Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
W przypadku podłączania przewodu zasilającego nie wolno
zdejmować wbudowanego uchwytu bezpiecznika z przewodu
zasilającego. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia produktu wskutek
pożaru lub przegrzania, musi być zastosowany odpowiedni
bezpiecznik wskazany w specyfikacji produktu. Poza tym,
podłączenie przewodu zasilającego bez zastosowanego
odpowiedniego bezpiecznika spowoduje unieważnienie
gwarancji na produkt.
PRZESTROGA
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić
okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
NOTYFIKACJA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co
znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.
Aby zapewnić najlepsze działanie oraz uniknąć uszkodzeń łodzi,
urządzenie należy zainstalować w sposób opisany w niniejszej
instrukcji.
Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z całą
instrukcją instalacji. Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy,
skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Garmin®.
Rejestrowanie urządzenia
Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak
najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet.
Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu
zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go
w bezpiecznym miejscu.
Włóż kartę pamięci do gniazda kart w ploterze nawigacyjnym.
1
Poczekaj chwilę.
2
Ploter nawigacyjny utworzy plik o nazwie GarminDevice.xml
w folderze Garmin na karcie pamięci.
Wyjmij kartę pamięci.
3
Włóż kartę pamięci do komputera.
4
W komputerze przejdź do strony garmin.com/express.
5
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby pobrać,
6
zainstalować i otworzyć aplikację Garmin Express™.
Wybierz kolejno Dodaj urządzenie.
7
Podczas gdy aplikacja wykonuje wyszukiwanie, wybierz
8
Zaloguj się obok Czy masz morskie mapy lub
urządzenia? u dołu ekranu.
Utwórz lub zaloguj się do konta Garmin.
9
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby
10
skonfigurować swoją jednostkę pływającą.
Wybierz kolejno Dodaj.
11
Aplikacja Garmin Express wyszuka informacje o urządzeniu
na karcie pamięci.
Wybierz Dodaj urządzenie, aby zarejestrować urządzenie.
12
Po zakończeniu rejestracji aplikacja Garmin Express
wyszuka dodatkowe aktualizacje map i oprogramowania dla
posiadanego urządzenia.
Dodając urządzenia do sieci plotera nawigacyjnego, powtórz
powyższe czynności, aby zarejestrować nowe urządzenia.
Aktualizacja oprogramowania
Po zainstalowaniu urządzenia lub dodaniu do niego akcesorium
może być konieczne zaktualizowanie oprogramowania
urządzenia.
To urządzenie obsługuje karty pamięci o pojemności do 32 GB
w formacie FAT32.
Ładowanie nowego oprogramowania na kartę pamięci
Skopiuj aktualizację oprogramowania na kartę pamięci,
korzystając z komputera z oprogramowaniem Windows®.
UWAGA: Jeśli nie masz komputera z oprogramowaniem
Windows, skontaktuj się z biurem obsługi klienta Garmin w celu
zamówienia karty zawierającej aktualną wersję
oprogramowania.
Włóż kartę pamięci do gniazda kart w komputerze.
1
Odwiedź stronę http://www.garmin.com/support/software
2
/marine.html.
Wybierz Seria echoMAP z kartą SD.
3
Wybierz Pobierz obok pozycji Seria echoMAP z kartą SD.
4
Przeczytaj i zaakceptuj warunki.
5
Wybierz Pobierz.
6
Wybierz lokalizację, a następnie Zapisz.
7
Kliknij dwukrotnie, aby pobrać plik.
8
Wybierz Dalej.
9
Wybierz bieg powiązany z kartą pamięci, a następnie wybierz
10
kolejno Dalej > Zakończ.
Na karcie pamięci utworzony zostanie folder Garmin
zawierający aktualizację oprogramowania. Załadowanie
aktualizacji oprogramowania na kartę pamięci może zająć kilka
minut.
Aktualizacja oprogramowania urządzenia
Aby można było zaktualizować oprogramowanie, należy
uzyskać kartę pamięci do aktualizacji oprogramowania lub
załadować najnowsze oprogramowanie na kartę pamięci.
Włącz ploter nawigacyjny.
1
Gdy pojawi się ekran główny, włóż kartę do gniazda kart.
2
UWAGA: Aby wyświetlić instrukcje przeprowadzenia
aktualizacji oprogramowania, przed włożeniem karty należy
całkowicie uruchomić urządzenie.
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
3
Poczekaj kilka minut na zakończenie procesu aktualizacji
4
oprogramowania.
Gdy zostanie wyświetlony monit, uruchom ponownie ręcznie
5
ploter nawigacyjny, nie wyjmując karty pamięci.
Wyjmij kartę pamięci.
6
UWAGA: Jeśli karta pamięci zostanie usunięta, zanim
urządzenie uruchomi się ponownie, aktualizacja
oprogramowania nie zostanie zakończona.
Niezbędne narzędzia
• Wiertarka i wiertła
Maj 2017
190-01951-80_0C
Page 2
• Wkrętak krzyżowy nr 2
• Wyrzynarka lub narzędzie obrotowe
• Pilnik i papier ścierny
• Środek uszczelniający do zastosowań morskich (opcjonalnie)
Uwagi dotyczące montażu
Urządzenie można zamontować przy użyciu uchwytu lub płasko
na desce rozdzielczej przy użyciu zestawu do montażu
wpuszczanego (może być sprzedawany oddzielnie).
Przed przymocowaniem na stałe jakiejkolwiek części urządzenia
należy zaplanować instalację przez określenie położenia
poszczególnych elementów.
• Miejsce montażu musi zapewniać dobrą widoczność ekranu
i dostęp do klawiszy na urządzeniu.
• Miejsce montażu musi być na tyle wytrzymałe, aby umożliwić
montaż urządzenia wraz z uchwytem.
• Kable muszą być wystarczająco długie, aby móc połączyć ze
sobą elementy oraz doprowadzić do nich zasilanie.
• Kable można poprowadzić od spodu uchwytu pałąkowego
lub z tyłu urządzenia.
• Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, urządzenia
nie należy instalować w odległości mniejszej niż bezpieczny
dystans dla kompasu podany w danych technicznych
produktu.
Montaż wpuszczany urządzenia
NOTYFIKACJA
Należy zachować ostrożność podczas wycinania otworu w celu
płaskiego montażu urządzenia. Między obudową a otworami
montażowymi istnieje niewielki odstęp, a wycięcie zbyt dużego
otworu może spowodować problemy ze stabilnością urządzenia
po jego zamontowaniu.
Używanie metalowego narzędzia do podważania, np.
śrubokręta, może uszkodzić nakładki dekoracyjne i urządzenie.
Jeśli to możliwe, należy używać plastikowego narzędzia do
podważania.
Możesz zamontować urządzenie na desce rozdzielczej,
korzystając z dołączonego szablonu i osprzętu do montażu
wpuszczanego. Zestaw do montażu wpuszczanego nie jest
dołączany do wszystkich modeli. W takich przypadkach należy
zakupić zestaw do montażu wpuszczanego.
Przytnij szablon i upewnij się, że pasuje do miejsca, w którym
1
chcesz wykonać montaż urządzenia.
Zamocuj szablon w miejscu, w którym chcesz przeprowadzić
2
montaż.
Używając wiertła o średnicy 9,5 mm (3/8 cala) wywierć jeden
3
lub więcej otworów w rogach linii ciągłej na szablonie, aby
przygotować się do wycinania powierzchni montażowej.
Za pomocą wyrzynarki lub obrotowego narzędzia do cięcia
4
przetnij powierzchnię montażową wzdłuż wewnętrznej
krawędzi linii ciągłej oznaczonej na szablonie.
Umieść urządzenie w wycięciu, aby sprawdzić dopasowanie.
5
W razie potrzeby skorzystaj z pilnika i papieru ściernego
6
w celu dostosowania rozmiaru otworu.
Jeśli urządzenie ma nakładki dekoracyjne, użyj narzędzia do
7
podważania, np. płaskiego kawałka plastiku lub śrubokrętu,
aby ostrożnie podważyć ich rogi À, i przesuń narzędzie do
poważania na środek Á, aby zdjąć nakładki dekoracyjne.
Wyrównaj otwory montażowe urządzenia z otworami
8
prowadzącymi na szablonie.
Jeśli otwory montażowe urządzenia nie są wyrównane
9
z otworami prowadzącymi na szablonie, zaznacz na nim
nowe otwory prowadzące.
Używając wiertła o średnicy 3,2 mm (1/8 cala), wywierć
10
otwory prowadzące.
Usuń szablon z powierzchni montażowej.
11
Umieść urządzenie w podstawce.
12
Jeśli po zamontowaniu urządzenia nie będzie można
13
uzyskać dostępu do jego tylnej części, podłącz wszystkie
niezbędne kable do podstawki przed umieszczeniem go
w wycięciu. (Podłączanie przewodów do podstawki,
strona 4).
UWAGA: Trzeba mocno docisnąć złącza do odpowiednich
otworów w podstawce. Jeśli przewody nie są właściwie
wciśnięte do podstawki, urządzenie może tracić zasilanie lub
przestawać działać.
W razie potrzeby zakryj nieużywane złącza za pomocą
14
zaślepek, aby zapobiec korozji metalowych styków.
Zamocuj gumowe uszczelki z tyłu podstawki.
15
Gumowa uszczelka ma warstwę samoprzylepną na spodzie.
Przed zamocowaniem uszczelki na urządzeniu należy
odkleić warstwę ochronną.
Umieść urządzenie i podstawkę w wycięciu.
16
Przymocuj urządzenie do powierzchni montażowej przy
17
użyciu dostarczonych wkrętów.
Zamocuj nakładki dekoracyjne, zatrzaskując je wokół
18
krawędzi urządzenia.
Instalacja podstawy uchwytu obrotowego
Przygotowanie do poprowadzenia kabli pod
powierzchnią montażową
NOTYFIKACJA
Do montażu podstawy uchwytu obrotowego należy użyć
wkrętów lub śrub z łbem stożkowym ściętym. Wkręty lub śruby
z łbem wpuszczanym powodują uszkodzenie podstawy.
Przed przygotowaniem podstawy uchwytu obrotowego należy
wybrać miejsce montażu uchwytu oraz zdecydować, czy
podstawa ma być przymocowana za pomocą wkrętów czy śrub.
2
Page 3
Wykręć śrubę krzyżową 10 mm M6x1 À i oddziel uchwyt
1
obrotowy Á od podstawy Â.
Ustaw podstawę w taki sposób, aby otwory na kable à były
2
zwrócone w odpowiednim kierunku.
Używając podstawy jako szablonu, zaznacz położenie
3
otworów prowadzących Ä.
Oznacz miejsce na otwór do przeciągnięcia przewodów Å.
4
Mocowanie uchwytu obrotowego z kablami
biegnącymi przez uchwyt
Tę procedurę należy przeprowadzić w przypadku, gdy przewód
zasilający i kabel przetwornika mają biec pod powierzchnią
montażową ani przez podstawę uchwytu obrotowego.
Poprowadź kable przez otwór o średnicy 16 mm (5/8 cala)
1
wywiercony na etapie przygotowań do poprowadzenia kabli
pod powierzchnią montażową.
Umieść podstawę na powierzchni montażowej.
2
Poprowadź kable przez odpowiednie otwory.
3
Lekko dokręć podstawę odpowiednimi śrubami lub wkrętami.
4
Umieść uchwyt obrotowy na podstawie, ale nie mocuj go.
5
Umieść podstawkę lub urządzenie w uchwycie obrotowym
6
(Instalowanie urządzenia w podstawce, strona 4).
Wyciągnij kabel przetwornika i przewód zasilania na taką
7
długość, aby uchwyt można było obrócić do odpowiedniego
ustawienia po podłączeniu kabli.
Zdejmij podstawkę i uchwyt obrotowy z podstawy.
8
Nałóż środek uszczelniający do zastosowań morskich na
9
środkowy otwór o średnicy 16 mm (5/8 cala) oraz otwory,
przez które przechodzą kable.
Mocno dokręć podstawę odpowiednimi śrubami lub wkrętami.
10
Umieść uchwyt obrotowy na podstawie i przymocuj go przy
11
użyciu dołączonej śruby krzyżowej 10 mm M6×1.
Montowanie podstawki w uchwycie
Wyciągnij ramię blokujące À.
1
Przy użyciu wiertła odpowiedniego do materiału nawierć trzy
5
otwory prowadzące.
Używając wiertła o średnicy 5/8 cala (16 mm), wywierć otwór
6
do poprowadzenia przewodów na powierzchni montażowej
w miejscu zaznaczonym w kroku 4.
Mocowanie uchwytu obrotowego bez kabli
biegnących przez uchwyt
Tę procedurę należy przeprowadzić w przypadku, gdy przewód
zasilający i kabel przetwornika nie mają biec pod powierzchnią
montażową ani przez podstawę uchwytu obrotowego.
Umieść podstawę À na powierzchni montażowej i przymocuj
1
ją przy użyciu odpowiednich wkrętów lub śrub Á.
Umieść uchwyt obrotowy na podstawie i przymocuj go przy
2
użyciu dołączonej śruby krzyżowej 10 mm M6×1.
Uszczelnij otwory, przez które przebiegają kable przy użyciu
3
środka uszczelniającego do zastosowań morskich.
Umieść podstawkę w uchwycie obrotowym Á.
2
Ustaw uchwyt pod odpowiednim kątem.
3
Dociśnij ramię blokujące.
4
Instalowanie i podłączanie kabli
Podłączanie zasilania
Poprowadź kabel zasilający od uchwytu do akumulatora lub
1
skrzynki bezpieczników na łodzi.
Jeśli to konieczne, przedłuż przewody za pomocą przewodu
2
0,82 mm2 (18 AWG) lub większego.
Podłącz czerwony przewód do dodatniego złącza
3
akumulatora lub skrzynki rozdzielczej, a czarny przewód do
złącza ujemnego.
Podłączanie urządzenia do przetwornika
Aby określić typ przetwornika spełniający twoje potrzeby,
przejdź na stronę www.garmin.com lub skontaktuj się z lokalnym
sprzedawcą firmy Garmin.
Postępuj zgodnie z instrukcjami dołączonymi do
1
przetwornika, aby w prawidłowy sposób zainstalować go na
łodzi.
Poprowadź przewód przetwornika do tylnej części urządzenia
2
z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych.
3
Page 4
Podłącz przewód przetwornika do odpowiedniego portu
3
w podstawce.
Podłączanie przewodów do podstawki
Złącza przewodów mają charakterystyczne wycięcia i pasują
jedynie do właściwych gniazd w podstawce. Podłączone
przewody są utrzymywane na miejscu przy użyciu wspornika
blokującego.
Przesuń wspornik blokujący przewody z dołu do góry
1
i zdejmij uchwyt z podstawki.
W celu znalezienia odpowiednich portów dopasuj wcięcia
2
na poszczególnych złączach przewodów do występów
w portach urządzenia.
Dokładnie i mocno poprowadź każdy przewód przez otwór
3
w podstawce i starannie podłącz każdy przewód do
odpowiedniego portu.
UWAGA: Jeśli przewody nie są wciśnięte odpowiednio
głęboko do podstawki, złącza mogą być niewłaściwie
podłączone do gniazd, a urządzenie może tracić zasilanie lub
przestawać działać.
Umieść wspornik blokujący Á nad przewodami i wsuń go
4
w dół, aby zablokować przewody we właściwym miejscu.
Po prawidłowym zainstalowaniu wspornika usłyszysz dźwięk
zatrzaśnięcia.
À
Instalowanie urządzenia w podstawce
Po połączeniu przewodów z podstawką można szybko umieścić
urządzenie w podstawce.
Umieść dolną część urządzenia w dolnej części podstawki.
1
Przechyl górną część urządzenia w kierunku podstawki, aż
2
zostanie zamocowane.
Po prawidłowym zamocowaniu urządzenia w podstawce
usłyszysz kliknięcie.
NOTYFIKACJA
Należy upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo
zamontowane w podstawce. Jeśli posiadany model jest
wyposażony we wspornik blokujący, upewnij się, że jest on
prawidłowo zatrzaśnięty. Po prawidłowym zainstalowaniu
urządzenia lub wspornika usłyszysz dźwięk zatrzaśnięcia. Jeśli
urządzenie nie jest prawidłowo zamontowane, może utracić
zasilanie. Nieprawidłowo zamontowane urządzenie może
również wypaść z podstawki i ulec uszkodzeniu.
Zdejmowanie urządzenia z podstawki
Naciśnij dźwignię zwalniającą À na podstawce, aby zwolnić
1
urządzenie.
Przechyl urządzenie do przodu i wyjmij je z podstawki.
2
NMEA 2000®Uwagi dotyczące sieci
NOTYFIKACJA
Jeśli podłączasz urządzenie do istniejącej sieci NMEA 2000,
sieć NMEA 2000 powinna być już podłączona do zasilania. Nie
podłączaj przewodu zasilającego NMEA 2000 do zainstalowanej
już sieci NMEA 2000, ponieważ tylko jedno źródło zasilania
powinno być podłączone do sieci NMEA 2000.
Jeśli podłączasz urządzenie do istniejącej sieci NMEA 2000 lub
sieci silników innego producenta, należy zainstalować odłącznik
NMEA 2000 (010-11580-00) pomiędzy istniejącą siecią
i urządzeniami Garmin.
Przewód zasilający NMEA 2000 należy podłączyć do stacyjki
łodzi lub przez inny wbudowany przełącznik. NMEA
2000Urządzenia rozładują akumulator, jeśli ich przewody
zasilające NMEA 2000 zostaną podłączone bezpośrednio do
akumulatora.
Modele urządzeń zgodnych ze standardem NMEA 2000 można
podłączyć do sieci NMEA 2000 na łodzi w celu udostępniania
danych z urządzeń obsługujących standard NMEA 2000, takich
jak radio VHF. Niezbędne przewody i złącza NMEA 2000 są
sprzedawane osobno.
Aby uzyskać podstawowe informacje o standardzie NMEA 2000,
należy zapoznać się z rozdziałem „NMEA 2000 Podstawowe
informacje dotyczące sieci ” w dokumencie Informacje techniczne dla produktów NMEA 2000. Aby pobrać ten
dokument, odwiedź stronę www.garmin.com i na stronie
urządzenia wybierz sekcję Instrukcje.
Umieszczony w podstawce port oznaczony jako NMEA 2000
służy do podłączenia go do standardowej sieci NMEA 2000.
UWAGA: Aby podłączyć urządzenie echoMAP CHIRP 50 do
sieci NMEA 2000, trzeba użyć znajdującego się w zestawie
kabla adaptacyjnego ze złączem 4-pin i złączem 5-pin.
4
Page 5
Element Opis
+
-
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
Wiązka przewodów
• Wiązka przewodów jest używana z urządzeniami NMEA
Urządzenie firmy Garmin zgodne z siecią NMEA 2000
Kabel adaptacyjny ze złączem 4-pin i 5-pin
NMEA 2000Kabel podłączeniowy
NMEA 2000Przewód zasilający
Stacyjka lub wbudowany przełącznik
Źródło zasilania 12 V DC
NMEA 2000Terminator lub kabel szkieletowy
NMEA 2000Trójnik
NMEA 2000Terminator lub kabel szkieletowy
®
0183 i służy do udostępniania informacji dotyczących tras
i punktów trasy.
• Ta wiązka przewodów pozawala podłączyć urządzenie do
zasilania i do urządzeń NMEA 0183.
• Urządzenie ma jeden wewnętrzny port NMEA 0183 służący
do podłączenia zgodnych urządzeń NMEA 0183.
• Jeśli konieczne będzie przedłużenie przewodów zasilającego
i uziemienia, użyj przewodu 0,82 mm2 (18 AWG) lub
większego.
• Jeśli konieczne jest przedłużenie przewodów NMEA 0183 lub
alarmowego, użyj przewodu 22 AWG (0,33 mm2).
Element Funkcja przewoduKolor przewodu
À
Á
Â
Ã
NMEA 0183 port wewnętrzny Rx (wejście) Brązowy
NMEA 0183 port wewnętrzny Tx (wyjście) Niebieski
Uziemienie (zasilanie i NMEA 0183)Czarny
MocCzerwone
Podłączanie wiązki przewodów do zasilania
Poprowadź wiązkę przewodów do źródła zasilania i do
1
urządzenia.
Podłącz czerwony przewód do dodatniego (+) zacisku
2
akumulatora, a czarny przewód do ujemnego (-) zacisku
akumulatora.
NMEA 0183 — uwagi dotyczące połączeń
• Instrukcja instalacji dostarczona wraz ze zgodnym
z interfejsem NMEA 0183 urządzeniem powinna zawierać
informacje wymagane do zidentyfikowania przewodu
przesyłowego oraz (Tx) odbiorczego (Rx) A (+) i B (-). Każdy
port może mieć jeden lub dwa przewody przesyłowe, albo
jeden lub dwa przewody odbiorcze.
• W przypadku podłączania urządzeń zgodnych z interfejsem
NMEA 0183 do portów, z których każdy ma dwa przewody
przesyłowe (Tx) lub dwa przewody odbiorcze (Rx), nie jest
konieczne podłączenie urządzenia zgodnego z interfejsem
NMEA 0183 do wspólnego uziemienia.
• W przypadku podłączania urządzenia zgodnego z interfejsem
NMEA 0183 do portów, z których każdy ma jeden przewód
przesyłowy (Tx) lub jeden przewód odbiorczy (Rx),
urządzenie zgodne z interfejsem NMEA 0183 należy
podłączyć do wspólnego uziemienia.
• W przypadku gdy urządzenie jest zamontowane w miejscu,
które uniemożliwia antenie wewnętrznej odbieranie sygnału
z satelitów, możesz podłączyć antenę zewnętrzną GPS 19x
poprzez sieć NMEA 0183. Więcej informacji znajduje się w instrukcji instalacji urządzenia GPS 19x.
Schemat połączeń interfejsu NMEA 0183
ElementOpis
À
Á
Â
Element Funkcja
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Źródło zasilania 12 V DC
Wiązka przewodów
Urządzenie zgodne z interfejsem NMEA 0183
przewodu firmy
Garmin
ZasilanieCzerwonyZasilanie
UziemienieCzarnyUziemienie danych
Tx/RxTx/Rx/B (-)
TxNiebieskiRx/A (+)
RxBrązowyTx/A (+)
Kolor
przewodu
firmy Garmin
Funkcja przewodu
urządzenia zgodnego
z interfejsem NMEA
0183
Dane techniczne
UrządzenieDane techniczneWielkość
echoMAP CHIRP 40 Wymiary (szer. ×
wys. × gł.)
Rozmiar wyświet-
lacza (szer. × wys.)
Masa0,4 kg (0,9 funta)
Moc wejściowaOd 9 V do 18 V DC
Maksymalne zużycie
energii
Bezpieczny dystans
dla kompasu
echoMAP CHIRP 50 Wymiary (szer. ×
wys. × gł.)
Rozmiar wyświet-
lacza (szer. × wys.)
Masa0,58 kg (1,28 funta)
Moc wejściowaOd 9 V do 18 V DC
Maksymalne zużycie
energii
10,2 × 16,8 × 4,6 cm (4 ×
6,6 × 1,8 cala)
5,4 × 9,5 cm (2,1 ×
3,7 cala)
5 W
25 cm (9,8 cala)
17,3 × 13,5 × 4,4 cm (6,81
× 5,35 × 1,73 cala)
9 × 9 cm (3,54 ×
3,54 cala)
7,1 W
5
Page 6
UrządzenieDane techniczneWielkość
Bezpieczny dystans
dla kompasu
Wszystkie modeleZakres temperaturOd -15°C do 55°C (od 5°F
MateriałPlastik poliwęglanowy
Klasa wodoszczel-
ności*
Moc transmisji
(RMS)**
Maksymalna
głębokość***
Częstotliwość****• Tradycyjny CHIRP:
70 cm (27,6 cala)
do 131°F)
IEC 60529 IPX7
500 W
701 m (2300 stóp) przy
77 kHz
50,77, 83 lub 200 kHz
• CHIRP Garmin
ClearVü: 260, 455 lub
800 kHz
* Urządzenie jest odporne na przypadkowe zanurzenie
w wodzie na głębokość do 1 metra, na czas do 30 minut. Więcej
informacji można znaleźć na stronie www.garmin.com
/waterrating.
** Zależna od wartości znamionowej przetwornika i głębokości.
*** Maksymalna głębokość; zależna od modelu przetwornika,
stopnia zasolenia wody, typu dna i innych warunków wodnych.
**** Zależna od modelu echoMAP.
NMEA 0183 — informacje
TypZdanieOpis
TransmitujGPAPBAPB: Sentencja „B”
GPBODBOD: Namiar (początek do
GPBWCBWC: Namiar i dystans do
GPGGAGGA: Dane pozycji systemu
GPGLLGLL: Pozycja geograficzna
GPGSAGSA: GNSS DOP i aktywne
GPGSVGSV: Widoczne satelity
GPRMBRMB: Zalecane minimalne
GPRMCRMC: Zalecane minimalne
GPRTERTE: Trasy
GPVTGVTG: Kurs i prędkość nad
GPWPLWPL: Pozycja punktu
GPXTEXTE: Błąd zejścia z trasy
PGRMEE: Szacowany błąd
PGRMMM: Układ odniesienia
PGRMZZ: Wysokość
SDDBTDBT: Głębokość poniżej prze-
SDDPTDPT: Głębokość
SDMTWMTW: Temperatura wody
SDVHWVHW: Prędkość po wodzie
OdbiórGŁĘBOKOŚĆGłębokość
kontrolera kierunku lub trasy
(autopilota)
celu)
punktu
GPS
(szerokość i długość)
satelity
GNSS
informacje dotyczące
nawigacji
dane specyficzne dla
satelitów GNSS
dnem
twornika
i kierunek
TypZdanieOpis
DBTGłębokość poniżej przetwor-
nika
MTWTemperatura wody
RMC/GGA/GLLPozycja GPS
VHWPrędkość po wodzie
i kierunek
WPLPozycja punktu
DSCInformacje cyfrowego
wywołania selektywnego
DSERozszerzone cyfrowe
wywołanie selektywne
KIERUNEKKierunek, zboczenie i dekli-
nacja
HDMKierunek, magnetyczny
MWDKierunek i prędkość wiatru
MDAZłożone informacje meteoro-
logiczne
MWVPrędkość i kąt wiatru
VDMKomunikat łącza danych AIS
VHF
Można wykupić kompletne informacje o formacie danych oraz
sentencjach organizacji National Marine Electronics Association
(NMEA): NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA
(www.nmea.org)
Informacje o PGN sieci NMEA 2000
TypPGNOpis
Transmisja i odbiór 059392 Potwierdzenie ISO
059904 Żądanie ISO
060928 Uzyskanie adresu ISO
126208 NMEA – grupowa funkcja Polecenie/
Żądanie/Potwierdzenie
126996 Informacje o produkcie
127250 Kierunek łodzi
128259 Prędkość względem wody
128267 Głębokość wody
129539 GNSS DOP
129799 Częstotliwość radiowa, tryb i moc
130306 Dane o wietrze
130312 Temperatura
listy PGN
127258 Deklinacja magnetyczna
129025 Pozycja: Szybka aktualizacja
129026 KDd i PND: Szybka aktualizacja
129029 Dane pozycji GNSS
129283 Błąd zejścia z trasy
129284 Dane nawigacji
129285 Informacje o trasie i punktach
129540 Widoczne satelity GNSS
Odbiór127245 Ster
127250 Kierunek łodzi
127488 Parametry silnika: Szybka aktualizacja
127489 Parametry silnika: Dynamiczne
127493 Parametry transmisji: Dynamiczne
127498 Parametry silnika: Statyczne
127505 Poziom płynu
129038 Raport pozycji A klasy AIS
129039 Raport pozycji B klasy AIS
129040 Rozszerzony raport pozycji B klasy AIS
6
Page 7
TypPGNOpis
129794 Dane statyczne i związane z podróżą
129798 Lotniczy raport pozycji AIS SAR
129802 Komunikat związany z bezpieczeństwem
NMEA® i NMEA 2000® są zastrzeżonymi znakami towarowymi organizacji National
Marine Electronics Association. Logo microSD® jest znakiem towarowym firmy SD-3C,
LLC.
A klasy AIS
AIS
wane)
echoMAP™ oraz Garmin
7
Page 8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.