Garmin echoMAP CHIRP 74dv, echoMAP CHIRP 73cv, echoMAP CHIRP 73dv, echoMAP CHIRP 75cv, echoMAP CHIRP 72sv Installation manual [cs]

...
Page 1
echoMAP™ CHIRP řada
70/90
Pokyny pro instalaci

Důležité bezpečnostní informace

VAROVÁNÍ
Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o produktu vložený v obalu s výrobkem. Obsahuje varování a
další důležité informace. Při připojování napájecího kabelu neodstraňujte držák kabelové
pojistky. Z důvodu zabránění možnému zranění nebo poškození produktu v důsledku požáru nebo přehřátí musí být na místě příslušná pojistka uvedená v technických údajích produktu. Navíc připojením napájecího kabelu bez vložení příslušné pojistky dojde k zneplatnění záruky produktu.
UPOZORNĚNÍ
Při vrtání, řezání nebo pískování mějte vždy nasazeny ochranné brýle a použijte ochranu uší a protiprachovou masku.
OZNÁMENÍ
Při vrtání nebo řezání vždy zkontrolujte, co je na druhé straně povrchu.
Pokud chcete dosáhnout nejlepšího výkonu a vyhnout se poškození lodi, nainstalujte zařízení podle těchto pokynů.
Než budete pokračovat v instalaci, přečtěte si všechny pokyny k instalaci. Pokud se během instalace vyskytnou potíže, obraťte se na oddělení podpory produktů společnosti Garmin®.

Registrace zařízení

Pokud vyplníte online registrační formulář ještě dnes, získáte přístup k rozsáhlejší úrovni podpory. Uschovejte originál účtenky nebo její fotokopii na bezpečném místě.
Vložte paměťovou kartu do slotu na chartplotteru.
1
Chvíli počkejte.
2
Ve složce Garmin na paměťové kartě chartplotter vytvoří soubor pojmenovaný GarminDevice.xml.
Vyjměte paměťovou kartu.
3
Vložte paměťovou kartu do počítače.
4
Na počítači přejděte na webové stránky garmin.com/express.
5
Podle pokynů na obrazovce stáhněte, nainstalujte a spusťte
6
aplikaci Garmin Express™. Vyberte možnost Přidat zařízení.
7
Zatímco aplikace vyhledává, vyberte možnost Přihlásit se u
8
pole Máte námořní mapy nebo zařízení? v dolní části obrazovky.
Vytvořte si účet Garmin nebo se k němu přihlaste.
9
Podle pokynů na obrazovce nastavte svoje plavidlo.
10
Vyberte možnost Přidat
11
Aplikace Garmin Express vyhledá informace o zařízení na paměťové kartě.
Vyberte možnost Přidat zařízení a zařízení zaregistrujte.
12
Po dokončení registrace vyhledá aplikace Garmin Express další mapy a jejich aktualizace pro vaše zařízení.
Pokud do sítě chartplotteru přidáte další zařízení, opakujte registraci těchto nových zařízení podle výše uvedených kroků.

Aktualizace softwaru

Po instalaci zařízení nebo přidání příslušenství k zařízení může být nutné aktualizovat software zařízení.
Toto zařízení podporuje paměťové karty s kapacitou až 32 GB a formátováním FAT32.

Načtení nového softwaru na paměťovou kartu

Aktualizaci softwaru je nutné nakopírovat pomocí počítače se softwarem Windows® na paměťovou kartu.
POZNÁMKA: Pokud nemáte počítač se softwarem Windows, můžete kontaktovat zákaznickou podporu Garmin a kartu s aktualizací softwaru si objednat.
Vložte paměťovou kartu do slotu v počítači.
1
Přejděte na stránku http://www.garmin.com/support/software
2
/marine.html.
Vyberte možnost Řada echoMAP s kartou SD.
3
Vedle možnosti Řada echoMAP s kartou SD vyberte
4
položku Stáhnout. Přečtěte si a potvrďte podmínky.
5
Vyberte možnost Stáhnout.
6
Vyberte umístění a zvolte možnost Uložit.
7
Dvakrát klikněte na stažený soubor.
8
Vyberte možnost Další.
9
Vyberte jednotku přiřazenou paměťové kartě a vyberte
10
možnost Další > Dokončit.
Na paměťové kartě dojde k vytvoření složky Garmin s aktualizací softwaru. Načtení aktualizace softwaru na paměťovou kartu může trvat několik minut.

Aktualizace softwaru zařízení

Než budete moci aktualizovat software, je nutné si opatřit paměťovou kartu obsahující aktualizaci softwaru nebo načíst nejnovější software na paměťovou kartu.
Zapněte kreslič map.
1
Jakmile se objeví domovská obrazovka, vložte paměťovou
2
kartu do slotu. POZNÁMKA: Aby se objevily instrukce o aktualizaci
softwaru, musí být přístroj před vložením karty plně načten. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3
Vyčkejte několik minut, dokud se nedokončí proces
4
aktualizace softwaru. Po zobrazení výzvy ponechejte paměťovou kartu na místě a
5
ručně chartplotter restartujte. Vyjměte paměťovou kartu.
6
POZNÁMKA: Je-li paměťová karta vyjmuta dříve, než se
přístroj plně restartuje, aktualizaci softwaru není dokončena.

Potřebné nástroje

• Vrtačka a spirálové vrtáky
• Šroubovák Phillips číslo 2
• Vykružovačka nebo rotační nástroj
• Pilník a smirkový papír
• Tmel na lodě (volitelný)
Květen 2017
190-01952-81_0C
Page 2

Co je třeba vzít v úvahu při montáži

Zařízení lze připevnit pomocí přiloženého otočného držáku nebo jej lze zapustit do palubní desky pomocí montážní sady (může se prodávat samostatně).
Před provedením permanentní instalace jakékoli části zařízení byste měli naplánovat rozmístění všech komponent.
• Místo instalace by mělo poskytovat nezastíněný výhled na displej a volný přístup k tlačítkům na zařízení.
• Místo instalace musí být dostatečně pevné, aby uneslo zařízení a jeho držák.
• Kabely musejí být dostatečně dlouhé pro propojení jednotlivých komponentů a připojení napájení.
• Kabely je možné vést pod závěsným držákem nebo za zařízením.
• Aby nedošlo k rušení s magnetickým kompasem, nemělo by být zařízení instalováno blíže ke kompasu, než je bezpečná vzdálenost od kompasu uvedená v technických údajích produktu.

Závěsná instalace zařízení

OZNÁMENÍ
Pokud montujete držák do skelné vaty pomocí šroubů, doporučuje se použít záhlubník a vyvrtat válcové zahloubení pouze skrz horní vrstvu pryskyřičného povlaku. To pomůže zabránit popraskání vrstvy pryskyřičného povlaku při utahování šroubů.
Šrouby z nerezové oceli se mohou při šroubování a přílišném utažení do skelné vaty zaseknout. Před montáží šroubů se doporučuje aplikace protizasekávacího lubrikantu.
Vyberte montážní materiál vhodný pro daný montážní povrch
1
a závěsný držák. Pomocí závěsného držáku jako šablony označte vodicí
2
otvory skrz otvory pro šrouby.
Vložte zařízení do kolébky a utáhněte knoflíky závěsné
7
instalace.

Zapuštěná montáž zařízení

OZNÁMENÍ
Při řezání otvoru pro zapuštěnou montáž zařízení dávejte pozor. Mezi pouzdrem a montážními otvory je jen malá mezera a vyřezání příliš velkých otvorů může narušit stabilitu zařízení po montáži.
Použití kovového nástroje, například šroubováku, jako páčidla může poškodit ozdobné kryty a zařízení. Používejte pokud možno plastové páčidlo.
Zařízení můžete pomocí šablony pro zapuštěnou montáž a vhodného nářadí upevnit do palubní desky.
Seřízněte šablonu a ujistěte se, že se hodí na místo, kde
1
chcete provést montáž zařízení. Šablonu pevně připevněte na zvoleném místě.
2
Pomocí 9,5mm (3/8palcového) vrtáku vyvrtejte jeden nebo
3
více otvorů uvnitř rohů plné čáry na šabloně a připravte montážní plochu na řezání.
Pomocí vykružovačky nebo rotačního řezného nástroje
4
vyřízněte montážní plochu podél vnitřní plné čáry označené na šabloně.
Umístěte zařízení do výřezu a ověřte, zda má výřez
5
vyhovující velikost. V případě potřeby lépe přizpůsobte velikost otvoru pomocí
6
pilníku a smirkového papíru. Pokud má zařízení ozdobné kryty, pomocí páčidla, jako je
7
například plochý plast nebo šroubovák, opatrně nadzdvihněte jejich rohy À, zasuňte páčidlo do středu Á a kryty odstraňte.
Pomocí vrtáku vhodného pro montážní povrch vyvrtejte tři
3
vodicí otvory. Pomocí vybraného montážního materiálu upevněte závěsný
4
držák k montážnímu povrchu. Nainstalujte knoflíky závěsné instalace À na boky zařízení.
5
Vložte zařízení do kolébky Á.
6
2
Montážní otvory na zařízení musejí být zarovnány s vodicími
8
otvory na šabloně. Pokud upevňovací otvory na zařízení neodpovídají vodicím
9
otvorům na šabloně, vyznačte na šabloně nové vodicí otvory. Pomocí 3,2 mm (1/8 palcového) vrtáku vyvrtejte vodicí otvory.
10
Odstraňte šablonu z montážní plochy.
11
Vložte zařízení do kolébky.
12
POZNÁMKA: Pro zapuštěnou montáž zařízení je nutné
použít kolébku a zajišťovací sponu. Po dokončení montáže nebudete mít přístup k zadní straně
13
zařízení, proto před vložením do výřezu zapojte všechny potřebné kabely do kolébky a upevněte zajišťovací držák (Připojení kabelů ke kolébce, strana 3).
Abyste zabránili korozi kovových kontaktů, zakryjte nepoužité
14
konektory ochrannými krytkami. Nainstalujte kousky pryžového těsnění na zadní stranu
15
kolébky. Kousky pryžového těsnění jsou na zadní straně opatřeny
lepidlem. Než je nainstalujete na zařízení, nezapomeňte sundat ochrannou vrstvu.
Page 3
Kabely bezpečně zapojte do portu na kolébce.
16
Vložte zařízení a kolébku do výřezu.
17
Upevněte zařízení na montážní ploše pomocí přiložených
18
šroubů. Nainstalujte ozdobné kryty zaklapnutím na místo okolo okrajů
19
zařízení.

Instalace kabelů a konektorů

Napájecí kabely

Napájecí kabel veďte z držáku k akumulátoru nebo bloku
1
pojistek lodi. Napájecí kabel lze prodloužit vodičem o průřezu 0,82 mm
2
(18 AWG) nebo větším. Červený vodič připojte ke kladnému vývodu akumulátoru
3
nebo bloku pojistek a černý vodič k zápornému vývodu.

Připojení zařízení k sonarové sondě

Vhodný typ sonarové sondy pro vaše potřeby najdete na webu
www.garmin.com, případně se obraťte na místního prodejce
Garmin.
Při instalaci sonarové sondy na loď postupujte podle pokynů
1
u něj uvedených. Kabel sonarové sondy veďte k zadní straně zařízení mimo
2
zdroje elektrického rušení. Kabel sonarové sondy připojte k příslušnému portu kolébky.
3

Připojení kabelů ke kolébce

Konektory na kabelech mají speciální tvar, aby je bylo možné zapojit jen do odpovídajících portů kolébky.
Porovnáním tvaru drážek À na konektorech kabelů a portech
1
určete, který konektor patří do kterého portu.
2
indikováno slyšitelným zaklapnutím. Pokud zařízení není pevně zajištěno, může docházet k jeho vybíjení. V případě nesprávného zajištění může dojít také k vypadnutí zařízení z kolébky a jeho poškození.

Vysunutí zařízení z kolébky

Stisknutím páčku pro uvolnění À na kolébce zařízení
1
uvolníte.
Nakloňte zařízení dopředu a vyjměte jej z kolébky.
2
Co je třeba vzít v úvahu ohledně sítě NMEA
®
2000
OZNÁMENÍ
Pokud toto zařízení připojujete ke stávající síti NMEA 2000, tato síť NMEA 2000 již musí být připojena k napájení. Napájecí kabel NMEA 2000 nepřipojujte ke stávající síti NMEA 2000, protože by měl být k síti NMEA 2000 připojen pouze jeden zdroj napájení.
Pokud toto zařízení připojujete ke stávající síti NMEA 2000 nebo síti motorů jiného výrobce, musíte mezi stávající síť a zařízení Garmin zapojit izolátor napájení NMEA 2000 (010-11580-00).
Pokud instalujete napájecí kabel NMEA 2000, je nutné ho připojit k lodnímu spínači zapalování nebo prostřednictvím jiného sériového spínače. NMEA 2000 vybijí baterii, pokud je napájecí kabel NMEA 2000 připojený k baterii přímo.
Modely kompatibilní s technologií NMEA 2000 je možné připojit k síti NMEA 2000 na lodi a sdílet tak data ze zařízení kompatibilních s technologií NMEA 2000, například se snímači nebo rádiem VHF. Nezbytné kabely a konektory NMEA 2000 se prodávají samostatně.
Pokud se sítí NMEA 2000 nejste obeznámeni, měli byste si prostudovat kapitolu „Základní informace o síti NMEA 2000“ Technické reference produktů NMEA 2000. Tento dokument si můžete stáhnout na adrese www.garmin.com; na produktové stránce vašeho zařízení vyberte možnost Návody.
Port označený NMEA 2000 na kolébce se používá pro připojení ke standardní síti NMEA 2000.
Kabely bezpečně zapojte do příslušných portů.
2

Instalace zařízení do kolébky

Po zapojení kabelů do kolébky můžete rychle umístit zařízení do kolébky.
Vložte základnu zařízení do dolní části kolébky.
1
Naklánějte horní část zařízení směrem do kolébky, dokud
2
nezapadne na své místo.
Správné zajištění zařízení v kolébce je indikováno slyšitelným zaklapnutím.
OZNÁMENÍ
Zkontrolujte, zda je zařízení pevně zajištěno v kolébce. Pokud model používá zajišťovací držák, zkontrolujte, zda je držák pevně zaklapnutý. Správné zajištění držáku nebo zařízení je
3
Page 4
Položka Popis
+
-
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç
Kompatibilní zařízení NMEA 2000 Garmin Kabel s vývody NMEA 2000 Napájecí kabel NMEA 2000 Spínač zapalování nebo sériový spínač Zdroj napájení 12 V stejnosměrné Koncovka nebo páteřní kabel NMEA 2000 Konektor typu T NMEA 2000 Koncovka nebo páteřní kabel NMEA 2000

Svazek kabelů

• Svazek kabelů je používán pro zařízení NMEA® 0183 a k sdílení trasy a informací o trasových bodech.
• Svazek kabelů připojuje zařízení k napájení a zařízením používajícím standard NMEA 0183.
• Zařízení má jeden interní port NMEA 0183, který se používá k připojování zařízení kompatibilních se standardem NMEA
0183.
• Pokud je nutné prodloužení napájecích kabelů a kabelů pro ukostření, musíte použít kabel 0,82 mm2 (18 AWG) nebo větší.
• Pokud je nutné prodloužení kabelů NMEA 0183 nebo alarmu, musíte použít kabel 33 mm2 (22 AWG).
Položka Funkce vodiče Barva vodiče
À Á Â Ã

Připojení svazku kabelů k napájení

Veďte svazek kabelů ke zdroji napájení a k zařízení.
1
Připojte červený vodič ke kladnému (+) vývodu baterie a
2
připojte černý vodič k zápornému (-) vývodu baterie.

NMEA 0183 – Co je třeba vzít v úvahu při připojování zařízení

• Pokyny k instalaci dodané spolu se zařízením vyhovujícím protokolu NMEA 0183 by měly obsahovat informace nutné k identifikaci vodičů pro přenos (Tx) a příjem (Rx) vodičů A (+) a B (-).
• Jestliže je zařízení instalováno na místě, kde není schopno pomocí interní antény vyhledávat družice, je možné připojit externí anténu GPS19x prostřednictvím rozhraní NMEA
0183. Další informace naleznete v části Pokyny pro instalaci zařízení GPS 19x NMEA 0183.

Zapojovací schéma zařízení NMEA 0183

Položka Popis
À Á Â
NMEA 0183 interní port Rx (vstup) Hnědá NMEA 0183 interní port Tx (výstup) Modrá Ukostření (napájení a NMEA 0183) Černá Výkon Červená
Zdroj napájení 12 V stejnosměrné Svazek kabelů Zařízení kompatibilní se standardem NMEA 0183
Položka Funkce vodiče
Ê Ë
Ì Í Î
Garmin
Napájení Červená Napájení Uzemnění Černá Uzemnění datového
Tx/Rx Tx/Rx/B (-) Tx Modrá Rx/A (+) Rx Hnědá Tx/A (+)
Barva vodiče Garmin
Funkce vodiče zařízení NMEA 0183
přenosu

Technické údaje

Zařízení Technické údaje Rozměry
echoMAP CHIRP 70Rozměry
(Š × V × H) Velikost displeje
(Š × V) Hmotnost 0,77 kg (1,7 libry) Vstup napájení Od 9 do 18 V stejnosměrné Maximální spotřeba
energie Bezpečná
vzdálenost od kompasu
echoMAP CHIRP 90Rozměry
(Š × V × H) Velikost displeje
(Š × V) Hmotnost 1 kg (2,3 libry) Vstup napájení Od 9 do 18 V stejnosměrné Maximální spotřeba
energie Bezpečná
vzdálenost od kompasu
Všechny modely Rozsah teplot Od -15 do 55 °C (od 5 do
Materiál Polykarbonátový plast Stupeň vodotěs-
nosti* Přenosový výkon
(RMS)** Maximální
hloubka*** Frekvence**** • Tradiční: 50, 77, 83 nebo
*Zařízení vydrží náhodné vystavení vodě až do hloubky 1 m po dobu až 30 min. Další informace naleznete na webových stránkách www.garmin.com/waterrating.
**Závisí na jmenovitém výkonu a hloubce sondy. ***Maximální hloubka, závisí na typu sondy, salinitě a dalších
vlastnostech vody. ****Závisí na echoMAP modelu.

Informace PGNNMEA 2000

Typ PGN Popis
Odesílání a příjem 059392 Potvrzení ISO
059904 Žádost ISO 060928 Vyžádání adresy ISO 126208 NMEA: Funkce skupiny příkazu, žádosti a
potvrzení
126996 Informace o produktu
25 × 13,9 × 5,1 cm (9,8 × 5,5 × 2 palců)
15,2 × 9,1 cm (6,0 × 3,6 palců)
17 W
65 cm (25,6 palce)
28,8 × 16,3 × 5,1 cm (11,3 × 6,4 × 2 palců)
19,8 × 11,2 cm (4,4 × 7,8 palců)
20 W
65 cm (25,6 palce)
131 °F)
IEC 60529 IPX7
500 W
701 m (2 300 stop) při 77 kHz
200 kHz
• CHIRP Garmin ClearVü: 260, 455 nebo 800 kHz
• CHIRP SideVü: 260, 455 nebo 800 kHz
4
Page 5
Typ PGN Popis
127250 Směr plavidla 128259 Rychlost: Vůči vodě 128267 Hloubka vody 129539 Body DOP GNSS 129799 Rádiová frekvence, režim a napájení 130306 Údaje o větru 130312 Teplota
Přenos 126464 Odesílání a příjem funkce skupiny
seznamu PGN 127258 Magnetická odchylka 129025 Pozice: Rychlá aktualizace 129026 COG a SOG: Rychlá aktualizace 129029 Data pozice GNSS 129283 Chyba křížení trasy 129284 Navigační data 129285 Informace o navigační trase a trasovém
bodu 129540 Satelity GNSS v dohledu
Přijmout 127245 Kormidlo
127250 Směr plavidla 127488 Parametry motoru: Rychlá aktualizace 127489 Parametry motoru: Dynamické 127493 Parametry vysílání: Dynamické 127498 Parametry motoru: Statické 127505 Hladina kapaliny 129038 Zpráva o pozici AIS třída A 129039 Zpráva o pozici AIS třída B 129040 Rozšířená práva o pozici AIS třída B 129794 Statická data související s cestou AIS třída
A 129798 Zpráva o pozici letounu SAR AIS 129802 Šířená zpráva související s bezpečností
AIS 129808 Informace o hovoru DSC 130310 Parametry prostředí 130311 Parametry prostředí (zastaralé) 130313 Vlhkost 130314 Skutečný tlak 130576 Stav malého plavidla
Tato data platí pouze pro produkty kompatibilní s NMEA 2000.
Typ Věta Popis
GPWPL WPL: Poloha trasového bodu GPXTE XTE: Chyba křížení trasy PGRME E: Odhadovaná chyba PGRMM M: Datum mapy PGRMZ Z: Nadmořská výška SDDBT DBT: Hloubka pod sondou SDDPT DPT: Hloubka SDMTW MTW: Teplota vody SDVHW VHW: Rychlost a směr proudění
vody
Příjem HLB Hloubka
DBT Hloubka pod sondou MTW Teplota vody RMC/GGA/GLL Pozice GPS VHW Rychlost a směr proudění vody WPL Poloha trasového bodu DSC Informace digitálního selektivního
volání
DSE Rozšířené digitální selektivní
volání SMĚR Směr, odchylka a variace HDM Směr, magnetický MWD Směr a rychlost větru MDA Meteorologický kompozit MWV Rychlost a úhel větru VDM Zpráva datového připojení AIS
VHF
Úplné informace o formátu a větách asociace NMEA (National Marine Electronics Association) lze zakoupit od organizace: NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org)
© 2016 Garmin Ltd. nebo její dceřiné společnosti Garmin® a logo společnosti Garmin jsou ochranné známky společnosti Garmin Ltd. nebo jejích dceřiných společností registrované v USA a dalších zemích. echoMAP™ a Garmin
jsou ochranné známky společnosti Garmin Ltd. nebo jejích dceřiných
ClearVü společností. Tyto ochranné známky nelze používat bez výslovného souhlasu společnosti Garmin.
NMEA® a NMEA 2000® jsou registrované ochranné známky asociace National Marine Electronics Association. Logo
microSD® je ochranná známka společnosti SD-3C, LLC.

NMEA Informace 0183

Typ Věta Popis
Přenos GPAPB APB: Ovladač směru pohybu nebo
trasy (autopilot) věta „B“ GPBOD BOD: Směr (počátek k cíli) GPBWC BWC: Směr a vzdálenost
k trasovému bodu GPGGA GGA: Opravná data systému GPS GPGLL GLL: Zeměpisná poloha (délka a
šířka) GPGSA GSA: GNSS DOP a aktivní satelity GPGSV GSV: Satelity GNSS v dohledu GPRMB RMB: Doporučené minimální
navigační informace GPRMC RMC: Doporučená minimální
specifická data GNSS GPRTE RTE: Trasy GPVTG VTG: Kurz nad zemí a rychlost
nad zemí
5
Page 6
Loading...