminal do fio na parte inferior do
5
receptor usando uma chave de fenda plana de 3 mm. Conecte os fios de alimentação e do alto-falante RGB aos
6
terminais do fio nas laterais do receptor.
Letra na etiqueta do receptor Função ou cor do fio
V+ (lado esquerdo) 12 VCC positivo (+) V- (lado esquerdo) 12 VCC negativo (-) AZUL Fio azul RGB VERDE Fio verde RGB VERMELHO Fio vermelho RGB V+ (lado direito) Fio RGB 12 VCC positivo (+)
Aperte os parafusos no terminal do cabo na parte inferior do
7
receptor. Fixe o receptor no local de montagem usando prendedores
8
de cabo ou adesivos (não incluídos).
(comum)
Instalar a base do controle remoto
Você pode instalar a base do controle remoto incluída para armazenar o controle quando não estiver em uso. As peças de montagem da base não estão incluídas.
AVISO
Devido ao fato de que o controle remoto não é à prova de tempo, você deve instalar a base em um local não exposto aos elementos.
Usando o suporte como modelo, marque os dois orifícios-
1
piloto. Retire a base da superfície de montagem e faça os orifícios-
2
piloto.
AVISO
Não perfure através da base ao fazer os orifícios-piloto. Isso pode danificar a base.
Fixe a base na superfície de montagem usando dois
3
parafusos de aço inoxidável escareados de 4 medidores (3 mm).
Instalando as pilhas
Você deve instalar pilhas alcalinas AAA (não incluídas) no controle remoto.
Deslize a tampa das pilhas À para a parte de trás do
1
controle remoto e puxe para abri-la.
Insira as duas pilhas AAA, observando as polaridades.
2
Deslize a tampa da bateria de volta para o controle remoto
3
para fechá-la.
Page 37
Operação do controle remoto
LED ligado (Ligar e desligar os LEDs, página 18)
LED desligado
Botão de seleção de cor do LED (Alterar a cor dos LEDs,
À
página 18)
Luz: ativa quando o controle remoto envia um sinal para o
Á
receptor Brilho do LED (Alterar o brilho dos LEDs, página 18)
Velocidade de modo do LED (Alterar a velocidade de um padrão
de modo de exibição, página 18)
Modo de exibição do LED (Alterar o modo de exibição dos LEDs,
página 18)
1 2 3 Seleção do receptor do controle remoto (Emparelhar receptores
adicionais ao controle remoto, página 19)
Ligar e desligar os LEDs
Depois de conectar o receptor do controle remoto aos LEDs do alto-falante, use o controle remoto para ligar e desligar os LEDs.
Se você instalou mais de um receptor, pressione o número
1
do grupo para selecionar o receptor a controlar (Emparelhar
receptores adicionais ao controle remoto, página 19).
Pressione .
2
Os LEDs conectados ao receptor ligam com a mesma cor e configurações de modo aplicados antes da última vez em que você os desligou.
Pressione para desligar os LEDs conectados ao receptor.
3
Alterar a cor dos LEDs
Se você instalou mais de um receptor de controle remoto,
1
pressione o número do grupo para selecionar o receptor a controlar (Emparelhar receptores adicionais ao controle
remoto, página 19).
Se necessário, ligue os LEDs para os alto-falantes que
2
deseja alterar. Selecione uma opção:
3
• Toque no botão de cores para selecionar uma cor nova e
deslize o seu dedo para ajustá-la.
• Pressione para alterar a cor do LED para branco. OBSERVAÇÃO: se você instalou mais de um receptor de
controle remoto, mantenha pressionado o número do grupo para alterar a cor do LED para aquele grupo para branco.
Alterar o brilho dos LEDs
Se você instalou mais de um receptor, pressione o número
1
do grupo para selecionar o receptor a controlar (Emparelhar
receptores adicionais ao controle remoto, página 19).
Se necessário, ligue os LEDs para os alto-falantes que
2
deseja alterar. Selecione uma opção:
3
• Para aumentar o brilho do LED, pressione acima de .
• Para diminuir o brilho do LED, pressione abaixo de .
Alterar o modo de exibição dos LEDs
Você pode percorrer por um conjunto predefinido de efeitos piscantes, de respiração ou alteração de cores do LEDOpções
de modo de exibição, página 18.
Se você instalou mais de um receptor de controle remoto,
1
pressione o número do grupo para selecionar o receptor a controlar (Emparelhar receptores adicionais ao controle
remoto, página 19).
Se necessário, ligue os LEDs para os alto-falantes que
2
deseja alterar. Selecione uma opção:
3
• Para selecionar o próximo modo na sequência, pressione acima de (Opções de modo de exibição,
página 18).
• Para selecionar o modo anterior na sequência, pressione abaixo de .
Toque em uma cor no botão de cores para parar o modo de
4
exibição e retornar a uma cor sólida.
Opções de modo de exibição
Você pode selecionar entre 12 padrões de cores e transição diferentes. Ao chegar ao final ou ao início do ciclo de modos de exibição pressionando ou , o ciclo volta para o início ou final.
Modo de exibição 1 Alteração de salto RGB Modo de exibição 2 Alteração de atenuação RGB Modo de exibição 3 Alteração de salto de 7 cores Modo de exibição 4 Alteração intermitente de 7 cores Modo de exibição 5 Alteração de atenuação de 7 cores Modo de exibição 6 Alteração gradiente de 7 cores Modo de exibição 7 Somente branco, aparece e desaparece Modo de exibição 8 Somente vermelho, aparece e desaparece, em
Modo de exibição 9 Somente verde, aparece e desaparece, em
Modo de exibição 10 Somente azul, aparece e desaparece, em
Modo de exibição 11 Somente branco, aparece e desaparece, em
Modo de exibição 12 Percorre automaticamente os 11 modos de
Alterar a velocidade de um padrão de modo de exibição
Você pode ajustar a velocidade dos efeitos ao usar um padrão de modo de exibição.
Se você instalou mais de um receptor de controle remoto,
1
pressione o número do grupo para selecionar o receptor a controlar (Emparelhar receptores adicionais ao controle
remoto, página 19).
Se necessário, ligue os LEDs para os alto-falantes.
2
Se necessário, selecione um modo de exibição (Alterar o
3
modo de exibição dos LEDs, página 18).
Selecione uma opção:
4
• Para aumentar a velocidade do efeito de padrão do modo
de exibição, pressione acima de .
seguida, pisca 3 vezes
seguida, pisca 3 vezes
seguida, pisca 3 vezes
seguida, pisca 3 vezes
exibição anteriores
18 Instruções de instalação
Page 38
• Para diminuir a velocidade do efeito de padrão do modo de exibição, pressione abaixo de .
Emparelhar receptores adicionais ao controle remoto
Você pode instalar mais de um receptor de controle remoto para controlar conjuntos adicionais de alto-falantes. Em seguida, você pode emparelhar e controlar até 3 receptores com 1 controle remoto.
OBSERVAÇÃO: o controle remoto é emparelhado na fábrica com o receptor incluído como grupo 1.
Desconecte a alimentação do receptor que deseja
1
emparelhar com o controle remoto. Reconecte a alimentação do receptor.
2
Em 6 segundos, pressione por pelo menos 2 segundos o
3
número do grupo (1, 2, 3) para atribuir ao receptor. A luz no centro do botão de cores pisca 3 vezes para indicar
um emparelhamento bem-sucedido. Solte o número do grupo para concluir o emparelhamento.
4
Desconectar um grupo do receptor do controle remoto
Se você não deseja mais controlar um receptor de controle remoto emparelhado a um controle remoto, é possível desconectar o número do grupo no controle do receptor emparelhado.
Desconecte a alimentação do receptor que deseja
1
desconectar do controle remoto. Reconecte a alimentação do receptor.
2
Em 6 segundos, pressione por pelo menos 2 segundos o
3
número do grupo no controle remoto (1, 2 ou 3) para desconectar o receptor.
A luz no centro do botão de cores pisca 9 vezes para indicar uma desconexão bem-sucedido.
Solte o número do grupo para concluir o processo de
4
desconexão.
Especificações
Tensão de entrada 10,8 a 16 VCC Fusível 7,5 A Capacidade máx. Até 8 alto-falantes de LED RGB (4 pares) Temperatura operacional 0 a 50°C (32 a 122°F) Temperatura de armaze-
namento Tipo de bateria 2 AAA (não incluídas) Frequência de rádio 2,4 GHz a 10 dBm nominal Alcance Até 10 m (30 pés) Resistência à água O receptor e o controle remoto não são
Registro de seu Controle remoto de LED RGB sem fio
Ajude-nos a atendê-lo melhor completando ainda hoje nosso registro online.
• Acesse www.fusionentertainment.com.
• Mantenha o recibo de venda original ou uma cópia em um local seguro.
-20 a 70°C (-4 a 158°F)
resistentes à água ou poeira.
Instruções de instalação 19
Page 39
Instructies voor Draadloze RGB LED-
V+ V-
V+
RED
GREEN
BLUE
afstandsbediening
Belangrijke veiligheidsinformatie
De ontvanger voor de afstandsbediening aansluiten
U kunt maximaal 4 (2 paar) RGB LED-luidsprekers aansluiten op één afstandsbediening.
Leid een voedingsdraad (niet inbegrepen) van een 12 Vdc
1
voedingsbron À naar de locatie van de ontvanger Á.
WAARSCHUWING
Geen gevolg geven aan deze waarschuwingen en aanbevelingen kan resulteren in persoonlijk letsel, schade aan het vaartuig of slecht functioneren van het product.
Lees de gids Belangrijke veiligheidsinformatie in de stereoverpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie.
Dit toestel moet worden geïnstalleerd volgens deze instructies. Ontkoppel de stroomvoorziening van het vaartuig, voordat u dit
product gaat installeren.
Installeer de meegeleverde 7,5 A zekering  op de
2
voedingsdraad. Leid 4-aderig snoer à (niet meegeleverd) van de ontvanger
3
naar de luidsprekers die u wilt bedienen, waarbij u de draad waar nodig verbindt Ä om maximaal 4 luidsprekers aan te sluiten.
VOORZICHTIG
Draag altijd een veiligheidsbril, oorbeschermers en een stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
LET OP
Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de andere kant van het oppervlak bevindt.
Lees alle installatie-instructies alvorens de installatie uit te voeren. Neem contact op met FUSION Product Support als u problemen ondervindt tijdens het installeren.
Inhoud van de verpakking
• Draadloze RGB LED-afstandsbediening
• Ontvanger voor afstandsbediening
• Houder voor afstandsbediening
• 7,5 A zekering in kabel
• Belangrijke veiligheids- en productinformatie
Benodigde materialen en gereedschap
• 2-aderig snoer van 0,33 mm2 (22 AWG) om de ontvanger voor de afstandsbediening aan te sluiten op de voedingsbron
• 4-aderig snoer van 0,33 mm2 (22 AWG) (of een gelijkwaardige combinatie van 2-aderige snoeren) om de ontvanger aan te sluiten op de RGB LED-luidsprekers
• Kabelbinders of kleefmiddel voor het bevestigen van de ontvanger
• Roestvrijstalen schroeven van 3 mm (4 gauge) met verzonken kop voor montage van de houder voor de afstandsbediening (optioneel)
• 3 mm platte schroevendraaier
• Draadkniptang
• Boor en boorbits voor montage van de houder voor de afstandsbediening (optioneel)
Sluit het 4-aderige snoer op de RGB-connectoren op de
4
luidsprekers aan volgens de installatie-instructies van de luidsprekers.
Draai de schroeven van de draadaansluitingen aan de
5
onderzijde van de ontvanger los met behulp van een platte schroevendraaier van 3 mm.
Sluit de voedings- en RGB-luidsprekerdraden aan op de
6
aansluitingen aan de zijkanten van de ontvanger.
Letter op label van ontvanger
V+ (links) 12 V gelijkstroom positief (+) V- (links) 12 V gelijkstroom negatief (-) BLUE RGB blauwe draad GREEN RGB groene draad RED RGB rode draad V+ (rechts) RGB 12 V gelijkstroom positieve (+)
Draai de schroeven van draadaansluiting aan de onderzijde
7
Kleur of functie van draad
(gemeenschappelijke) draad
van de ontvanger vast. Bevestig de ontvanger op de montageplek met kabelbinders
8
of kleefmiddel (niet inbegrepen).
De houder voor de afstandsbediening installeren
U kunt de meegeleverde houder installeren, waarin u de afstandsbediening kunt plaatsen wanneer deze niet in gebruik is. Bevestigingsmaterialen voor de houder zijn niet meegeleverd.
LET OP
Omdat de afstandsbediening niet weerbestendig is, moet u de houder installeren op een locatie die niet aan de elementen wordt blootgesteld.
Gebruik de houder als sjabloon om de plaats van de
1
schroefgaten te markeren.
Aandachtspunten bij montage en aansluiting
Let op de volgende punten bij het selecteren van een locatie voor de ontvanger van de afstandsbediening en het aansluiten van de draden.
• De behuizing van de ontvanger is niet weerbestendig en de ontvanger moet worden geïnstalleerd op een locatie die niet aan de elementen is blootgesteld.
• U kunt een enkele ontvanger aansluiten op maximaal 4 RGB LED-luidsprekers (2 paar). U hebt een extra ontvanger
Verwijder de houder van het montageoppervlak en boor de
2
voorboorgaten.
LET OP
Boor niet door de houder bij het boren van de voorboorgaten. Dit kan de houder beschadigen.
Bevestig de houder aan het montageoppervlak met twee
3
roestvast stalen schroeven van 3 mm (4 gauge) met
verzonken kop. (afzonderlijk verkrijgbaar) nodig om extra LED-luidsprekers aan te sluiten.
• U kunt een afstandsbediening met maximaal drie ontvangers koppelen.
20 Installatie-instructies
Batterijen plaatsen
U moet AAA alkalinebatterijen (niet meegeleverd) in de afstandsbediening plaatsen.
Schuif het batterijklepje À naar de achterzijde van de
1
afstandsbediening en trek het omhoog om het te openen.
Page 40
Plaats twee AAA-batterijen met de contacten in de juiste
2
richting. Schuif het batterijklepje terug op de afstandsbediening om
3
deze te sluiten.
Gebruik van de afstandsbediening
LED inschakelen (De LED's in- en uitschakelen, pagina 21)
LED uitschakelen
LED kleurselectiewiel (De kleur van de LED's wijzigen,
À
pagina 21)
Lampje: Brandt wanneer de afstandsbediening een signaal naar
Á
de ontvanger stuurt LED helderheid (De helderheid van de LED's wijzigen,
pagina 21)
LED modussnelheid (De snelheid van een weergavemoduspa-
troon wijzigen, pagina 22)
LED weergavemodus (De weergavemodus van de LED's
wijzigen, pagina 21)
1 2 3 Keuze van ontvanger voor de afstandsbediening (Extra
ontvangers met de afstandsbediening koppelen, pagina 22)
De LED's in- en uitschakelen
Nadat u de ontvanger voor de afstandsbediening hebt aangesloten op de luidspreker-LED's, kunt u de afstandsbediening gebruiken om de LED's in en uit te schakelen.
Als u meer dan één ontvanger hebt geïnstalleerd, drukt u op
1
het groepsnummer om de ontvanger te selecteren (Extra
ontvangers met de afstandsbediening koppelen, pagina 22).
Druk op .
2
De LED's die op de ontvanger zijn aangesloten, worden ingeschakeld met dezelfde kleur- en modusinstellingen die de laatste keer zijn gebruikt.
Druk op om de op de ontvanger aangesloten LED's uit te
3
schakelen.
De kleur van de LED's wijzigen
Als u meer dan één ontvanger voor de afstandsbediening
1
hebt geïnstalleerd, drukt u op het groepsnummer om de te bedienen ontvanger te selecteren (Extra ontvangers met de
afstandsbediening koppelen, pagina 22).
Schakel indien nodig de LED's in van de luidsprekers die u
2
wilt wijzigen. Selecteer een optie:
3
• Tik op het kleurenwiel om een nieuwe kleur te selecteren en schuif met uw vinger om de fijnafstemming te regelen.
• Houd ingedrukt om de LED-kleur in wit te veranderen.
OPMERKING: Als u meer dan één afstandsbediening hebt geïnstalleerd, kunt u het groepsnummer ingedrukt houden om de LED-kleur voor die groep in wit te veranderen.
De helderheid van de LED's wijzigen
Als u meer dan één ontvanger hebt geïnstalleerd, drukt u op
1
het groepsnummer om de ontvanger te selecteren (Extra
ontvangers met de afstandsbediening koppelen, pagina 22).
Schakel indien nodig de LED's in van de luidsprekers die u
2
wilt wijzigen. Selecteer een optie:
3
• Om de LED-helderheid te verhogen, drukt u op boven
.
• Om de LED-helderheid te verlagen, drukt u op onder .
De weergavemodus van de LED's wijzigen
U kunt een vooraf gedefinieerde set LED-effecten (flitsen, pulsering, of kleurveranderingen doorlopenOpties voor
weergavemodus, pagina 21.
Als u meer dan één ontvanger voor de afstandsbediening
1
hebt geïnstalleerd, drukt u op het groepsnummer om de te bedienen ontvanger te selecteren (Extra ontvangers met de
afstandsbediening koppelen, pagina 22).
Schakel indien nodig de LED's in van de luidsprekers die u
2
wilt wijzigen. Selecteer een optie:
3
• Om de volgende modus in de serie te selecteren, drukt u op boven (Opties voor weergavemodus, pagina 21).
• Om de vorige modus in de serie te selecteren, drukt u op
onder .
Tik op een kleur op het kleurenwiel om de weergavemodus te
4
stoppen en terug te keren naar een vaste kleur.
Opties voor weergavemodus
U kunt kiezen uit 12 verschillende kleur- en transitiepatronen. Wanneer u het einde of begin van de serie weergavemodi bereikt door op of te drukken, springt de cyclus naar het begin of einde van de serie.
Weergavemodus 1 Wijziging RGB-sprong Weergavemodus 2 Wijziging RGB-fading Weergavemodus 3 Wijziging 7-kleuren sprong Weergavemodus 4 Wijziging 7-kleuren knipperen Weergavemodus 5 Wijziging 7-kleuren fading Weergavemodus 6 Wijziging 7-kleuren verloop Weergavemodus 7 Alleen wit, in- en uitfaden Weergavemodus 8 Alleen rood, fadet in en uit, knippert vervolgens 3
Weergavemodus 9 Alleen groen, fadet in en uit, knippert vervolgens
Weergavemodus 10 Alleen blauw, fadet in en uit, knippert vervolgens
keer
3 keer
3 keer
Installatie-instructies 21
Page 41
Weergavemodus 11 Alleen wit, fadet in en uit, knippert vervolgens 3
Weergavemodus 12 Doorloopt automatisch de vorige 11 weergave-
De snelheid van een weergavemoduspatroon wijzigen
U kunt de snelheid van de LED-effecten aanpassen bij gebruik van een weergavemoduspatroon.
Als u meer dan één ontvanger voor de afstandsbediening
1
hebt geïnstalleerd, drukt u op het groepsnummer om de te bedienen ontvanger te selecteren (Extra ontvangers met de
afstandsbediening koppelen, pagina 22).
Schakel indien nodig de LED's voor de luidsprekers in.
2
Selecteer indien nodig de weergavemodus (De
3
weergavemodus van de LED's wijzigen, pagina 21).
Selecteer een optie:
4
• Om de snelheid van het weergavemoduspatroon te verhogen, drukt u op boven .
• Om de snelheid van het weergavemoduspatroon te verlagen, drukt u op onder .
keer
modi
Extra ontvangers met de afstandsbediening koppelen
U kunt meer dan één ontvanger voor de afstandsbediening installeren om extra sets luidsprekers te bedienen. U kunt maximaal 3 ontvangers koppelen en bedienen met 1 afstandsbediening.
OPMERKING: De afstandsbediening is in de fabriek reeds gekoppeld met de meegeleverde ontvanger als groep 1.
Koppel de voeding van de met de afstandsbediening te
1
koppelen ontvanger los. Sluit de voeding weer aan op de ontvanger.
2
Houd binnen 6 seconden gedurende minimaal 2 seconden
3
het groepsnummer op de afstandsbediening (1, 2 of 3) ingedrukt om de ontvanger toe te wijzen.
Het lampje in het midden van het kleurenwiel knippert 3 keer om aan te geven dat de koppeling is geslaagd.
Laat het groepsnummer los om de koppeling te voltooien.
4
Een ontvangergroep ontkoppelen van de afstandsbediening
Als u een gekoppelde ontvanger niet meer wilt bedienen met de afstandsbediening, kunt u het groepsnummer op de afstandsbediening ontkoppelen van de gekoppelde ontvanger.
Koppel de voeding los van de ontvanger die u wilt
1
ontkoppelen van de afstandsbediening. Sluit de voeding weer aan op de ontvanger.
2
Houd binnen 6 seconden gedurende minimaal 2 seconden
3
het groepsnummer op de afstandsbediening (1, 2 of 3) ingedrukt om de ontvanger te ontkoppelen.
Het lampje in het midden van het kleurenwiel knippert 9 keer om aan te geven dat de verbinding is verbroken.
Laat het groepsnummer los om het ontkoppelingsproces te
4
voltooien.
Uw Draadloze RGB LED-afstandsbediening registreren
Vul de onlineregistratie vandaag nog in zodat wij u beter kunnen helpen.
• Ga naar www.fusionentertainment.com.
• Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een veilige plek.
Specificaties
Ingangsspanning 10,8 tot 16 V gelijkstroom Zekering 7,5 A Max. capaciteit Maximaal 8 RGB LED-luidsprekers (4 paar) Bedrijfstemperatuur 0 tot 50 °C (32 tot 122 °F) Opslagtemperatuur -20 tot 70°C (-4 tot 158°F) Batterijtype 2 AAA (niet inbegrepen) Radiofrequentie 2,4 GHz bij 10 dBm nominaal Bereik Tot 10 m (30 ft.) Waterbestendigheid Ontvanger voor afstandsbediening en afstandsbe-
© 2018 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.fusionentertainment.com
diening zijn niet water- of stofbestendig.
Loading...