Garmin echoMAP CHIRP 44dv, echoMAP CHIRP 53cv, echoMAP CHIRP 53dv, echoMAP CHIRP 43dv, echoMAP CHIRP 54dv Installation manual [po]

...
Page 1
echoMAP™ CHIRP seria
40/50
Instrukcja instalacji

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek.
W przypadku podłączania przewodu zasilającego nie wolno zdejmować wbudowanego uchwytu bezpiecznika z przewodu zasilającego. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia produktu wskutek pożaru lub przegrzania, musi być zastosowany odpowiedni bezpiecznik wskazany w specyfikacji produktu. Poza tym, podłączenie przewodu zasilającego bez zastosowanego odpowiedniego bezpiecznika spowoduje unieważnienie gwarancji na produkt.
PRZESTROGA
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
NOTYFIKACJA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.
Aby zapewnić najlepsze działanie oraz uniknąć uszkodzeń łodzi, urządzenie należy zainstalować w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z całą instrukcją instalacji. Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Garmin®.

Rejestrowanie urządzenia

Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet. Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go w bezpiecznym miejscu.
Włóż kartę pamięci do gniazda kart w ploterze nawigacyjnym.
1
Poczekaj chwilę.
2
Ploter nawigacyjny utworzy plik o nazwie GarminDevice.xml w folderze Garmin na karcie pamięci.
Wyjmij kartę pamięci.
3
Włóż kartę pamięci do komputera.
4
W komputerze przejdź do strony garmin.com/express.
5
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby pobrać,
6
zainstalować i otworzyć aplikację Garmin Express™. Wybierz kolejno Dodaj urządzenie.
7
Podczas gdy aplikacja wykonuje wyszukiwanie, wybierz
8
Zaloguj się obok Czy masz morskie mapy lub urządzenia? u dołu ekranu.
Utwórz lub zaloguj się do konta Garmin.
9
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby
10
skonfigurować swoją jednostkę pływającą. Wybierz kolejno Dodaj.
11
Aplikacja Garmin Express wyszuka informacje o urządzeniu na karcie pamięci.
Wybierz Dodaj urządzenie, aby zarejestrować urządzenie.
12
Po zakończeniu rejestracji aplikacja Garmin Express wyszuka dodatkowe aktualizacje map i oprogramowania dla posiadanego urządzenia.
Dodając urządzenia do sieci plotera nawigacyjnego, powtórz powyższe czynności, aby zarejestrować nowe urządzenia.

Aktualizacja oprogramowania

Po zainstalowaniu urządzenia lub dodaniu do niego akcesorium może być konieczne zaktualizowanie oprogramowania urządzenia.
To urządzenie obsługuje karty pamięci o pojemności do 32 GB w formacie FAT32.

Ładowanie nowego oprogramowania na kartę pamięci

Skopiuj aktualizację oprogramowania na kartę pamięci, korzystając z komputera z oprogramowaniem Windows®.
UWAGA: Jeśli nie masz komputera z oprogramowaniem Windows, skontaktuj się z biurem obsługi klienta Garmin w celu zamówienia karty zawierającej aktualną wersję oprogramowania.
Włóż kartę pamięci do gniazda kart w komputerze.
1
Odwiedź stronę http://www.garmin.com/support/software
2
/marine.html.
Wybierz Seria echoMAP z kartą SD.
3
Wybierz Pobierz obok pozycji Seria echoMAP z kartą SD.
4
Przeczytaj i zaakceptuj warunki.
5
Wybierz Pobierz.
6
Wybierz lokalizację, a następnie Zapisz.
7
Kliknij dwukrotnie, aby pobrać plik.
8
Wybierz Dalej.
9
Wybierz bieg powiązany z kartą pamięci, a następnie wybierz
10
kolejno Dalej > Zakończ.
Na karcie pamięci utworzony zostanie folder Garmin zawierający aktualizację oprogramowania. Załadowanie aktualizacji oprogramowania na kartę pamięci może zająć kilka minut.

Aktualizacja oprogramowania urządzenia

Aby można było zaktualizować oprogramowanie, należy uzyskać kartę pamięci do aktualizacji oprogramowania lub załadować najnowsze oprogramowanie na kartę pamięci.
Włącz ploter nawigacyjny.
1
Gdy pojawi się ekran główny, włóż kartę do gniazda kart.
2
UWAGA: Aby wyświetlić instrukcje przeprowadzenia
aktualizacji oprogramowania, przed włożeniem karty należy całkowicie uruchomić urządzenie.
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
3
Poczekaj kilka minut na zakończenie procesu aktualizacji
4
oprogramowania. Gdy zostanie wyświetlony monit, uruchom ponownie ręcznie
5
ploter nawigacyjny, nie wyjmując karty pamięci. Wyjmij kartę pamięci.
6
UWAGA: Jeśli karta pamięci zostanie usunięta, zanim
urządzenie uruchomi się ponownie, aktualizacja oprogramowania nie zostanie zakończona.

Niezbędne narzędzia

• Wiertarka i wiertła
Maj 2017
190-01951-80_0C
Page 2
• Wkrętak krzyżowy nr 2
• Wyrzynarka lub narzędzie obrotowe
• Pilnik i papier ścierny
• Środek uszczelniający do zastosowań morskich (opcjonalnie)

Uwagi dotyczące montażu

Urządzenie można zamontować przy użyciu uchwytu lub płasko na desce rozdzielczej przy użyciu zestawu do montażu wpuszczanego (może być sprzedawany oddzielnie).
Przed przymocowaniem na stałe jakiejkolwiek części urządzenia należy zaplanować instalację przez określenie położenia poszczególnych elementów.
• Miejsce montażu musi zapewniać dobrą widoczność ekranu i dostęp do klawiszy na urządzeniu.
• Miejsce montażu musi być na tyle wytrzymałe, aby umożliwić montaż urządzenia wraz z uchwytem.
• Kable muszą być wystarczająco długie, aby móc połączyć ze sobą elementy oraz doprowadzić do nich zasilanie.
• Kable można poprowadzić od spodu uchwytu pałąkowego lub z tyłu urządzenia.
• Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, urządzenia nie należy instalować w odległości mniejszej niż bezpieczny dystans dla kompasu podany w danych technicznych produktu.

Montaż wpuszczany urządzenia

NOTYFIKACJA
Należy zachować ostrożność podczas wycinania otworu w celu płaskiego montażu urządzenia. Między obudową a otworami montażowymi istnieje niewielki odstęp, a wycięcie zbyt dużego otworu może spowodować problemy ze stabilnością urządzenia po jego zamontowaniu.
Używanie metalowego narzędzia do podważania, np. śrubokręta, może uszkodzić nakładki dekoracyjne i urządzenie. Jeśli to możliwe, należy używać plastikowego narzędzia do podważania.
Możesz zamontować urządzenie na desce rozdzielczej, korzystając z dołączonego szablonu i osprzętu do montażu wpuszczanego. Zestaw do montażu wpuszczanego nie jest dołączany do wszystkich modeli. W takich przypadkach należy zakupić zestaw do montażu wpuszczanego.
Przytnij szablon i upewnij się, że pasuje do miejsca, w którym
1
chcesz wykonać montaż urządzenia. Zamocuj szablon w miejscu, w którym chcesz przeprowadzić
2
montaż. Używając wiertła o średnicy 9,5 mm (3/8 cala) wywierć jeden
3
lub więcej otworów w rogach linii ciągłej na szablonie, aby przygotować się do wycinania powierzchni montażowej.
Za pomocą wyrzynarki lub obrotowego narzędzia do cięcia
4
przetnij powierzchnię montażową wzdłuż wewnętrznej krawędzi linii ciągłej oznaczonej na szablonie.
Umieść urządzenie w wycięciu, aby sprawdzić dopasowanie.
5
W razie potrzeby skorzystaj z pilnika i papieru ściernego
6
w celu dostosowania rozmiaru otworu. Jeśli urządzenie ma nakładki dekoracyjne, użyj narzędzia do
7
podważania, np. płaskiego kawałka plastiku lub śrubokrętu, aby ostrożnie podważyć ich rogi À, i przesuń narzędzie do poważania na środek Á, aby zdjąć nakładki dekoracyjne.
Wyrównaj otwory montażowe urządzenia z otworami
8
prowadzącymi na szablonie. Jeśli otwory montażowe urządzenia nie są wyrównane
9
z otworami prowadzącymi na szablonie, zaznacz na nim nowe otwory prowadzące.
Używając wiertła o średnicy 3,2 mm (1/8 cala), wywierć
10
otwory prowadzące. Usuń szablon z powierzchni montażowej.
11
Umieść urządzenie w podstawce.
12
Jeśli po zamontowaniu urządzenia nie będzie można
13
uzyskać dostępu do jego tylnej części, podłącz wszystkie niezbędne kable do podstawki przed umieszczeniem go w wycięciu. (Podłączanie przewodów do podstawki,
strona 4).
UWAGA: Trzeba mocno docisnąć złącza do odpowiednich otworów w podstawce. Jeśli przewody nie są właściwie wciśnięte do podstawki, urządzenie może tracić zasilanie lub przestawać działać.
W razie potrzeby zakryj nieużywane złącza za pomocą
14
zaślepek, aby zapobiec korozji metalowych styków. Zamocuj gumowe uszczelki z tyłu podstawki.
15
Gumowa uszczelka ma warstwę samoprzylepną na spodzie. Przed zamocowaniem uszczelki na urządzeniu należy odkleić warstwę ochronną.
Umieść urządzenie i podstawkę w wycięciu.
16
Przymocuj urządzenie do powierzchni montażowej przy
17
użyciu dostarczonych wkrętów. Zamocuj nakładki dekoracyjne, zatrzaskując je wokół
18
krawędzi urządzenia.

Instalacja podstawy uchwytu obrotowego

Przygotowanie do poprowadzenia kabli pod powierzchnią montażową

NOTYFIKACJA
Do montażu podstawy uchwytu obrotowego należy użyć wkrętów lub śrub z łbem stożkowym ściętym. Wkręty lub śruby z łbem wpuszczanym powodują uszkodzenie podstawy.
Przed przygotowaniem podstawy uchwytu obrotowego należy wybrać miejsce montażu uchwytu oraz zdecydować, czy podstawa ma być przymocowana za pomocą wkrętów czy śrub.
2
Page 3
Wykręć śrubę krzyżową 10 mm M6x1 À i oddziel uchwyt
1
obrotowy Á od podstawy Â.
Ustaw podstawę w taki sposób, aby otwory na kable à były
2
zwrócone w odpowiednim kierunku. Używając podstawy jako szablonu, zaznacz położenie
3
otworów prowadzących Ä. Oznacz miejsce na otwór do przeciągnięcia przewodów Å.
4

Mocowanie uchwytu obrotowego z kablami biegnącymi przez uchwyt

Tę procedurę należy przeprowadzić w przypadku, gdy przewód zasilający i kabel przetwornika mają biec pod powierzchnią montażową ani przez podstawę uchwytu obrotowego.
Poprowadź kable przez otwór o średnicy 16 mm (5/8 cala)
1
wywiercony na etapie przygotowań do poprowadzenia kabli pod powierzchnią montażową.
Umieść podstawę na powierzchni montażowej.
2
Poprowadź kable przez odpowiednie otwory.
3
Lekko dokręć podstawę odpowiednimi śrubami lub wkrętami.
4
Umieść uchwyt obrotowy na podstawie, ale nie mocuj go.
5
Umieść podstawkę lub urządzenie w uchwycie obrotowym
6
(Instalowanie urządzenia w podstawce, strona 4). Wyciągnij kabel przetwornika i przewód zasilania na taką
7
długość, aby uchwyt można było obrócić do odpowiedniego ustawienia po podłączeniu kabli.
Zdejmij podstawkę i uchwyt obrotowy z podstawy.
8
Nałóż środek uszczelniający do zastosowań morskich na
9
środkowy otwór o średnicy 16 mm (5/8 cala) oraz otwory, przez które przechodzą kable.
Mocno dokręć podstawę odpowiednimi śrubami lub wkrętami.
10
Umieść uchwyt obrotowy na podstawie i przymocuj go przy
11
użyciu dołączonej śruby krzyżowej 10 mm M6×1.

Montowanie podstawki w uchwycie

Wyciągnij ramię blokujące À.
1
Przy użyciu wiertła odpowiedniego do materiału nawierć trzy
5
otwory prowadzące. Używając wiertła o średnicy 5/8 cala (16 mm), wywierć otwór
6
do poprowadzenia przewodów na powierzchni montażowej w miejscu zaznaczonym w kroku 4.

Mocowanie uchwytu obrotowego bez kabli biegnących przez uchwyt

Tę procedurę należy przeprowadzić w przypadku, gdy przewód zasilający i kabel przetwornika nie mają biec pod powierzchnią montażową ani przez podstawę uchwytu obrotowego.
Umieść podstawę À na powierzchni montażowej i przymocuj
1
ją przy użyciu odpowiednich wkrętów lub śrub Á.
Umieść uchwyt obrotowy na podstawie i przymocuj go przy
2
użyciu dołączonej śruby krzyżowej 10 mm M6×1. Uszczelnij otwory, przez które przebiegają kable przy użyciu
3
środka uszczelniającego do zastosowań morskich.
Umieść podstawkę w uchwycie obrotowym Á.
2
Ustaw uchwyt pod odpowiednim kątem.
3
Dociśnij ramię blokujące.
4

Instalowanie i podłączanie kabli

Podłączanie zasilania

Poprowadź kabel zasilający od uchwytu do akumulatora lub
1
skrzynki bezpieczników na łodzi. Jeśli to konieczne, przedłuż przewody za pomocą przewodu
2
0,82 mm2 (18 AWG) lub większego. Podłącz czerwony przewód do dodatniego złącza
3
akumulatora lub skrzynki rozdzielczej, a czarny przewód do złącza ujemnego.

Podłączanie urządzenia do przetwornika

Aby określić typ przetwornika spełniający twoje potrzeby, przejdź na stronę www.garmin.com lub skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą firmy Garmin.
Postępuj zgodnie z instrukcjami dołączonymi do
1
przetwornika, aby w prawidłowy sposób zainstalować go na łodzi.
Poprowadź przewód przetwornika do tylnej części urządzenia
2
z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych.
3
Page 4
Podłącz przewód przetwornika do odpowiedniego portu
3
w podstawce.

Podłączanie przewodów do podstawki

Złącza przewodów mają charakterystyczne wycięcia i pasują jedynie do właściwych gniazd w podstawce. Podłączone przewody są utrzymywane na miejscu przy użyciu wspornika blokującego.
Przesuń wspornik blokujący przewody z dołu do góry
1
i zdejmij uchwyt z podstawki. W celu znalezienia odpowiednich portów dopasuj wcięcia
2
na poszczególnych złączach przewodów do występów w portach urządzenia.
Dokładnie i mocno poprowadź każdy przewód przez otwór
3
w podstawce i starannie podłącz każdy przewód do odpowiedniego portu.
UWAGA: Jeśli przewody nie są wciśnięte odpowiednio głęboko do podstawki, złącza mogą być niewłaściwie podłączone do gniazd, a urządzenie może tracić zasilanie lub przestawać działać.
Umieść wspornik blokujący Á nad przewodami i wsuń go
4
w dół, aby zablokować przewody we właściwym miejscu.
Po prawidłowym zainstalowaniu wspornika usłyszysz dźwięk zatrzaśnięcia.
À

Instalowanie urządzenia w podstawce

Po połączeniu przewodów z podstawką można szybko umieścić urządzenie w podstawce.
Umieść dolną część urządzenia w dolnej części podstawki.
1
Przechyl górną część urządzenia w kierunku podstawki, aż
2
zostanie zamocowane.
Po prawidłowym zamocowaniu urządzenia w podstawce usłyszysz kliknięcie.
NOTYFIKACJA
Należy upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zamontowane w podstawce. Jeśli posiadany model jest wyposażony we wspornik blokujący, upewnij się, że jest on prawidłowo zatrzaśnięty. Po prawidłowym zainstalowaniu urządzenia lub wspornika usłyszysz dźwięk zatrzaśnięcia. Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo zamontowane, może utracić zasilanie. Nieprawidłowo zamontowane urządzenie może również wypaść z podstawki i ulec uszkodzeniu.

Zdejmowanie urządzenia z podstawki

Naciśnij dźwignię zwalniającą À na podstawce, aby zwolnić
1
urządzenie.
Przechyl urządzenie do przodu i wyjmij je z podstawki.
2
NMEA 2000®Uwagi dotyczące sieci
NOTYFIKACJA
Jeśli podłączasz urządzenie do istniejącej sieci NMEA 2000, sieć NMEA 2000 powinna być już podłączona do zasilania. Nie podłączaj przewodu zasilającego NMEA 2000 do zainstalowanej już sieci NMEA 2000, ponieważ tylko jedno źródło zasilania powinno być podłączone do sieci NMEA 2000.
Jeśli podłączasz urządzenie do istniejącej sieci NMEA 2000 lub sieci silników innego producenta, należy zainstalować odłącznik NMEA 2000 (010-11580-00) pomiędzy istniejącą siecią i urządzeniami Garmin.
Przewód zasilający NMEA 2000 należy podłączyć do stacyjki łodzi lub przez inny wbudowany przełącznik. NMEA 2000Urządzenia rozładują akumulator, jeśli ich przewody zasilające NMEA 2000 zostaną podłączone bezpośrednio do akumulatora.
Modele urządzeń zgodnych ze standardem NMEA 2000 można podłączyć do sieci NMEA 2000 na łodzi w celu udostępniania danych z urządzeń obsługujących standard NMEA 2000, takich jak radio VHF. Niezbędne przewody i złącza NMEA 2000 są sprzedawane osobno.
Aby uzyskać podstawowe informacje o standardzie NMEA 2000, należy zapoznać się z rozdziałem „NMEA 2000 Podstawowe informacje dotyczące sieci ” w dokumencie Informacje techniczne dla produktów NMEA 2000. Aby pobrać ten dokument, odwiedź stronę www.garmin.com i na stronie urządzenia wybierz sekcję Instrukcje.
Umieszczony w podstawce port oznaczony jako NMEA 2000 służy do podłączenia go do standardowej sieci NMEA 2000.
UWAGA: Aby podłączyć urządzenie echoMAP CHIRP 50 do sieci NMEA 2000, trzeba użyć znajdującego się w zestawie kabla adaptacyjnego ze złączem 4-pin i złączem 5-pin.
4
Page 5
Element Opis
+
-
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È

Wiązka przewodów

• Wiązka przewodów jest używana z urządzeniami NMEA
Urządzenie firmy Garmin zgodne z siecią NMEA 2000 Kabel adaptacyjny ze złączem 4-pin i 5-pin NMEA 2000Kabel podłączeniowy NMEA 2000Przewód zasilający Stacyjka lub wbudowany przełącznik Źródło zasilania 12 V DC NMEA 2000Terminator lub kabel szkieletowy NMEA 2000Trójnik NMEA 2000Terminator lub kabel szkieletowy
®
0183 i służy do udostępniania informacji dotyczących tras i punktów trasy.
• Ta wiązka przewodów pozawala podłączyć urządzenie do zasilania i do urządzeń NMEA 0183.
• Urządzenie ma jeden wewnętrzny port NMEA 0183 służący do podłączenia zgodnych urządzeń NMEA 0183.
• Jeśli konieczne będzie przedłużenie przewodów zasilającego i uziemienia, użyj przewodu 0,82 mm2 (18 AWG) lub większego.
• Jeśli konieczne jest przedłużenie przewodów NMEA 0183 lub alarmowego, użyj przewodu 22 AWG (0,33 mm2).
Element Funkcja przewodu Kolor przewodu
À Á Â Ã
NMEA 0183 port wewnętrzny Rx (wejście) Brązowy NMEA 0183 port wewnętrzny Tx (wyjście) Niebieski Uziemienie (zasilanie i NMEA 0183) Czarny Moc Czerwone

Podłączanie wiązki przewodów do zasilania

Poprowadź wiązkę przewodów do źródła zasilania i do
1
urządzenia. Podłącz czerwony przewód do dodatniego (+) zacisku
2
akumulatora, a czarny przewód do ujemnego (-) zacisku akumulatora.

NMEA 0183 — uwagi dotyczące połączeń

• Instrukcja instalacji dostarczona wraz ze zgodnym z interfejsem NMEA 0183 urządzeniem powinna zawierać informacje wymagane do zidentyfikowania przewodu przesyłowego oraz (Tx) odbiorczego (Rx) A (+) i B (-). Każdy port może mieć jeden lub dwa przewody przesyłowe, albo jeden lub dwa przewody odbiorcze.
• W przypadku podłączania urządzeń zgodnych z interfejsem NMEA 0183 do portów, z których każdy ma dwa przewody przesyłowe (Tx) lub dwa przewody odbiorcze (Rx), nie jest konieczne podłączenie urządzenia zgodnego z interfejsem NMEA 0183 do wspólnego uziemienia.
• W przypadku podłączania urządzenia zgodnego z interfejsem NMEA 0183 do portów, z których każdy ma jeden przewód przesyłowy (Tx) lub jeden przewód odbiorczy (Rx), urządzenie zgodne z interfejsem NMEA 0183 należy podłączyć do wspólnego uziemienia.
• W przypadku gdy urządzenie jest zamontowane w miejscu, które uniemożliwia antenie wewnętrznej odbieranie sygnału z satelitów, możesz podłączyć antenę zewnętrzną GPS 19x poprzez sieć NMEA 0183. Więcej informacji znajduje się w instrukcji instalacji urządzenia GPS 19x.

Schemat połączeń interfejsu NMEA 0183

Element Opis
À Á Â
Element Funkcja
Ê Ë Ì Í Î
Źródło zasilania 12 V DC Wiązka przewodów Urządzenie zgodne z interfejsem NMEA 0183
przewodu firmy Garmin
Zasilanie Czerwony Zasilanie Uziemienie Czarny Uziemienie danych Tx/Rx Tx/Rx/B (-) Tx Niebieski Rx/A (+) Rx Brązowy Tx/A (+)
Kolor przewodu firmy Garmin
Funkcja przewodu urządzenia zgodnego z interfejsem NMEA 0183

Dane techniczne

Urządzenie Dane techniczne Wielkość
echoMAP CHIRP 40 Wymiary (szer. ×
wys. × gł.) Rozmiar wyświet-
lacza (szer. × wys.) Masa 0,4 kg (0,9 funta) Moc wejściowa Od 9 V do 18 V DC Maksymalne zużycie
energii Bezpieczny dystans
dla kompasu
echoMAP CHIRP 50 Wymiary (szer. ×
wys. × gł.) Rozmiar wyświet-
lacza (szer. × wys.) Masa 0,58 kg (1,28 funta) Moc wejściowa Od 9 V do 18 V DC Maksymalne zużycie
energii
10,2 × 16,8 × 4,6 cm (4 × 6,6 × 1,8 cala)
5,4 × 9,5 cm (2,1 × 3,7 cala)
5 W
25 cm (9,8 cala)
17,3 × 13,5 × 4,4 cm (6,81 × 5,35 × 1,73 cala)
9 × 9 cm (3,54 × 3,54 cala)
7,1 W
5
Page 6
Urządzenie Dane techniczne Wielkość
Bezpieczny dystans dla kompasu
Wszystkie modele Zakres temperatur Od -15°C do 55°C (od 5°F
Materiał Plastik poliwęglanowy Klasa wodoszczel-
ności* Moc transmisji
(RMS)** Maksymalna
głębokość*** Częstotliwość**** • Tradycyjny CHIRP:
70 cm (27,6 cala)
do 131°F)
IEC 60529 IPX7
500 W
701 m (2300 stóp) przy 77 kHz
50,77, 83 lub 200 kHz
• CHIRP Garmin ClearVü: 260, 455 lub 800 kHz
* Urządzenie jest odporne na przypadkowe zanurzenie w wodzie na głębokość do 1 metra, na czas do 30 minut. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.garmin.com
/waterrating.
** Zależna od wartości znamionowej przetwornika i głębokości. *** Maksymalna głębokość; zależna od modelu przetwornika,
stopnia zasolenia wody, typu dna i innych warunków wodnych. **** Zależna od modelu echoMAP.

NMEA 0183 — informacje

Typ Zdanie Opis
Transmituj GPAPB APB: Sentencja „B”
GPBOD BOD: Namiar (początek do
GPBWC BWC: Namiar i dystans do
GPGGA GGA: Dane pozycji systemu
GPGLL GLL: Pozycja geograficzna
GPGSA GSA: GNSS DOP i aktywne
GPGSV GSV: Widoczne satelity
GPRMB RMB: Zalecane minimalne
GPRMC RMC: Zalecane minimalne
GPRTE RTE: Trasy GPVTG VTG: Kurs i prędkość nad
GPWPL WPL: Pozycja punktu GPXTE XTE: Błąd zejścia z trasy PGRME E: Szacowany błąd PGRMM M: Układ odniesienia PGRMZ Z: Wysokość SDDBT DBT: Głębokość poniżej prze-
SDDPT DPT: Głębokość SDMTW MTW: Temperatura wody SDVHW VHW: Prędkość po wodzie
Odbiór GŁĘBOKOŚĆ Głębokość
kontrolera kierunku lub trasy (autopilota)
celu)
punktu
GPS
(szerokość i długość)
satelity
GNSS
informacje dotyczące nawigacji
dane specyficzne dla satelitów GNSS
dnem
twornika
i kierunek
Typ Zdanie Opis
DBT Głębokość poniżej przetwor-
nika MTW Temperatura wody RMC/GGA/GLL Pozycja GPS VHW Prędkość po wodzie
i kierunek WPL Pozycja punktu DSC Informacje cyfrowego
wywołania selektywnego DSE Rozszerzone cyfrowe
wywołanie selektywne KIERUNEK Kierunek, zboczenie i dekli-
nacja HDM Kierunek, magnetyczny MWD Kierunek i prędkość wiatru MDA Złożone informacje meteoro-
logiczne MWV Prędkość i kąt wiatru VDM Komunikat łącza danych AIS
VHF
Można wykupić kompletne informacje o formacie danych oraz sentencjach organizacji National Marine Electronics Association (NMEA): NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org)

Informacje o PGN sieci NMEA 2000

Typ PGN Opis
Transmisja i odbiór 059392 Potwierdzenie ISO
059904 Żądanie ISO 060928 Uzyskanie adresu ISO 126208 NMEA – grupowa funkcja Polecenie/
Żądanie/Potwierdzenie 126996 Informacje o produkcie 127250 Kierunek łodzi 128259 Prędkość względem wody 128267 Głębokość wody 129539 GNSS DOP 129799 Częstotliwość radiowa, tryb i moc 130306 Dane o wietrze 130312 Temperatura
Transmisja 126464 Grupowa funkcja Transmisja/Odbieranie
listy PGN 127258 Deklinacja magnetyczna 129025 Pozycja: Szybka aktualizacja 129026 KDd i PND: Szybka aktualizacja 129029 Dane pozycji GNSS 129283 Błąd zejścia z trasy 129284 Dane nawigacji 129285 Informacje o trasie i punktach 129540 Widoczne satelity GNSS
Odbiór 127245 Ster
127250 Kierunek łodzi 127488 Parametry silnika: Szybka aktualizacja 127489 Parametry silnika: Dynamiczne 127493 Parametry transmisji: Dynamiczne 127498 Parametry silnika: Statyczne 127505 Poziom płynu 129038 Raport pozycji A klasy AIS 129039 Raport pozycji B klasy AIS 129040 Rozszerzony raport pozycji B klasy AIS
6
Page 7
Typ PGN Opis
129794 Dane statyczne i związane z podróżą
129798 Lotniczy raport pozycji AIS SAR 129802 Komunikat związany z bezpieczeństwem
129808 Informacja o wywołaniu DSC 130310 Parametry środowiskowe 130311 Parametry środowiskowe (zdezaktualizo-
130313 Wilgotność 130314 Rzeczywiste ciśnienie 130576 Małe jednostki – status
Ta informacja odnosi się tylko do produktów zgodnych z NMEA 2000.
© 2016 Garmin Ltd. lub jej oddziały Garmin® oraz logo Garmin są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów zarejestrowanych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. ClearVü™ są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów. Wykorzystywanie tych znaków bez wyraźnej zgody firmy Garmin jest zabronione.
NMEA® i NMEA 2000® są zastrzeżonymi znakami towarowymi organizacji National Marine Electronics Association. Logo microSD® jest znakiem towarowym firmy SD-3C, LLC.
A klasy AIS
AIS
wane)
echoMAP™ oraz Garmin
7
Page 8
Loading...