Garmin GPSMAP 1020, GPSMAP 820XS, GPSMAP 1020XS, GPSMAP 820 User Manual [pt]

GPSMAP® 800/1000 Série
Manual do Utilizador
Fevereiro 2014 190-01658-34_0A Impresso em Taiwan
Todos os direitos reservados. Ao abrigo das leis de direitos de autor, este manual não pode ser copiado, parcial ou integralmente, sem autorização por escrito da Garmin. A Garmin reserva-se o direito de alterar ou melhorar os seus produtos e de efectuar alterações no conteúdo deste manual, não sendo obrigada a notificar quaisquer indivíduos ou organizações das mesmas. Visite www.garmin.com para obter as actualizações mais recentes, assim como informações adicionais sobre a utilização deste produto.
Garmin®, o logótipo Garmin, BlueChart®, g2 Vision® e MapSource® são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias, registadas nos EUA e noutros países. echoMAP™, GXM™ e HomePort™ são marcas comerciais da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias. Estas marcas não podem ser utilizadas sem a autorização expressa da Garmin.
A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., sendo utilizadas pela Garmin sob licença. iOS® é uma marca comercial registada da Cisco Systems, Inc. e utilizada sob licença pela Apple Inc. microSD™ e o logótipo microSDHC são marcas comerciais da SD-3C, LLC. NMEA®, NMEA 2000® e o logótipo NMEA 2000 são marcas comerciais registadas da National Marine Electronics Association. SiriusXM® é uma marca comercial registada da SiriusXM Radio Inc. WiFi® é uma marca registada da Wi-Fi Alliance Corporation. Todas as outras marcas comerciais e direitos de autor são propriedade dos respetivos proprietários. Outras marcas comerciais e nomes de marcas são detidos pelos respetivos proprietários.

Índice

Introdução...................................................................... 1
Vista dianteira do dispositivo..................................................... 1
Teclas do Dispositivo............................................................ 1
Transferir os manuais................................................................ 1
Convenções do manual............................................................. 1
Obter mais informações............................................................. 1
Introduzir cartões de memória................................................... 1
Carregar o novo software para um cartão de memória............. 1
Atualizar o software do dispositivo............................................. 1
Sinais de satélite GPS............................................................... 2
Definir o tipo de embarcação..................................................... 2
Ajustar a retroiluminação........................................................... 2
Ajustar o modo de cores............................................................ 2
Personalizar o Ecrã Inicial......................................................... 2
Cartas e vistas 3D de cartas......................................... 2
Carta de navegação e carta e pesca ao largo........................... 2
Aumentar e diminuir o zoom da carta................................... 3
Percorrer a visualização da carta com as teclas................... 3
Selecionar um item no mapa utilizando as teclas do
dispositivo............................................................................. 3
Símbolos na carta................................................................. 3
Ver informações de local e objeto numa carta...................... 3
Navegar para um ponto na carta.......................................... 3
Ver detalhes dos auxiliares à navegação............................. 3
Cartas premium..................................................................... 3
Visualizar informações relativas à estação de observação
de marés.......................................................................... 4
Mostrar imagens de satélite na carta de navegação........ 4
Ver fotografias aéreas de pontos de referência
terrestres.......................................................................... 4
Sistema de identificação automática......................................... 5
Símbolos de alvo AIS............................................................ 5
Percurso projetado e de direção de alvos AIS ativados....... 5
Apresentar embarcações AIS numa Carta ou numa vista a
3D da Carta........................................................................... 5
Ativar um alvo de uma embarcação AIS............................... 5
Ver informações acerca de uma embarcação-alvo AIS... 5
Desativar um alvo de uma embarcação AIS.................... 5
Ver uma lista de ameaças AIS.............................................. 5
Configurar o alarme de colisão da zona de segurança......... 5
Pedidos de ajuda AIS............................................................ 6
Navegar para uma Transmissão de pedido de ajuda...... 6
Símbolos de alvo do dispositivo de pedido de ajuda
AIS.................................................................................... 6
Ativar alertas de transmissão AIS.................................... 6
Desligar a receção AIS......................................................... 6
Definições de carta e da vista 3D de carta................................ 6
Pontos de passagem e definições dos trajetos nas cartas e
nas vistas de carta................................................................ 6
Definições Outras embarcações nas Cartas e Vistas de
cartas.................................................................................... 7
Definições do ecrã AIS..................................................... 7
Definições das linhas de navegação..................................... 7
Configuração de navegação e da carta de pesca................. 7
Definições de algarismos sobrepostos............................. 7
Definições de aspeto da carta.......................................... 8
Definições do Fish Eye 3D.................................................... 8
Navegação com um plotter cartográfico..................... 8
Questões básicas acerca da navegação................................... 8
Destinos..................................................................................... 8
Pesquisar um Destino por Nome.......................................... 8
Selecionar um destino utilizando a carta de navegação....... 9
Procurar um destino com as Informações de navegação..... 9
Procurar um destino de serviços marítimos
Percursos................................................................................... 9
Configurar e seguir um percurso direto utilizando Ir para..... 9
Configurar e seguir um percurso utilizando a Auto Guidance
Navegação por piloto automático.......................................... 9
Parar a navegação..................................................................... 9
Pontos de passagem................................................................. 9
Marcar a sua localização atual como ponto de passagem... 9
Criar um ponto de passagem num local diferente.............. 10
Marcar e iniciar a navegação para uma localização MOB.. 10
Ver uma lista de todos os Pontos de passagem................. 10
Editar um ponto de passagem guardado............................ 10
Mover um ponto de passagem guardado........................... 10
Percorrer e navegar até um ponto de passagem guardado 10
Eliminar um Ponto de passagem ou MOB.......................... 10
Eliminar todos os pontos de passagem.............................. 10
Rotas........................................................................................ 10
Criar e navegar uma rota a partir da sua posição atual...... 10
Criar e guardar uma rota..................................................... 11
Ver uma lista de rotas......................................................... 11
Editar uma rota guardada................................................... 11
Percorrer e navegar uma rota guardada............................. 11
Percorrer e navegar paralelamente a uma rota guardada.. 11
Eliminar uma rota guardada................................................ 11
Eliminar todas as rotas guardadas...................................... 11
Trajetos.................................................................................... 11
Mostrar Trajetos.................................................................. 11
Definir a cor do trajeto ativo................................................ 11
Guardar o trajeto ativo........................................................ 11
Ver uma lista de trajetos guardados................................... 12
Editar um trajeto guardado.................................................. 12
Guardar um trajeto como rota............................................. 12
Percorrer e navegar por um trajeto gravado....................... 12
Eliminar um trajeto guardado.............................................. 12
Eliminar todos os trajetos guardados.................................. 12
Seguir novamente o trajeto ativo........................................ 12
Limpar o trajeto ativo........................................................... 12
Gerir a memória de registo de trajetos durante a gravação 12
Configurar o intervalo de gravação do registo de trajetos.. 12 Eliminar todos os pontos de passagem, rotas e trajetos
guardados................................................................................ 12
............................................................................... 9
.......................... 9
Combinações............................................................... 12
Selecionar uma combinação.................................................... 12
Personalizar um Ecrã de combinação..................................... 12
Criar um Ecrã de combinação personalizada.......................... 13
Eliminar um Ecrã de combinação............................................ 13
Informações do indicador e almanaque.................... 13
Visualizar Bússola.................................................................... 13
Visualizar indicadores de viagem............................................ 13
Repor indicadores de viagem............................................. 13
Visualizar os indicadores do motor e de combustível.............. 13
Personalizar limites do indicador do motor e do
combustível......................................................................... 13
Ativar alarmes de estado para indicadores do motor.......... 13
Ativar alguns alarmes de estado do indicador do motor..... 13
Selecionar o número de motores apresentados nos
indicadores.......................................................................... 13
Selecionar os motores apresentados nos indicadores....... 14
Configurar o ecrã do indicador de combustível................... 14
Definir a capacidade de combustível da embarcação........ 14
Sincronizar os dados de combustível com o combustível real
da embarcação................................................................... 14
Definir o alarme de combustível.......................................... 14
Visualização os indicadores de vento...................................... 14
Índice i
Configurar a Fonte de velocidade....................................... 14
Configurar a fonte de direção do indicador de vento.......... 14
Selecionar o intervalo do indicador de vento à bolina......... 14
Visualizar os indicadores ambientais....................................... 14
Configurar o alinhamento do indicador de vento................ 14
Configurar a fonte de direção do indicador ambiental........ 14
Definir o tempo de referência do barómetro....................... 15
Informações sobre a maré, da corrente e celestes.................. 15
Informações da estação de observação de marés............. 15
Informações da estação de marés...................................... 15
Informações celestes.......................................................... 15
Visualizar estação de observação de marés, estação de
marés, ou informações celestes para uma outra data........ 15
Ver informações de uma maré ou estação de marés
diferente.............................................................................. 15
Visualizar informações de almanaque a partir da carta de navegação
........................................................................... 15
Sonda............................................................................ 15
Vistas da sonda....................................................................... 15
Vista da sonda em ecrã total............................................... 15
DownVü Vista da sonda...................................................... 15
SideVü Vista da sonda........................................................ 16
Tecnologia de monitorização SideVü/DownVü.............. 16
Vista de Zoom dividido da sonda........................................ 16
Vista de frequência dividida da sonda................................ 16
Pausa do ecrã Sonda.............................................................. 16
Criar um Ponto de passagem no ecrã da Sonda..................... 16
Ver Historial da Sonda............................................................. 16
Ajustar o nível de detalhe........................................................ 16
Ajustar a intensidade da cor.................................................... 16
Ajustar o intervalo da escala de profundidade ou de largura... 17
Definir o nível de zoom do ecrã da sonda............................... 17
Frequências da sonda............................................................. 17
Selecionar as frequências................................................... 17
Criar uma frequência predefinida........................................ 17
Ligar o A-Scope....................................................................... 17
Selecionar o tipo de transdutor................................................ 17
Configuração da sonda ........................................................... 18
Definições da sonda............................................................ 18
Definições do aspeto da sonda........................................... 18
Definições avançadas da sonda......................................... 18
Definições de instalação da sonda..................................... 18
Definições do alarme da sonda........................................... 18
Gravações da sonda................................................................ 18
Gravar o ecrã da sonda...................................................... 18
Parar a gravação da sonda................................................. 18
Eliminar uma gravação da sonda........................................ 19
Gráficos de profundidade e temperatura da água................... 19
Definir o intervalo do gráfico de temperaturas e profundidade
da água e o tempo.............................................................. 19
Radar............................................................................. 19
Modos do ecrã Radar.............................................................. 19
Transmitir sinais de radar........................................................ 19
Ajustar a escala do zoom no ecrã Radar................................. 19
Dicas para seleção de uma escala de zoom do radar........ 19
Modo Sentinela........................................................................ 20
Ativar Transmissão temporizada......................................... 20
Configurar os tempos em espera e transmissão................ 20
Ativar uma Zona de segurança........................................... 20
Definir uma Zona de segurança circular............................. 20
Definir uma zona de segurança parcial............................... 20
Marcar um Ponto de passagem no ecrã Radar.................. 20
Ver uma lista de ameaças AIS............................................ 20
Mostrar embarcações AIS no ecrã Radar........................... 20
VRM e EBL.............................................................................. 20
Mostrar o VRM e EBL
Ajustar o VRM e EBL.......................................................... 20
Medir o alcance e o rumo até um objeto-alvo..................... 21
Sobreposição do radar............................................................. 21
Sobreposição do radar e alinhamento de dados da carta.. 21
Parar a transmissão de sinais de radar................................... 21
Otimizar o ecrã Radar.............................................................. 21
Alcance dos sinais de radar................................................ 21
Ganho e interferências do radar......................................... 21
Ajustar automaticamente o Ganho no ecrã Radar......... 21
Ajustar manualmente o Ganho no ecrã Radar............... 21
Minimizar a interferência de objetos grandes próximos. 22 Minimizar a interferência de lobos laterais no ecrã
Radar.............................................................................. 22
Ajustar automaticamente interferências do mar no ecrã
Radar.............................................................................. 22
Ajustar interferências no ecrã Radar.............................. 22
Reduzir interferências de conversa cruzada no ecrã do
radar............................................................................... 22
Definições do ecrã Radar.................................................... 22
Definições de aspeto do Radar........................................... 22
Desvio da proa.................................................................... 22
Medir o potencial desvio da proa................................... 22
Definir o desvio da proa................................................. 23
......................................................... 20
Chamadas digitais seletivas....................................... 23
Funcionalidade de plotter cartográfico e rádio VHF ligados.... 23
Ligar DSC................................................................................ 23
Lista DSC................................................................................. 23
Ver a Lista DSC.................................................................. 23
Adicionar um contacto DSC................................................ 23
Chamadas de socorro recebidas............................................. 23
Navegar para uma embarcação em perigo......................... 23
Chamadas de socorro Homem-ao-mar iniciadas a partir de
um rádio VHF...................................................................... 23
Chamadas de socorro Homem-ao-mar iniciadas a partir de um plotter cartográfico
Acompanhamento da posição................................................. 23
Ver um relatório da posição................................................ 24
Navegar para uma embarcação localizada......................... 24
Criar um ponto de passagem na posição de uma embarcação localizada
Editar informações num relatório da posição...................... 24
Eliminar um registo de chamada de relatório da posição... 24
Visualizar Trilhos de embarcações na Carta...................... 24
Chamadas de rotina individuais............................................... 24
Selecionar um canal DSC................................................... 24
Fazer uma chamada de rotina individual............................ 24
Fazer uma chamada de rotina individual para um alvo
AIS...................................................................................... 24
........................................................ 23
....................................................... 24
SiriusXM®..................................................................... 24
Equipamento e requisitos de subscrição SiriusXM.................. 25
Transmissões de dados meteorológicos................................. 25
Ver informações de precipitação............................................. 25
Vistas de Precipitação......................................................... 25
Informações de células de tempestade e queda de raios....... 25
Informações de furacões......................................................... 25
Avisos meteorológicos e boletins meteorológicos................... 25
Informações de previsão.......................................................... 26
Ver informações de previsão para outro período de
tempo.................................................................................. 26
Ver uma previsão marítima ou uma previsão ao largo....... 26
Frentes meteorológicas e centros de pressão.................... 26
Previsões da cidade............................................................ 26
Ver as condições do mar......................................................... 26
Ventos à superfície............................................................. 26
ii Índice
Altura da ondulação, período de ondulação e direção de
ondulação............................................................................ 26
Ver informações de previsão de condições do mar para
outro período de tempo....................................................... 27
Ver informações de pesca....................................................... 27
Dados de pressão à superfície e temperatura da água...... 27
Previsão de posições de pesca.......................................... 27
Informações de visibilidade...................................................... 27
Ver informações de previsão de visibilidade para outro período de tempo
Ver relatórios de boias............................................................. 27
Ver informações meteorológicas locais junto a uma boia... 27
Criar um ponto de passagem numa carta meteorológica........ 27
Sobreposição meteorológica................................................... 27
Ativar a sobreposição meteorológica numa carta............... 27
Definições de sobreposição meteorológica na Carta de
navegação
Definições de sobreposição meteorológica na Carta de
pesca................................................................................... 28
Ver informações de subscrição de serviços meteorológicos... 28
Rádio SiriusXM........................................................................ 28
Personalizar o guia de canais............................................. 28
Guardar um canal SiriusXM na lista de predefinições........ 28
Ajustar o volume do SiriusXM Satellite Radio..................... 28
................................................................ 27
........................................................................... 28
Configuração do dispositivo...................................... 28
Ativação automática do plotter cartográfico............................. 28
Definições do sistema.............................................................. 28
Definições de GPS.............................................................. 28
Ver o registo de eventos..................................................... 28
Visualizar informação de software de sistema.................... 28
Definições da minha embarcação............................................ 28
Definir o calado da quilha.................................................... 29
Definir o desvio da temperatura da água............................ 29
Calibrar um dispositivo de velocidade da água................... 29
Definições de comunicações................................................... 30
NMEA 0183......................................................................... 30
NMEA Definições NMEA 0183....................................... 30
Ver uma lista de dispositivos de rede NMEA 2000............. 30
Configurar a rede sem fios.................................................. 30
Ligar um dispositivo sem fios ao plotter cartográfico..... 30
Mudar de canal sem fios................................................ 30
Definir alarmes......................................................................... 30
Alarmes de navegação....................................................... 30
Alarmes do sistema............................................................. 30
Definir o alarme de combustível.......................................... 31
Configurar alarmes de meteorologia................................... 31
Definições da unidade............................................................. 31
Definições de navegação......................................................... 31
Configurações da linha de orientação automática.............. 31
Ajustar a distância da costa................................................ 32
Definições de outras embarcações.......................................... 32
Gestão de dados do plotter cartográfico...................32
Copiar pontos de passagem, rotas e trajetos para um plotter
cartográfico.............................................................................. 32
Copiar dados de um cartão de memória.................................. 32
Copiar Pontos de passagem, Rotas e Trajetos para um Cartão
de memória.............................................................................. 32
Copiar Pontos de passagem, Rotas e Trajetos para ou de todos
os plotters cartográficos na Rede............................................ 33
Copiar mapas incorporados para um cartão de memória........ 33
Fazer cópias de segurança para um computador................... 33
Restaurar cópias de segurança de dados para um Plotter
cartográfico.............................................................................. 33
Guardar a informação do sistema num cartão de memória..... 33
Anexo............................................................................ 33
Registar o seu dispositivo
Limpar o ecrã........................................................................... 33
Imagens de ecrã...................................................................... 33
Captar imagens de ecrã...................................................... 33
Copiar imagens de ecrã para um computador.................... 33
Resolução de problemas......................................................... 34
Restaurar as definições de fábrica originais do plotter
cartográfico......................................................................... 34
Visualizar informação de software de sistema.................... 34
NMEA 0183 Informação........................................................... 34
Informações PGN NMEA 2000................................................ 34
Acordo de Licenciamento do Software.................................... 35
........................................................ 33
Índice Remissivo..........................................................36
Índice iii

Introdução

AVISO
Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto, na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras
informações importantes.

Vista dianteira do dispositivo

Sensor de retroiluminação automático
À
Tecla de alimentação
Á

Teclas do dispositivo

Â
Painel numérico (disponível apenas nos modelos de 10 polegadas)
Ã
Ranhura para cartão de memória SD
Ä
Teclas de função
Å
Teclas do Dispositivo
Quando premido, liga e desliga o dispositivo. Ajusta a retroiluminação e o modo de cores ao premir e
soltar rapidamente. Diminui o zoom numa carta ou numa vista.
Aumenta o zoom numa carta ou numa vista.
SELECT Aceita mensagens e seleciona opções. BACK Regressa ao ecrã anterior. MARK Guarda a posição atual como ponto de passagem. HOME Regressa ao ecrã inicial. MENU Abre o menu Opções da página, quando aplicável.
Percorre e destaca opções e move o cursor.
Fecha um menu, quando aplicável.
As imagens neste manual são apenas para referência e poderão não corresponder exatamente ao seu dispositivo.

Obter mais informações

Se tiver alguma pergunta acerca do seu dispositivo, pode contactar a Assistência ao produto da Garmin®.
O website, www.garmin.com/support, oferece muitas dicas de resolução de problemas, para ajudar a resolver a maioria dos problemas e responder à maioria das preguntas.
• Perguntas mais frequentes (FAQ)
• Atualizações de software
• Manuais do utilizador e de instalação
• Alertas de serviço
• Vídeo
• Números e moradas de contacto

Introduzir cartões de memória

Pode utilizar cartões de memória opcionais no plotter cartográfico. Os cartões de mapas permitem-lhe ver imagens de satélite de alta resolução, assim como fotografias aéreas de portos, marinas e outros pontos de interesse. Pode utilizar cartões de memória virgens para registar dados da sonda e transferir dados (tais como pontos de passagem, rotas e trajetos) para outro plotter cartográfico Garmin compatível ou para um computador.
Abra a porta de acesso À na parte frontal do plotter
1
cartográfico.
Introduza o cartão de memória Á com a etiqueta voltada
2
para a direita.
Pressione o cartão até ouvir um estalido.
3
Feche a porta.
4

Transferir os manuais

Pode os mais recentes manuais e respetivas traduções a partir da Web.
Visite www.garmin.com/support.
1
Selecione Manuais.
2
Siga as instruções apresentadas no ecrã para transferir o
3
manual para o seu produto.

Convenções do manual

Neste manual, o termo "selecionar" é utilizado para descrever as seguintes ações.
• Tocar num item no ecrã (apenas para dispositivos com ecrã tátil).
• Utilizar as teclas de seta para realçar um item do menu e, depois, premir SELECT (apenas para dispositivos com teclas físicas).
• Premir uma tecla, como SELECT ou MENU.
Quando lhe for pedido que selecione vários itens do menu numa série, pequenas setas são apresentadas no texto. Por exemplo, "selecione MENU > Adicionar" indica que é necessário selecionar o item ou a tecla MENU e, depois, selecionar o item Adicionar.
Introdução 1

Carregar o novo software para um cartão de memória

O dispositivo pode conter um cartão de memória de atualização do software. Se for o caso, siga as instruções fornecidas com o cartão. Se não tiver sido fornecido um cartão de memória com uma atualização do software, deve copiar a atualização do software para um cartão de memória.
Introduza um cartão de memória no leitor de cartões do
1
computador. Consulte www.garmin.com/support/software/marine.html.
2
Selecione Transferir junto a "Garmin Marine Network with
3
SD card." Leia e aceite os termos.
4
Selecione Transferir.
5
Selecione Executar.
6
Selecione a unidade associada ao cartão de memória e, em
7
seguida, selecione Próximo > Concluir.

Atualizar o software do dispositivo

Para poder atualizar o software, deve obter um cartão de memória de atualização do software ou carregar o software mais recente para um cartão de memória.
Ligue o plotter cartográfico.
1
Após aparecer o ecrã inicial, introduza o cartão de memória
2
na ranhura para cartões. NOTA: para visualizar as instruções de atualização de
software, o dispositivo deve estar em completo funcionamento antes de introduzir o cartão.
Siga as instruções no ecrã.
3
Aguarde alguns minutos até a atualização do software
4
terminar. O dispositivo regressa ao estado normal quando o processo
de atualização estiver concluído. Remova o cartão de memória.
5
NOTA: se o cartão de memória for removido antes de o
dispositivo reiniciar completamente, a atualização de software não será concluída.

Sinais de satélite GPS

Quando liga o plotter cartográfico, o recetor de GPS recolhe dados de satélite e determina a sua posição atual. Quando o plotter cartográfico adquire sinais de satélite, aparece no topo do ecrã inicial. Quando o plotter cartográfico perde os sinais de satélite, desaparece e aparece um ponto de interrogação intermitente por cima de na carta.
Para obter mais informações acerca do GPS, visite
www.garmin.com/aboutGPS.

Definir o tipo de embarcação

Pode selecionar o tipo de embarcação para configurar as definições do plotter cartográfico e utilizar as funções personalizadas para o seu tipo de embarcação.
Selecione Definições > A minha embarcação > Tipo de
1
embarcação. Selecione Lancha ou Veleiro.
2

Ajustar a retroiluminação

Selecione Definições > Sistema > Ecrã >
1
Retroiluminação. Dica: prima a partir de qualquer ecrã para aceder às
definições da retroiluminação. Selecione uma opção:
2
• Ajuste o nível da retroiluminação:
• Selecione Retroiluminação auto ou Auto.

Cartas e vistas 3D de cartas

As cartas e as vistas 3D de carta disponíveis dependem dos dados do mapa e acessórios utilizados.
Pode aceder às cartas e vistas 3D de carta selecionando
Cartas. Carta de navegação: apresenta os dados da navegação
disponíveis nos seus mapas pré-carregados e dos mapas suplementares, se disponíveis. Os dados incluem boias, luzes, cabos, sondas de profundidade, marinas e estações de observação de marés de uma perspetiva descendente.
Perspective 3D: disponibiliza uma perspetiva aérea sobre e
atrás da embarcação (dependendo do percurso) e funciona como um auxiliar visual à navegação. É uma perspetiva especialmente útil na navegação em águas pouco profundas, recifes, sob pontes ou em canais, assim como na identificação de rotas de entrada e saída de portos ou fundeadouros desconhecidos.
Mariner’s Eye 3D: apresenta uma vista detalhada em três
dimensões sobre e atrás da embarcação (dependendo do percurso) e funciona como um auxiliar visual à navegação. É uma perspetiva especialmente útil na navegação em águas pouco profundas, recifes, sob pontes ou em canais, assim como na identificação de rotas de entrada e saída de portos ou fundeadouros desconhecidos.
NOTA: as vistas da carta Mariner's Eye 3D e Fish Eye 3D estão disponíveis com cartas premium em algumas áreas.
Fish Eye 3D: proporciona uma vista subaquática que
representa visualmente o fundo do mar, de acordo com as informações da carta. Quando um transdutor da sonda está ligado, os alvos suspensos (como o peixe) são indicados por esferas vermelhas, verdes e amarelas. O vermelho indica os alvos maiores e o verde os menores.
Carta de pesca: disponibiliza uma vista detalhada dos
contornos do fundo e sondas de profundidade na carta. Esta carta remove dados de navegação da carta, apresenta dados batimétricos detalhados, e melhora os contornos do fundo para reconhecimento de profundidade. Esta carta é melhor para pesca em águas profundas ao largo.
NOTA: a carta de pesca ao largo está disponível com as cartas premium em algumas áreas.
Sobreposição do radar: sobrepõe as informações do radar da
Carta de navegação ou da Carta de pesca quando o plotter cartográfico está ligado a um radar. Esta funcionalidade não se encontra disponível em todos os modelos.

Ajustar o modo de cores

Selecione Definições > Sistema > Ecrã > Modo de cores.
1
Dica: prima a partir de qualquer ecrã para aceder às
definições de cores. Selecione uma opção.
2

Personalizar o Ecrã Inicial

Pode adicionar itens e reorganizar itens no Ecrã inicial.
A partir do ecrã inicial, selecione Personalizar menu
1
principal.
Selecione uma opção:
2
• Para organizar um item, selecione Reorganizar,
selecione o item a mover e, em seguida, selecione a nova localização.
• Para adicionar um item ao Ecrã inicial, selecione
Adicionar e selecione um novo item.
• Para retirar um item que adicionou ao Ecrã inicial,
selecione Retirar e selecione o item.
2 Cartas e vistas 3D de cartas

Carta de navegação e carta e pesca ao largo

NOTA: a carta de pesca ao largo está disponível com as cartas
premium em algumas áreas. As cartas de navegação e de pesca permitem-lhe planear o seu
percurso, ver informações do mapa e seguir uma rota. As cartas de pesca são utilizadas para pesca ao largo.
Para abrir a Carta de navegação, selecione Cartas > Carta de navegação.
Para abrir a Carta de pesca, selecione Cartas > Carta de
pesca.

Aumentar e diminuir o zoom da carta

O nível do zoom é indicado pelo número de escala na parte inferior da Carta de navegação. A barra sob o número de escala corresponde à distância na carta.
• Selecione para diminuir o zoom.
• Selecione para aumentar o zoom.

Percorrer a visualização da carta com as teclas

Pode mover a carta para ver uma área para além da sua posição atual.
A partir da carta, utilize as teclas de seta.
1
Selecione BACK para parar a panorâmica e repor o ecrã na
2
sua posição atual.

Selecionar um item no mapa utilizando as teclas do dispositivo

Numa carta ou numa vista 3D da carta, selecione , , , ou
1
para mover o cursor.
Selecione SELECT.
2

Símbolos na carta

Esta tabela contém alguns dos símbolos mais comuns que poderá ver nas cartas detalhadas.
Ícone Descrição
Boia
Informação
Serviços marítimos
Estação de observação de marés
Estação de observação de correntes
Fotografia aérea disponível
Fotografia de perspetiva disponível
Entre as restantes funcionalidades comuns à maioria das cartas estão as linhas de contorno de profundidade, zonas entre­marés, sonda local (tal como assinalada na carta original em papel), auxiliares e símbolos de navegação, obstáculos e áreas com cabos.

Ver informações de local e objeto numa carta

Pode ver informações acerca de um local ou objeto na Carta de Navegação ou na Carta de Pesca.
NOTA: a carta de pesca ao largo está disponível com as cartas premium em algumas áreas.
A partir da Carta de navegação ou da Carta de pesca,
1
selecione uma posição ou objeto. É apresentada uma lista de opções no lado direito da carta.
As opções que aparecem variam consoante o local ou o objeto que selecionou.
Selecione uma opção:
2
• Para visualizar os detalhes dos objetos que se encontram
nas proximidades do cursor, selecione Rever. NOTA: Rever não é apresentado se o cursor não estiver
próximo de um objeto. Se o cursor estiver próximo de apenas um objeto, aparece o nome do objeto.
• Para navegar até à posição selecionada, selecione
Navegar para.
• Para marcar um ponto de passagem na posição do
cursor, selecione Novo ponto de passagem.
• Para visualizar a distância e o rumo do objeto a partir da
sua posição atual, selecione Medir distância. São apresentados no ecrã a distância e o rumo.
Selecione Definir referência para medir a partir de uma outra posição que não seja a posição atual.
• Para visualizar informações de marés, correntes, celestes, notas cartográficas ou serviços locais próximos do cursor, selecione Informação.

Navegar para um ponto na carta

PRECAUÇÃO
A funcionalidade de Orientação automática é baseada nas informações da carta eletrónica. Esses dados não garantem a inexistência de obstáculos ou profundidade insuficiente. Compare cuidadosamente o percurso com toda a informação visual disponível e evite terra, águas rasas ou outros obstáculos que possam existir no caminho.
Quando utiliza Ir para, um percurso direto e um percurso retificado podem não considerar a existência de terra ou águas rasas. Utilize a informação visual e governe a embarcação, de forma a evitar terra, águas rasas e outros elementos perigosos.
NOTA: a carta de pesca ao largo está disponível com as cartas premium em algumas áreas.
NOTA: a Orientação automática está disponível com cartas premium em algumas áreas.
A partir da carta de navegação ou da carta de pesca,
1
selecione uma posição. Se necessário, selecione SELECT.
2
Selecione Navegar para.
3
Selecione uma opção:
4
• Para navegar diretamente para a posição, selecione Ir para.
• Para criar uma rota para a localização, com curvas incluídas, selecione Rota para.
• Para utilizar a Auto Guidance, selecione Orientação para.
Analise o percurso indicado pela linha magenta.
5
NOTA: ao utilizar a Orientação automática, um segmento a
cinzento em qualquer parte da linha magenta indica que a Orientação automática não consegue calcular parte da linha da Orientação automática. Isto deve-se às definições de profundidade mínima de água segura e altura mínima de obstáculos.
Siga a linha magenta, governando a embarcação de forma a
6
evitar terra, águas rasas e outros obstáculos.

Ver detalhes dos auxiliares à navegação

A partir da Carta de Navegação, da Carta de Pesca, vista de carta Perspective 3D ou vista de carta Mariner’s Eye 3D, pode visualizar detalhes acerca dos vários tipos de auxiliares à navegação, tais como radiofaróis, luzes e obstruções.
NOTA: a carta de pesca ao largo está disponível com as cartas premium em algumas áreas.
NOTA: as vistas da carta Mariner's Eye 3D e Fish Eye 3D estão disponíveis com cartas premium em algumas áreas.
A partir de uma carta ou de uma vista de carta 3D, selecione
1
um auxiliar à navegação. Se necessário, selecione Rever.
2
Selecione o auxiliar à navegação.
3

Cartas premium

PRECAUÇÃO
A funcionalidade de Orientação automática é baseada nas informações da carta eletrónica. Esses dados não garantem a inexistência de obstáculos ou profundidade insuficiente. Compare cuidadosamente o percurso com toda a informação visual disponível e evite terra, águas rasas ou outros obstáculos que possam existir no caminho.
NOTA: nem todos os modelos suportam todas as cartas.
Cartas e vistas 3D de cartas 3
As cartas premium opcionais, como BlueChart® g2 Vision®, permitem-lhe aproveitar ao máximo o seu plotter cartográfico. Para além de cartas marítimas detalhadas, as cartas premium contêm estas funcionalidades, que estão disponíveis em algumas áreas.
Mariner’s Eye 3D: oferece uma vista sobre e detrás da sua
embarcação para utilização como auxiliar tridimensional à navegação.
Fish Eye 3D: oferece uma perspetiva subaquática e
tridimensional que representa visualmente o fundo do mar, de acordo com a informação na carta.
Cartas de pesca: apresenta a carta com contornos do fundo
aumentados e sem dados de navegação. Esta carta é adequada para pesca em águas profundas ao largo.
Imagens de satélite de alta resolução: oferecem imagens de
satélite de alta resolução, para uma vista realista da terra e da água na Carta de navegação (Mostrar imagens de
satélite na carta de navegação).
Fotografias aéreas: mostram marinas e outras fotografias
aéreas relevantes para a navegação, que o ajudam a visualizar o que o rodeia (Ver fotografias aéreas de pontos
de referência terrestres).
Dados de estradas e POI detalhados: apresentam dados
detalhados de estradas e de pontos de interesse (POI), que incluem estradas costeiras e POI altamente detalhados, como restaurantes, alojamento e atrações locais.
Orientação automática: utiliza a profundidade segura, a
elevação segura e os dados da carta específicos para determinar o melhor percurso até ao seu destino. A Orientação Automática encontra-se disponível quando navega para um destino utilizando Orientações para.
Visualizar informações relativas à estação de observação de marés
na carta indica uma Estação de observação de marés. Pode aceder a um gráfico detalhado de uma estação de observação de marés, de modo a prever o nível da maré em diferentes horas ou dias.
NOTA: esta funcionalidade está disponível com cartas premium em algumas áreas.
A partir da Carta de navegação ou da Carta de pesca,
1
selecione uma Estação de observação de marés. A direção da maré e a informações do nível da maré
aparecem junto de . Selecione uma opção para ver informações adicionais sobre
2
as estações:
• Selecione o nome da estação.
• Se existir mais de um item nas proximidades, selecione
Rever e selecione o nome da estação. Indicadores animados de marés e correntes NOTA: esta funcionalidade está disponível com cartas premium
em algumas áreas. Pode ver indicadores animados de estação de observação de
marés e de direção de corrente na Carta de navegação ou na Carta de pesca. Também deve ativar ícones animados nas definições das cartas (Mostrar e configurar marés e correntes).
Um indicador da estação de observação de marés surge na carta sob a forma de um gráfico de barras verticais com uma seta. A seta vermelha a apontar para baixo indica uma maré vazante e uma seta azul a apontar para cima indica uma maré ascendente. Quando desloca o cursor sobre o indicador da estação de observação de marés, a altura da maré na estação surge acima do indicador da estação.
Os indicadores da direção da corrente são apresentados sob a forma de setas na carta. A direção de cada seta indica a direção da corrente num local específico na carta. A cor da seta de corrente indica o intervalo de velocidade da corrente nesse
local. Quando desloca o cursor sobre o indicador da direção da corrente, a velocidade específica da corrente no local é apresentada acima do indicador de direção.
Cor Intervalo de velocidade atual
Amarelo 0 a 1 nó Laranja 1 a 2 nós Vermelho 2 ou mais nós
Mostrar e configurar marés e correntes NOTA: esta funcionalidade está disponível com cartas premium
em algumas áreas. Pode apresentar indicadores de marés e de estações de marés
estáticos ou animados na Carta de navegação ou na Carta de pesca.
A partir da Carta de navegação ou da Carta de pesca,
1
selecione MENU > Configuração da carta > Marés e Correntes.
Selecione uma opção:
2
• Para apresentar os indicadores de estação de observação de correntes e os indicadores de estação de observação de marés na carta, selecione Ligado.
• Para apresentar os indicadores animados da estação de observação de marés e os indicadores animados da direção da corrente na carta, selecione Animada.
Mostrar imagens de satélite na carta de navegação
NOTA: esta funcionalidade está disponível com cartas premium em algumas áreas.
Pode sobrepor imagens de satélite de alta resolução em porções de terra e em porções de terra e de mar na Carta de navegação.
NOTA: quando ativadas, as imagens de satélite de alta resolução são apresentadas apenas a níveis reduzidos de zoom. Se não conseguir ver imagens de alta resolução na região da carta opcional, pode selecionar para aproximar. Pode também aumentar o nível de detalhe, alterando o detalhe do zoom do mapa.
A partir da Carta de navegação, selecione MENU >
1
Configuração da carta > Fotografias de satélite.
Selecione uma opção:
2
• Selecione Terra para apresentar informações padrão na água, como fotos sobrepostas à terra.
• Selecione Combinação de fotografias no mapa para apresentar fotos na água e na terra com a opacidade especificada. Utilize a barra para ajustar o nível de opacidade da fotografia. Quanto mais elevada for a percentagem, maior área de terra e água será coberta pelas fotografias de satélite.
Ver fotografias aéreas de pontos de referência terrestres
Antes de poder visualizar as fotografias aéreas na Carta de navegação, tem de ativar a definição Foto na configuração da carta.
NOTA: esta funcionalidade está disponível com cartas premium em algumas áreas.
Pode utilizar fotografias aéreas de marcas terrestres, marinas e portos para se orientar ou familiarizar com uma marina ou porto antes da chegada.
Na Carta de navegação, selecione um ícone de câmara:
1
• Para visualizar uma fotografia aérea, selecione .
• Para visualizar uma fotografia de perspetiva, selecione
. A fotografia foi tirada a partir da posição da câmara,
na direção do cone.
Selecione Rever > Fotografia aérea.
2
4 Cartas e vistas 3D de cartas

Sistema de identificação automática

O Sistema de Identificação Automática (AIS) permite-lhe identificar e rastrear outras embarcações e alerta-o para o tráfego na área. Quando está ligado a um dispositivo AIS externo, o plotter cartográfico pode apresentar alguma informação AIS acerca de outras embarcações que se encontrem dentro do seu alcance, que estejam equipadas com um transponder e que estejam a transmitir ativamente informações AIS. A informação comunicada de cada embarcação inclui a Identificação do Serviço Móvel Marítimo (MMSI), a posição, velocidade do GPS, rumo de GPS, o tempo decorrido desde a última vez que a posição da embarcação foi comunicada, a aproximação mais próxima e o tempo até à aproximação mais próxima.

Símbolos de alvo AIS

Símbolo Descrição
Embarcação AIS. A embarcação comunica informação AIS. A direção para a qual o triângulo aponta indica a direção para onde a embarcação AIS se está a deslocar.
O alvo está selecionado.
O alvo está ativado. O alvo aparece com um tamanho maior na carta. Uma linha verde ligada ao alvo indica a direção do alvo. O MMSI, a velocidade e a direção da embarcação são apresentados por baixo do alvo, se a definição dos detalhes foi definida para Mostrar. Se perder a transmissão AIS, uma mensagem é apresentada.
Perda do alvo. Um X verde indica que se perdeu a transmissão AIS da embarcação e o plotter cartográfico apresenta uma mensagem a perguntar se a embarcação deve continuar a ser localizada. Se suspender o acompanhamento da embarcação, o símbolo do alvo perdido desaparece da carta e da vista a 3D da carta.
Alvo perigoso ao seu alcance. O alvo pisca enquanto um alarme soa e uma mensagem é apresentada. Após o alarme ter sido reconhecido, um triângulo vermelho sólido com uma linha vermelha ligada indica a posição e a direção do alvo. Caso o alarme de colisão em zona segura esteja definido como Desligado, o alvo fica intermitente, mas o alarme sonoro não dispara e a mensagem de alarme também não é apresentada. Se perder a transmissão AIS, uma mensagem é apresentada.
Perda do alvo perigoso. Um X vermelho indica que se perdeu a transmissão AIS da embarcação e o plotter cartográfico apresenta uma mensagem a perguntar se a embarcação deve continuar a ser localizada. Se suspender o acompanhamento da embarcação, o símbolo do alvo perigoso perdido desaparece da carta e da vista a 3D da carta.
A posição deste símbolo indica o ponto de abordagem mais próximo de um alvo perigoso e os números próximos do símbolo indicam o tempo até ao ponto de abordagem mais próximo de abordagem desse alvo.

Percurso projetado e de direção de alvos AIS ativados

Quando são fornecidas por um alvo AIS informações acerca da direção e do percurso sobre terra, a direção do alvo é apresentada numa carta na forma de uma linha sólida ligada ao símbolo do alvo AIS. A linha de proa não é apresentada numa vista a 3D da carta.
O percurso projetado de um alvo AIS ativado surge como uma linha pontilhada numa carta ou numa vista a 3D de uma carta. O comprimento da linha de rota projetada baseia-se no valor da definição da direção projetada. Se um alvo AIS ativado não transmite informações sobre a velocidade, ou se a embarcação não se move, a linha de percurso projetada não é apresentada. As alterações nas informações de velocidade, percursos sobre terra ou taxa de curvas transmitidas pela embarcação podem afetar o cálculo da linha de rota projetada.
Durante o percurso sobre terra, as informações de direção e de taxa de viragem são fornecidas por um alvo AIS ativado, o
percurso projetado do alvo é calculado com base nas informações do percurso sobre terra e na taxa de viragem. A direção para onde o alvo se está a virar, que também se baseia nas informações da taxa de viragem, é indicada pela direção da seta na extremidade da linha de proa. O comprimento da seta não se altera.
Quando o percurso sobre terra e as informações de direção são fornecidas por um alvo AIS ativado, mas as informações da taxa de viragem não são fornecidas, o percurso projetado do alvo é calculado com base nas informações do percurso sobre terra.

Apresentar embarcações AIS numa Carta ou numa vista a 3D da Carta

Antes de poder utilizar o AIS, tem de ligar o plotter cartográfico a um dispositivo AIS externo e receber sinais de transponder ativos de outras embarcações.
Pode configurar como as outras embarcações aparecem numa carta ou numa vista a 3D da carta. A escala de apresentação configurada para uma carta ou para uma vista a 3D da carta aplica-se apenas a essa carta ou a essa vista a 3D da carta. As definições dos detalhes, da direção projetada e das definições de trilhos configuradas para uma carta ou para uma carta a 3D, aplicam-se a todas as cartas e a todas as vistas a 3D das cartas.
Numa carta ou vista 3D de carta, selecione MENU > Outras
1
embarcações > Configuração do ecrã AIS.
Selecione uma opção:
2
• Para indicar a distância a partir da sua posição em que são apresentadas embarcações AIS, selecione Alcance do ecrã e selecione uma distância.
• Para ver detalhes sobre embarcações ativadas por AIS, selecione Detalhes > Mostrar.
• Para definir a duração da direção projetada para embarcações ativadas por AIS, selecione Direção projetada e introduza o tempo.
• Para ver os trajetos das embarcações AIS, selecione Trilhos e selecione o comprimento do trajeto que é apresentado utilizando um trilho.

Ativar um alvo de uma embarcação AIS

A partir de uma carta ou uma vista 3D de carta, selecione
1
uma embarcação AIS. Selecione Embarcação AIS > Ativar alvo.
2
Ver informações acerca de uma embarcação-alvo AIS
Pode ver o estado do sinal AIS, MMSI, a velocidade do GPS, o rumo do GPS e outras informações comunicadas acerca de uma embarcação-alvo AIS.
A partir de uma carta ou uma vista 3D de carta, selecione
1
uma embarcação AIS. Selecione Embarcação AIS.
2
Desativar um alvo de uma embarcação AIS
A partir de uma carta ou uma vista 3D de carta, selecione
1
uma embarcação AIS. Selecione Embarcação AIS > Desativar alvo.
2

Ver uma lista de ameaças AIS

A partir de uma carta ou vista 3D de carta, selecione MENU > Outras embarcações > Lista da AIS.

Configurar o alarme de colisão da zona de segurança

Para poder definir um alarme de colisão, deve possuir um plotter cartográfico compatível ligado a um dispositivo AIS.
Cartas e vistas 3D de cartas 5
O alarme de colisão da zona de segurança é apenas utilizado com AIS. A zona de segurança é utilizada para evitar colisões e pode ser personalizada.
Selecione Definições > Alarmes > AIS > Alarme AIS >
1
Ligado.
É apresentada uma mensagem e é emitido um alarme quando uma embarcação ativada por AIS entra na zona de segurança em volta da embarcação. O objeto é também identificado como perigoso no ecrã. Quando o alarme está desativado, a mensagem e alarme sonoro estão desativados, mas o objeto continua a ser identificado como perigoso no ecrã.
Selecione Intervalo.
2
Selecione uma distância para o raio da zona de segurança
3
em volta da embarcação. Selecione Tempo até.
4
Selecione o momento em que o alarme deve soar caso se
5
determine que um objeto irá intersetar a zona de segurança. Por exemplo, para ser notificado de uma interseção
pendente 10 minutos antes da sua ocorrência provável, defina Tempo até como 10, e o alarme será emitido 10 minutos antes de a embarcação intercetar a zona de segurança.

Pedidos de ajuda AIS

Quando ativados, os dispositivos independentes de pedido de ajuda AIS transmitem relatórios de emergência de posição. O plotter cartográfico pode receber sinais de Transmissores de Busca e Salvamento (SART), Rádios-farol de indicação de posição de emergência (EPRIB) e outros sinais de homemaomar. As transmissões de pedidos de ajuda são diferentes das transmissões AIS normais, portanto são apresentadas de forma diferente no plotter cartográfico. Em vez de acompanhar uma transmissão de pedido de ajuda para evitar colisões, acompanha uma transmissão de pedido de ajuda para localizar e prestar auxílio a uma embarcação ou pessoa.
Navegar para uma Transmissão de pedido de ajuda
Quando recebe uma transmissão de pedido de ajuda, será apresentado um alarme de pedido de ajuda.
Selecione Rever > Ir para para iniciar a navegação para a transmissão.
Símbolos de alvo do dispositivo de pedido de ajuda AIS
Símbolo Descrição
Transmissão do dispositivo de pedido de ajuda AIS. Selecione para ver mais informações sobre a transmissão e iniciar a navegação.
Transmissão perdida.
Teste de transmissão. É apresentado quando uma embarcação dá início a um teste do seu dispositivo de pedido de ajuda e não representa uma emergência verdadeira.
Teste de transmissão perdido.
Ativar alertas de transmissão AIS
Para evitar um grande número de alertas de teste e símbolos em áreas de densa ocupação, como marinas, pode escolher entre receber ou ignorar mensagens de teste AIS. Para testar um dispositivo de emergência AIS, deve ativar a receção de alertas de teste no plotter cartográfico.
Selecione Definições > Alarmes > AIS.
1
Selecione uma opção:
2
• Para receber ou ignorar sinais de teste de rádio-farol de indicação de posição de emergência (EPRIB), selecione Teste AIS-EPIRB.
• Para receber ou ignorar sinais de teste de homemaomar
(MOB), selecione Teste AIS-MOB.
• Para receber ou ignorar sinais de teste de Transponder
de busca e salvamento (SART), selecione Teste AIS-
SART.

Desligar a receção AIS

A receção do sinal AIS é ligada por predefinição.
Selecione Definições > Outras embarcações > AIS > Desligado.
Todas as funcionalidades AIS em todas as cartas e vistas 3D das cartas são desativadas. Isto inclui a criação de alvos e registo de embarcações AIS, alarmes de colisão que resultam da criação de alvos e registo de embarcações AIS e a apresentação de informações acerca das embarcações AIS.

Definições de carta e da vista 3D de carta

NOTA: nem todas as definições se aplicam a todas as cartas e
a vistas 3D de carta. Algumas opções requerem mapas premium ou acessórios ligados, como um radar.
Estas definições aplicam-se às cartas e às vistas 3D de cartas, exceto a sobreposição do radar e a Fish Eye 3D (Definições do
Fish Eye 3D).
A partir de uma carta ou vista 3D de carta, selecione MENU. Pontos de passagem e trajetos: consulte a Pontos de
passagem e definições dos trajetos nas cartas e nas vistas de carta.
Outras embarcações: consulte a Definições Outras
embarcações nas Cartas e Vistas de cartas.
Radar de superfície: apresenta detalhes do radar de superfície
nas vistas de carta Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D.
Radar meteorológico: apresenta imagens do radar
meteorológico nas vistas de carta Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D.
Auxiliares de navegação: apresenta auxiliares à navegação
na carta de pesca.
Linhas de navegação: ajusta as linhas de navegação, no
modo de navegação (Definições das linhas de navegação).
Configuração da carta: consulte a Configuração de
navegação e da carta de pesca.
Algarismos sobrepostos: consulte a Definições de algarismos
sobrepostos. Isto poderá ser apresentado no menu
Configuração da carta.
Aspeto da carta: consulte a Definições de aspeto da carta. Isto
poderá ser apresentado no menu Configuração da carta.

Pontos de passagem e definições dos trajetos nas cartas e nas vistas de carta

A partir de uma carta ou de uma vista 3D de carta, selecione
MENU > Pontos de passagem e trajetos. Trajetos: apresenta trajetos numa carta ou numa vista 3D de
carta.
Pontos de passagem: apresenta a lista de Pontos de
passagem (Ver uma lista de todos os Pontos de passagem).
Novo ponto de passagem: cria um novo ponto de passagem. Ecrã do ponto de passagem: define a forma de apresentação
dos pontos de passagem na carta.
Trajetos ativos: apresenta as opções de trajetos ativos no
menu.
Trajetos guardados: apresenta uma lista de trajetos
guardados (Ver uma lista de trajetos guardados).
Ecrã de trajetos: define os trajetos que são apresentados na
carta, com base na cor do trajeto.
6 Cartas e vistas 3D de cartas

Definições Outras embarcações nas Cartas e Vistas de cartas

NOTA: estas opções requerem acessórios de ligação, tais
como um recetor AIS ou rádio VHF. A partir de uma carta ou vista 3D de carta, selecione MENU >
Outras embarcações. Lista da AIS: apresenta a lista AIS (Ver uma lista de ameaças
AIS).
Lista DSC: apresenta a lista DSC (Lista DSC). Configuração do ecrã AIS: consulte Definições do ecrã AIS. Trilhos DSC: apresenta os trajetos de embarcações DSC e
seleciona o comprimento do trajeto que aparece, utilizando um trilho.
Alarme AIS: define o alarme de colisão da zona de segurança
(Configurar o alarme de colisão da zona de segurança).
Definições do ecrã AIS
NOTA: o AIS requer a utilização de um dispositivo AIS externo e sinais ativos de um transponder de outras embarcações.
A partir de uma carta ou de uma vista de carta 3D, selecione
MENU > Outras embarcações > Configuração do ecrã AIS. Alcance ecrã AIS: indica a que distância a partir da sua
localização as embarcações AIS são apresentadas.
Detalhes: apresenta detalhes sobre as embarcações ativadas
por AIS.
Direção projetada: define a duração da direção projetada para
as embarcações com AIS.
Trilhos: apresenta os trajetos das embarcações AIS, e
seleciona o comprimento do trajeto que aparece utilizando um trilho.

Definições das linhas de navegação

No modo de navegação (Definir o tipo de embarcação), pode apresentar linhas de navegação na carta de navegação. As linhas de navegação podem ser particularmente úteis em corridas.
A partir da carta de navegação, selecione MENU. Ecrã: ajusta a forma como as linhas de navegação e a
embarcação são apresentados na carta e ajusta o comprimento das linhas de navegação.
Ângulo para velejar: permite-lhe selecionar a forma como o
dispositivo calcula as linhas de navegação. A definição Real calcula as linhas de navegação utilizando o ângulo do vento medido no sensor de vento. A definição Manual calcula as linhas de navegação utilizando os ângulos de barlavento e de sotavento introduzidos manualmente.
Correção de maré: corrige as linhas de navegação com base
na maré.

Configuração de navegação e da carta de pesca

NOTA: nem todas as definições se aplicam a todas as cartas e
a vistas 3D de carta. Algumas definições requerem acessórios externos ou cartas premium aplicáveis.
A partir da Carta de navegação ou da Carta de pesca, selecione MENU > Configuração da carta.
Fotografias de satélite: apresenta imagens de satélite de alta
resolução nas zonas de terra ou terra e mar da Carta de navegação, quando são utilizados determinados mapas premium (Mostrar imagens de satélite na carta de
navegação).
Marés e Correntes: apresenta os indicadores da estação de
marés e da estação de observação de marés atuais na carta (Mostrar e configurar marés e correntes).
Rosas: apresenta uma rosa-dos-ventos em redor da sua
embarcação, indicando a direção na bússola orientada em relação à direção da embarcação. É apresentado um
indicador da direção do vento verdadeira ou da direção do vento aparente se o plotter cartográfico estiver ligado a um sensor de vento marítimo compatível. No modo de navegação, o vento verdadeiro e o vento aparente são apresentados na rosa-dos-ventos.
Meteorologia: define os itens meteorológicos que são
apresentados na carta, quando o plotter cartográfico estiver ligado a um recetor de meteorologia compatível com uma subscrição ativa.
Nível do lago: permite-lhe introduzir o nível atual do lago. Algarismos sobrepostos: consulte a Definições de algarismos
sobrepostos.
Aspeto da carta: consulte a Definições de aspeto da carta.
Definições de algarismos sobrepostos
A partir de uma carta, vista de carta 3D, ecrã Radar ou ecrã Combinações, selecione MENU > Algarismos sobrepostos.
Editar esquema: define o esquema de sobreposição de dados
ou campos de dados. Pode selecionar os dados a serem apresentados em cada campo de dados.
Inserção de navegação: apresenta a inserção de navegação
quando a embarcação estiver a navegar até um destino.
Configuração dos elementos de navegação: permite
configurar a inserção de navegação de forma a apresentar Detalhes de percurso da rota e controlar quando é que a inserção é apresentada antes de uma curva ou destino.
Fita da bússola: apresenta a barra de dados da fita da bússola
quando a embarcação estiver a navegar até um destino.
Editar os campos de dados
Pode alterar os campos de dados nos algarismos sobrepostos apresentados nas cartas e em outros ecrãs.
Num ecrã que suporte algarismos sobrepostos, selecione
1
MENU. Se necessário, selecione Configuração da carta.
2
Selecione Algarismos sobrepostos > Editar esquema.
3
Selecione um esquema.
4
Selecione um campo de dados.
5
Selecione o tipo de dados a serem exibidos no campo.
6
As opções de dados disponíveis variam com base na configuração do plotter cartográfico e da rede.
Mostrar uma inserção de navegação
Pode controlar se é apresentada uma inserção de navegação em algumas vistas de cartas. A inserção de navegação é apenas apresentada quando a embarcação estiver a navegar para um destino.
A partir de uma carta ou de uma vista de carta 3D, selecione
1
MENU. Se necessário, selecione Configuração da carta.
2
Selecione Algarismos sobrepostos > Inserção de
3
navegação > Auto. Selecione Configuração dos elementos de navegação.
4
Realize uma ação:
5
• Para mostrar a velocidade verdadeira do ponto de passagem (VMG) durante a navegação de uma rota com mais do que um percurso, selecione Detalhes de percurso da rota > Ligado.
• Para mostrar os dados para a próxima curva com base na distância, selecione Próxima viragem > Distância.
• Para mostrar os dados para a próxima curva com base na distância, selecione Próxima viragem > Hora.
• Para indicar a forma de apresentação dos dados de destino, selecione Destino e selecione uma opção.
Cartas e vistas 3D de cartas 7
Definições de aspeto da carta
Pode ajustar o aspeto das diferentes vistas da carta. Cada definição é específica para o tipo de vista de carta em que está.
NOTA: nem todas as definições se aplicam a todas as cartas, nem a vistas 3D de cartas e modelos de plotters cartográficos. Algumas opções requerem mapas premium ou acessórios ligados, como um radar.
Numa carta ou vista 3D de carta, selecione MENU >
Configuração da carta > Aspeto da carta. Orientação: define a perspetiva do mapa. Detalhe: ajusta o nível de detalhe apresentado no mapa em
diferentes níveis de zoom.
Linha de proa: apresenta e ajusta a linha de proa, que é uma
linha desenhada no mapa a partir da proa da embarcação na direção da viagem, e define a fonte de dados para a linha de proa.
Mapa mundo: utiliza um mapa do mundo básico ou mapa de
relevo sombreado na carta. Estas diferenças são visíveis apenas quando o zoom é tão diminuído (afastado) que não permite ver as cartas detalhadas.
Profundidades locais: ativa a sonda local e define uma
profundidade perigosa. As sondas locais que equivalem ou que são mais estreitas do que a profundidade perigosa são indicadas a texto vermelho.
Sombreado de segurança: define o sombreado desde a linha
costeira até à profundidade especificada.
Sombreado de intervalos de profundidade: especifica o
limite superior e inferior do intervalo de profundidade a sombrear.
Símbolos: apresenta e configura o aspeto de vários símbolos
na carta, como o ícone da embarcação, símbolos de auxiliar à navegação, POI em terra e setores de luz.
Mapa intercalado: mostra um mapa ampliado da localização
da embarcação no canto do mapa principal.
Estilo: define a forma como a carta é apresentada em terreno
3D.
Cores de perigo: apresenta águas rasas e terra com uma
escala de cores. Azul corresponde a águas profundas, amarelo a águas rasas e vermelho a águas muito rasas.
Profundidade segura: define o aspeto de uma profundidade
segura no Mariner’s Eye 3D. NOTA: esta definição afeta apenas o aspeto das cores de
perigo no Mariner’s Eye 3D. Não afeta a profundidade segura da água na definição de Orientação automática nem a definição do alarme de águas rasas da sonda.
Anéis de alcance: apresenta e configura o aspeto dos anéis de
alcance, que o ajudam a visualizar as distâncias em algumas vistas de carta.
Largura da linha de navegação: especifica a largura da linha
de navegação, uma linha magenta em algumas vistas de carta, que indica o percurso para o seu destino.

Definições do Fish Eye 3D

NOTA: esta funcionalidade está disponível com cartas premium
em algumas áreas. Na vista da carta Fish Eye 3D, selecione MENU.
Ver: define a perspetiva da vista 3D da carta. Trajetos: apresenta os trajetos. Cone da sonda: apresenta um cone que indica a área coberta
pelo transdutor.
Símbolos de pesca: apresenta alvos suspensos.
Navegação com um plotter
cartográfico
PRECAUÇÃO
Se a sua embarcação possuir um sistema de piloto automático, deve ser instalado um ecrã de controlo de piloto automático dedicado em cada leme de direção para que o sistema de piloto automático seja desativado.
A funcionalidade de Orientação automática é baseada nas informações da carta eletrónica. Esses dados não garantem a inexistência de obstáculos ou profundidade insuficiente. Compare cuidadosamente o percurso com toda a informação visual disponível e evite terra, águas rasas ou outros obstáculos que possam existir no caminho.
NOTA: a Orientação automática está disponível com cartas premium em algumas áreas.
NOTA: as vistas da carta Mariner's Eye 3D e Fish Eye 3D estão disponíveis com cartas premium em algumas áreas.
NOTA: a carta de pesca ao largo está disponível com as cartas premium em algumas áreas.
Para navegar, tem de selecionar um destino, definir um percurso ou criar uma rota e seguir o percurso ou a rota. Pode seguir o percurso ou a rota na Carta de navegação, Carta de pesca, vista de carta Perspective 3D ou vista de carta Mariner’s Eye 3D.

Questões básicas acerca da navegação

Questão Resposta
O que devo fazer para que o plotter cartográfico me indique a direção para onde pretendo ir (rumo)?
O que devo fazer para que o dispositivo me oriente ao longo de uma linha reta (minimizando trajetos cruzados) para um local com a distância mais curta a partir da posição atual?
O que devo fazer para que o dispositivo me oriente para uma posição, evitando ao mesmo tempo obstáculos cartografados?
O que devo fazer para que o dispositivo governe o meu piloto automático?
É possível o dispositivo criar um caminho para mim?
Como altero as definições de Orientação automática na minha embarcação?

Destinos

Pode selecionar destinos utilizando cartas e vistas 3D de cartas ou utilizando as listas.

Pesquisar um Destino por Nome

Pode procurar pontos de passagem guardados, percursos guardados, trajetos guardados e destinos de serviços marítimos por nome.
Selecione Informações de navegação > Pesquisar por
1
nome.
Introduza pelo menos uma parte do nome do seu destino.
2
Navegue utilizando Ir para. Consulte a Configurar e seguir um percurso
direto utilizando Ir para.
Crie uma rota com um único percurso e navegue nela utilizando Rota para. Consulte a Criar e
navegar uma rota a partir da sua posição atual.
Crie uma rota com um percurso múltiplo e navegue nela utilizando Rota para. Consulte a Criar e
navegar uma rota a partir da sua posição atual.
Navegue utilizando Rota para. Consulte a Criar e navegar uma rota
a partir da sua posição atual.
Se tiver mapas premium que suportam a Orientação automática e está numa área coberta por ela, navegue utilizando a Orientação automática. Consulte a Configurar e
seguir um percurso utilizando a Auto Guidance.
Consulte a Configurações da linha
de orientação automática.

8 Navegação com um plotter cartográfico

Loading...
+ 30 hidden pages