Garmin®, the Garmin logo, and Nexus® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. gWind™, GND™, and GMI™ are trademarks of Garmin Ltd. or its
subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
NMEA 2000® and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association.
March 2014190-01723-99_0CPrinted in Taiwan
gWind™ Wireless Installation
Instructions
This device provides wireless wind speed and wind angle
information to a NMEA 2000® network on your boat. The wind
transducer transmits information to a Wireless Server Interface
(WSI), which must connect to a Garmin® GND™ 10 to send the
data to a NMEA 2000 network.
Important Safety Information
WARNING
See the Important Safety and Product Information guide in the
product box for product warnings and other important
information.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask
when drilling, cutting, or sanding.
Use caution when working from heights.
Battery Warnings
WARNING
If these guidelines are not followed, the battery may experience
a shortened life span or may present a risk of damage to the
device, fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury.
• Do not disassemble, modify, remanufacture, puncture, or
damage the device or batteries.
• Do not immerse or expose the device or batteries to water or
other liquids, fire, explosion, or other hazard.
• Do not use a sharp object to remove batteries.
• Keep batteries away from children.
• Only replace batteries with correct replacement batteries.
Using other batteries presents a risk of fire or explosion. To
purchase replacement batteries, see your Garmin dealer or
the Garmin website.
• Do not operate the device outside of the following
temperature range: from -20° to 50°C (from -4° to 122°F).
• When storing the device for an extended time period, store
within the following temperature range: from 0° to 35°C (from
32° to 95°F).
• Contact your local waste disposal department to dispose of
the device/batteries in accordance with applicable local laws
and regulations.
The connector fits into the port only one way. Forcing the
connector into the port may damage it.
Route the battery cable inside the device housing Â, and
3
place the battery under the board Ã.
Taking care to avoid pinching the battery wires, close and
4
secure the battery door.
Installing the Propeller
Ensure the shaft À lines up correctly with the slot on the
1
propeller.
The socket on the propeller fits only one way on the shaft.
Registering Your Device
Help us better support you by completing our online registration
today.
• Go to http://my.garmin.com.
• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe
place.
Installing the Battery
NOTICE
The appropriate battery is provided with this device. Installing a
battery not provided by or purchased from Garmin may damage
the device.
Before mounting the device, you must install the included
battery.
Using a #2 Phillips screwdriver, open the battery door on the
1
device.
Insert the connector from the battery À to the port on the
2
board inside the device Á.
2
Press on the propeller until it is seated on the device.
2
Install the set screw Á to hold the propeller securely to the
3
device.
Mounting Considerations
When selecting a mounting location for the wind transducer,
observe these considerations.
• The wind transducer should be mounted on a horizontal
surface on the mast head À.
• If there is not a horizontal surface on the mast head, an
appropriate shim must be added to create a horizontal
surface.
• The wind transducer should be installed facing the front of
the boat Á, parallel to the center line.
NOTE: If you do not mount the device facing the exact front
of the boat, or mount it facing the back of the boat, you must
configure the wind-angle offset to receive accurate windangle data by following the directions in these installation
instructions.
When selecting a mounting location for the wireless server
interface (WSI), observe these considerations.
• Before permanently mounting the WSI, you must test the
signal strength between the wind transducer and the WSI.
• The WSI is not water resistant and must be installed in a
location that is not exposed to any spray, washdown, or
submersion.
• The best location for the WSI is under the deck, near the
hull, as high as possible in the boat.
• You should install the WSI as close to the wind transducer as
possible.
• Metallic objects in the path of the wind transducer and the
WSI greatly reduce the transmission distance.
• The antenna is on the top of the WSI Â, and works best
when it is pointing toward the wind transducer.
Fasten the mounting bracket to the surface using the
3
included screws.
Securing the Device in the Mounting Bracket
Loosen the lock nut À on the device by turning it counter-
1
clockwise by hand until it stops.
Place the device in the mounting bracket by pushing it down
2
and sliding it back until it stops Â.
Á
Secure the device in the bracket by turning the lock nut
3
clockwise by hand until it stops.
Attach the security clamp à to the device to prevent the lock
4
nut from loosening.
Mounting the WSI
Before permanently mounting the WSI, you must test the signal
strength between the sensor and the receiving box.
Determine the mounting location.
1
Using the device as a template, mark the pilot hole locations
2
on the mounting surface.
Using a 1/8 in. drill bit, drill the pilot holes.
3
Use the included screws to attach the device to the mounting
4
surface.
Connection Considerations
The WSI must connect to a Garmin GND 10 to communicate
with the NMEA 2000 network on your boat. When connecting
the included cable to the WSI and to the GND 10, observe
these considerations.
• The WSI works the best when installed on a bulkhead
parallel to the pole of the wind transducer, in a fore-aft
direction.
Installing the Mounting Bracket
Using the mounting bracket as a template, mark the pilot
1
hole locations.
Using a 4.5 mm (11/64 in.) bit, drill the pilot holes.
2
Item Description
These terminals are not used when connecting this device to a
À
GND 10 because the WSI is powered by the GND 10. If you
want to use the WSI with other Nexus® products, see the Nexus
device owner's manual.
This connector fits only one way. Match the wire colors to the
Á
terminal blocks before inserting the connector.
This connects to either NEXUS port on the GND 10
Â
3
Adjusting the Wind Speed Filter
You should adjust this setting to change the responsiveness of
the display to changes in the wind speed.
On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings,
1
select the device name (GND 10).
Select Wind Speed Filter.
2
Select an option:
3
• Select Off to turn off the filter and make the display the
most responsive to changes in the wind speed.
• Select On and adjust the value. Select a higher number to
increase the responsiveness of the display to changes in
the wind speed, or select a lower number to decrease the
responsiveness.
• Select Auto to automatically adjust the filter settings
based on wind conditions.
Select Done.
4
ItemDescription
Ã
Ä
Å
Æ
WSI
WSI cable
GND 10
NMEA 2000 network
Configuring the Wind Transducer
Before you can configure the wind transducer, it must be
connected through a GND 10 to a NMEA 2000 network with a
Garmin marine instrument, such as a GMI™ 20. Refer to the
marine instrument owner's manual for more information on
configuring NMEA 2000 devices.
On the marine instrument, go to the NMEA 2000 settings.
1
Select the name of the device (GND 10) to configure.
2
Adjusting the Orientation
You should adjust this setting if the sensor does not face the
exact front of the boat.
On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings,
1
select the device name (GND 10).
Select Wind Angle Offset.
2
Based on the direction in which the sensor is facing in
3
relation to the exact center of the front of the boat, select the
angle in degrees to adjust for the difference in orientation.
The angle is configured clockwise around the mast of the
boat, from the exact center of the front of the boat. For
example, 90 degrees is starboard, and 270 degrees is port.
Select Done.
4
Adjusting the Wind Angle Filter
You should adjust this setting to change the responsiveness of
the display to changes in the wind direction.
On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings,
1
select the device name (GND 10).
Select Wind Angle Filter.
2
Select an option:
3
• Select Off to turn off the filter and make the display the
most responsive to changes in the wind angle.
• Select On and adjust the value. Select a higher number to
increase the responsiveness of the display to changes in
the wind angle, or select a lower number to decrease the
responsiveness.
• Select Auto to automatically adjust the filter settings
based on wind conditions.
Select Done.
4
Maintenance and Storage
• If needed, use a mild soap solution to clean the wind
transducer, and rinse it with water. Do not use detergents or
high-pressure water.
• It is recommended to remove the wind transducer and store
it in a dry location if it will not be used for long periods of
time.
• It is recommended to remove the WSI and store it in a dry
location if it will not be used for long periods of time.
• When storing the wind transducer, it is best to store it in a
location where it is exposed to light. This maintains the
battery charge in the device.
• If you store the wind transducer in a dark location, it is
recommended to replace the battery at the beginning of each
season. Replacement batteries are available from your local
Garmin dealer, or from www.garmin.com.
Pairing the Wind Transducer with the WSI
Before you can pair the wind transducer with the WSI, you must
have a Garmin marine instrument, such as a GMI 20 connected
to the same NMEA 2000 network as the GND 10.
This wind transducer is paired with the WSI at the factory. You
must pair the wind transducer with the WSI only if you replace
the device.
Remove the battery cover on the wind transducer.
1
Bring the wind transducer within 2 m (6 ft.) of the WSI, and
2
hold the white button on the circuit board until the LED turns
off.
The old pairing information is cleared from the wind
transducer.
On the marine instrument, from the NMEA 2000 settings,
3
select the GND 10.
Select Generic Configuration.
4
Enter "UP" (this stands for un-pair), and select Done.
5
The old pairing information is cleared from the WSI.
Bring the wind transducer within 2 m (6 ft.) of the WSI, press,
6
but do not hold, the white button on the circuit board, and
observe the LED:
• When the LED flashes twice, then turns off, the pairing
was successful.
• When the LED flashes twice, then flashes once more for
about one second, the pairing was unsuccessful. Move
the device closer to the WSI and repeat this step until the
pairing is successful.
Replace the battery cover on the wind transducer.
7
4
Specifications
SpecificationValue
Dimensions when mounted (H×L) 345 mm (13.58 in.) × 610 mm
Weight350 g (12.35 oz.)
Operating temperatureFrom -20° to 50°C (-4° to 122°F)
Storage temperatureFrom 0° to 35°C (32° to 95°F)
Water resistance rating (wind
transducer)
Water resistance rating (WSI)IEC 60529 IPX-0 (no special
Power usage (WSI and GND 10) 1.1 W
Typical current draw at 12 VDC
(WSI and GND 10)
Wind speed rangeFrom 0.9 to 90 knots (From 0.9 to
(24 in.)
IEC 60529 IPX-6 (protected against
heavy seas)
protection)
95 mA
50 m/s)
5
Instructions d'installation du gWind™
Wireless
Cet appareil fournit via une connexion sans fil des informations
de vitesse et d'angle du vent à un réseau NMEA 2000 sur votre
bateau. La girouette fournit des informations à une interface de
serveur sans fil (WSI), qui doit être connectée à un appareil
Garmin GND pour envoyer les données à un réseau NMEA
2000.
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
Avant d'installer l'appareil, vous devez installer la batterie
fournie.
A l'aide d'un tournevis cruciforme numéro 2, ouvrez le cache
1
de la batterie de l'appareil.
Insérez le connecteur de la batterie À dans le port de la
2
carte située à l'intérieur de l'appareil Á.
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement
antibruit et un masque antipoussière lorsque vous percez,
coupez ou poncez.
Faites attention lorsque vous travaillez en hauteur.
Avertissements relatifs à la batterie
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de
la durée de vie de la batterie, endommager l'appareil ou
présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite
d'électrolyte et/ou de blessure.
• Ne démontez pas l'appareil ni les batteries, ne les modifiez
pas, ne les refabriquez pas, ne les percez pas, ne les
endommagez pas.
• N'immergez pas l'appareil ni les batteries et ne les exposez
pas à l'eau ou à d'autres liquides, au feu, à une explosion ou
à d'autres dangers.
• N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer les batteries.
• Gardez les batteries hors de portée des enfants.
• Remplacez les batteries uniquement par les batteries de
remplacement adéquates. L'utilisation d'autres batteries peut
présenter un risque d'incendie ou d'explosion. Pour acheter
des batteries de remplacement, rapprochez-vous de votre
revendeur Garmin ou consultez le site Web Garmin.
• N'utilisez pas l'appareil si la température n'est pas comprise
entre -20 et 50 °C (entre -4 et 122 °F).
• Sur une longue période, la température du lieu de stockage
de l'appareil doit être comprise entre 0 et 35 °C (32 et 95 °F).
• Contactez la déchetterie locale pour plus d'informations sur
la mise au rebut de l'appareil ou des batteries dans le
respect des lois et réglementations locales applicables.
Ce connecteur s'adapte dans le port dans un sens
uniquement. Ne forcez pas le connecteur lors de son
insertion dans le port. Vous risqueriez de l'abîmer.
Acheminez le câble de la batterie à l'intérieur du boîtier de
3
l'appareil  et placez la batterie sous la carte Ã.
En prenant soin de ne pas coincer les fils de la batterie,
4
refermez bien le cache de la batterie et vissez-le.
Installation de l'hélice
Assurez-vous que la tige À s'aligne sur la fente située sur
1
l'hélice.
La cavité située sur l'hélice ne s'adapte à la tige que dans un
sens.
Enregistrement de l'appareil
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui
notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une
photocopie.
Mise en place de la batterie
AVIS
La batterie appropriée est fournie avec cet appareil.
L'installation d'une batterie non fournie par Garmin ni achetée
auprès de l'entreprise peut endommager l'appareil.
6
Appuyez sur l'hélice jusqu'à ce qu'elle soit en place dans
2
l'appareil.
Installez la vis Á pour fixer solidement l'hélice à l'appareil.
3
Considérations relatives au montage
Lorsque vous choisissez un emplacement de montage pour la
girouette, tenez compte des considérations suivantes.
• La girouette anémomètre doit être montée sur un support
horizontal en haut du mât À.
• En l'absence de support horizontal en haut du mât, une cale
appropriée doit être ajoutée afin de pallier le problème.
• La girouette anémomètre doit être installée en face de la
proue Á et parallèlement à la ligne centrale.
REMARQUE : si vous ne montez pas l'appareil exactement
en face de la proue, ou si vous le montez en face de la
poupe, vous devez configurer la déviation de l'angle du vent
afin de recevoir des données précises sur l'angle du vent.
Pour ce faire, consultez les instructions d'installation.
Lorsque vous sélectionnez un emplacement de montage pour
l'interface de serveur sans fil (WSI), tenez compte des
considérations suivantes.
• Avant d'installer la WSI de manière définitive, vous devez
tester la force de signal entre la girouette et la WSI.
• La WSI n'est pas étanche et doit être installée à un
emplacement où elle ne risque pas d'être éclaboussée,
arrosée ou immergée.
• Idéalement, installez la WSI sous le pont, à côté de la coque,
aussi haut que possible dans le bateau.
• Installez la WSI aussi près de la girouette que possible.
• Les objets métalliques situés dans la trajectoire de la
girouette et de la WSI réduisent considérablement la
distance de transmission.
• L'antenne est située en haut de la WSI Â, et fonctionne de
manière optimale quand elle est dirigée vers la girouette.
• La WSI fonctionne de manière optimale quand elle est
installée sur une cloison, parallèlement à la rotule de la
girouette, dans la direction proue/poupe.
Installation du support de montage
En utilisant le support de montage comme modèle, marquez
1
l'emplacement des trous d'implantation.
A l'aide d'un foret de 4,5 mm (11/64 po), percez les trous
2
d'implantation.
Fixez le support de montage au support à l'aide des vis
3
fournies.
Fixation de l'appareil dans le support de
montage
Desserrez le contre-écrou À sur l'appareil en le tournant
1
dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il se bloque.
Placez l'appareil dans le support de montage en l'enfonçant
2
vers le bas Á et en le faisant coulisser jusqu'à ce qu'il se
bloque Â.
Fixez l'appareil dans le support en tournant le contre-écrou
3
dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se bloque.
Fixez l'attache de sécurité Ã à l'appareil pour empêcher que
4
le contre-écrou ne se desserre.
Montage de la WSI
Avant d'installer la WSIde manière permanente, vous devez
tester la force de signal entre le capteur et la boîte de réception.
Déterminez l'emplacement de montage.
1
En utilisant l'appareil comme modèle, marquez
2
l'emplacement des trous d'implantation sur le support de
montage.
A l'aide d'un foret de 1/8 po, percez les trous d'implantation.
3
Utilisez les vis fournies pour fixer l'appareil au support de
4
montage.
Considérations relatives à la connexion
L'appareil WSI doit se connecter à un appareil Garmin GND 10
pour communiquer avec le réseau NMEA 2000 sur votre
bateau. Lors de la connexion du câble fourni aux WSI et GND
10, tenez compte de ces remarques.
7
Elément Description
À
Á
Â
ElémentDescription
Ã
Ä
Å
Æ
Ces bornes ne sont pas utilisées lors de la connexion de cet
appareil à un appareil GND car l'appareil WSI est alimenté
par l'appareil GND 10. Si vous souhaitez utiliser l'appareil
WSI avec d'autres produits Nexus, consultez le manuel
d'utilisation de l'appareil Nexus.
Ce connecteur ne s'adapte que dans un sens. Faites
correspondre les couleurs de fil aux borniers avant d'insérer
le connecteur.
Se connecte à l'un des ports NEXUS de l'appareil GND 10
WSI
Câble WSI
GND 10
Réseau NMEA 2000
Configuration de la sonde de vent
Avant de pouvoir configurer la girouette, elle doit être connectée
via un appareil GND 10 à un réseau NMEA 2000 avec un
instrument de navigation Garmin tel qu'un GMI 20. Pour en
savoir plus, consultez le manuel d'utilisation de l'instrument de
navigation sur la configuration des appareils NMEA 2000.
Sur l'instrument de navigation, allez dans les paramètres
1
NMEA 2000.
Sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10) à configurer.
2
Réglage de l'orientation
Réglez ce paramètre si le capteur n'est pas exactement en face
de la proue.
Sur l'instrument de navigation, dans les paramètres NMEA
1
2000, sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10).
Sélectionnez Déviation de l'angle du vent.
2
Suivant la direction dans laquelle le capteur est tourné par
3
rapport au centre exact de la proue, sélectionnez l'angle en
degrés pour compenser la différence d'orientation.
L'angle est axé dans le sens horaire autour du mât du
bateau, à partir de l'axe exact de la proue du bateau. Par
exemple, 90 degrés est à tribord et 270 degrés à bâbord.
Sélectionnez Terminé.
4
Réglage du filtre d'angle du vent
Réglez ce paramètre pour modifier la réactivité de l'écran face
aux changements de direction du vent.
Sur l'instrument de navigation, dans les paramètres NMEA
1
2000, sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10).
Sélectionnez Filtre de l'angle du vent.
2
Sélectionnez une option :
3
• Sélectionnez Désactivé pour désactiver le filtre et avoir
un écran le plus réactif possible face aux changements
d'angle du vent.
• Sélectionnez Activé et réglez la valeur. Choisissez une
valeur plus élevée pour augmenter la réactivité de l'écran
aux changements d'angle du vent ou une valeur plus
faible pour la diminuer.
• Sélectionnez Automatique pour régler automatiquement
les paramètres du filtre suivant les conditions de vent.
Sélectionnez Terminé.
4
Réglage du filtre de vitesse du vent
Réglez ce paramètre pour modifier la réactivité de l'écran face
aux changements de vitesse du vent.
Sur l'instrument de navigation, dans les paramètres NMEA
1
2000, sélectionnez le nom de l'appareil (GND 10).
Sélectionnez Filtre de la vitesse du vent.
2
Sélectionnez une option :
3
• Sélectionnez Désactivé pour désactiver le filtre et avoir
un écran le plus réactif possible face aux changements de
vitesse du vent.
• Sélectionnez Activé et réglez la valeur. Choisissez une
valeur plus élevée pour augmenter la réactivité de l'écran
aux changements de vitesse du vent ou une valeur plus
faible pour la diminuer.
• Sélectionnez Automatique pour régler automatiquement
les paramètres du filtre suivant les conditions de vent.
Sélectionnez Terminé.
4
Maintenance et stockage
• Au besoin, utilisez une solution savonneuse douce pour
nettoyer la girouette et rincez-la à l'eau claire. N'utilisez pas
de détergents ni d'eau à haute pression.
• Il est recommandé de retirer la girouette et de la stocker
dans un endroit sec si vous avez prévu de ne pas l'utiliser
pendant une période de temps prolongée.
• Il est recommandé de retirer l'appareil WSI et de le stocker
dans un endroit sec si vous avez prévu de ne pas l'utiliser
pendant une période de temps prolongée.
• Lors du stockage de la girouette, il est conseillé de la
conserver dans un endroit à l'abri de la lumière. Cela permet
de préserver la charge de la batterie située dans l'appareil.
• Si vous conservez la girouette dans un endroit sombre, il est
recommandé de remplacer la batterie au début de chaque
saison. Des batteries de rechange sont disponibles auprès
de votre revendeur Garmin ou à l'adresse www.garmin.com.
8
Couplage de la girouette avec l'appareil WSI
Avant de coupler la girouette avec l'appareil WSI, un instrument
de navigation Garmin comme un GMI 20 doit être connecté au
même réseau NMEA 2000 que celui de l'appareil GND 10.
Cette girouette est couplée avec l'appareil WSI en usine. Vous
devez coupler la girouette avec l'appareil WSI uniquement si
vous remplacez l'appareil.
Retirez le couvercle et la batterie de la girouette.
1
Rapprochez la girouette à moins de 2 m (6 pi) de l'appareil
2
WSI et maintenez le bouton blanc de la carte de circuits
imprimés enfoncé jusqu'à ce que le voyant LED s'éteigne.
Les anciennes informations de couplage sont effacées de la
girouette.
Sur l'instrument de navigation, dans les paramètres NMEA
Saisissez « UP » (pour annuler le couplage) et sélectionnez
5
Terminé.
Les anciennes informations de couplage sont effacées de
l'appareil WSI.
Rapprochez la girouette à moins de 2 m (6 pi) de l'appareil
6
WSI, appuyez brièvement sur le bouton blanc de la carte de
circuits imprimés, et observez le voyant LED :
• Quand le voyant LED clignote deux fois, puis s'éteint, le
couplage s'est correctement déroulé.
• Quand le voyant LED clignote deux fois, puis clignote une
fois de plus pendant environ une seconde, le couplage a
échoué. Rapprochez encore l'appareil de l'appareil WSI et
répétez cette opération jusqu'à finaliser le couplage.
Remettez le couvercle de la batterie en place.
7
Caractéristiques techniques
CaractéristiqueValeur
Dimensions après montage
(H × L)
Poids350 g (12,35 onces)
Température de fonctionnementDe -20 à 50 °C (de -4 à 122 °F)
Température de stockageDe 0 à 35 °C (de 32 à 95 °F)
Degré de résistance à l'eau
(anémomètre)
Degré de résistance à l'eau (WSI) IEC 60529 IPX-0 (aucune
Consommation (WSI et GND 10)1,1 W
Intensité typique à 12 V c.c (WSI
et GND 10)
Plage de vitesse du ventEntre 0,9 et 90 nœuds (entre 0,9
345 mm (13,58 po) × 610 mm
(24 po)
IEC 60529 IPX-6 (protection contre
les paquets de mer)
protection spéciale)
95 mA
et 50 m/s)
9
gWind™ Wireless Istruzioni di
installazione
Questo trasduttore del vento fornisce in modalità wireless i dati
di velocità e direzione del vento a una rete NMEA 2000. Il
trasduttore del vento trasmette i dati a un'interfaccia WSI
(Wireless Server Interface) (WSI), che deve essere collegata a
un dispositivo Garmin GND 10 per inviare i dati a una rete
NMEA 2000.
Informazioni importanti sulla sicurezza
ATTENZIONE
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione.
AVVISO
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
Prestare attenzione quando si lavora ad altezze considerevoli.
Avvisi sulla batteria
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle seguenti linee guida potrebbe
compromettere la durata della batteria, danneggiare il
dispositivo e causare incendi, combustioni chimiche, perdita di
elettroliti e/o lesioni.
Inserire il connettore dalla batteria À nella porta sul vano
2
all'interno del dispositivo Á.
Il connettore si inserisce nella porta in un solo modo. Forzare
il connettore nella porta potrebbe danneggiarlo.
Passare il cavo della batteria nell'alloggiamento del
3
dispositivo  e posizionare la batteria sotto al vano Ã.
• Non disassemblare, modificare, riprodurre, forare o
danneggiare il dispositivo o le batterie.
• Non immergere o esporre il dispositivo o le batterie all'acqua
o ad altri liquidi, nonché a incendi, esplosioni e altri rischi.
• Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere le batterie.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Sostituire le batterie solo con batterie di ricambio corrette.
onde evitare il rischio di incendi o esplosioni. Per acquistare
una batteria di ricambio, rivolgersi al rivenditore Garmin o
vistare il sito Web Garmin.
• Non esporre il dispositivo a temperature al di fuori
dell'intervallo compreso tra -20° e 50 °C (tra -4° e 122 °F).
• Per lunghi periodi di inutilizzo, conservare il dispositivo a una
temperatura compresa tra 0° e 35 °C (tra 32° e 95 °F).
• Per un corretto smaltimento del dispositivo/batterie in
conformità alle leggi e disposizioni locali, contattare le
autorità locali preposte.
Registrazione del dispositivo
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione
online.
• Visitare il sito Web http://my.garmin.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto
originale o una fotocopia.
Installazione della batteria
AVVERTENZA
La batteria appropriata viene fornita con il dispositivo.
L'installazione di un batteria non fornita o acquistata da Garmin
potrebbe danneggiare il dispositivo.
Prima di installare il dispositivo, è necessario installare la
batteria inclusa.
Con un cacciavite a croce 2, aprire lo sportello della batteria
1
sul dispositivo.
Procedere con cautela per evitare di comprimere i cavi della
4
batteria e chiudere e fissare lo sportello batteria.
Installazione dell'anemometro
Accertarsi che il perno À sia allineato correttamente con
1
l'innesto posto nell'anemometro.
È possibile inserire il perno nell'anemometro in un solo
modo.
Premere l'anemometro fino a quando non si blocca in
2
posizione.
Installare le viti Á per fissare saldamente l'anemometro.
3
Informazioni sull'installazione
Selezionare la posizione di installazione del trasduttore del
vento tenendo presente quanto segue.
• Installare il trasduttore del vento in posizione orizzontale
sulla testa dell'albero À.
10
• Nel caso non fosse possibile, aggiungere uno spessore
appropriato per creare un piano di appoggio orizzontale.
• Installare il trasduttore del vento rivolto verso prua Á.
NOTA: se non si installa il trasduttore rivolto esattamente
verso prua, è necessario configurarne l'offset seguendo le
indicazioni fornite nelle istruzioni di installazione.
Quando si seleziona una posizione di montaggio per
l'interfaccia del server wireless (WSI), tenere presente quanto
segue.
• Prima di installare in modo definitivo il WSI, verificare la
potenza del segnale tra il trasduttore del vento e WSI.
• Il WSI non è impermeabile e deve essere installato in modo
tale che non sia soggetto a spruzzi, infiltrazioni d'acqua o
immersioni.
• La posizione ottimale per il WSI è sotto coperta, il più in alto
possibile.
• Installare il WSI il più vicino possibile al trasduttore del vento.
• Gli oggetti metallici nel raggio del trasduttore del vento e del
WSI riducono considerevolmente la distanza di trasmissione.
• L'antenna si trova nella parte superiore del WSI Â e funziona
al meglio se puntata verso il trasduttore del vento.
Installazione del trasduttore con la staffa di
montaggio
Allentare con le mani la ghiera À ruotandola in senso
1
antiorario.
Posizionare il trasduttore sulla staffa di montaggio
2
spingendolo verso il basso Á e facendolo scorrere finché
non si blocca Â.
Assicurare il sensore alla staffa ruotando manualmente la
3
ghiera in senso orario.
Inserire la fascetta à nel trasduttore per impedire che la
4
ghiera si allenti.
Installazione di WSI
Prima di installare in modo definitivo la WSI, verificare la
potenza del segnale.
Stabilire la posizione d'installazione.
1
Utilizzando il dispositivo come dima, segnare la posizione dei
2
fori di riferimento per l'installazione.
Con una punta da trapano da 1/8 poll., praticare i fori di
3
riferimento.
Utilizzare le viti in dotazione per installare il dispositivo.
4
Informazioni sul collegamento
Il WSI deve essere collegato a un Garmin GND 10 per
comunicare con la rete NMEA 2000. Quando si collega il cavo
in dotazione a WSI e al GND 10, tenere presente quanto segue.
• Il WSI funziona al meglio se installato su una paratia
verticale, parallelo alla direzione del sensore del vento.
Installazione della staffa di montaggio
Utilizzando la staffa di montaggio come dima,
1
contrassegnare la posizione dei fori di riferimento.
Con una punta da 4,5 mm (11/64 poll.), praticare i fori di
2
riferimento.
Fissare la staffa di montaggio alla superficie utilizzando le viti
3
in dotazione.
Elemento Descrizione
À
Á
Â
Questi fili non vengono utilizzati quando si collega il
dispositivo a un GND 10 perché WSI è alimentato dal GND
10. Per utilizzare WSI con altri prodotti Nexus, consultare i
Manuale Utente del dispositivo Nexus.
È possibile inserire questo connettore in una sola
posizione. Allineare i colori del cavo ai blocchi del terminale
prima di inserire il connettore.
Si collega una porta NEXUS sul GND 10
11
Regolare la velocità di risposta della velocità del
vento
È necessario regolare questa impostazione per modificare la
velocità di risposta ai cambiamenti di velocità del vento.
Sul display, dalle impostazioni NMEA 2000, selezionare il
1
nome del dispositivo (GND 10).
Selezionare Filtro velocità vento.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Selezionare Disattivato per disattivare il filtro e rendere lo
schermo più reattivo alle modifiche di velocità del vento.
• Selezionare Attivato e regolare il valore. Selezionare un
valore superiore per incrementare la reattività dello
schermo ai cambi di velocità del vento oppure un valore
inferiore per diminuirla.
• Selezionare Auto per regolare automaticamente il valore
in base alle condizioni del vento.
Selezionare Fatto.
4
ElementoDescrizione
Ã
Ä
Å
Æ
WSI
Cavo WSI
GND 10
Rete NMEA 2000
Calibrazione del trasduttore del vento
Prima di poter calibrare il trasduttore del vento, bisogna
collegarlo utilizzando un GND 10 a una rete NMEA 2000 e un
display Garmin, ad esempio un GMI 20. Consultare il Manuale
Utente del display per ulteriori informazioni sulla calibrazione
dei dispositivi NMEA 2000.
Sul display accedere alle impostazioni NMEA 2000.
1
Selezionare il nome del dispositivo (GND 10) da configurare.
2
Regolare l'offset
Regolare questa impostazione se il sensore non è rivolto
esattamente verso la prua dell'imbarcazione.
Sul display, dalle impostazioni NMEA 2000, selezionare il
1
nome del dispositivo (GND 10).
Selezionare Scostamento angolo vento.
2
Se il sensore del vento non è allineato con la prua
3
dell'imbarcazione, occorre correggere manualmente l'offset.
L'angolo si misura in senso orario cominciando dalla prua.
Ad esempio, 90 gradi corrispondono a dritta e 270 gradi a
sinistra.
Selezionare Fatto.
4
Regolare la velocità di risposta dell'angolo del vento
È necessario regolare questa impostazione per modificare la
velocità di risposta ai cambiamenti della direzione del vento.
Sul display, dalle impostazioni NMEA 2000, selezionare il
1
nome del dispositivo (GND 10).
Selezionare Filtro angolo vento.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Selezionare Disattivato per disattivare il filtro e rendere lo
schermo più reattivo alle modifiche di angolazione del
vento.
• Selezionare Attivato e regolare il valore. Selezionare un
valore superiore per incrementare la reattività dello
schermo ai cambi di direzione del vento oppure un valore
inferiore per diminuirla.
• Selezionare Auto per regolare automaticamente il valore
in base alle condizioni del vento.
Selezionare Fatto.
4
Manutenzione e conservazione
• Se necessario, utilizzare del sapone delicato per pulire il
trasduttore del vento e risciacquarlo con acqua. Non
utilizzare detergenti o acqua ad alta pressione.
• Si consiglia di rimuovere il trasduttore del vento e
conservarlo in un luogo asciutto nel caso non venga
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
• Si consiglia di rimuovere il WSI e conservarlo in un luogo
asciutto nel caso non venga utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
• Per una conservazione ottimale, posizionare il trasduttore del
vento in un luogo esposto alla luce. Ciò consente di
mantenere carica la batteria del dispositivo.
• Se si conserva il trasduttore del vento in un luogo buio, si
consiglia di sostituire la batteria all'inizio di ogni stagione. Le
batterie sostitutive sono disponibili presso il rivenditore
Garmin locale o sul sito Web www.garmin.com.
Associare il trasduttore del vento al WSI
Prima di poter associare il trasduttore del vento al WSI, è
necessario disporre di un display Garmin, ad esempio un GMI
20 collegato alla stessa rete NMEA 2000 del GND 10.
Il trasduttore del vento viene associato al WSI in fabbrica.
Associare il trasduttore del vento al WSI solo se si sostituisce il
dispositivo.
Rimuovere il coperchio della batteria sul trasduttore del
1
vento.
Posizionare il trasduttore del vento a una distanza massima
2
di 2 m (6 piedi) dal WSI e tenere premuto il pulsante bianco
finché il LED non si spegne.
La precedente associazione viene cancellata dalla memoria
del trasduttore.
Sul display, dalle impostazioni NMEA 2000, selezionare il
3
GND 10.
Selezionare Configurazione generica.
4
Inserire "UP" (che sta per un-pair (annulla associazione)) e
5
selezionare Fatto.
La precedente associazione viene cancellata dal WSI.
Posizionare il trasduttore del vento a una distanza massima
6
di 2 m (6 piedi) dal WSI, e premere una volta sola il pulsante
bianco e controllare il LED:
• Quando il LED lampeggia due volte e infine si spegne,
l'associazione è stata eseguita correttamente.
• Quando il LED lampeggia due volte, quindi lampeggia
un'altra volta per circa un secondo, l'associazione non è
stata eseguita. Avvicinare il dispositivo al WSI e ripetere
12
questo passaggio finché l'associazione non viene
eseguita correttamente.
Riposizionare il coperchio della batteria sul trasduttore del
7
vento.
Caratteristiche tecniche
SpecificheValore
Dimensioni dopo l'installazione
(A×L)
Peso350 g (12,35 once)
Temperatura operativaDa -20° a 50°C (da -4° a 122°F)
Temperatura di stoccaggioDa 0° a 35°C (da 32° a 95°F)
Classificazione impermeabilità
(trasduttore del vento)
Classificazione impermeabilità
(WSI)
Consumo energetico (WSI e
GND 10)
Assorbimento di corrente tipico a
12 V cc (WSI e GND 10)
Gamma velocità ventoDa 0,9 a 90 nodi (da 0,9 a 50 m/s)
345 mm (13,58 poll.) × 610 mm (24
poll.)
IEC 60529 IPX-6 (protezione dalle
mareggiate)
IEC 60529 IPX-0 (nessuna
protezione specifica)
1,1 W
95 mA
13
gWind™ Wireless –
Installationsanweisungen
Das Gerät liefert drahtlos Informationen zu
Windgeschwindigkeit und Windwinkel an ein NMEA 2000
Netzwerk auf dem Schiff. Der Windgeber übermittelt
Informationen an eine drahtlose Serverschnittstelle (WSI), die
mit einer Garmin GND 10 verbunden sein muss, damit Daten an
ein NMEA 2000 Netzwerk gesendet werden können.
Wichtige Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen
Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und
Produktinformationen, die dem Produkt beiliegt.
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer
Schutzbrille, Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
Seien Sie bei Höhenarbeiten stets vorsichtig.
Akkuwarnungen
WARNUNG
Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der
Betriebsdauer des Akkus oder zu Schäden am Gerät, zu Feuer,
chemischen Verätzungen, Auslaufen des Elektrolyts und/oder
Verletzungen führen.
• Das Gerät oder die Akkus dürfen nicht zerlegt, verändert, zu
einem neuen Produkt verarbeitet, durchbohrt oder
beschädigt werden.
• Tauchen Sie Gerät oder Akkus nicht in Wasser ein, und
setzen Sie sie nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten,
Feuer, Explosionen oder anderen Gefahrenquellen aus.
• Verwenden Sie zum Entnehmen der Batterien keine
scharfen Gegenstände.
• Bewahren Sie die Akkus außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Ersetzen Sie die Akkus nur mit korrekten Ersatzakkus. Bei
Verwendung anderer Batterien besteht Brand- oder
Explosionsgefahr. Wenden Sie sich zum Kauf von
Ersatzakkus an einen Garmin Händler, oder besuchen Sie
die Garmin Website.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur
außerhalb des Bereichs zwischen -20 °C und 50 °C (-4 °F
und 122 °F) liegt.
• Bei Lagerung des Geräts über einen längeren Zeitraum
sollte der Temperaturbereich zwischen 0 °C und 35 °C
(32 °F und 95 °F) liegen.
• Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen, im Einklang mit
anwendbaren örtlichen Gesetzen und Bestimmungen
stehenden Entsorgung von Gerät und/oder Akku an die
zuständige Abfallentsorgungsstelle.
Einlegen des Akkus
HINWEIS
Der entsprechende Akku wird mit dem Gerät ausgeliefert. Wenn
ein Akku eingelegt wird, der nicht von Garmin stammt oder
erworben wurde, kann das Gerät beschädigt werden.
Vor der Montage des Geräts muss der mitgelieferte Akku
eingelegt werden.
Öffnen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die
1
Akkuabdeckung des Geräts.
Verbinden Sie den Stecker des Akkus À mit dem Anschluss
2
an der Platine im Gerät Á.
Es gibt nur eine Möglichkeit den Stecker mit dem Anschluss
zu verbinden. Wenden Sie beim Verbinden des Steckers mit
dem Anschluss keine Gewalt an, da dies zu Schäden führen
könnte.
Verlegen Sie das Akkukabel im Inneren des Gerätegehäuses
3
, und legen Sie den Akku unter der Platine ein Ã.
Â
Achten Sie darauf, die Akkukabel nicht einzuklemmen, wenn
4
Sie die Akkuabdeckung schließen und zuschrauben.
Anbringen des Propellers
Stellen Sie sicher, dass der Schaft À in Bezug auf die Nut
1
am Propeller korrekt ausgerichtet ist.
Die Nut am Propeller passt nur auf eine bestimmte Art in den
Schaft.
Registrieren des Geräts
Helfen Sie uns, unseren Service weiter zu verbessern, und
füllen Sie die Online-Registrierung noch heute aus.
• Rufen Sie die Website http://my.garmin.com auf.
• Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Fotokopie an
einem sicheren Ort auf.
14
Üben Sie Druck auf den Propeller aus, bis er richtig am
2
Gerät sitzt.
Bringen Sie die Feststellschraube Á an, um den Propeller
3
am Gerät zu sichern.
Hinweise zur Montage
Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts für den
Windgeber folgende Hinweise.
• Montieren Sie den Windgeber auf einer horizontalen Fläche
am Masttopp À.
• Gegenstände aus Metall, die sich im Pfad des Windgebers
und der WSI befinden, schränken die
Übertragungsreichweite stark ein.
• Die Antenne befindet sich oben an der WSI Â und liefert die
beste Leistung, wenn sie in Richtung des Windgebers weist.
• Die WSI funktioniert am besten, wenn das Gerät an einer
Schottwand parallel zur Stange mit dem Windgeber in BugHeck-Richtung installiert ist.
Installieren der Halterung
Verwenden Sie die Halterung als Schablone, und markieren
1
Sie die Vorbohrungen.
Bringen Sie mit einem 4,5-mm-Bohrer (11/64 Zoll) die
2
Vorbohrungen an.
Befestigen Sie die Halterung mit den Schrauben aus dem
3
Lieferumfang an der Montagefläche.
• Falls der Masttopp keine horizontale Fläche hat, muss eine
solche mit einem geeigneten Klemmstück geschaffen
werden.
• Montieren Sie den Windgeber in Richtung des Bugs des
Schiffs Á parallel zur Mittellinie.
HINWEIS: Falls das Gerät nicht direkt auf den Bug oder das
Heck ausgerichtet montiert wird, müssen Sie den
Windwinkelabgleich konfigurieren, um genaue
Windwinkeldaten zu erhalten. Folgen Sie dazu den
Anleitungen in den vorliegenden Installationsanweisungen.
Beachten Sie bei der Auswahl eines Montageorts für die
drahtlose Serverschnittstelle (WSI) folgende Hinweise.
• Bevor Sie die WSI dauerhaft montieren, müssen Sie die
Signalstärke zwischen dem Windgeber und der WSI testen.
• Die WSI ist nicht wasserbeständig und muss daher an einem
Ort montiert werden, an dem sie nicht mit Wasser in
Berührung kommt, sei es durch Spritzwasser, Eintauchen
oder eine andere Wassereinwirkung.
• Der beste Montageort für die WSI ist unter Deck in der Nähe
des Rumpfes und so hoch wie möglich auf dem Schiff.
• Installieren Sie die WSI so nah wie möglich am Windgeber.
Sichern des Geräts in der Halterung
Lockern Sie die Sicherungsmutter À am Gerät, indem Sie
1
sie mit der Hand bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Setzen Sie das Gerät in die Halterung ein, indem Sie es
2
nach unten drücken Á und bis zum Anschlag nach hinten
schieben Â.
Sichern Sie das Gerät in der Halterung. Drehen Sie dazu die
3
Sicherungsmutter mit der Hand im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag.
Bringen Sie die Sicherungsklemme à am Gerät an, damit
4
sich die Sicherungsmutter nicht löst.
Anbringen der WSI
Bevor Sie die WSI dauerhaft anbringen, müssen Sie die
Signalstärke zwischen dem Sensor und der Empfängerbox
testen.
Ermitteln Sie den Montageort.
1
15
Verwenden Sie das Gerät als Schablone, und markieren Sie
2
die Vorbohrungen auf der Montagefläche.
Bringen Sie mit einem Bohrer 1/8 Zoll die Vorbohrungen an.
3
Befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben
4
auf der Montagefläche.
Hinweise zum Verbinden des Geräts
Die WSI muss für die Kommunikation mit dem NMEA 2000
Netzwerk auf dem Schiff mit einer Garmin GND 10 verbunden
werden. Beachten Sie beim Verbinden des mitgelieferten
Kabels mit der WSI und der GND 10 folgende Hinweise.
Element Beschreibung
À
Á
Â
ElementBeschreibung
Ã
Ä
Å
Æ
Diese Anschlusspunkte werden beim Verbinden des Geräts
mit einer GND 10 nicht verwendet, da die WSI über die GND
10 mit Strom versorgt wird. Wenn Sie die WSI mit anderen
Produkten von Nexus verwenden möchten, finden Sie
Informationen im Benutzerhandbuch des Nexus.
Es gibt nur eine Möglichkeit, diesen Stecker zu verbinden.
Die Leitungsfarben müssen auf die Anschlussblöcke
abgestimmt werden, bevor Sie den Steckverbinder
einstecken.
Wird mit einem der NEXUS Anschlüsse der GND 10
verbunden
WSI
WSI Kabel
GND 10
NMEA 2000 Netzwerk
Konfigurieren des Windgebers
Damit Sie den Windgeber konfigurieren können, muss er über
eine GND 10 mit einem NMEA 2000 Netzwerk verbunden sein,
das ein Garmin Marineinstrument umfasst, z. B. eine GMI 20.
Weitere Informationen zum Konfigurieren von NMEA 2000
Geräten finden Sie im Benutzerhandbuch des
Marineinstruments.
Rufen Sie auf dem Marineinstrument die NMEA 2000
1
Einstellungen auf.
Wählen Sie den Namen des zu konfigurierenden Geräts
2
(GND 10).
Anpassen der Ausrichtung
Passen Sie diese Einstellung an, wenn der Sensor nicht direkt
zum Bug des Schiffs weist.
Wählen Sie auf dem Marineinstrument in den NMEA 2000
1
Einstellungen den Gerätenamen (GND 10) aus.
Wählen Sie Windwinkelabgleich.
2
Basierend auf der Richtung, in die der Sensor in Bezug auf
3
die genaue Mitte des Schiffsbugs weist, wählen Sie den
Winkel (in Grad) aus, um den Unterschied in der Ausrichtung
auszugleichen.
Der Winkel wird im Uhrzeigersinn rund um den Mast des
Schiffs ab der genauen Mitte des Schiffsbugs konfiguriert.
Beispielsweise sind 90 Grad Steuerbord und 270 Grad
Backbord.
Wählen Sie Fertig.
4
Anpassen des Windwinkelfilters
Sie sollten diese Einstellung anpassen, um die Empfindlichkeit
der Anzeige in Bezug auf Änderungen der Windrichtung zu
ändern.
Wählen Sie auf dem Marineinstrument in den NMEA 2000
1
Einstellungen den Gerätenamen (GND 10) aus.
Wählen Sie Windwinkelfilter.
2
Wählen Sie eine Option:
3
• Wählen Sie Aus, um den Filter zu deaktivieren. Die
Anzeige reagiert dann sehr empfindlich auf Änderungen
des Windwinkels.
• Wählen Sie Ein, um den Wert anzupassen. Wählen Sie
eine höhere Zahl aus, um die Empfindlichkeit der Anzeige
in Bezug auf Änderungen des Windwinkels zu erhöhen,
oder wählen Sie eine niedrigere Zahl aus, um die
Empfindlichkeit zu verringern.
• Wählen Sie Automatisch, damit die Filtereinstellungen
automatisch an die Windverhältnisse angepasst werden.
Wählen Sie Fertig.
4
Anpassen des Windgeschwindigkeitsfilters
Sie sollten diese Einstellung anpassen, um die Empfindlichkeit
der Anzeige in Bezug auf Änderungen der Windgeschwindigkeit
zu ändern.
Wählen Sie auf dem Marineinstrument in den NMEA 2000
1
Einstellungen den Gerätenamen (GND 10) aus.
Wählen Sie Windgeschwindigkeitsfilter.
2
Wählen Sie eine Option:
3
• Wählen Sie Aus, um den Filter zu deaktivieren. Die
Anzeige reagiert dann sehr empfindlich auf Änderungen
des Windwinkels.
• Wählen Sie Ein, um den Wert anzupassen. Wählen Sie
eine höhere Zahl aus, um die Empfindlichkeit der Anzeige
in Bezug auf Änderungen der Windgeschwindigkeit zu
erhöhen, oder wählen Sie eine niedrigere Zahl aus, um
die Empfindlichkeit zu verringern.
• Wählen Sie Automatisch, damit die Filtereinstellungen
automatisch an die Windverhältnisse angepasst werden.
Wählen Sie Fertig.
4
16
Wartung und Aufbewahrung
• Reinigen Sie den Windgeber bei Bedarf mit einer milden
Seifenlösung, und spülen Sie ihn mit Wasser ab. Verwenden
Sie keine Reinigungsmittel und auch keinen
Hochdruckwasserstrahl.
• Falls Sie den Windgeber über längere Zeit nicht verwenden,
sollten Sie ihn abmontieren und an einem trockenen Ort
aufbewahren.
• Falls Sie die WSI über längere Zeit nicht verwenden, sollten
Sie sie abbauen und an einem trockenen Ort aufbewahren.
• Für die Aufbewahrung des Windgebers ist am besten ein Ort
geeignet, an dem das Gerät Licht ausgesetzt ist. Dadurch
bleibt der Akku des Geräts aufgeladen.
• Falls Sie den Windgeber an einem dunklen Ort aufbewahren,
sollten Sie den Akku am Anfang jeder Saison auswechseln.
Ersatzakkus sind bei Ihrem Garmin Händler vor Ort oder
unter www.garmin.com erhältlich.
Koppeln des Windgebers mit der WSI
Damit Sie den Windgeber mit der WSI koppeln können, muss
ein Garmin Marineinstrument, z. B. eine GMI 20, mit demselben
NMEA 2000 Netzwerk wie die GND 10 verbunden sein.
Der Windgeber ist ab Werk mit der WSI gekoppelt. Sie müssen
den Windgeber nur mit der WSI koppeln, wenn Sie das Gerät
ersetzen.
Entfernen Sie die Akkuabdeckung des Windgebers.
1
Der Windgeber muss sich in einem Abstand von maximal
2
2 m (6 Fuß) zur WSI befinden. Halten Sie dann die weiße
Taste auf der Platine gedrückt, bis die LED erlischt.
Die alten Kopplungsinformationen werden vom Windgeber
gelöscht.
Wählen Sie auf dem Marineinstrument in den NMEA 2000
3
Einstellungen die GND 10 aus.
Wählen Sie Allgemeine Konfiguration.
4
Geben Sie UP ein (dies steht für „Un-pair“, also „Kopplung
5
aufheben“). Wählen Sie dann Fertig.
Die alten Kopplungsinformationen werden von der WSI
gelöscht.
Der Windgeber muss sich in einem Abstand von maximal
6
2 m (6 Fuß) zur WSI befinden. Drücken Sie dann die weiße
Taste auf der Platine (halten Sie sie jedoch nicht gedrückt).
Achten Sie auf die LED:
• Wenn die LED zweimal blinkt und dann erlischt, war die
Kopplung erfolgreich.
• Wenn die LED zweimal und dann ein weiteres Mal für
etwa eine Sekunde blinkt, war die Kopplung nicht
erfolgreich. Verringern Sie den Abstand zwischen dem
Gerät und der WSI, und wiederholen Sie diesen Schritt,
bis die Kopplung erfolgreich war.
Setzen Sie die Akkuabdeckung des Windgebers wieder auf.
7
AngabeWert
Leistungsaufnahme (WSI und GND 10) 1,1 W
Typische Stromaufnahme bei 12 V
Gleichspannung (WSI und GND 10)
Windgeschwindigkeitsbereich0,9 bis 90 Knoten (0,9 bis
95 mA
50 m/s)
Technische Daten
AngabeWert
Abmessungen (montiert; H × L)345 mm (13,58 Zoll) ×
610 mm (24 Zoll)
Gewicht350 g (12,35 Unzen)
Betriebstemperatur-20 °C bis 50 °C (-4 °F bis
122 °F)
Lagertemperatur0 °C bis 35 °C (32 °F bis
95 °F)
Wasserbeständigkeit (Windgeber)IEC 60529 IPX-6 (Schutz bei
Este dispositivo proporciona información de la velocidad y el
ángulo del viento a una red NMEA 2000 en la embarcación. El
transductor de viento transmite información a una interfaz de
servidor inalámbrico (WSI), que debe conectarse a un Garmin
GND 10 para enviar datos a una red NMEA 2000.
Información importante sobre seguridad
AVISO
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que
encontrarás advertencias e información importante sobre el
producto.
ADVERTENCIA
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
Ten precaución cuando trabajes en sitios elevados.
Avisos sobre la pila
AVISO
Si no se siguen estas indicaciones, puede reducirse el ciclo vital
de la pila o se pueden producir riesgos de daños al dispositivo,
fuego, quemaduras químicas, fuga de electrolitos y heridas.
Inserta el conector de la pila À al puerto del panel del interior
2
del dispositivo Á.
El conector encaja en el puerto en una única dirección. Si
fuerzas el conector en el puerto, puedes dañarlo.
Pasa el cable de la pila por dentro de la cubierta del
3
dispositivo  y coloca la pila debajo del panel Ã.
• No desmontes, modifiques, reacondiciones, perfores ni
dañes el dispositivo o la pila.
• No sumerjas el dispositivo o la pila, ni los expongas al agua
u otros líquidos, fuego, explosiones u otros riesgos.
• No utilices ningún objeto puntiagudo para extraer las pilas.
• Mantén la pila fuera del alcance de los niños.
• Sustituye la pila únicamente con pilas de sustitución
adecuadas. Utilizar otras pilas conlleva un riesgo de fuego o
explosión. Para comprar pilas de sustitución, pregunta a tu
distribuidor de Garmin o visita el sitio web de Garmin.
• No hagas funcionar el dispositivo si la temperatura está
fuera del siguiente intervalo: -20° a 50 °C (-4° a 122 °F).
• Si vas a guardar el dispositivo durante un periodo de tiempo
prolongado, guárdalo con el siguiente intervalo de
temperatura: de 0° a 35 °C (de 32° a 95 °F).
• Ponte en contacto con el servicio local de recogida de
basura para desechar el dispositivo o la pila de forma que
cumpla todas las leyes y normativas locales aplicables.
Registro del dispositivo
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
• Visita http://my.garmin.com.
• Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar
seguro.
Cierra y fija el compartimento de la pila evitando que los
4
cables queden apretados o pillados.
Instalación de la hélice
Asegúrate de que el eje À está alineado correctamente con
1
la ranura de la hélice.
La ranura de la hélice sólo encaja en el eje en una dirección.
Instalación de la pila
NOTIFICACIÓN
Con este dispositivo se proporciona la pila adecuada. Si
instalas una pila no proporcionada por Garmin o no comprada a
través de dicho sitio, puedes dañar el dispositivo.
Antes de montar el dispositivo, debes instalar la pila incluida.
Con un destornillador del número 2 de Phillips, abre el
1
compartimento de la pila del dispositivo.
18
Presiona sobre la hélice hasta que quede encajada en el
2
dispositivo.
Instala el tornillo de presión Á para mantener la hélice fijada
3
de forma segura en el dispositivo.
Especificaciones sobre el montaje
Ten en cuenta las siguientes especificaciones cuando vayas a
seleccionar la ubicación de montaje del transductor de viento.
• El transductor de viento debe montarse en una superficie
horizontal en la parte superior del mástil À.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.