, the Garmin logo, and Edge® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. ANT+™ is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks
Garmin
may not be used without the express permission of Garmin.
This product is ANT+™ certified. Visit www.thisisant.com/directory for a list of compatible products and apps.
TRA
REGISTERED No:
ER0127480/14
DEALER No:
DA0061884/11
July 2014190-01694-92_0CPrinted in Taiwan
Page 2
Edge® Remote Instructions
Device Overview
Lap key. Select to mark a new lap.
À
Action key. Select to start and stop the timer. Hold to turn on the
Á
backlight.
NOTE: This is the default functionality of the action key. The action
key functions are programmable.
Page key. Select to scroll forward through the data pages. Hold to
Â
scroll through the data pages in reverse.
Status LED.
Ã
Status LED
LED ActivityStatus
Flashing greenSearching for a paired device.
Alternating red and green Attempting to pair with a new device.
12 rapid green flashesSuccessfully paired with a device.
Four rapid green flashesSuccessfully sent a command to a device.
Four rapid red flashesFailed to send a command to a device.
Pairing the Remote with Your Edge Device
The first time you connect the Edge remote to your Edge
device, you must pair the remote with your device.
Bring the remote within 3 m (10 ft.) of the device.
1
NOTE: Stay 10 m (33 ft.) away from other ANT+™ sensors
while pairing.
From the Edge home screen, select > Sensors > Add
2
Sensor > Edge Remote.
On the remote, hold two keys simultaneously until the status
3
LED starts alternating green and red, and release the keys.
The remote searches for your device. When the remote pairs
successfully, the status LED flashes green 12 times, and the
remote name appears on the device.
Select the remote, and select Add.
4
After the remote is paired, it connects to your device whenever
the device is in range and turned on.
Customizing the Action Key
From the Edge home screen, select > Sensors > Edge
1
Remote > Sensor Details.
Select Single Press or Press and Hold.
2
Select a function for the action key.
3
For example, you can set the action key to display the map
or turn on the backlight.
• Align two of the notches À with the sides of the mount, and
press the remote into the mount until it clicks.
• Press gently on the release tab Á, and lift the remote from
the mount.
Replacing the Battery
WARNING
Do not use a sharp object to remove batteries.
Keep the battery away from children.
Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your
physician or local poison control center.
Replaceable coin cell batteries may contain perchlorate
material. Special handling may apply. See
www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste/perchlorate.
CAUTION
Contact your local waste disposal department to properly
recycle the batteries.
Before you can replace the battery, you must have a small
Phillips screwdriver, a small flat screwdriver, and a CR2032
lithium coin-cell battery.
Using a Phillips screwdriver, remove the three screws from
1
the back plate À.
Remove the back plate from the remote.
2
Wrap the end of a small flat screwdriver with tape.
3
The tape protects the battery, battery compartment, and
contacts from damage.
Carefully pry the battery from the back plate.
4
Using the Mounts
Several mounts are available for your remote, either included
with the product or as an optional accessory. The mounts allow
you to attach the remote to your body, your bike, or other
objects.
2
Install the new battery into the back plate with the positive
5
side facing down.
Page 3
Verify the gasket Á is fully seated in the groove.
6
Replace the backplate, aligning the post  with the gap in
7
the circuit board Ã.
Replace and tighten the three screws.
8
NOTE: Do not overtighten.
Specifications
Battery typeUser-replaceable CR2032, 3 volts
Battery lifeUp to 1.5 years (1 hour per day)
Operating temperature
range
Radio frequency/protocol 2.4 GHz ANT+ wireless communications
Water rating5 ATM*
*The device withstands pressure equivalent to a depth of
50 meters.
From -10° to 50°C (from 14° to 122°F)
protocol
3
Page 4
Instructions de la télécommande
Edge
Présentation de l'appareil
Bouton Lap. Sélectionnez ce bouton pour marquer un nouveau
À
circuit.
Bouton d'action. Sélectionnez ce bouton pour démarrer et arrêter le
Á
chrono. Maintenez enfoncé pour activer le rétroéclairage.
REMARQUE : il s'agit de la fonction par défaut du bouton d'action.
Les fonctions du bouton d'action sont programmables.
Bouton Page. Sélectionnez ce bouton pour avancer dans les pages
Â
de données. Maintenez enfoncé pour reculer dans les pages de
données.
Voyant DEL d'état.
Ã
Voyant DEL d'état
Activité DELStatut
Vert clignotantRecherche un appareil couplé.
Rouge et vert - alternésTentative de couplage avec un
12 clignotements verts rapidesCouplage avec un appareil réussi.
Quatre clignotements verts
rapides
Quatre clignotements rouges
rapides
Couplage de la télécommande avec votre
appareil Edge
Lors de la première connexion de la télécommande Edge avec
votre appareil Edge, vous devez coupler la télécommande avec
celui-ci.
Approchez la télécommande à moins de 3 m (10 pi) de
1
l'appareil.
REMARQUE : tenez-vous à au moins 10 m (33 pi) d'autres
capteurs ANT+ pendant le couplage.
Depuis l'écran d'accueil Edge, sélectionnez > Capteurs >
2
Ajouter un capteur > Télécommande Edge.
Sur la télécommande, maintenez enfoncées deux touches
3
simultanément jusqu'à ce que le voyant DEL d'état
commence à clignoter vert et rouge, puis relâchez.
La télécommande recherche actuellement votre appareil.
Lorsque le couplage de la télécommande s'est déroulé
correctement, le voyant DEL d'état clignote vert 12 fois, et le
nom de la télécommande apparaît sur l'appareil.
Sélectionnez la télécommande, puis Ajouter.
4
Dès lors, elle sera connectée avec votre appareil quand il sera
à portée et sous tension.
Personnalisation du bouton d'action
A partir de l'écran d'accueil Edge, sélectionnez >
1
Capteurs > Télécommande Edge > Détails du capteur.
®
nouvel appareil.
Envoi d'une commande à un
appareil réussie.
Echec d'envoi d'une commande à
un appareil.
Sélectionnez Simple pression ou Maintenir enfoncé le
2
bouton.
Sélectionnez une fonction à assigner au bouton d'action.
3
Par exemple, vous pouvez choisir d'afficher la carte ou
d'activer le rétroéclairage à l'aide du bouton d'action.
Utilisation des supports
Plusieurs supports sont disponibles avec votre télécommande,
qu'ils soient livrés avec le produit ou proposés en accessoires
en option. Les supports vous permettent de fixer la
télécommande sur vous, votre vélo ou d'autres objets.
• Alignez les deux encoches À sur les côtés du support et
enfoncez la télécommande dans le support jusqu'à ce qu'un
déclic se produise.
• Appuyez doucement sur la patte de dégagement Á et
soulevez la télécommande du support.
Remplacement de la pile
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer les piles.
Gardez la batterie hors de portée des enfants.
Ne mettez jamais les piles dans votre bouche. En cas
d'ingestion, contactez votre médecin ou le centre antipoison le
plus proche.
Les piles boutons remplaçables peuvent contenir du
perchlorate. Une manipulation spéciale peut être nécessaire.
Consultez la page www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste
/perchlorate.
ATTENTION
Contactez votre déchetterie locale pour le recyclage des
batteries.
Avant de pouvoir remplacer la batterie, vous devez avoir à
disposition les éléments suivants : un tournevis cruciforme, un
petit tournevis plat et une pile bouton CR2032 au lithium.
A l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les trois vis du
1
cache À.
Retirez le cache de la télécommande.
2
Recouvrez l'extrémité d'un petit tournevis plat à l'aide de
3
ruban adhésif.
Le ruban protège la pile, le compartiment à piles et les
contacts des dommages.
4
Page 5
Ouvrez délicatement le couvercle de la pile en faisant levier.
4
Placez la pile neuve dans le cache, pôle positif vers le bas.
5
Vérifiez que le joint Á est parfaitement positionné dans la
6
rainure.
Replacez le couvercle, en faisant aligner la borne  sur le
7
trou situé sur la carte de circuits imprimés Ã.
Fermez et fixez les trois vis.
8
REMARQUE : ne serrez pas outre mesure.
Caractéristiques techniques
Type de batteriePile CR2032 de 3 volts remplaçable par
Autonomie de la batterieJusqu'à un an et demi (à raison d'une
Plage de températures de
fonctionnement
Fréquences radio/protocole Protocole de communications sans fil
Résistance à l'eau5 ATM*
*L'appareil résiste à une pression équivalant à 50 mètres de
profondeur.
l'utilisateur
heure par jour)
De -10 à 50 °C (de 14 à 122 °F)
ANT+ à 2,4 GHz
5
Page 6
Edge® Istruzioni del telecomando
Panoramica del dispositivo
Tasto Lap. Selezionare per creare un nuovo Lap.
À
Tasto azione. Selezionare per avviare o interrompere il timer.
Á
Tenere premuto per attivare la retroilluminazione.
NOTA: si tratta della funzionalità predefinita del tasto azione. Le
funzioni del tasto azione sono programmabili.
Tasto Pagina. Selezionare per scorrere in avanti le pagine dati.
Â
Tenere premuto per scorrere le pagine dati all'indietro.
LED di stato.
Ã
Selezionare Pressione singola o Tenere premuto.
2
Selezionare una funzione per il tasto azione.
3
Ad esempio, è possibile impostare il tasto azione per
visualizzare la mappa o attivare la retroilluminazione.
Uso dei supporti
Sono disponibili diversi supporti per il telecomando, inclusi con il
prodotto o come accessori opzionali. Il supporti consentono di
agganciare il telecomando al corpo, alla bici o ad altri oggetti.
• Allineare due scanalature À ai lati del supporto e premere il
telecomando all'interno del supporto finché non scatta in
posizione.
LED di stato
Attività LEDStato
Verde lampeggianteRicerca in corso di un dispositivo
Rosso e verde alternatiTentativo di associazione con un
12 lampeggiamenti rapidi in
verde
Quattro lampeggiamenti rapidi
in verde
Quattro lampeggiamenti rapidi
in rosso
associato.
nuovo dispositivo.
Associazione a un dispositivo
eseguita correttamente.
Comando inviato correttamente a un
dispositivo.
Invio di un comando a un dispositivo
non riuscito.
Associazione del telecomando al dispositivo
Edge
La prima volta che si connette il telecomando Edge al
dispositivo Edge, è necessario associare il telecomando al
dispositivo.
Posizionare il telecomando entro la portata di 3 m (10 piedi)
1
dal dispositivo.
NOTA: mantenersi a 10 m (33 piedi) da altri sensori ANT+
durante l'associazione.
Nella schermata principale Edge, selezionare > Sensori >
2
Aggiungi sensore > Telecomando Edge.
Sul telecomando, tenere premuti due tasti simultaneamente
3
finché il LED di stato non inizia l'alternanza tra il rosso e il
verde, quindi rilasciare i tasti.
Il telecomando esegue la ricerca del dispositivo. Una volta
completata l'associazione del telecomando, il LED di stato
lampeggia in verde 12 volte e il nome del telecomando viene
visualizzato sul dispositivo.
Selezionare il telecomando, quindi selezionare Aggiungi.
4
Quando il telecomando è associato, si connette al dispositivo
ogni volta che quest'ultimo si trova nel raggio d'azione ed è
acceso.
Personalizzazione del tasto azione
Nella schermata iniziale di Edge, selezionare > Sensori >
1
Telecomando Edge > Dettagli sensore.
• Premere delicatamente la linguetta di rilascio Á ed estrarre il
telecomando dal supporto.
Sostituzione della batteria
ATTENZIONE
Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere le batterie.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non mettere mai le batterie in bocca. Nel caso vengano
ingoiate, contattare un medico o il centro di controllo veleni
locale.
Le batterie a pila di ricambio possono contenere materiale in
perclorato, per cui potrebbe essere richiesto un trattamento
speciale. Visitare il sito Web www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste
/perchlorate.
AVVISO
Per un corretto riciclo delle batterie, contattare le autorità locali
preposte.
Prima di poter sostituire la batteria, è necessario disporre di un
cacciavite Phillips di piccole dimensioni, di un cacciavite a testa
piatta e di una batteria a pila al litio CR2032.
Con un cacciavite Phillips, rimuovere le tre viti dalla piastra
1
posteriore À.
Rimuovere la piastra posteriore dal telecomando.
2
Avvolgere l'estremità di un cacciavite a testa piatta di piccole
3
dimensioni con del nastro.
Il nastro protegge la batteria, il vano della batteria e i contatti
da eventuali danni.
Estrarre delicatamente la batteria dalla piastra posteriore.
4
6
Page 7
Installare la nuova batteria nella piastra posteriore con il lato
5
positivo rivolto verso il basso.
Verificare che la guarnizione Á sia inserita completamente
6
nella scanalatura.
Riposizionare la piastra posteriore, allineando la guida  al
7
foro nella scheda dei circuiti Ã.
Riposizionare e serrare le tre viti.
8
NOTA: non stringere eccessivamente.
Caratteristiche tecniche
Tipo di batteriaCR2032 sostituibile dall'utente, 3 volt
Durata della batteriaFino a 1,5 anni (1 ora al giorno)
Gamma temperature di
funzionamento
Frequenza radio/protocollo2,4 GHz/protocollo di comunicazione
Classificazione di
impermeabilità
*Il dispositivo resiste a una pressione equivalente a un
profondità di 50 metri.
Da -10° a 50°C (da 14° a 122°F)
wireless ANT+
5 ATM*
7
Page 8
Edge® Fernbedienung – Anweisungen
Übersicht über das Gerät
Rundentaste. Wähle die Taste, um eine neue Runde zu starten.
À
Aktionstaste. Drücke die Taste, um den Timer zu starten oder
Á
anzuhalten. Halte die Taste gedrückt, um die Beleuchtung
einzuschalten.
HINWEIS: Dies ist die Standardfunktion der Aktionstaste. Die
Funktionen der Aktionstaste lassen sich programmieren.
Seitentaste. Wähle die Taste, um die Datenseiten vorwärts zu
Â
durchblättern. Halte die Taste gedrückt, um die Datenseiten
rückwärts zu durchblättern.
Status-LED.
Ã
Status-LED
Verhalten der LEDStatus
Blinkt grünSuche nach einem gekoppelten Gerät.
Abwechselnd rot und grün Kopplungsversuch mit einem neuen Gerät.
Blinkt 12 Mal schnell grün Erfolgreiche Kopplung mit einem Gerät.
Blinkt 4 Mal schnell grünEin Befehl wurde erfolgreich an ein Gerät
Blinkt 4 Mal schnell rotFehler beim Senden eines Befehls an ein
Koppeln der Fernbedienung mit dem Edge
Wenn Sie die Edge Fernbedienung zum ersten Mal mit Ihrem
Edge verbinden, müssen Sie beide Geräte miteinander koppeln.
Die Fernbedienung muss sich in einer Entfernung von
1
maximal 3 m (10 Fuß) zum Gerät befinden.
HINWEIS: Halten Sie beim Koppeln eine Entfernung von
mindestens 10 m (33 Fuß) zu anderen ANT+ Sensoren ein.
Wählen Sie im Hauptmenü des Edge die Option >
Halten Sie auf der Fernbedienung gleichzeitig zwei Tasten
3
gedrückt, bis die Status-LED abwechselnd grün und rot
blinkt. Lassen Sie die Tasten dann los.
Die Fernbedienung sucht nach dem Gerät. Wenn die
Kopplung mit der Fernbedienung erfolgreich war, blinkt die
Status-LED 12 Mal grün, und der Name der Fernbedienung
wird auf dem Gerät angezeigt.
Wählen Sie zunächst die Fernbedienung aus und dann die
4
Option Hinzufügen.
Nachdem die Fernbedienung gekoppelt wurde, stellt sie jedes
Mal eine Verbindung mit dem Gerät her, wenn es sich in
Reichweite befindet und eingeschaltet ist.
gesendet.
Gerät.
Beispielsweise kannst du die Aktionstaste so einrichten,
dass bei Betätigung die Karte angezeigt oder die
Beleuchtung eingeschaltet wird.
Verwenden der Halterungen
Für die Fernbedienung sind verschiedene Halterungen
verfügbar. Diese sind entweder im Lieferumfang enthalten oder
als optionales Zubehör erhältlich. Mit den Halterungen lässt sich
die Fernbedienung an deinem Körper, dem Fahrrad oder
anderen Gegenständen anbringen.
• Richte zwei der Einkerbungen À auf die Seiten der
Halterung aus, und drück die Fernbedienung in die
Halterung, bis sie einrastet.
• Drück leicht auf die Entriegelung Á, und nimm die
Fernbedienung aus der Halterung.
Auswechseln der Batterie
WARNUNG
Verwenden Sie zum Entnehmen der Batterien keine scharfen
Gegenstände.
Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Nehmen Sie Akkus niemals in den Mund. Bei Verschlucken
wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt oder die
Vergiftungszentrale vor Ort.
Austauschbare Knopfzellen können Perchlorate enthalten.
Möglicherweise ist eine spezielle Handhabung erforderlich.
Siehe www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste/perchlorate.
ACHTUNG
Wenden Sie sich zum ordnungsgemäßen Recycling der
Batterien an die zuständige Abfallentsorgungsstelle.
Zum Auswechseln der Batterie benötigst du einen kleinen
Kreuzschlitzschraubendreher, einen kleinen, flachen
Schraubendreher und eine CR2032-LithiumKnopfzellenbatterie.
Entferne mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die drei
1
Schrauben an der Rückplatte À.
Anpassen der Aktionstaste
Wähle im Hauptmenü des Edge die Option > Sensoren >
1
Edge-Fernbedienung > Sensorinformationen.
Wähle Einmal drücken oder Gedrückt halten.
2
Wähle eine Funktion für die Aktionstaste.
3
8
Nimm die Rückplatte von der Fernbedienung.
2
Umwickele das Ende eines kleinen, flachen
3
Schraubendrehers mit Klebeband.
Page 9
Das Klebeband schützt die Batterie, das Batteriefach und die
Kontakte vor Beschädigungen.
Löse die Batterie vorsichtig aus der Rückplatte.
4
Leg die neue Batterie in die Rückplatte ein, wobei die Seite
5
mit dem Plus nach unten zeigen muss.
Vergewissere dich, dass die Dichtung Á fest in der
6
Einkerbung sitzt.
Setz die Rückplatte wieder auf. Dabei muss der Stift  auf
7
die Aussparung in der Platine à ausgerichtet sein.
Setze die drei Schrauben wieder ein, und ziehe sie an.
8
HINWEIS: Ziehe sie nicht zu fest an.
Technische Daten
BatterietypAuswechselbare CR2032-Batterie, 3 Volt
BatterielaufzeitBis zu 1,5 Jahre (1 Stunde pro Tag)
Betriebstemperatur-10 bis 50 °C (14 bis 122 °F)
Funkfrequenz/Protokoll ANT+ Funkübertragungsprotokoll, 2,4 GHz
Wasserdichtigkeit5 ATM*
* Das Gerät widersteht einem Druck wie in 50 Metern
Wassertiefe.
9
Page 10
Edge® Instrucciones del mando a
distancia
Descripción general del dispositivo
Botón Lap. Selecciónalo para marcar una nueva vuelta.
À
Tecla de acción. Púlsala para iniciar y detener el temporizador.
Á
Mantenla pulsada para activar la retroiluminación.
NOTA: esta es la función predeterminada de la tecla de acción.
Las funciones de la tecla de acción son programables.
Botón de página. Selecciónalo para desplazarte hacia adelante por
Â
las páginas de datos. Mantenlo pulsado para desplazarte por las
páginas de datos hacia atrás.
LED de estado.
Ã
Selecciona Una pulsación o Mantén pulsado.
2
Selecciona una función para la tecla de acción.
3
Por ejemplo, puedes configurar la tecla de acción para
mostrar el mapa o para activar la retroiluminación.
Uso de los soportes
Hay varios soportes disponibles para tu mando a distancia que
pueden incluirse con el producto o bien, como accesorio
opcional. Los soportes te permiten llevar el mando a distancia
acoplado al cuerpo, a tu bicicleta o a otros objetos.
• Alinea dos de las muescas À con los lados del soporte y
presiona el mando en el soporte hasta que se oiga un clic.
• Presiona con cuidado la lengüeta de liberación Á y levanta
el mando del soporte.
LED de estado
Actividad del LEDEstado
Parpadeo verdeBuscando un dispositivo vinculado.
Alternancia de rojo y verdeIntentando vincular con un dispositivo
12 parpadeos verdes
rápidos
Cuatro parpadeos verdes
rápidos
Cuatro parpadeos rojos
rápidos
nuevo.
Se ha vinculado correctamente con un
dispositivo.
Se ha enviado correctamente un
comando al dispositivo.
Error al enviar un comando a un
dispositivo.
Vinculación del mando a distancia con el
dispositivo Edge
La primera vez que conectes el mando a distancia para Edge a
tu dispositivo Edge, debes vincular el mando con el dispositivo.
Coloca el mando a distancia a menos de 3 m (10 ft) del
1
dispositivo.
NOTA: aléjate 10 m (33 ft) de otros sensores ANT+ mientras
se realiza la vinculación.
En la pantalla de inicio de Edge, selecciona > Sensores >
2
Añadir sensor > Mando a distancia Edge.
En el mando, mantén pulsados dos botones
3
simultáneamente hasta que el LED de estado empiece a
alternar entre verde y rojo. A continuación, suéltalos.
El mando a distancia buscará el dispositivo. Cuando se haya
vinculado el mando a distancia correctamente, el LED de
estado parpadeará de color verde 12 veces y aparecerá el
nombre del mando en el dispositivo.
Selecciona el mando a distancia y, a continuación,
4
selecciona Añadir.
Una vez vinculado, el mando se conectará a tu dispositivo
siempre que este esté encendido y dentro del alcance.
Personalización de la tecla de acción
En la pantalla de inicio Edge, selecciona > Sensores >
1
Mando a distancia Edge > Detalles del sensor.
Sustitución de la pila
AVISO
No utilices un objeto puntiagudo para extraer las pilas.
Mantén la pila fuera del alcance de los niños.
No te pongas nunca las pilas en la boca. En caso de tragarlas,
ponte en contacto con un médico o un centro de control de
intoxicaciones local.
Las pilas sustituibles de tipo botón pueden contener preclorato.
Se deben manejar con precaución. Consulta
www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste/perchlorate.
ADVERTENCIA
Ponte en contacto con el servicio local de recogida de basura
para reciclar correctamente las pilas.
Para poder sustituir la pila, necesitas un destornillador Phillips
pequeño, un destornillador pequeño para tornillos de cabeza
plana y una pila de litio de tipo botón CR2032.
Con el destornillador Phillips, extrae los tres tornillos de la
1
placa posterior À.
Extrae la placa posterior del mando a distancia.
2
Envuelve el extremo del destornillador para tornillos de
3
cabeza plana con cinta.
La cinta protege la pila, el compartimento de la pila y los
contactos de cualquier daño.
Haz palanca con cuidado para sacar la pila de la placa
4
posterior.
10
Page 11
Coloca la nueva pila en la placa posterior con el lado positivo
5
hacia abajo.
Comprueba que la junta Á está totalmente asentada en la
6
ranura.
Vuelve a colocar la placa posterior alineando el borne  con
7
el hueco del cuadro de circuito Ã.
Vuelve a colocar los tres tornillos y fíjalos.
8
NOTA: no los aprietes en exceso.
Especificaciones
Tipo de pilas/bateríaCR2032, sustituible por el usuario
Autonomía de la bateríaHasta 1,5 años (1 hora al día)
Rango de temperatura de
funcionamiento
Radiofrecuencia/protocoloProtocolo de comunicaciones
Clasificación de resistencia al
agua
*El dispositivo soporta niveles de presión equivalentes a una
profundidad de 50 metros.
(3 voltios)
De -10° a 50 °C (de 14° a 122 °F)
inalámbricas ANT+ de 2,4 GHz
5 ATM*
11
Page 12
Instruções do controlo remoto Edge
Perspetiva geral do dispositivo
Tecla de volta. Selecione para marcar uma nova volta.
À
Tecla de ação. Selecione para iniciar e parar o cronómetro.
Á
Mantenha premida para ligar a retroiluminação.
NOTA: esta é a funcionalidade predefinida da tecla de ação. As
funções da tecla de ação são programáveis.
Tecla de página. Selecione para avançar nas páginas de dados.
Â
Mantenha premida para percorrer as páginas de dados no sentido
contrário.
LED de estado.
Ã
®
Selecione Premir ou Premir e manter premido.
2
Selecione uma função para a tecla de ação.
3
Por exemplo, pode configurar a tecla de ação para
apresentar o mapa ou para ligar a retroiluminação.
Utilizar os suportes
Estão disponíveis vários suportes para o controlo remoto,
incluídos com o produto ou como acessório opcional. Com o
suporte pode prender o controlo remoto junto ao corpo, à sua
bicicleta ou a outros objetos.
• Alinhe dois dos entalhes À com as partes laterais do suporte
e pressione o controlo remoto no suporte até ouvir um
estalido.
LED de Estado
Atividade do LEDEstado
Verde intermitenteA procurar um dispositivo
Vermelho e verde alternados A tentar emparelhar com um novo
12 intermitências rápidas a
verde
Quatro intermitências rápidas
a verde
Quatro intermitências rápidas
a vermelho
emparelhado.
dispositivo.
Emparelhamento com um dispositivo
bem sucedido.
Comando enviado com sucesso para
um dispositivo.
Falha ao enviar um comando para um
dispositivo.
Emparelhar o controlo remoto com o seu
dispositivo Edge
Da primeira vez que ligar o controlo remoto Edge ao seu
dispositivo Edge, tem de emparelhar os dois.
Coloque o controlo remoto a um máximo de 3 m (10 pés) do
1
dispositivo.
NOTA: afaste-se 10 m (33 pés) de outros sensores ANT+
durante o emparelhamento.
A partir do ecrã inicial do Edge, selecione > Sensores >
2
Adicionar um sensor > Comando Edge.
No controlo remoto, prima simultaneamente duas teclas até
3
o LED de estado começar a piscar alternadamente a verde e
vermelho e, em seguida, solte as teclas.
O controlo remoto procura o dispositivo. Quando o controlo
remoto concluir o emparelhamento, o LED de estado pisca
12 vezes a verde e o nome do controlo remoto aparece no
dispositivo.
Selecione o controlo remoto e, em seguida, Adicionar.
4
Depois de emparelhado, o controlo remoto liga-se ao
dispositivo sempre que este estiver no seu raio de alcance e
ligado.
Personalizar a tecla de ação
No ecrã inicial do Edge, selecione > Sensores >
1
Comando Edge > Detalhes do sensor.
• Prima cuidadosamente a patilha de abertura Á e retire o
controlo remoto do suporte.
Substituir a pilha
AVISO
Não utilize objetos afiados para remover as pilhas.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Nunca ponha as pilhas na boca. Em caso de ingestão, contacte
o seu médico ou o Centro de Informação Antivenenos.
As pilhas-botão substituíveis podem conter perclorato. Podem
requerer cuidados no manuseamento. Consulte
www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste/perchlorate.
PRECAUÇÃO
Contacte o seu departamento local de tratamento de resíduos,
de forma a obter instruções para reciclar corretamente as
pilhas.
Antes de proceder à substituição da pilha, certifique-se de que
tem uma chave de parafusos Phillips pequena, uma chave de
parafusos plana e uma pilha CR2032 tipo botão de iões de lítio.
Com a chave de parafusos Phillips, retire os três parafusos
1
da tampa posterior À.
Retire a tampa posterior do controlo remoto.
2
Coloque fita cola sobre a extremidade de uma chave de
3
parafusos plana.
A fita cola ajuda a proteger a pilha, o compartimento da pilha
e os contatos de danos.
Com cuidado, levante a pilha da tampa posterior.
4
12
Page 13
Instale a nova pilha na tampa posterior com o polo positivo
5
virado para baixo.
Verifique se a junta Á está completamente introduzida na
6
ranhura.
Substitua a tampa posterior, alinhando a extremidade  com
7
o orifício correspondente na placa de circuitos Ã.
Substitua e aperte os três parafusos.
8
NOTA: não aperte demasiado.
Especificações
Tipo de bateriaCR2032 substituível pelo utilizador,
Vida útil da bateriaAté 1,5 anos (1 hora por dia)
Intervalo de temperatura de
funcionamento
Frequência/protocolo rádioProtocolo de comunicações sem fios
Classificação de resistência à
água
*O dispositivo suporta pressão equivalente a uma profundidade
de 50 metros.
3 volts
De -10 a 50 °C (de 14 a 122 °F)
ANT+ de 2,4 GHz
5 ATM*
13
Page 14
Edge® afstandsbediening - instructies
Overzicht van het toestel
Rondeknop. Selecteer om een nieuwe ronde te markeren.
À
Actieknop. Selecteer om de timer te starten of te stoppen. Houd
Á
deze ingedrukt om de schermverlichting in te schakelen.
OPMERKING: Dit is de standaardfunctionaliteit van de actieknop.
Deze actieknopfuncties zijn programmeerbaar.
Paginaknop. Selecteer om door de gegevenspagina's te bladeren.
Â
Houd de knop ingedrukt om tegen de klok in door de
gegevenspagina's te bladeren.
Statuslampje.
Ã
Selecteer Kort drukken of Lang drukken.
2
Selecteer een functie voor de actieknop.
3
U kunt met de actieknop bijvoorbeeld een kaart laten
weergeven of de schermverlichting inschakelen.
De houders gebruiken
Er zijn verschillende houders beschikbaar voor uw
afstandsbediening die worden meegeleverd of beschikbaar zijn
als optioneel accessoire. Met de houder kunt u de
afstandsbediening aan uw lichaam, fiets of andere objecten
bevestigen.
• Breng twee inkepingen À op één lijn met de zijkanten van de
houder en druk de afstandsbediening in de steun totdat u
een klik hoort.
Statuslampje
Activiteit statuslampjeStatus
Groen knipperendZoeken naar een gekoppeld
Afwisselend rood en groenProbeert te koppelen met een
12 keer snel knipperen in het groen Gekoppeld met een toestel.
Vier keer snel knipperen in het
groen
Vier keer snel knipperen in het rood Kan geen opdracht verzenden
toestel.
nieuw toestel.
Opdracht verzonden naar een
toestel.
naar een toestel.
De afstandsbediening met uw Edge toestel
koppelen
Wanneer u voor de eerste keer de Edge afstandsbediening met
uw Edge toestel wilt verbinden, moet u de afstandsbediening
koppelen met uw toestel.
Breng de afstandsbediening binnen 3 m (10 ft.) van het
1
toestel.
OPMERKING: Zorg ervoor dat u minstens 10 m (33 ft.) bij
andere ANT+ sensors vandaan bent tijdens het koppelen.
Selecteer op het Edge startscherm > Sensors > Voeg
2
sensor toe > Edge afstandsbediening.
Houd op de afstandsbediening twee knoppen tegelijkertijd
3
ingedrukt totdat het statuslampje afwisselend groen en rood
knippert, en laat de knoppen los.
De afstandsbediening zoekt naar uw toestel. Wanneer de
koppeling is voltooid, knippert het statuslampje 12 keer
groen en verschijnt de naam van de afstandsbediening op
het toestel.
Selecteer de afstandsbediening en selecteer Voeg toe.
4
Nadat de afstandsbediening is gekoppeld, wordt er verbinding
gemaakt met uw toestel als dit binnen bereik is en is
ingeschakeld.
De actieknop personaliseren
Selecteer op het Edge startscherm > Sensors > Edge
1
afstandsbediening > Sensordetails.
• Druk voorzichtig op het ontgrendelmechanisme Á en til de
afstandsbediening uit de houder.
De batterij vervangen
WAARSCHUWING
Gebruik nooit een scherp voorwerp om de batterijen te
verwijderen.
Bewaar een batterij buiten het bereik van kinderen.
Stop batterijen nooit in uw mond. Als u een batterij inslikt, dient
u onmiddellijk contact op te nemen met uw dokter of plaatselijke
toxicologiecentrum.
Vervangbare knoopcelbatterijen kunnen perchloraten bevatten.
Voorzichtigheid is geboden. Zie
www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste/perchlorate.
LET OP
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over het
hergebruik van de batterijen.
Voordat u de batterij kunt vervangen, moet u een kleine
kruiskopschroevendraaier, een kleine platte schroevendraaier
en een CR2032 lithium-ion knoopcelbatterij bij de hand hebben.
Verwijder met de kruiskopschroevendraaier de drie
1
schroeven uit de achterplaat À.
Verwijder de achterplaat van de afstandsbediening.
2
Omwikkel het uiteinde van een kleine platte
3
schroevendraaier met tape.
De tape beschermt de batterij, het batterijcompartiment en
de contactpunten tegen beschadiging.
14
Page 15
Wrik de batterij voorzichtig los van de achterplaat.
4
Installeer de nieuwe batterij in de achterplaat met de
5
pluskant naar beneden.
Controleer of de pakking Á volledig in de uitsparing zit.
6
Plaats de achterplaat terug en breng de punten  op één lijn
7
met het gat in de printplaat Ã.
Plaats de schroeven terug en draai deze aan.
8
OPMERKING: Draai de schroeven niet te strak vast.
Specificaties
BatterijtypeCR2032 van 3 V, door gebruiker te
BatterijduurTot 1,5 jaar (1 uur per dag)
Bedrijfstemperatuurbereik Van -10° tot 50°C (van 14° tot 122°F)
Radiofrequentie/protocol 2,4 GHz ANT+ protocol voor draadloze
Waterbestendigheid5 ATM*
*Het toestel is bestand tegen druk tot een diepte van maximaal
50 meter.
vervangen
communicatie
15
Page 16
Edge® Fjernbetjening - Instruktioner
Oversigt over enheden
Omgangstast. Vælges for at angive en ny omgang.
À
Handlingstast. Vælges for at starte og stoppe timeren. Hold nede
Á
for at tænde for baggrundsbelysningen.
BEMÆRK: Dette er handlingstastens standardfunktion.
Handlingstastens funktioner kan programmeres.
Sidetast. Vælg for at rulle frem igennem datasiderne. Hold nede for
Â
at rulle baglæns gennem datasiderne.
Status-LED.
Ã
Status-LED
LED-aktivitetStatus
Blinker grøntSøger efter en parret enhed.
Skiftevis rød og grønForsøger at parre med en ny enhed.
12 hurtige grønne blink Parring med en enhed lykkedes.
Fire hurtige grønne blink Der blev sendt en kommando til en enhed.
Fire hurtige røde blinkDer kunne ikke sendes en kommando til en
Parring af fjernbetjeningen med din Edge
enhed
Første gang, du slutter Edge fjernbetjeningen til din Edge
enhed, skal du parre fjernbetjeningen med din enhed.
Placer fjernbetjeningen inden for 3 m (10 fod) fra enheden.
1
BEMÆRK: Hold dig 10 m (33 fod) væk fra andre ANT+
sensorer under parringen.
Vælg Edge på skærmen Hjem > Sensorer > Tilføj
2
sensor > Edge fjernbetjening.
Hold to taster nede samtidigt på fjernbetjeningen, indtil
3
status-LED begynder at skifte mellem grøn og rød, og slip
derefter tasterne.
Fjernbetjeningen søger efter din enhed. Når fjernbetjeningen
er parret, blinker status-LED grønt 12 gange, og
fjernbetjeningsnavnet vises på enheden.
Vælg fjernbetjeningen, og vælg Tilføj.
4
Når fjernbetjeningen er parret, opretter den forbindelse til din
enhed, hver gang enheden er inden for rækkevidde og tændt.
Tilpasning af handlingstasten
På skærmen Hjem på Edge vælges > Sensorer > Edge
1
fjernbetjening > Sensoroplysninger.
Vælg Tryk på eller Tryk og hold nede.
2
Vælg en funktion for handlingstasten.
3
Du kan for eksempel indstille handlingstasten til at vise kortet
eller tænde for baggrundslyset.
enhed.
Brug af holderne
Der er flere tilgængelige holdere til din fjernbetjening, og de
følger enten med produktet eller kan købes som ekstraudstyr.
Holderne gør det muligt at sætte fjernbetjeningen fast på din
krop, din cykel eller andre ting.
• Placer to af indhakkene À ud for holderens sider, og skub
fjernbetjeningen ind i monteringen, indtil den klikker på plads.
• Tryk forsigtigt på udløsertappen Á, og løft fjernbetjeningen
ud af holderen.
Udskiftning af batteriet
ADVARSEL
Brug ikke en skarp genstand til at fjerne batterierne.
Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde.
Batterier må aldrig puttes i munden. Hvis de sluges, skal du
kontakte din læge eller en lokal giftkontrolmyndighed.
Knapcellebatterier, der kan udskiftes, kan indeholde
perkloratmateriale. Særlig håndtering kan være nødvendig. Se
www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste/perchlorate.
ADVARSEL
Kontakt din lokale genbrugsstation for oplysninger om korrekt
genanvendelse af batterierne.
Før du kan udskifte batteriet, skal du have en lille
stjerneskruetrækker, en lille flad skruetrækker og et CR2032
litium knapcellebatteri.
Med en stjerneskruetrækker fjernes de tre skruer fra
1
bagdækslet À.
Tag bagdækslet af fjernbetjeningen.
2
Vikl tape om enden af en lille flad skruetrækker.
3
Tapen beskytter batteriet, batterirummet og kontakterne, så
de ikke bliver beskadiget.
Lirk forsigtigt batteriet fri af bagdækslet.
4
16
Page 17
Installer det nye batteri i bagdækslet med den positive side
5
nedad.
Kontroller, at tætningen Á er helt på plads i rillen.
6
Sæt bagdækslet på igen, idet du holder tappen  ud for
7
fordybningen i ledningspladen Ã.
Sæt de tre skruer i igen, og stram dem.
8
BEMÆRK: Undgå at overspænde.
Specifikationer
BatteritypeUdskifteligt CR2032, 3 volt
BatterilevetidOp til 1,5 år (1 time pr. dag)
Driftstemperaturområde Fra -10° til 50 °C (fra 14° til 122 °F)
Radiofrekvens/protokol: 2,4 GHz ANT+ trådløs
Vandklassificering5 ATM*
*Enheden tåler tryk svarende til en dybde på 50 meter.
kommunikationsprotokol
17
Page 18
Edge® kaukosäätimen ohjeet
Laitteen esittely
Kierrospainike Voit merkitä uuden kierroksen valitsemalla tämän.
À
Toimintopainike Voit käynnistää tai pysäyttää ajanoton valitsemalla
Á
tämän. Ota taustavalo käyttöön painamalla tätä pitkään.
HUOMAUTUS: tämä on toimintopainikkeen oletustoiminto.
Toimintopainikkeen toiminnot ovat ohjelmoitavia.
Sivupainike Valitsemalla tämän voit selata tietosivuja eteenpäin.
Â
Painamalla tätä pitkään voit selata tietosivuja takaperin.
Tilan merkkivalo
Ã
Tilan merkkivalo
Merkkivalon toimintoTila
Vilkkuu vihreänäEtsii pariliitettyä laitetta.
Vuorotellen punainen ja vihreäYrittää muodostaa pariliitoksen
Välähtää nopeasti vihreänä 12
kertaa
Välähtää nopeasti vihreänä neljä
kertaa
Välähtää nopeasti punaisena neljä
kertaa
uuteen laitteeseen.
Pariliitos laitteeseen onnistui.
Komento on lähetetty
laitteeseen.
Komennon lähetys laitteeseen
epäonnistui.
Pidikkeiden käyttäminen
Kaukosäätimelle on saatavissa useita pidikkeitä joko tuotteen
mukana tai valinnaisena lisävarusteena. Pidikkeillä
kaukosäätimen voi kiinnittää kehoon, pyörään tai muualle.
• Kohdista kaksi lovea À pidikkeen sivuolle ja paina
kaukosäädintä pidikkeeseen, kunnes kuulet naksahduksen.
• Paina vapautuskielekettä Á kevyesti ja nosta kaukosäädin
pidikkeestä.
Pariston vaihtaminen
VAROITUS
Älä irrota vaihdettavaa akkua terävällä esineellä.
Säilytä akku poissa lasten ulottuvilta.
Älä koskaan laita paristoja suuhun. Jos joku on nielaissut
pariston, ota yhteys lääkäriin tai paikalliseen
myrkytyskeskukseen.
Vaihdettavat nappiparistot saattavat sisältää
perkloraattimateriaalia. Saattaa vaatia erityiskäsittelyä.
Lisätietoja on osoitteessa www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste
Kun liität Edge kaukosäätimen Edge laitteeseen ensimmäisen
kerran, sinun on muodostettava pariliitos niiden välille.
Tuo kaukosäädin enintään 3 m (10 jalan) päähän laitteesta.
1
HUOMAUTUS: pysy 10 metrin (33 jalan) päässä muista
ANT+ antureista pariliitoksen muodostamisen aikana.
Valitse Edge aloitusnäytössä > Tunnistimet > Lisää
2
tunnistin > Edge-kaukosäädin.
Paina kahta kaukosäätimen painiketta samanaikaisesti,
3
kunnes tilan merkkivalo alkaa palaa vuorotellen vihreänä ja
punaisena, ja vapauta painikkeet.
Kaukosäädin etsii laitetta. Kun kaukosäätimen pariliitos
onnistuu, sen tilan merkkivalo välähtää vihreänä 12 kertaa ja
kaukosäätimen nimi ilmestyy laitteeseen.
Valitse kaukosäädin ja Lisää.
4
Kun kaukosäädin on pariliitetty, se yhdistää laitteeseen aina,
kun laite on toiminta-alueella ja käynnissä.
kaukosäädin > Tunnistimen tiedot.
Valitse Yksi painallus tai Paina.
2
Valitse toimintopainikkeen toiminto.
3
Voit määrittää toimintopainikkeen esimerkiksi näyttämään
kartan tai sytyttämään taustavalon.
Pariston vaihtamiseen tarvitset pienen ristipääruuvitaltan,
pienen tasapäisen ruuvitaltan ja CR2032-litiumnappipariston.
Irrota kolme ruuvia taustalevystä À ristipääruuvitaltalla.
1
Irrota kaukosäätimen taustalevy.
2
Teippaa pienen tasapäisen ruuvitaltan kärki.
3
Teippu suojaa paristoa, paristolokeroa ja liitinpintoja.
Kankea paristo varovasti irti taustalevystä.
4
18
Page 19
Kiinnitä uusi paristo taustalevyyn pluspuoli alaspäin.
5
Varmista, että tiiviste Á on kunnolla paikallaan urassa.
6
Kiinnitä taustalevy takaisin. Kohdista tappi  piirilevyn
7
aukkoon Ã.
Kiinnitä ja kiristä ruuvit.
8
HUOMAUTUS: älä kiristä ruuveja liian tiukalle.
Tekniset tiedot
Pariston tyyppiKäyttäjän vaihdettavissa oleva CR2032, 3
Pariston kestoEnintään 1,5 vuotta (1 tunti päivässä)
Käyttölämpötila-10 - 50 °C (14 - 122 °F)
Radiotaajuus/
yhteyskäytäntö
Vesiluokitus5 ATM*
*Laite kestää painetta, joka vastaa 50 metrin syvyyttä.
volttia
2,4 GHz:n langaton ANT+ yhteyskäytäntö
19
Page 20
Instruksjoner for Edge® fjernkontroll
Oversikt over enheten
Rundetast. Velg for å markere en ny runde.
À
Handlingstast. Velg for å starte og stoppe tidtakeren. Velg for å slå
Á
på bakgrunnslyset.
MERK: Dette er handlingstastens standardfunksjon.
Handlingstastens funksjoner kan programmeres.
Side-knapp. Velg for å bla fremover i datasidene. Hold for å bla
Â
bakover i datasidene.
LED-lampe for status.
Ã
LED-lampe for status
LED-aktivitetStatus
Blinker grøntSøker etter en paret enhet.
Veksler mellom oransje og
grønn
Blinker raskt grønt tolv ganger Paret med en enhet.
Blinker raskt grønt fire ganger Sendte en kommando til en enhet.
Blinker raskt rødt fire gangerKunne ikke sende en kommando til en
Pare sensorene med Edge enheten
Første gang du kobler Edge fjernkontrollen til Edge enheten, må
du pare fjernkontrollen med enheten.
Sørg for at fjernkontrollen er innenfor rekkevidden til enheten
1
(3 m (10 fot)).
MERK: Stå 10 meter (33 fot) unna andre ANT+ sensorer når
du skal parkoble enhetene.
Gå til skjermbildet hjem på Edge, og velg > Sensorer >
2
Legg til sensor > Edge-fjernkontroll.
Hold nede to taster på fjernkontrollen samtidig frem til LED-
3
lampen for status veksler mellom å blinke grønt og rødt, og
slipp tastene.
Fjernkontrollen søker etter enheten. Når fjernkontrollen er
paret, blinker LED-lampen grønt 12 ganger og navnet på
fjernkontrollen vises på enheten.
Velg fjernkontrollen, og velg Legg til.
4
Når fjernkontrollen er paret, kobles den til enheten når enheten
er innenfor rekkevidde, og er slått på.
Tilpasse handlingstasten
Gå til skjermbildet Edge Hjem, og velg > Sensorer >
1
Edge-fjernkontroll > Sensordetaljer.
Velg Ett trykk eller Trykk på og hold nede.
2
Velg en funksjon for handlingstasten.
3
Du kan for eksempel angi at handlingstasten skal vise kartet,
eller slå på bakgrunnslyset.
Prøver å pare med en ny enhet.
enhet.
Bruke brakettene
Flere braketter er tilgjengelige for fjernkontrollen. De følger
enten med produktet eller kan kjøpes som tilbehør. Du kan
bruke brakettene til å feste fjernkontrollen på kroppen, sykkelen
eller andre gjenstander.
• Juster to av hakkene À etter sidene på braketten, og trykk
fjernkontrollen inn i braketten til den klikker på plass.
• Trykk forsiktig på utløsertappen Á, og løft fjernkontrollen av
braketten.
Bytte batteriet
ADVARSEL
Ikke ta ut batteriene med en skarp gjenstand.
Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn.
Du må aldri putte batterier i munnen. Hvis du svelger et batteri,
må du ta kontakt med lege.
Utbyttbare knappcellebatterier kan inneholde perkloratmateriale.
Spesiell håndtering kan være påkrevd. Se
www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste/perchlorate.
FORSIKTIG
Kontakt et lokalt renovasjonsselskap for å få mer informasjon
om hvor du skal resirkulere batterier.
Før du kan bytte batteriet, må du ha en liten stjerneskrutrekker,
en liten flathodet skrutrekker og et CR2032 lithiumknappcellebatteri.
Bruk stjerneskrutrekkeren til å skru ut de tre skruene fra
1
bakplaten À.
Ta bakplaten av fjernkontrollen.
2
Dekk til enden av en liten flathodet skrutrekker med tape.
3
Tapen beskytter batteriet, batterirommet og kontaktene mot
skade.
Åpne batteridekselet på bakplaten forsiktig.
4
20
Page 21
Sett inn det nye batteriet i bakplaten med den positive siden
5
vendt ned.
Kontroller at ringen Á sitter helt fast i sporet.
6
Sett tilbake bakplaten, og juster stolpen  etter
7
mellomrommet i kretskortet Ã.
Sett på plass og stram til de tre skruene.
8
MERK: Ikke stram for hardt til.
Spesifikasjoner
BatteritypeCR2032, 3-volt, kan byttes av brukeren
BatterilevetidOpptil 1,5 år (1 time per dag)
Driftstemperaturområde Fra -10 til 50 °C (fra 14 til 122 °F)
Radiofrekvens/protokoll ANT+ trådløs kommunikasjonsprotokoll på
Grad av vanntetthet5 ATM*
*Enheten tåler trykk tilsvarende en dybde på 50 meter.
2,4 GHz
21
Page 22
Edge® fjärrkontrollsinstruktioner
Översikt över enheten
Varvknapp. Tryck här för att markera ett nytt varv.
À
Åtgärdsknapp. Tryck här för att starta eller stoppa tiduret. Håll ned
Á
för att slå på bakgrundsbelysningen.
OBS! Det här är standardfunktionerna för åtgärdsknappen.
Åtgärdsknappens funktioner kan programmeras.
Sidknapp. Tryck här om du vill bläddra framåt bland datasidorna.
Â
Håll ned för att bläddra igenom datasidorna i omvänd ordning.
Statuslysdiod.
Ã
Statuslysdiod
LED-aktivitetStatus
Blinkande grönSöker efter en ihopparad enhet.
Växlande röd och grönFörsöker para ihop med en ny enhet.
12 snabba gröna blinkningar Ihopparad med en enhet.
Fyra snabba gröna
blinkningar
Fyra snabba röda
blinkningar
Har skickat ett kommando till en enhet.
Det gick inte att skicka ett kommando till
en enhet.
Använda fästen
Det finns flera fästen för fjärrkontrollen, antingen inkluderade
med produkten eller som tillbehör. Fästena gör att du kan fästa
fjärrkontrollen på kroppen, cykeln eller andra föremål.
• Rikta in de två spåren À med sidorna av fästet och tryck
fjärrkontrollen mot fästet tills den klickar på plats.
• Tryck försiktigt på frigöringsfliken Á och lyft fjärrkontrollen
från fästet.
Byta batteri
VARNING
Använd inte vassa föremål när du tar ut batterier.
Håll batteriet utom räckhåll för barn.
Stoppa aldrig ett batteri i munnen. Vid förtäring ska du kontakta
läkare eller giftinformationscentralen.
Utbytbara knappcellsbatterier kan innehålla perkloratmaterial.
Särskild hantering kan gälla. Se
www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste/perchlorate.
VARNING
Kontakta din lokala återvinningscentral för korrekt återvinning av
batterierna.
Para ihop fjärrkontrollen med din Edge
enhet
Första gången du ansluter Edge fjärrkontrollen till din Edge
enhet måste du para ihop fjärrkontrollen med enheten.
Flytta fjärrkontrollen inom 3 m (10 fot) från enheten.
1
OBS! Håll dig på minst 10 m (33 fot) avstånd från andra
ANT+ givare under ihopparningen.
På Edge hemskärmen väljer du > Sensorer > Lägg till
2
sensor > Edge-fjärrkontroll.
Håll in två knappar samtidigt på fjärrkontrollen tills
3
statuslysdioden börjar blinka omväxlande grönt och rött.
Släpp knapparna.
Fjärrkontrollen söker efter din enhet. När fjärrkontrollen har
parats ihop blinkar statuslysdioden 12 gånger och
fjärrkontrollens namn visas på enheten.
Välj fjärrkontrollen och sedan Lägg till.
4
Efter att fjärrkontrollen är ihopparad ansluter den till enheten när
enheten är inom räckvidd och påslagen.
Anpassa åtgärdsknappen
På Edge hemskärmen väljer du > Sensorer > Edge-
1
fjärrkontroll > Sensordetaljer.
Välj Ett tryck eller Tryck och håll intryckt.
2
Välj en funktion för åtgärdsknappen.
3
Du kan till exempel ställa in åtgärdsknappen så att kartan
visas eller bakgrundsbelysningen slås på.
Innan du kan byta batteriet måste du ha en liten
stjärnskruvmejsel, en liten plan spårskruvmejsel och ett
CR2032-litiumbatteri av knappcellstyp.
Ta bort de tre skruvarna från den bakre plattan À med en
1
stjärnskruvmejsel.
Ta bort den bakre plattan från fjärrkontrollen.
2
Linda tejp runt spetsen på en liten spårskruvmejsel.
3
Tejpen skyddar batteriet, batterifacket och kontakterna från
skador.
Bänd försiktigt loss batteriet från den bakre plattan.
4
22
Page 23
Sätt i det nya batteriet i den bakre plattan med den positiva
5
sidan vänd nedåt.
Kontrollera att packningen Á sitter ordentligt i spåret.
6
Byt ut den bakre plattan och passa in piggen  i öppningen i
7
kretskortet Ã.
Byt ut och dra åt de tre skruvarna.
8
OBS! Dra inte åt för hårt.
Specifikationer
BatteritypCR2032, 3 volt, kan bytas av användaren
BatterilivslängdUpp till 1,5 år (vid 1 timmes användning om
Drifttemperaturområde Från -10 till 50 °C (från 14 till 122 °F)
Radiofrekvens/protokoll 2,4 GHz ANT+ trådlös kommunikation
Vattenklassning5 ATM*
*Enheten klarar tryck som motsvarar ett djup på 50 meter.
dagen)
23
Page 24
Instrukcja obsługi pilota Edge
®
Na przykład naciśnięcie przycisku akcji może powodować
wyświetlenie mapy lub włączenie podświetlenia.
Ogólne informacje o urządzeniu
Przycisk okrążenia. Wybierz, aby oznaczyć nowe okrążenie.
À
Przycisk akcji. Wybierz, aby uruchomić lub zatrzymać stoper.
Á
Przytrzymaj, aby włączyć podświetlenie.
UWAGA: Jest to domyślna funkcja przycisku akcji. Funkcje
przycisku akcji są programowalne.
Przycisk strony. Wybierz, aby przewijać do przodu strony z danymi.
Â
Przytrzymaj, aby przewijać strony danych w odwrotnej kolejności.
Dioda LED stanu.
Ã
Dioda LED stanu
Zachowanie diody LEDStan działania
Miga na zielonoWyszukiwanie sparowanego
Miga na czerwono i zielonoPróba sparowania z nowym
Szybko miga 12 razy na zielono Pomyślnie sparowano
Szybko miga 4 razy na zielonoPomyślnie przesłano polecenie do
Szybko miga 4 razy na czerwono Nie przesłano polecenia do
urządzenia.
urządzeniem.
z urządzeniem.
urządzenia.
urządzenia.
Parowanie pilota z urządzeniem Edge
Podczas pierwszego łączenia pilota Edge z urządzeniem Edge
należy sparować oba urządzenia.
Umieść pilota w zasięgu urządzenia, czyli w odległości nie
1
większej niż 3 m (10 stóp).
UWAGA: Na czas parowania zachowaj odległość co
najmniej 10 m (33 stóp) od innych czujników ANT+.
Na ekranie głównym Edge wybierz kolejno > Czujniki >
2
Dodaj czujnik > Pilot Edge.
Na pilocie przytrzymaj jednocześnie dwa przyciski, aż
3
wskaźnik LED zacznie migać na zielono i czerwono,
a następnie zwolnij przyciski.
Pilot zacznie wyszukiwać urządzenie. Po sparowaniu pilota
wskaźnik LED zamiga 12 razy na zielono, po czym nazwa
pilota pojawi się na urządzeniu.
Wybierz pilota, a następnie wybierz Dodaj.
4
Po sparowaniu pilot będzie łączył się z urządzeniem za każdym
razem, gdy urządzenie będzie się znajdowało w zasięgu
i będzie włączone.
Dostosowywanie przycisku akcji
Na ekranie głównym Edge wybierz kolejno > Czujniki >
1
Pilot Edge > Dane czujnika.
Wybierz Pojedyncze naciśnięcie lub Przytrzymanie.
2
Wybierz funkcję dla przycisku akcji.
3
Korzystanie z uchwytów
Do pilota dostępnych jest kilka uchwytów. Są one dołączane do
zestawu wraz z urządzeniem lub dostępne jako opcjonalne
akcesoria. Uchwyty umożliwiają przymocowanie pilota do ciała,
samochodu lub innych przedmiotów.
• Ustaw dwie wypustki À w jednej linii z bokiem uchwytu,
a następnie dociśnij pilota do uchwytu, aż się zatrzaśnie.
• Delikatnie naciśnij przycisk zwalniający Á i wyjmij pilota
z uchwytu.
Wymienianie baterii
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać ostro zakończonych przedmiotów do
wyjmowania baterii.
Baterię należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Nie wkładać baterii do ust. W razie połknięcia należy zasięgnąć
porady u lekarza lub w lokalnym centrum zatruć.
Wymienne baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran.
Konieczny może być specjalny sposób postępowania. Patrz
strona www.dtsc.ca.gov.hazardouswaste/perchlorate.
PRZESTROGA
Zużytą baterię nienadającą się do dalszego użytku należy
przekazać do lokalnego punktu utylizacji i powtórnego
przetwarzania odpadów.
Do wymiany baterii potrzebny jest mały śrubokręt krzyżakowy,
mały śrubokręt płaski i litowa bateria pastylkowa CR2032.
Za pomocą śrubokręta krzyżakowego wykręć trzy śruby
1
z tylnej pokrywy À.
Zdejmij tylną pokrywę z pilota.
2
Owiń czubek małego śrubokrętu płaskiego taśmą.
3
Taśma uchroni baterię, komorę baterii i styki przed
uszkodzeniem.
Ostrożnie podważ baterię z tylnej pokrywy.
4
24
Page 25
Włóż nową baterię w tylnej pokrywie w taki sposób, aby
5
biegun dodatni był skierowany w dół.
Upewnij się, że uszczelka Á jest dokładnie osadzona
6
w rowku.
Załóż z powrotem tylną pokrywę, dopasowując wypustkę
7
Â
do otworu w płytce drukowanej Ã.
Załóż z powrotem i dokręć śruby.
8
UWAGA: Nie dokręcaj zbyt mocno.
Dane techniczne
Typ bateriiWymieniana przez użytkownika bateria
Czas działania bateriiDo 1,5 roku (1 godz. dziennie)
Zakres temperatury roboczej Od -10° do 50°C (od 14° do 122°F)
Częstotliwość radiowa/
protokół
Klasa wodoszczelności5 atm*
* Urządzenie jest odporne na ciśnienie odpowiadające
zanurzeniu na głębokość 50 metrów.