Tutti i diritti riservati. Ai sensi delle norme sul copyright, non è consentito copiare integralmente o parzialmente il presente manuale senza il consenso scritto di Garmin. Garmin si riserva il diritto
di modificare o migliorare i prodotti e di apportare modifiche al contenuto del presente manuale senza obbligo di preavviso nei confronti di persone o organizzazioni. Visitare il sito Web
www.garmin.com per gli attuali aggiornamenti e ulteriori informazioni sull'uso del prodotto.
Garmin®, il logo Garmin, BlueChart® e FUSION® sono marchi di Garmin Ltd. o società affiliate, registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. ActiveCaptain®, ECHOMAP™, FUSION-Link™, Garmin
ClearVü™, Garmin Connect™, Garmin Express™, Garmin Quickdraw™, GXM™, HomePort™, LiveScope™, OneChart™ e Panoptix™ sono marchi di Garmin Ltd. o delle società affiliate. L'uso di tali
marchi non è consentito senza consenso esplicito da parte di Garmin.
Il marchio e i logo BLUETOOTH® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro uso da parte di Garmin è concesso su licenza. NMEA®, NMEA 2000® e il logo NMEA 2000 sono marchi registrati
della National Marine Electronics Association. microSD® e il logo microSD sono marchi di SD-3C, LLC. SiriusXM® è un marchio registrato di SiriusXM Radio Inc. Wi‑Fi® è un marchio registrato di
Wi-Fi Alliance Corporation. Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare
la guida inclusa nella confezione del dispositivo.
Vista anteriore di ECHOMAP UHD 60
Tasto di accensione
Sensore automatico retroilluminazione
Tasti
microSD®Alloggiamento della scheda di memoria
AVVISO
Ogni volta che viene inserito il dispositivo nella base di appoggio
è bene accertarsi che sia saldamente fissato ad essa, che i cavi
siano inseriti completamente nel dispositivo e nella base e che
la staffa di bloccaggio sia chiusa. Quando la staffa di bloccaggio
è installata correttamente, si avverte uno scatto. Se i cavi non
sono inseriti correttamente e il dispositivo non è fissato in modo
sicuro si può spegnere o smettere di funzionare. Il dispositivo
può anche cadere dalla base e danneggiarsi se non è fissato
saldamente.
Tasti del dispositivo
Quando viene premuto consente di accendere e spegnere il
dispositivo.
Si apre un menu di scelte rapide alla retroilluminazione, al
modo colore e alla trasmissione dell'ecoscandaglio quando
viene premuto rapidamente e rilasciato.
Scorre i livelli di luminosità quando viene premuto ripetutamente.
Consente di ridurre la visualizzazione di un carta o di una
pagina della carta.
Consente di ingrandire la visualizzazione di una carta o di
una pagina della carta.
Consente di eseguire lo scorrimento, evidenziare le opzioni e
spostare il cursore.
SELECT Consente di confermare i messaggi e selezionare le opzioni.
BACKConsente di tornare alla schermata precedente.
MARKConsente di salvare la posizione corrente come un waypoint.
HOMEConsente di tornare alla schermata principale.
Acquisisce una schermata quando viene tenuto premuto.
MENUConsente di aprire un menu con le opzioni di una pagina, se
applicabile.
Consente di chiudere un menu, se applicabile.
Acquisisce una schermata quando viene tenuto premuto.
Vista anteriore di ECHOMAP UHD 70/90
Tasto di accensione
Sensore automatico retroilluminazione
Touchscreen
Tasti di collegamento rapido
microSDAlloggiamento della scheda di memoria
Tasti del dispositivo
Quando viene premuto consente di accendere e spegnere il
dispositivo.
Si apre un menu di scelte rapide alla retroilluminazione, al
modo colore e alla trasmissione dell'ecoscandaglio quando
viene premuto rapidamente e rilasciato.
Scorre i livelli di luminosità quando viene premuto ripetutamente.
1 2 3 4 Se premuto a lungo, assegna un tasto di scelta rapida alla
schermata attiva.
Se premuto, apre la schermata assegnata.
Assegnare un tasto di scelta rapida
È possibile aprire rapidamente le pagine utilizzate più di
frequente assegnando un tasto di scelta rapida. Ad esempio, è
possibile creare una scelta rapida alla pagina dell'ecoscandaglio
e delle carte.
Aprire una pagina.
1
Tenere premuto un tasto di collegamento rapido e
2
selezionare OK.
SUGGERIMENTO: la scelta rapida viene inoltre salvata nella
categoria Uso frequente con il numero del tasto di scelta
rapida.
Suggerimenti e collegamenti
• Premere per accendere il chartplotter.
• Da qualsiasi schermata, premere ripetutamente per
scorrere tra i livelli di luminosità. Questa operazione è utile
quando la luminosità è molto bassa e non è possibile
visualizzare lo schermo.
• Tenere premuto un tasto numero per creare un collegamento
rapido a una pagina.
• Selezionare HOME in qualsiasi schermata per tornare alla
schermata principale.
• Selezionare MENU per aprire altre impostazioni relative alla
schermata.
• Selezionare MENU per chiudere il menu al termine
dell'operazione.
• Premere per aprire ulteriori opzioni, ad esempio la
configurazione della retroilluminazione e il blocco del
touchscreen.
• Premere e selezionare Power > Spegni disp. oppure
tenere premuto finché la barra Spegni disp. non si riempie
e il chartplotter si spegne, laddove disponibile.
• Premere e selezionare Power > Dis. in standby per
impostare il chartplotter in modalità standby, laddove
disponibile.
Introduzione1
Download dei manuali dal Web
La versione più recente del Manuale Utente e le traduzioni
possono essere scaricati dal Web Garmin®.
Visitare il sito Web garmin.com/manuals/ECHOMAPUHD.
1
Scaricare il manuale.
2
Centro assistenza Garmin
Per assistenza e informazioni, come manuali di prodotto,
domande frequenti, video, aggiornamenti software e supporto
clienti, visitare il sito Web support.garmin.com.
Inserire le schede di memoria
È possibile utilizzare schede di memoria opzionali con il
chartplotter. Le schede con i dati mappa consentono di
visualizzare immagini satellitari ad alta risoluzione e foto aeree
di riferimento di porti, città portuali, porti turistici e altri punti di
interesse. È possibile utilizzare schede di memoria vuote per
registrare i dati delle mappe Garmin Quickdraw™ Contours, i dati
dell'ecoscandaglio (con un trasduttore compatibile), trasferire
dati come waypoint e rotte e tracce su un altro chartplotter
compatibile o su un computer e utilizzare l'app ActiveCaptain®.
Questo dispositivo supporta una scheda di memoria microSD di
massimo 32 GB, formattata su FAT32. Classe di velocità 4 o
superiore richiesta.
Aprire lo sportellino di chiusura o la porta sulla parte
1
anteriore del chartplotter.
Personalizzazione del chartplotter
Personalizzare la schermata principale
È possibile aggiungere e riorganizzare gli elementi della
schermata principale.
Nella schermata principale, selezionare Personalizza Home.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per riorganizzare un elemento, selezionare Riordina,
selezionare l'elemento da spostare, quindi selezionare la
nuova posizione.
• Per aggiungere un elemento alla schermata principale,
selezionare Aggiungi, quindi selezionare il nuovo
elemento.
• Per rimuovere un elemento precedentemente aggiunto
alla schermata principale, selezionare Rimuovi, quindi
selezionare l'elemento.
• Per modificare l'immagine di sfondo della schermata
principale, selezionare Sfondo, quindi selezionare
un'immagine.
Personalizzazione delle pagine
Creazione di una pagina Nuova combinazione con
ECHOMAP UHD 70/90
È possibile creare una pagina combo personalizzata in base alle
proprie esigenze.
Il dispositivo potrebbe aver bisogno di una visuale
completamente libera del cielo per acquisire il segnale
satellitare. La data e l'ora vengono impostate automaticamente
in base alla posizione GPS.
Accendere il dispositivo.
1
Attendere che il rilevamento dei satelliti sia completato.
2
L'acquisizione dei segnali satellitari potrebbe richiedere da 30
a 60 secondi.
Quando il dispositivo acquisisce il segnale satellitare, nella parte
superiore della schermata principale viene visualizzato .
In assenza del segnale satellitare, non è più visibile e viene
visualizzato un punto interrogativo intermittente sopra l'icona
nella mappa.
Per ulteriori informazioni sul GPS, visitare il sito Web
garmin.com/aboutGPS. Per assistenza nell'acquisizione dei
segnali satellitari, vedere (Il dispositivo non acquisisce i segnali
GPS, pagina 46).
Selezionare l'origine dei dati GPS
È possibile selezionare l'origine preferita per i dati GPS, se si
dispone di più di un'origine dati GPS.
Selezionare Impostazioni > Sistema > GPS > Sorgente.
1
Selezionare l'origine per i dati GPS.
2
Seleziona un'area.
3
Selezionare una funzione per l'area.
4
Ripetere questi passi per ciascuna area della pagina.
5
Trascinare le frecce per ridimensionare le aree.
6
Tenere premuta un'area per riorganizzarla.
7
Tenere premuto un campo dati per selezionare nuovi dati.
8
Selezionare Fatto dopo aver finito di personalizzare la
9
pagina.
Immettere un nome per la pagina, quindi selezionare Fatto.
10
Creazione di una pagina Nuova combinazione con
ECHOMAP UHD 60
È possibile creare una pagina combo personalizzata in base alle
proprie esigenze.
Ripetere questa procedura per ciascuna area della pagina.
5
Selezionare Dati, quindi personalizzare i dati mostrati.
6
Selezionare Successivo al termine della personalizzazione
7
della pagina.
Immettere un nome per la pagina, quindi selezionare Fatto.
8
Utilizzare i tasti freccia per ridimensionare le finestre.
9
Selezionare BACK per uscire.
10
Impostare il tipo di imbarcazione
È possibile selezionare il tipo di imbarcazione in uso per
configurare le impostazioni del chartplotter e utilizzare le
funzioni personalizzate per il tipo di imbarcazione in uso.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Tipo di
1
imbarcazione.
Selezionare un'opzione.
2
Regolazione della retroilluminazione
Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo >
1
Retroilluminazione.
Regolare la retroilluminazione.
2
SUGGERIMENTO: da qualsiasi schermata, premere
ripetutamente per scorrere tra i livelli di luminosità. Questa
operazione è utile quando la luminosità è molto bassa e non
è possibile visualizzare lo schermo.
Regolare il modo colore
Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo > Modo
1
colore.
SUGGERIMENTO: selezionare > Schermo > Modo
colore da qualsiasi pagina per accedere alle impostazioni
relative al colore.
Selezionare un'opzione.
2
Cambiare l'immagine di sfondo
Nella schermata principale, selezionare MENU > Sfondo.
1
SUGGERIMENTO: è possibile regolare questa impostazione
anche da Impostazioni > Sistema > Schermo > Sfondo.
Selezionare un’immagine.
2
App ActiveCaptain
ATTENZIONE
Questa funzione consente agli utenti di inviare informazioni.
Garmin non fornisce garanzie sulla precisione, la completezza o
la puntualità delle informazioni inviate dagli utenti. L'utente si
assume tutti i rischi legati all'utilizzo o all'affidabilità delle mappe
create da altri utenti.
L'app ActiveCaptain fornisce un collegamento al dispositivo
ECHOMAP UHD, alle carte, alle mappe e alla community per
un'esperienza di navigazione connessa.
Sul dispositivo mobile con l'app ActiveCaptain, è possibile
scaricare, acquistare e aggiornare mappe e cartografie. È
possibile utilizzare l'app per trasferire in modo semplice e rapido
i dati utente, come waypoint e rotte, connettersi alla community
Garmin Quickdraw Contours e aggiornare il software del
dispositivo. È inoltre possibile pianificare il viaggio dall'app.
È possibile connettersi alla community ActiveCaptain per
ricevere feedback aggiornati sui porti turistici e altri punti di
interesse. L'app è in grado di inviare Smart Notification, come
chiamate e SMS sullo schermo del chartplotter quando è
associato.
Ruoli ActiveCaptain
Il livello di interazione con il dispositivo ECHOMAP UHD
utilizzando l'app ActiveCaptain dipende dal ruolo.
FunzioneProprietario Ospite
Registrazione del dispositivo, delle mappe
integrate e delle cartografie supplementari
sull'account
Aggiornamento softwareSìSì
Trasferimento automatico dei profili Garmin
Quickdraw scaricati o creati
Invio di Smart NotificationSìSì
Avvio della navigazione verso un waypoint
specifico o navigazione di una rotta specifica
Sincronizzazione manuale di waypoint e rotte
con il dispositivo ECHOMAP UHD
SìNo
SìNo
SìSì
SìSì
Introduzione all'app ActiveCaptain
È possibile collegare un dispositivo mobile al ECHOMAP UHD
utilizzando l'app ActiveCaptain. L'app offre l'opportunità di
interagire con il ECHOMAP UHD ed usufruire di alcune funzioni
come la condivisione dati, la registrazione, l'aggiornamento
software del prodotto e la ricezione delle notifiche dal dispositivo
mobile.
Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte del
1
dispositivo ECHOMAP UHD (Inserire le schede di memoria,
pagina 2).
Accertarsi che la scheda sia inserita ogni volta che si utilizza
la funzione ActiveCaptain.
Selezionare ActiveCaptain > Crea scheda di memoria
2
ActiveCaptain.
AVVISO
È possibile che venga richiesto di formattare la scheda di
memoria. La formattazione della scheda elimina tutte le
informazioni salvate sulla scheda. Queste includono i dati
utente salvati, ad esempio i waypoint. Formattare la scheda è
consigliato, ma non è obbligatorio. Prima di formattare la
scheda, è necessario salvare i dati dalla scheda di memoria
nella memoria interna del dispositivo (Copia dei dati utente
da una scheda di memoria, pagina 44). Dopo aver
formattato la scheda per l'app ActiveCaptain, è possibile
trasferire nuovamente i dati utente sulla scheda (Copia dei
Dall'app store sul dispositivo mobile, installare e aprire l'app
5
ActiveCaptain.
Posizionare il dispositivo mobile entro la portata di 32 m
6
(105 piedi) dal dispositivo ECHOMAP UHD.
Nelle impostazioni del dispositivo mobile, aprire la pagina
7
delle connessioni Wi‑Fi® e collegarsi al dispositivo Garmin,
utilizzando il nome e la password inseriti.
Attivazione delle Smart Notification
AVVERTENZA
Non leggere né rispondere alle notifiche alla guida
dell'imbarcazione. La mancata osservanza delle condizioni
marine può danneggiare l'imbarcazione, causare lesioni o
morte.
Affinché il dispositivo ECHOMAP UHD possa ricevere notifiche,
è necessario connetterlo al dispositivo mobile e all'app
ActiveCaptain.
Dal dispositivo ECHOMAP UHD, selezionare ActiveCaptain
1
> Smart Notification > Attiva Notification.
App ActiveCaptain3
Attivare la tecnologia Bluetooth® nelle impostazioni del
2
dispositivo mobile.
Mantenere i dispositivi a una distanza massima di 10 m
3
(33 piedi) l'uno dall'altro.
Dall'app ActiveCaptain sul dispositivo mobile, selezionare
4
Smart Notification > Associa con il chartplotter.
Seguire le istruzioni visualizzate per associare l'app al
5
dispositivo ECHOMAP UHD.
Quando richiesto, inserire la chiave sul dispositivo mobile.
6
Se necessario, scegliere quali notifiche ricevere nelle
7
impostazioni del dispositivo mobile.
Quando l'aggiornamento di una cartografia è disponibile e il
2
dispositivo mobile è connesso a Internet, selezionare
OneChart > Le mie carte.
Selezionare la mappa da aggiornare.
3
Selezionare l'area da scaricare.
4
Selezionare Scarica
5
L'app ActiveCaptain scarica l'aggiornamento sul dispositivo
mobile. Quando si riconnette l'app al dispositivo ECHOMAP
UHD, l'aggiornamento viene trasferito al dispositivo. Dopo
aver completato il trasferimento, le cartografie aggiornate
sono disponibili all'uso.
Aggiornamento sofware con l'app
ActiveCaptain
Se il dispositivo offre la tecnologia Wi‑Fi, è possibile utilizzare
l'app ActiveCaptain per scaricare e installare gli aggiornamenti
software più recenti per il dispositivo.
AVVISO
Gli aggiornamenti possono richiedere il download sull'app di file
di grandi dimensioni. Possono essere applicabili limitazioni al
download di dati o addebiti dal provider del servizio Internet.
Contattare il provider del servizio Internet per ulteriori
informazioni sui limiti di dati o sugli addebiti.
Il processo di installazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
Collegare il dispositivo mobile al dispositivo ECHOMAP UHD
1
(Introduzione all'app ActiveCaptain, pagina 3).
Quando un aggiornamento software è disponibile e il
2
dispositivo mobile è connesso a Internet, selezionare
Aggiornamenti software > Scarica.
L'app ActiveCaptain scarica l'aggiornamento sul dispositivo
mobile. Quando si riconnette l'app al dispositivo ECHOMAP
UHD, l'aggiornamento viene trasferito sul dispositivo. Una
volta completato il trasferimento, viene richiesto di installare
l'aggiornamento.
Quando richiesto dal dispositivo ECHOMAP UHD,
3
selezionare un'opzione per installare l'aggiornamento.
• Per aggiornare immediatamente il software, selezionare
OK.
• Per posticipare l'aggiornamento, selezionare Annulla.
Quando si è pronti a installare l'aggiornamento,
selezionare ActiveCaptain > Aggiornam. software >
Installa ora.
Aggiornamento delle cartografie con
ActiveCaptain
È possibile utilizzare l'app ActiveCaptain per scaricare e
trasferire gli ultimi aggiornamenti mappa per il dispositivo. Per
risparmiare spazio sul dispositivo mobile, sulla scheda
ActiveCaptain e sui tempi di download, è possibile utilizzare
l'app ActiveCaptain per scaricare solo le aree della carta
necessarie.
Per scaricare l'intera carta, è possibile utilizzare l'app Garmin
Express™ per scaricare la mappa su una scheda di memoria.
L'app Garmin Express scarica carte di grande formato più
rapidamente dell'app ActiveCaptain. Per ulteriori informazioni,
visitare il sito Web garmin.com/express.
AVVISO
Gli aggiornamenti delle cartografie possono richiedere il
download sull'app di file di grandi dimensioni. Possono essere
applicabili limitazioni al download di dati o addebiti dal provider
del servizio Internet. Contattare il provider del servizio Internet
per ulteriori informazioni sui limiti di dati o sugli addebiti.
Connettere il dispositivo mobile al dispositivo ECHOMAP
1
UHD (Introduzione all'app ActiveCaptain, pagina 3).
Carte e visualizzazioni 3D
La disponibilità delle carte e delle visualizzazioni 3D varia a
seconda dei dati cartografici e degli accessori utilizzati.
NOTA: in alcune aree sono disponibili le visualizzazioni 3D delle
carte premium.
È possibile accedere alle carte e alle visualizzazioni 3D
selezionando Mappe.
Carta di navigazione: consente di visualizzare i dati di
navigazione disponibili nelle carte precaricate e in carte
supplementari, se disponibili. I dati comprendono: boe, fari,
cavi, scandagli di profondità, porti turistici e stazioni di marea,
con vista dall'alto.
Mappa pesca: fornisce una visuale dettagliata dei profili del
fondale e degli scandagli di profondità sulla cartografia.
Questa visualizzazione rimuove i dati di navigazione dalla
carta, fornisce dati batimetrici dettagliati ed ingrandisce i
profili del fondale per il rilevamento della profondità. Questa
visualizzazione è ideale per la pesca al largo e in profondità.
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium
in alcune aree.
Prospettiva 3D: offre una visuale dall'alto e da dietro
dell'imbarcazione (in base alla rotta) fornendo un ausilio
visivo alla navigazione. Questo tipo di visualizzazione
supporta l'utente quando si trova a navigare in secche,
scogliere, ponti o canali e quando deve identificare l'ingresso
o l'uscita di un porto sconosciuto.
Mariner's Eye 3D: mostra una visuale dettagliata e
tridimensionale dall'alto e da dietro dell'imbarcazione (in base
alla rotta) fornendo un ausilio visivo alla navigazione. Questo
tipo di visualizzazione supporta l'utente quando si trova a
navigare in secche, scogliere, ponti o canali e quando deve
identificare l'ingresso o l'uscita di un porto sconosciuto.
Fish Eye 3D: fornisce una visuale subacquea del fondale
marino in base alle informazioni fornite dalla cartografia.
Quando è collegato un trasduttore dell'ecoscandaglio, i
bersagli sospesi (ad esempio, i pesci) sono indicati da sfere
rosse, verdi e gialle. Il colore rosso indica i bersagli più grandi
e il verde quelli più piccoli.
Rilievi ombreggiati: fornisce l'ombreggiatura in alta risoluzione
dei rilievi di laghi e acque costiere. Questa mappa può
essere utile per la pesca e le immersioni.
NOTA: la mappa Rilievi ombreggiati è disponibile con le
mappe a pagamento in alcune aree.
Carta di navigazione e Mappa pesca
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
La Carta di navigazione è ottimizzata per la navigazione. È
possibile pianificare una rotta, visualizzare informazioni sulla
mappa e utilizzare la carta come ausilio alla navigazione. Per
aprire la Carta di navigazione, selezionare Mappe > Carta di navigazione.
4Carte e visualizzazioni 3D
La Mappa pesca fornisce una vista con maggiori dettagli sul
fondale e sui contenuti di pesca. Questa mappa è ottimizzata
per l'uso durante la pesca. Per aprire la Mappa pesca,
selezionare Mappe > Mappa pesca.
Ingrandire e ridurre la carta
Il livello di zoom viene indicato dal numero della scala nella
parte inferiore della carta. La barra sotto il numero della scala
indica la distanza sulla carta.
• Per ridurre la visualizzazione dell'immagine, selezionare o
avvicinare due dita sul touchscreen.
• Per ingrandire la visualizzazione dell'immagine, selezionare
o allontanare due dita sul touchscreen.
Scorrere la carta con i tasti
È possibile spostare la carta per visualizzare un'area diversa
dalla posizione attuale.
Nella carta, utilizzare i tasti freccia.
1
Selezionare BACK per interrompere lo scorrimento e tornare
2
alla schermata della posizione corrente.
NOTA: per effettuare lo scorrimento da una pagina di
combinazioni, selezionare SELECT.
Selezionare un elemento sulla carta con i tasti del
dispositivo
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare , , , oppure
1
per spostare il cursore.
Selezionare SELECT.
2
Simboli sulla carta
Questa tabella contiene alcuni simboli che potrebbero essere
visualizzati sulle cartografie dettagliate.
IconaDescrizione
Boa
Informazioni
Servizi nautici
Stazione di marea
Stazione correnti
Fotografia dall'alto disponibile
Fotografia in prospettiva disponibile
Alcune caratteristiche comuni alla maggior parte delle carte
comprendono isobate, zone intercotidali, punti di scandaglio
(come raffigurati sulla mappa cartacea originale), supporti alla
navigazione, simboli, ostacoli e aree cavi.
Misurare una distanza sulla carta
In una carta, selezionare una posizione.
1
Selezionare Misura distanza.
2
Viene visualizzato un pin sulla schermata in corrispondenza
della posizione corrente. La distanza e l'angolazione dal pin
vengono indicate nell'angolo.
SUGGERIMENTO: per reimpostare il pin ed eseguire una
misurazione dalla posizione corrente del cursore, selezionare
Imposta riferimento.
Creazione di un waypoint sulla carta
In una carta, selezionare una posizione o un oggetto.
1
Selezionare Crea waypoint.
2
Navigazione verso un punto della mappa
AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul
chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali
sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono
essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli
ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare
incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni
all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Nella Carta di navigazione o nella Mappa pesca, selezionare
1
una posizione.
Se necessario, selezionare Naviga verso.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per navigare direttamente verso la posizione selezionare
Vai a.
• Per creare una rotta verso la posizione, selezionare Crea Rotta.
• Per utilizzare la funzione Auto Guidance, selezionare
Auto Guidance.
Controllare la rotta indicata dalla linea lilla.
4
NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la funzione
Auto Guidance non è in grado di calcolare parte della relativa
linea. Questo è dovuto alle impostazioni di profondità sicura
minima dell'acqua e di altezza minima di sicurezza dagli
ostacoli.
Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
5
bassi e altri pericoli.
Visualizzare la posizione e le informazioni di un
oggetto sulla carta
È possibile controllare la visualizzazione delle informazioni, ad
esempio la marea, le effemeridi, le note sulla carta o i servizi
locali su una posizione o un oggetto, sia sulla carta di
navigazione che sulla mappa pesca.
Nella carta di navigazione o mappa pesca, selezionare una
1
posizione o un oggetto.
Sulla parte superiore della carta viene visualizzato un elenco
di opzioni. Le opzioni visualizzate variano in base alla
posizione o all'oggetto selezionato.
Selezionare Informazioni.
2
Visualizzare i dettagli dei navaid
In carta di navigazione, Mappa pesca, Perspective 3D o
Mariner's Eye 3D, è possibile visualizzare i dettagli relativi a vari
tipi di ausili alla navigazione, tra cui fari, luci di segnalazione e
ostacoli.
Carte e visualizzazioni 3D5
NOTA: la mappa pesca è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
NOTA: in alcune aree sono disponibili le visualizzazioni 3D delle
carte premium.
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare un navaid.
1
Selezionare il nome del navaid.
2
Linea di prua e marker
La linea di prua è un'estensione della traccia sulla mappa che
parte dalla prua dell'imbarcazione e procede nella direzione di
viaggio. I marker indicano la posizione relativa dalla prua o dalla
COG, una funzione utile durante la pesca o per trovare punti di
riferimento.
Impostazione della linea di prua e dei marker
La linea di prua è un'estensione della traccia sulla mappa che
parte dalla prua dell'imbarcazione e procede nella direzione di
viaggio. I marker indicano la posizione relativa dalla prua o dalla
COG, una funzione utile durante la pesca o per trovare punti di
riferimento.
È possibile visualizzare la linea di prua e la linea COG sulla
mappa.
Il valore COG rappresenta la direzione di movimento. La prua
corrisponde alla direzione verso cui è puntata l'imbarcazione
quando viene collegato un sensore di direzione.
In una carta, selezionare MENU > Livelli > La mia
1
imbarcazione > Linea di prua.
Markers
2
Se necessario, selezionare Sorgente, quindi selezionare
3
un'opzione:
• Per utilizzare automaticamente la sorgente disponibile,
selezionare Auto.
• Per utilizzare la direzione dell'antenna GPS peri dati COG,
selezionare COG.
• Per utilizzare i dati trasmessi da un sensore di direzione
collegato, selezionare HDG.
• Per utilizzare i dati trasmessi sia da un sensore di
direzione collegato che dall'antenna GPS, selezionare
COG e direzione.
Con questa opzione, è possibile visualizzare la linea di
prua e la linea COG sulla mappa.
Selezionare Schermo, quindi selezionare un'opzione:
4
• Selezionare Distanza > Distanza, quindi immettere la
lunghezza della linea visualizzata sulla mappa.
• Selezionare Orario > Orario, quindi immettere il tempo
impiegato per calcolare la distanza che verrà percorsa
dall'imbarcazione nel tempo specificato alla velocità
corrente.
Attivazione dei marker
È possibile aggiungere marker alla mappa lungo la linea di prua.
I marker possono essere utili per la pesca.
Impostare la linea di prua (Impostazione della linea di prua e
1
dei marker, pagina 6).
Selezionare Markers.
2
Cartografie premium
AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul
chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali
sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono
essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli
ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare
incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni
all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
NOTA: alcuni modelli non supportano tutte le cartografie.
Le carte premium opzionali, quali BlueChart® g3 Vision,
consentono di ottenere le massime prestazioni dal chartplotter.
Oltre a carte di navigazione dettagliate, le carte premium
contengono queste funzioni disponibili in alcune aree.
Mariner's Eye 3D: offre una visuale dall'alto e da dietro
dell'imbarcazione come ausilio tridimensionale alla
navigazione.
Fish Eye 3D: offre una visuale tridimensionale subacquea che
rappresenta visivamente il fondale marino in base alle
informazioni fornite dalla cartografia.
Mappe pesca: consente di visualizzare la cartografia con
evidenziati i profili del fondale e senza dati di navigazione.
Questa carta è ideale per la pesca al largo e nei mari
profondi.
Immagini satellitari ad alta risoluzione: consentono di
ottenere una visualizzazione realistica del terreno e
dell'acqua sulla carta di navigazione (Visualizzare immagini
satellitari sulla carta di navigazione, pagina 7).
Foto aeree: consentono di visualizzare i porti turistici e altre foto
aeree significative per la navigazione, per una
visualizzazione ottimale dei dintorni (Visualizzare foto aeree
dei punti di riferimento, pagina 7).
Dati dettagliati su strade e punti di interesse: consentono di
visualizzare dati dettagliati su strade e POI (punti di
interesse), tra cui dettagli sulle strade costiere, ristoranti,
alloggi e attrazioni locali.
Auto Guidance: consente di determinare la rotta migliore verso
la destinazione utilizzando informazioni specifiche
sull'imbarcazione e dati cartografici.
Visualizzare le informazioni della stazione di marea
Il simbolo sulla carta indica una stazione di marea. È
possibile visualizzare un grafico dettagliato per la stazione di
marea utile per prevedere il livello della marea in orari o giorni
diversi.
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Nella carta di navigazione o nella mappa pesca, selezionare
1
una stazione di marea.
Le informazioni su livello e direzione delle maree vengono
visualizzate accanto a .
Selezionare il nome della stazione.
2
Indicatori animati di marea e corrente
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile visualizzare gli indicatori animati di direzione
corrente e stazione maree, sia sulla carta di navigazione che
sulla Mappa pesca. È necessario anche attivare le icone
animate nelle impostazioni della carta (Impostazione del livello
Carta, pagina 9).
Sulla carta viene visualizzato un indicatore per una stazione
maree nel formato di un grafico a barre con una freccia. Una
freccia rossa puntata verso il basso indica una marea calante,
mentre una freccia blu puntata verso l'alto indica una marea
montante. Quando si posiziona il cursore sull'indicatore della
stazione maree, sopra l'indicatore viene visualizzata l'altezza
della marea sul punto della stazione.
Gli indicatori di direzione della corrente sono riportati come
frecce sulla carta. La direzione di ciascuna freccia indica la
direzione della corrente in un punto specifico della carta. Il
6Carte e visualizzazioni 3D
colore della freccia indica la velocità della corrente nel punto
specifico. Quando si posiziona il cursore sull'indicatore della
direzione della corrente, sopra l'indicatore di direzione viene
visualizzata la velocità della corrente specifica.
ColoreIntervallo velocità corrente
GialloDa 0 a 1 nodo
ArancioneDa 1 a 2 nodi
Rosso2 o più nodi
Visualizzazione degli indicatori di marea e corrente
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile visualizzare gli indicatori statici o animati di stazione
correnti e maree sulla carta di navigazione o la Mappa pesca.
Nella carta di navigazione o nella mappa di pesca,
1
selezionare MENU > Livelli > Carta > Maree e correnti.
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare gli indicatori animati delle stazioni correnti
o maree sulla carta, selezionare Animato.
• Per attivare il cursore delle maree e delle correnti, che
imposta il tempo di segnalazione delle maree e delle
correnti sulla mappa, selezionare Cursore.
Visualizzare immagini satellitari sulla carta di
navigazione
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile sovrapporre sulla carta di navigazione immagini
satellitari ad alta risoluzione su terra, acqua o entrambi.
NOTA: quando attivate, le immagini satellitari ad alta risoluzione
vengono visualizzate solo con un livello basso di zoom. Se non
si riesce a visualizzare immagini ad alta risoluzione della propria
cartografia è possibile selezionare per ingrandire. È inoltre
possibile aumentare il livello di dettaglio modificando lo zoom
della carta.
Nella carta di navigazione, selezionare MENU > Livelli >
1
Carta > Foto satellitari.
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare Solo terrestre per visualizzare le
informazioni standard della cartografia sull'acqua, con le
fotografie sovrapposte alla terra.
NOTA: questa impostazione deve essere abilitata per
poter visualizzare le carte Standard Mapping®.
• Selezionare Combinazione mappa foto per sovrapporre
le foto sia alla terra che all'acqua con una trasparenza
specifica. Utilizzare la barra di scorrimento per regolare la
trasparenza delle foto. A una più alta impostazione della
percentuale corrisponde una maggiore copertura della
terra e dell'acqua con le foto satellitari.
Visualizzare foto aeree dei punti di riferimento
Prima di visualizzare le foto aeree sulla carta di navigazione, è
necessario attivare l'impostazione Punti foto nelle impostazioni
della carta.
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile utilizzare fotografie aeree dei punti di riferimento,
porti e porti turistici per orientarsi o per informarsi
anticipatamente sul porto turistico o sul porto di destinazione.
Nella carta di navigazione, selezionare un'icona della
1
fotocamera:
• Per visualizzare una fotografia dall'alto, selezionare .
• Per visualizzare una fotografia in prospettiva, selezionare
. In questo caso, la fotografia è stata scattata nella
posizione in cui si trova la fotocamera nella direzione del
cono.
Selezionare Foto.
2
AIS (Automatic Identification System)
Il sistema di identificazione automatica (AIS) consente di
identificare e seguire gli spostamenti delle altre imbarcazioni,
nonché di fornire avvisi sul traffico presente nell'area. Se
connesso a un dispositivo AIS esterno, il chartplotter consente
di visualizzare alcune informazioni di tipo AIS sulle altre
imbarcazioni presenti nel raggio d'azione, dotate di transponder
e che trasmettono attivamente le informazioni AIS.
I dati rilevati per ciascuna imbarcazione comprendono MMSI
(Maritime Mobile Service Identity), posizione, velocità GPS,
direzione GPS, tempo trascorso dall'ultimo rilevamento della
posizione dell'imbarcazione, accesso in prossimità e tempo di
accesso in prossimità.
Alcuni modelli di chartplotter supportano anche Blue Force
Tracking. Le imbarcazioni rilevate con Blue Force Tracking
vengono indicate sul chartplotter con un colore verde-blu.
Simboli per i target AIS
Simbolo Descrizione
Imbarcazione AIS. L'imbarcazione trasmette dati AIS. La
direzione verso cui è puntato il triangolo indica la direzione
dell'imbarcazione AIS.
Il target è selezionato.
Il target è attivato. Il target appare più grande sulla mappa.
Una linea verde collegata al target indica la direzione del
target. MMSI, velocità e direzione dell'imbarcazione sono
riportati sotto il target, se si è attivata l'impostazione per la
visualizzazione dei dettagli. Se la trasmissione di dati AIS
dall'altra imbarcazione si interrompe, viene visualizzato un
messaggio.
Target perso. Una X verde indica che la trasmissione AIS
dall'altra imbarcazione si è interrotta. Sul chartplotter viene
visualizzato un messaggio con cui si chiede all'utente se
desidera continuare a rilevare i dati dell'imbarcazione. Se si
interrompe il rilevamento dell'imbarcazione, il simbolo del
target perso viene rimosso dalla carta o dalla visualizzazione
3D.
Target pericoloso nel raggio d'azione. Il target lampeggia,
viene visualizzato un messaggio e viene attivato un allarme.
Dopo la conferma dell'allarme, un triangolo rosso pieno con
una linea rossa collegata indica la posizione e la direzione
del target. Se si è disattivato l'allarme di zona sicura da collisione, il target lampeggia, ma non viene emesso l'allarme
sonoro e non viene visualizzato il messaggio. Se la trasmissione di dati AIS dall'altra imbarcazione si interrompe, viene
visualizzato un messaggio.
Target pericoloso perso. Una X rossa indica che la trasmissione AIS dall'altra imbarcazione si è interrotta. Sul chartplotter viene visualizzato un messaggio con cui si chiede
all'utente se desidera continuare a rilevare i dati dell'imbarcazione. Se si interrompe il rilevamento dell'imbarcazione, il
simbolo di target pericoloso perso viene rimosso dalla carta o
visualizzazione 3D.
La posizione del simbolo indica il punto di approccio più
prossimo a un target pericoloso, mentre i numeri accanto al
simbolo indicano il tempo rimanente prima di raggiungere il
punto più prossimo di approccio al target.
NOTA: le imbarcazioni rilevate con la funzione Blue Force
Tracking vengono indicate con un colore verde-blu
indipendentemente dal relativo stato.
Direzione e rotta proiettata dei target AIS attivati
Quando un target AIS fornisce i dati di direzione e COG, la
direzione del target viene visualizzata su una carta come una
linea continua collegata al simbolo del target AIS. La linea di
prua non appare nelle visualizzazioni 3D.
La rotta proiettata di un target AIS attivato viene visualizzata
come una linea tratteggiata su una carta o visualizzazione 3D.
La lunghezza della linea della rotta proiettata dipende dal valore
Carte e visualizzazioni 3D7
dell'impostazione della direzione proiettata. Se un target AIS
attivato non trasmette i dati sulla velocità oppure se
l'imbarcazione è ferma, non viene visualizzata alcuna rotta
proiettata. Le variazioni di velocità, COG o velocità di virata
trasmesse dall'imbarcazione possono influire sul calcolo della
linea della rotta proiettata.
Quando i dati di COG, direzione e velocità di svolta vengono
forniti da un target AIS attivato, la rotta proiettata del target
viene calcolata in base ai dati COG e velocità di svolta. La
direzione della virata del target, che pure è basata sui dati di
velocità di svolta, è indicata dalla direzione della parte terminale
della linea di prua. La lunghezza di tale parte terminale non
varia.
Quando i dati di COG e direzione vengono forniti da un target
AIS attivato, ma non vengono forniti dati sulla velocità di svolta,
la rotta proiettata del target viene calcolata in base alla COG.
Attivare un target per un'imbarcazione AIS
In una visualizzazione carta o carta 3D, selezionare
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare MENU > Altre
imbarcazioni > Elenco AIS.
Impostare l'allarme di zona sicura
Prima di impostare un allarme di zona sicura da collisione, è
necessario connettere un chartplotter compatibile a un
dispositivo AIS.
L'allarme di zona sicura da collisione si può utilizzare solo con
AIS. La zona sicura viene utilizzata per evitare collisioni e può
essere personalizzata.
Quando un'imbarcazione AIS attivata entra nel cerchio della
zona sicura che circonda la propria imbarcazione, viene
visualizzato un messaggio e viene emesso un allarme
sonoro. L'oggetto in questione viene inoltre contrassegnato
come pericoloso sullo schermo. Quando l'allarme è
disattivato, sono disattivati anche il messaggio e l'allarme
sonoro, ma l'oggetto continua ad essere contrassegnato
come pericoloso sullo schermo.
Selezionare Range.
2
Selezionare una distanza per il raggio della zona sicura che
3
circonda la propria imbarcazione.
Selezionare Tempo rimanente.
4
Selezionare un orario in cui verrà emesso l'allarme se un
5
target interseca la zona sicura.
Ad esempio, per essere avvisati di un eventuale pericolo 10
minuti prima che l'evento si verifichi, impostare Tempo
rimanente su 10. L'allarme si attiverà 10 minuti prima che
l'imbarcazione entri nella zona di sicurezza.
Ausili AIS alla navigazione
Un ausilio AIS alla navigazione (ATON) è un qualsiasi ausilio
alla navigazione che viene trasmesso tramite radio AIS. Gli
ATON vengono visualizzati sulle carte e sono caratterizzati da
informazioni di identificazione, come posizione e tipo.
Sono disponibili tre tipi principali di ATON AIS. ATON reali che
esistono fisicamente e inviano le proprie informazioni di
identificazione e di posizione dalla loro posizione effettiva.
ATON sintetici che esistono fisicamente. Le loro informazioni di
identificazione e di posizione vengono inviate da un'altra
posizione. ATON virtuali che non esistono realmente. Le loro
informazioni di identificazione e di posizione vengono inviate da
un'altra posizione.
È possibile visualizzare ATON AIS sulla carta quando il
chartplotter è collegato a una radio AIS compatibile. Per
visualizzare ATON AIS, da una carta, selezionare MENU >
Livelli > Carta > Navaid > ATON. Per visualizzare ulteriori
informazioni su un ATON, selezionare l'ATON sulla carta.
SimboloSignificato
ATON reali o sintetici
ATON reali o sintetici: cardinale Nord
ATON reali o sintetici: cardinale Sud
ATON reali o sintetici: cardinale Est
ATON reali o sintetici: cardinale Ovest
ATON reali o sintetici: segnale speciale
ATON reali o sintetici: segnale di sicurezza
ATON reali o sintetici: segnale di pericolo
ATON virtuale
ATON virtuale: cardinale Nord
ATON virtuale: cardinale Sud
ATON virtuale: cardinale Est
ATON virtuale: cardinale Ovest
ATON virtuale: segnale speciale
ATON virtuale: segnale di sicurezza
ATON virtuale: segnale di pericolo
Segnali di emergenza AIS
I dispositivi AIS trasmettono la posizione dell'imbarcazione in
caso di emergenza. Il chartplotter è in grado di ricevere i segnali
provenienti dai trasmettitori SART (Search and Rescue
Transmitters), EPRIB (Emergency Position Indicating Radio
Beacons) e altri segnali MOB. Le trasmissioni dei segnali di
emergenza sono differenti rispetto alle trasmissioni AIS
standard, pertanto sui chartplotter vengono visualizzate
diversamente. Invece di rilevare una trasmissione di segnali di
emergenza per evitare una collisione, viene rilevata una
trasmissione di segnali di emergenza per localizzare e assistere
un'imbarcazione o una persona.
Navigare verso una trasmissione di segnali di emergenza
Quando si riceve una trasmissione di segnali di emergenza,
viene visualizzato un avviso di segnale di emergenza.
Selezionare Controlla > Vai a per iniziare la navigazione
verso la posizione ricevuta.
8Carte e visualizzazioni 3D
Simboli dei target dei dispositivi per le segnalazioni di
emergenza AIS
Simbolo Descrizione
Trasmissione di un dispositivo per le segnalazioni di
emergenza AIS. Selezionare per visualizzare ulteriori informazioni sulla trasmissione e avviare la navigazione.
Trasmissione interrotta.
Test di trasmissione. Questo simbolo viene visualizzato
quando un'imbarcazione attiva un test del proprio dispositivo
per le segnalazioni di emergenza e non rappresenta una
vera e propria emergenza.
Test di trasmissione interrotto.
Abilitare gli avvisi dei test di trasmissione AIS
Per evitare un elevato numero di simboli e avvisi di test in aree
affollate come i porti turistici, è possibile scegliere di ricevere o
ignorare i messaggi relativi ai test AIS. Per eseguire il test di un
dispositivo di emergenza AIS, è necessario abilitare il
chartplotter alla ricezione degli avvisi.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > AIS.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per ricevere o ignorare i segnali dei test EPRIB
(Emergency Position Indicating Radio Beacon),
selezionare Test AIS-EPIRB.
• Per ricevere o ignorare i segnali di test Uomo a mare
(MOB), selezionare Test AIS-MOB.
• Per ricevere o ignorare i segnali di test SART (Search and
Rescue Transponder), selezionare Test AIS-SART.
Disattivare la ricezione dei dati AIS
La ricezione dei segnali AIS è attivata per impostazione
predefinita.
Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni > AIS >
Disattivato.
La funzionalità AIS viene disattivata su tutte le carte e
visualizzazioni 3D. Vengono disattivate le funzioni di
rilevamento e tracciamento del target AIS, gli allarmi di
collisione che risultano dal rilevamento e tracciamento di
imbarcazioni AIS e la visualizzazione dei dati AIS delle altre
imbarcazioni.
Menu Carta
NOTA: non tutte le impostazioni si applicano a tutte le pagine
della carta. Alcune opzioni richiedono le cartografie premium o il
collegamento di accessori.
NOTA: i menu possono contenere alcune impostazioni non
supportate dalle carte installate o dalla posizione corrente.
Modificando queste impostazioni, le modifiche non influiranno
sulla visualizzazione della carta.
Queste impostazioni si applicano alle pagine della carta, ad
eccezione di Fish Eye 3D (Impostazioni Fish Eye 3D,
pagina 11).
In una carta, selezionare MENU.
Livelli: configura l'aspetto dei diversi elementi sulle carte (Livelli
carta, pagina 9).
Waypoint e tracce: consente di configurare la visualizzazione
di waypoint e tracce (Impostazioni del livello Dati utente,
pagina 10).
Quickdraw Contours: attiva la visualizzazione del profilo del
fondale e consente di creare etichette sulle mappe per la
pesca (Mappe Garmin Quickdraw Contours, pagina 11).
Impostazione carta: consente di regolare l'orientamento e il
livello di dettaglio mostrato sulla carta e di configurare i dati
visualizzati.
Livelli carta
È possibile attivare e disattivare i livelli carta e personalizzare le
funzioni delle cartografie. Ogni impostazione è specifica per la
carta o la visualizzazione della carta utilizzata.
NOTA: non è possibile applicare tutte le impostazioni a tutte le
carte e ai modelli di chartplotter. Alcune opzioni richiedono le
cartografie premium o il collegamento di accessori.
NOTA: i menu possono contenere alcune impostazioni non
supportate dalle carte installate o dalla posizione predefinita. Se
si apportano modifiche a tali impostazioni, esse non influiscono
sulla visualizzazione della carta.
Da una cartografia, selezionare MENU > Livelli.
Carta: mostra e nasconde gli elementi relativi alla cartografia
(Impostazione del livello Carta, pagina 9).
La mia imbarcazione: mostra e nasconde gli elementi relativi
all'imbarcazione (Impostazioni del livello La mia
imbarcazione, pagina 9).
Dati utente: mostra e nasconde i dati utente, ad esempio i
waypoint, i confini e le tracce e apre gli elenchi dei dati utente
(Impostazioni del livello Dati utente, pagina 10).
Altre imbarcazioni: configura la modalità con cui vengono
visualizzate le altre imbarcazioni (Impostazioni del livello
Altre imbarcazioni, pagina 10).
Acqua: mostra e nasconde gli elementi relativi alla profondità
(Impostazione del livello Acqua, pagina 10).
Quickdraw Contours: mostra e nasconde i Garmin Quickdraw
dati Contours (Impostazioni Garmin Quickdraw Contours,
pagina 12).
Impostazione del livello Carta
In una carta, selezionare MENU > Livelli > Carta.
Foto satellitari: consente di visualizzare immagini satellitari ad
alta risoluzione su terra, acqua o entrambe nella carta di
navigazione quando si utilizzano alcune mappe premium
(Visualizzare immagini satellitari sulla carta di navigazione,
pagina 7).
NOTA: questa impostazione deve essere abilitata per poter
visualizzare le carte Standard Mapping.
Maree e correnti: mostra gli indicatori delle stazioni di correnti e
di maree sulla carta e attiva il cursore di maree e correnti con
cui è possibile specificare quando le maree e le correnti
devono essere riportate sulla mappa.
POI: mostra i Punti di Interesse a terra.
Navaid: mostra gli ausili alla navigazione, come gli ATON e le
luci lampeggianti, sulla carta. Consente di selezionare il tipo
di ausilio navigazione NOAA o IALA.
Service Points: mostra le posizioni dei servizi nautici.
Profondità: configura gli elementi sul livello della profondità
(Impostazione del livello Acqua, pagina 10).
Aree riservate: mostra informazioni sulle aree riservate sulla
carta.
Punti foto: mostra le icone della fotocamera per le foto aeree
(Visualizzare foto aeree dei punti di riferimento, pagina 7).
Impostazioni del livello La mia imbarcazione
In una carta, selezionare MENU > Livelli > La mia
imbarcazione.
Linea di prua: visualizza e configura la linea di prua, che
consiste in una linea sulla cartografia che parte dalla prua
dell'imbarcazione e procede nella direzione di viaggio, e la
sorgente dati della linea di prua (Impostazione della linea di
prua e dei marker, pagina 6).
Layline: consente di regolare le layline quando ci si trova in
modalità navigazione a vela (Impostazioni delle layline,
pagina 10).
Carte e visualizzazioni 3D9
Rosa dei venti: consente di visualizzare la rosa dei venti sulla
mappa. La rosa dei venti mostra una rappresentazione visiva
dell'angolo o della direzione del vento forniti dal sensore del
vento connesso. La rosa dei venti della bussola indica la
direzione della bussola nella direzione dell'imbarcazione.
Icona barca: imposta l'icona che rappresenta la posizione
corrente sulla carta.
Impostazioni delle layline
Per utilizzare le funzioni layline, è necessario collegare un
sensore del vento al chartplotter.
In modalità di navigazione a vela (Impostare il tipo di
imbarcazione, pagina 3) è possibile visualizzare le layline sulla
carta di navigazione. Le layline risultano molto utili durante le
regate.
Nella carta di navigazione, selezionare MENU > Livelli > La
mia imbarcazione > Layline > Impostazione.
Schermo: consente di impostare la modalità di visualizzazione
delle layline e dell'imbarcazione sulla carta e di impostare la
lunghezza delle layline.
Angolo navigazione a vela: consente di selezionare la
modalità di calcolo delle layline da parte del dispositivo.
L'opzione Attuale calcola le layline utilizzando l'angolo del
vento misurato dal sensore del vento. L'opzione Manuale
calcola le layline utilizzando gli angoli controvento e
sottovento inseriti manualmente.
Angolo controvento: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sopravvento.
Angolo sottovento: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sottovento.
Correzione marea: consente di correggere le layline in base
alla marea.
Filtro costante di tempo: consente di filtrare i dati delle layline
in base all'intervallo di tempo inserito. Per una layline più
omogenea che omette alcune delle modifiche causate dalla
rotta o dall'angolo del vento reale, immettere un numero più
alto. Per layline che mostrano una sensibilità maggiore alle
modifiche causate dalla rotta o dall'angolo del vento reale,
immettere un numero più basso.
Impostazioni del livello Dati utente
È possibile mostrare i dati utente, ad esempio waypoint, confini
e tracce sulle carte.
In una carta, selezionare MENU > Livelli > Dati utente.
Waypoint: mostra i waypoint sulla carta e apre l'elenco dei
waypoint.
Confini: mostra i confini sulla carta e apre l'elenco dei confini.
Tracce: mostra le tracce sulla carta.
Impostazioni del livello Altre imbarcazioni
NOTA: queste opzioni richiedono accessori connessi, tra cui un
ricevitore AIS, un radar o una radio VHF.
In una carta, selezionare MENU > Livelli > Altre imbarcazioni.
DSC: imposta la visualizzazione delle imbarcazioni e dei trail
DSC sulla carta e mostra l'elenco dei DSC.
AIS: imposta la visualizzazione delle imbarcazioni e dei trail AIS
sulla carta e mostra l'elenco degli AIS.
Dettagli: mostra i dettagli delle altre imbarcazioni sulla carta.
Direzione proiettata: imposta il tempo di proiezione della
direzione per le imbarcazioni con AIS attivato e MARPA
contrassegnato.
Allarme AIS: imposta l'allarme di zona sicura da collisione
(Impostare l'allarme di zona sicura, pagina 8).
Impostazione del livello Acqua
In una carta, selezionare MENU > Livelli > Acqua.
NOTA: il menu può contenere alcune impostazioni non
supportate dalle carte installate o dalla posizione predefinita. Se
si apportano modifiche a tali impostazioni, esse non influiscono
sulla visualizzazione della carta.
Ombreggiatura profondità: consente di specificare una
profondità massima e una profondità minima entro cui
visualizzare l'ombreggiatura.
Ombreggiatura fondale basso: consente di impostare le
ombreggiature dalla linea costiera alla profondità specificata.
Profondità del punto: consente di attivare i punti scandaglio e
impostare la profondità pericolosa. Una profondità del punto
pari o più bassa rispetto alla profondità pericolosa viene
indicata dal testo in rosso.
Isobate (aree pescosa): consente di impostare il livello di zoom
per una visuale dettagliata dei profili del fondale e degli
scandagli di profondità, inoltre semplifica la presentazione
della carta per l'uso ottimale durante la pesca.
Rilievi ombreggiati: mostra la pendenza del fondale con
ombreggiatura. Questa funzionalità è disponibile solo per
alcune mappe premium.
Immagini ecoscandaglio: mostra le immagini
dell'ecoscandaglio per visualizzare la densità del fondale.
Questa funzionalità è disponibile solo per alcune mappe
premium.
Livello lago: consente di impostare il livello dell'acqua attuale
del lago. Questa funzionalità è disponibile solo per alcune
mappe premium.
Range ombreggiatura della profondità
È possibile impostare il range di colori sulla mappa per mostrare
le diverse profondità in cui nuotano i pesci. È possibile
impostare range più profondi per monitorare la rapidità con cui il
fondale degrada in uno specifico range di profondità. È possibile
creare fino a dieci range di profondità. Per la pesca in acque
interne, un massimo di cinque range di profondità consente una
migliore leggibilità della mappa. i range di profondità si
applicano a tutte le carte e a tutti i corsi d'acqua.
Alcuni Garmin LakeVü™ e carte supplementari premium sono
dotati di più ombreggiature della profondità per impostazione
predefinita.
RossoDa 0 a 1,5 m (da 0 a 5 piedi)
ArancioneDa 1,5 a 3 m (da 5 a 10 piedi)
GialloDa 3 a 4,5 m (da 10 a 15 piedi)
VerdeDa 4,5 a 7,6 m (da 15 a 25 piedi)
10Carte e visualizzazioni 3D
Impostazioni Fish Eye 3D
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Nella visualizzazione Fish Eye 3D, selezionare MENU.
Visualizza: consente di impostare la prospettiva della
visualizzazione carta 3D.
Tracce: consente di visualizzare le tracce.
Cono ecoscandaglio: consente di visualizzare un cono che
mostra l'area coperta dal trasduttore.
Simboli pesce: consente di visualizzare i bersagli sospesi.
Mappe supportate
Per una navigazione sicura e divertente, i dispositivi Garmin
supportano esclusivamente le mappe ufficiali prodotte da
Garmin o da un produttore di terze parti approvato.
È possibile acquistare mappe da Garmin. Se si acquistano
mappe da un rivenditore non Garmin, informarsi sul rivenditore
prima dell'acquisto. Utilizzare i rivenditori online con estrema
cautela. Se è stata acquistata una mappa non supportata,
restituirla al rivenditore.
Personalizzazione della cartografia con la
funzione Garmin Quickdraw Contours
Prima di poter utilizzare la funzione Garmin Quickdraw
Contours, è necessario disporre di un dato di profondità, una
posizione GPS e una scheda di memoria con spazio libero.
In una pagina della cartografia, selezionare MENU >
1
Quickdraw Contours > Avvia registrazione.
Una volta completata la registrazione, selezionare MENU >
2
Quickdraw Contours > Interrompi registrazione.
Selezionare Gestione > Nome e inserire un nome per la
3
mappa.
Aggiunta di un’etichetta a una mappa
Garmin Quickdraw Contours
È possibile aggiungere etichette a una mappa Garmin
Quickdraw Contours per contrassegnare i pericoli o i punti di
interesse.
Selezionare una posizione nella carta di navigazione.
1
Selezionare Aggiungi etichetta Quickdraw.
2
Immettere il testo per l’etichetta, quindi selezionare Fatto.
3
Mappe Garmin Quickdraw Contours
AVVERTENZA
La funzione di mappatura di Garmin Quickdraw Contours
consente agli utenti di creare mappe. Garmin non fornisce
garanzie sulla precisione, l'affidabilità, la completezza o la
puntualità delle mappe create da terzi. L'utente si assume tutti i
rischi legati all'utilizzo delle mappe create da terzi.
La funzione di mappatura Garmin Quickdraw Contours consente
di creare mappe con isobate e indicazioni di profondità per
qualsiasi corso d'acqua.
Quando Garmin Quickdraw Contours registra i dati, un cerchio
colorato viene visualizzato attorno all'icona dell'imbarcazione.
Questo cerchio rappresenta l'area approssimativa della mappa
che viene sottoposta a scansione ad ogni passaggio.
Un cerchio verde indica una buona profondità e posizione GPS
e una velocità inferiore a 16 km/h (10 mph). Un cerchio giallo
indica una buona profondità e posizione GPS e una velocità
compresa tra 16 km/h (10 mph) e 32 km/h (20 mph). Un cerchio
rosso indica una bassa profondità o posizione GPS e una
velocità superiore a 32 km/h (20 mph).
È possibile visualizzare Garmin Quickdraw Contours in una
schermata combinata o in una pagina cartografica.
La quantità di dati salvati dipende dalle dimensioni della scheda
di memoria e dalla velocità dell'imbarcazione durante la
registrazione dei dati. È possibile registrare più a lungo quando
si utilizza una singola frequenza. Su una scheda di memoria da
2 GB è possibile registrare circa 1.500 ore di dati.
Quando si registrano dati su una scheda di memoria nel
chartplotter, i nuovi dati vengono aggiunti alla mappa Garmin
Quickdraw Contours esistente e salvati nella scheda di
memoria. Quando si inserisce una nuova scheda di memoria, i
dati esistenti non vengono trasferiti nella nuova scheda.
Garmin Quickdraw Community
La Garmin Quickdraw Community è una comunità gratuita,
pubblica, online che consente di condividere le proprie mappe
Garmin Quickdraw Contours con altri utenti. È anche possibile
scaricare le mappe create da altri utenti.
Se il dispositivo è dotato di tecnologia Wi‑Fi, è possibile
utilizzare l'app ActiveCaptain per accedere a Garmin Quickdraw
Community (Connessione alla community Garmin Quickdraw
con ActiveCaptain, pagina 11).
Se il dispositivo non dispone della tecnologia Wi‑Fi, è possibile
utilizzare il sito Web Garmin Connect™ per accedere a Garmin
Quickdraw Community (Connessione alla community Garmin
Quickdraw con Garmin Connect, pagina 12).
Connessione alla community Garmin Quickdraw con
ActiveCaptain
Dal dispositivo mobile, aprire l'app ActiveCaptain e
1
connettersi al dispositivo ECHOMAP UHD (Introduzione
all'app ActiveCaptain, pagina 3).
Dall'app, selezionare Community Quickdraw.
2
È possibile scaricare i profili di altri utenti nella community
(Download delle mappe della community Garmin Quickdraw
utilizzando ActiveCaptain, pagina 11) e condividere i propri
(Condivisione delle mappe Garmin Quickdraw Contours con la
community Garmin Quickdraw tramite ActiveCaptain,
pagina 12).
Download delle mappe della community Garmin Quickdraw
utilizzando ActiveCaptain
È possibile scaricare le mappe Garmin Quickdraw Contours che
altri utenti hanno creato e condiviso con la Garmin Quickdraw
Community.
Dall'app ActiveCaptain sul dispositivo mobile, selezionare
1
Community Quickdraw > Cerca Contours.
Utilizzare la mappa e le funzioni di ricerca per individuare
2
un'area da scaricare.
I punti rossi rappresentano le mappe Garmin Quickdraw
Contours che sono state condivise per tale area.
Selezionare Seleziona una regione da scaricare.
3
Trascinare la casella per selezionare l'area da scaricare.
4
Trascinare gli angoli per modificare l'area di download.
5
Selezionare Scarica area.
6
Mappe Garmin Quickdraw Contours11
La prossima volta che si connette l'app ActiveCaptain al
dispositivo ECHOMAP UHD, i profili scaricati vengono trasferiti
automaticamente sul dispositivo.
Condivisione delle mappe Garmin Quickdraw Contours con
la community Garmin Quickdraw tramite ActiveCaptain
È possibile condividere le mappe Garmin Quickdraw Contours
create con altri nella Garmin Quickdraw Community.
Quando si condivide una mappa Contours, solo la mappa viene
condivisa. I waypoint non vengono condivisi.
Durante la configurazione dell'app ActiveCaptain è possibile
scegliere di condividere automaticamente i profili con la
community. Per effettuare questa operazione in un secondo
momento, seguire questa procedura per attivare la condivisione.
Dall'app ActiveCaptain sul dispositivo mobile, selezionare
Sincronizza con plotter > Contribuisci alla Community.
La prossima volta che si connetterà l'app ActiveCaptain al
dispositivo ECHOMAP UHD, le mappe con isobate verranno
automaticamente trasferite alla community.
Connessione alla community Garmin Quickdraw con
Garmin Connect
Visitare il sito Web connect.garmin.com.
1
Selezionare Operazioni preliminari > Community
2
Quickdraw > Operazioni preliminari.
Se non si dispone di un account Garmin Connect, crearne
3
uno.
Accedere al proprio account Garmin Connect.
4
Selezionare Nautica in alto a destra per aprire il widget
5
Garmin Quickdraw.
SUGGERIMENTO: accertarsi di disporre di una scheda di
memoria nel computer per condividere le mappe Garmin
Quickdraw Contours.
Condivisione delle mappe Garmin Quickdraw Contours con
la community Garmin Quickdraw tramite Garmin Connect
È possibile condividere le mappe Garmin Quickdraw Contours
create con altri nella Garmin Quickdraw Community.
Quando si condivide una mappa Contours, solo la mappa viene
condivisa. I waypoint non vengono condivisi.
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento schede
1
(Inserire le schede di memoria, pagina 2).
Inserire la scheda di memoria nel computer.
2
Accedere a Garmin Quickdraw Community (Connessione alla
3
community Garmin Quickdraw con Garmin Connect,
pagina 12).
Selezionare Condividi profili.
4
Cercare nella scheda SD la cartella Garmin e selezionarla.
5
Aprire la cartella Quickdraw e selezionare il file denominato
6
ContoursLog.svy.
Dopo che il file viene caricato, eliminare il file ContoursLog.svy
dalla scheda di memoria per evitare problemi con i futuri
caricamenti. I dati non andranno persi.
Download delle mappe della community Garmin Quickdraw
utilizzando Garmin Connect
È possibile scaricare le mappe Garmin Quickdraw Contours che
altri utenti hanno creato e condiviso con la Garmin Quickdraw
Community.
Se il dispositivo non dispone della tecnologia Wi‑Fi, è possibile
accedere a Garmin Quickdraw Community utilizzando il sito
Web Garmin Connect.
Se il dispositivo è dotato della tecnologia Wi‑Fi, è necessario
accedere a Garmin Quickdraw Community utilizzando l'app
ActiveCaptain (Connessione alla community Garmin Quickdraw
con ActiveCaptain, pagina 11).
Inserire la scheda di memoria nel computer.
1
Accedere a Garmin Quickdraw Community (Connessione alla
2
community Garmin Quickdraw con Garmin Connect,
pagina 12).
Selezionare Cerca Contours.
3
Utilizzare la mappa e le funzioni di ricerca per individuare
4
un'area da scaricare.
I punti rossi rappresentano le mappe Garmin Quickdraw
Contours che sono state condivise per tale regione.
Selezionare Seleziona area da scaricare.
5
Trascinare i bordi della casella per selezionare l'area da
6
scaricare.
Selezionare Avvia download.
7
Salvare il file nella scheda di memoria.
8
SUGGERIMENTO: se non si trova il file, cercare nella
cartella "Download". Il browser potrebbe aver salvato il file in
tale posizione.
Rimuovere la scheda di memoria dal computer.
9
Inserire la scheda di memoria nell'alloggiamento schede
10
(Inserire le schede di memoria, pagina 2).
Il chartplotter riconosce automaticamente le mappe
Contours. Il chartplotter impiega alcuni minuti per caricare le
mappe.
Impostazioni Garmin Quickdraw Contours
Nella mappa, selezionare MENU > Quickdraw Contours >
Impostazioni.
Offset registrazione: permette di impostare un offset tra il dato
di profondità ricevuto dal trasduttore e la batimetrica
registrata. Se il livello di acqua è cambiato dall'ultima
registrazione, regolare questa impostazione in modo che la
profondità di registrazione sia la stessa per entrambe le
registrazioni.
Ad esempio, se l'ultima volta è stata registrata una profondità
scandagliata di 3,1 m (10,5 piedi) e oggi la profondità
scandagliata è di 3,6 m (12 piedi), immettere -0,5 m (-1,5
piedi) per il valore Offset registrazione.
Offset display utente: permette di impostare un offset alle
batimetriche delle proprie mappe Contorni per compensare
innalzamenti o abbassamenti del livello dell'acqua.
Offset display community: permette di impostare un offset alle
batimetriche delle mappe Contorni della community per
compensare innalzamenti o abbassamenti del livello
dell'acqua o per correggere eventuali valori errati della
profondità nelle mappe registrate.
Colore rilevamento: consente di impostare il colore del display
di Contorni Garmin Quickdraw. Quando questa impostazione
è attivata, i colori indicano la qualità della registrazione.
Quando questa impostazione è disattivata, vengono utilizzati
i colori mappa standard.
Il verde indica una buona profondità e posizione GPS e una
velocità inferiore a 16 km/h (10 mph). Il giallo indica una
buona profondità e posizione GPS e una velocità compresa
tra 16 km/h (10 mph) e 32 km/h (20 mph). Il rosso indica una
bassa profondità o posizione GPS e una velocità superiore a
32 km/h (20 mph).
Navigare con un chartplotter
AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul
chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali
sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono
essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli
ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare
12Navigare con un chartplotter
incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni
all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
ATTENZIONE
Se l'imbarcazione è dotata di un autopilota, è necessario
installare uno schermo dedicato al controllo dell'autopilota su
ciascun timone in modo da poterlo disattivare.
NOTA: in alcune aree sono disponibili le visualizzazioni delle
carte premium.
Per navigare, è necessario scegliere una destinazione,
impostare o creare una rotta e seguirla. È possibile seguire la
rotta sulla carta di navigazione, Mappa pesca, Perspective 3D o
Mariner's Eye 3D.
È possibile impostare e seguire una rotta verso una
destinazione utilizzando uno dei seguenti tre metodi: Vai a, Crea
Rotta o Auto Guidance.
Vai a: crea una rotta diretta alla destinazione. Si tratta di
un'opzione standard per la navigazione verso una
destinazione. Il chartplotter crea una rotta fissa o una linea di
navigazione verso la destinazione. Il percorso potrebbe
includere, tra gli altri, ostacoli di terra.
Crea Rotta: consente di creare una rotta spezzata dalla
posizione dell'imbarcazione alla destinazione, consentendo
all'utente di modificare il percorso. Questa opzione fornisce
una rotta fissa verso la destinazione, ma consente di
aggiungere virate che evitano terra e altri ostacoli.
Auto Guidance: consente di determinare la rotta migliore verso
la destinazione utilizzando le informazioni specifiche
sull'imbarcazione e i dati cartografici. Questa opzione è
disponibile solo quando si utilizza una carta premium
compatibile in un chartplotter compatibile. Fornisce una linea
di navigazione virata per virata verso la destinazione,
evitando, tra gli altri, ostacoli di terra (Auto Guidance,
pagina 16).
Quando si utilizza un autopilota Garmin compatibile collegato
al chartplotter mediante NMEA 2000®, l'autopilota segue la
rotta Auto Guidance.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium
in alcune aree.
Domande di base sulla navigazione
DomandaRisposta
Come si imposta il chartplotter
in modo da essere indirizzati
verso la direzione desiderata?
Come si imposta il dispositivo
in modo da essere guidati su
una linea retta (riducendo al
minimo gli errori di fuori rotta)
verso una posizione tenendo
conto della distanza più breve
dalla posizione corrente?
Come si imposta il dispositivo
in modo da essere guidati
verso una posizione evitando
gli ostacoli delineati?
Navigare utilizzando la funzione Vai a
(Impostare e seguire una rotta utiliz
zando la funzione Vai a, pagina 13).
Creare una rotta con un singolo tratto
e seguirla utilizzando la funzione
Rotta verso (Creazione e navigazione
di una rotta dalla posizione corrente,
pagina 15).
Creare una rotta con delle spezzate e
seguirla utilizzando la funzione Rotta
verso (Creazione e navigazione di
una rotta dalla posizione corrente,
pagina 15).
DomandaRisposta
Come si imposta il dispositivo
in modo che possa intervenire
sul pilota automatico?
Il dispositivo consente di creare
una rotta automatica?
Come si modificano le impostazioni Auto Guidance per l'imbarcazione?
Navigare utilizzando la funzione Rotta
verso (Creazione e navigazione di
una rotta dalla posizione corrente,
pagina 15).
Navigare utilizzando la funzione Auto
Guidance se si dispone della cartografia che la supporta e ci si trova in
un'area coperta da tale funzione
(Impostare e seguire una rotta Auto
Guidance, pagina 16).
Consultare (Auto Guidance,
pagina 16).
Destinazioni
È possibile selezionare le destinazioni utilizzando varie carte e
visualizzazioni 3D oppure utilizzando gli elenchi.
Cercare una destinazione in base al nome
È possibile cercare waypoint, rotte, tracce e servizi nautici
salvati in base ai nomi.
Selezionare Info navigaz. > Ricerca per nome.
1
Immettere almeno una parte del nome della destinazione.
2
Se necessario, selezionare Fatto.
3
Vengono visualizzate le 50 destinazioni più vicine che
contengono il criterio di ricerca impostato dall'utente.
Selezionare la destinazione.
4
Scegliere una destinazione mediante la carta di
navigazione
Selezionare la destinazione nella carta di navigazione.
Cercare servizi nautici
NOTA: questa funzione è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Il chartplotter contiene informazioni su migliaia di destinazioni
che offrono servizi nautici.
Selezionare Info navigaz..
1
Selezionare Servizi oppure Servizi entroterra.
2
Se necessario, selezionare la categoria di servizi nautici.
3
Il chartplotter mostra un elenco dei luoghi più vicini con
inclusa la distanza e il rilevamento verso ciascuna.
Selezionare una destinazione.
4
È possibile selezionare o per visualizzare informazioni
aggiuntive o la posizione sulla cartografia.
Impostare e seguire una rotta utilizzando la funzione
Vai a
AVVERTENZA
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
È possibile impostare e seguire una rotta diretta partendo dalla
posizione corrente fino alla destinazione selezionata.
Selezionare una destinazione (Destinazioni, pagina 13).
1
Selezionare Naviga verso > Vai a.
2
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea
magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che
rappresenta la rotta corretta dalla posizione corrente alla
destinazione. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando
si vira fuori rotta.
Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
3
bassi e altri pericoli.
Navigare con un chartplotter13
Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
4
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare
sulla linea magenta (rotta diretta).
È anche possibile utilizzare la freccia rotta a direzione
arancione, che mostra un raggio di virata suggerito per
rientrare nella rotta dell'imbarcazione.
AVVERTENZA
Verificare la presenza di ostacoli nella rotta prima di attuare
la virata. Se la rotta non è sicura, ridurre la velocità
dell'imbarcazione e determinare una rotta sicura al percorso.
Interrompere la navigazione
Nella carta di navigazione o mappa pesca, selezionare
MENU > Arresta navigazione.
Waypoint
I waypoint sono posizioni registrate dall'utente e memorizzate
nel dispositivo. I waypoint possono contrassegnare la propria
posizione, la propria destinazione o i posti dove si è stati. È
possibile aggiungere dettagli sulla posizione, ad esempio il
nome, la quota e la profondità.
Creazione di un waypoint nella posizione corrente
In qualsiasi schermata, selezionare MARK.
Creazione di un waypoint in un'altra posizione
Selezionare Info navigaz. > Waypoint > Nuovo waypoint.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per creare il waypoint inserendo le coordinate di una
posizione, selezionare Inserisci coordinate, quindi
inserire le coordinate.
• Per creare il waypoint utilizzando una mappa, selezionare
Usa mappa, scegliere la posizione e selezionare
SELECT.
• Per creare il waypoint utilizzando un range (distanza) e un
rilevamento, selezionare Inserisci range/rilevamento e
inserire le informazioni.
Contrassegnare una posizione MOB
Selezionare MARK > Uomo a mare.
Il simbolo MOB contrassegna la posizione di Uomo a mare
attiva e il chartplotter imposta una rotta diretta verso la posizione
contrassegnata.
Proiezione di un waypoint
È possibile creare un nuovo waypoint proiettando la distanza e il
rilevamento da una posizione differente. Ciò può essere utile
durante la creazione delle linee di partenza e di arrivo di una
regata.
Selezionare Info navigaz. > Waypoint > Nuovo waypoint >
1
Inserisci range/rilevamento.
se necessario, selezionare un punto di riferimento sulla
2
mappa.
Selezionare Inserisci range/rilevamento.
3
Immettere la distanza e selezionare Fatto.
4
Immettere la direzione e selezionare Fatto.
5
Seleziona Posizione.
6
Visualizzare l'elenco di tutti i waypoint
Selezionare Info navigaz. > Waypoint.
Modificare un waypoint salvato
Selezionare Info navigaz. > Waypoint.
1
Selezionare un waypoint.
2
Selezionare Modifica waypoint.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per aggiungere un nome, selezionare Nome, quindi
immettere un nome.
• Per modificare il simbolo, selezionare Simbolo.
• Per modificare la profondità, selezionare Profondità.
• Per modificare la temperatura dell'acqua, selezionare
Temper. acqua.
• Per modificare il commento, selezionare Commento.
• Per spostare la posizione del waypoint, selezionare
Sposta.
Spostare un waypoint salvato
Selezionare Info navigaz. > Waypoint.
1
Selezionare un waypoint.
2
Selezionare Controlla > Sposta.
3
Specificare una nuova posizione per il waypoint:
4
• Per spostare il waypoint durante l'uso di una carta,
selezionare Usa mappa, selezionare una nuova posizione
sulla carta, quindi selezionare Sposta.
• Per spostare il waypoint utilizzando le coordinate,
selezionare Inserisci coordinate, quindi immettere le
nuove coordinate.
• Per spostare il waypoint utilizzando un range (distanza) e
un rilevamento, selezionare Inserisci range/rilevamento
e inserire le informazioni.
Cercare e navigare verso un waypoint salvato
AVVERTENZA
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul
chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali
sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono
essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli
ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare
incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni
all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Quando si utilizzano le funzioni Vai a, percorso diretto e
percorso corretto, i fondali bassi e gli ostacoli presenti sulla
mappa non vengono rilevati e calcolati. Avvalersi della vista e
virare per evitare terra, fondali bassi e altri oggetti pericolosi.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
Prima di poter navigare verso un waypoint, è necessario crearne
uno.
Selezionare Info navigaz. > Waypoint.
1
Selezionare un waypoint.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per navigare direttamente verso la posizione selezionare
Vai a.
• Per creare una rotta verso la posizione, selezionare Crea Rotta.
• Per utilizzare la funzione Auto Guidance, selezionare
Auto Guidance.
Controllare la rotta indicata dalla linea lilla.
5
NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la funzione
Auto Guidance non è in grado di calcolare parte della relativa
linea. Questo è dovuto alle impostazioni di profondità sicura
14Navigare con un chartplotter
minima dell'acqua e di altezza minima di sicurezza dagli
ostacoli.
Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
6
bassi e altri pericoli.
Eliminare un waypoint o una posizione MOB
Selezionare Info navigaz. > Waypoint.
1
Selezionare un waypoint o una posizione MOB.
2
Selezionare Elimina.
3
Eliminare tutti i waypoint
Selezionare Info navigaz. > Gestisci dati > Cancella dati
utente > Waypoint > Tutti.
Rotte
La rotta è un percorso dalla posizione di partenza alla
destinazione.
Creazione e navigazione di una rotta dalla posizione
corrente
È possibile creare e navigare una rotta immediatamente, sia
sulla Carta di navigazione che sulla Mappa pesca. Questo
metodo non salva la rotta o i dati dei waypoint.
Nella Carta di navigazione o nella Mappa pesca, selezionare
1
una destinazione.
Selezionare SELECT > Naviga verso > Crea Rotta.
2
Selezionare la posizione dell'ultima virata prima della
3
destinazione.
Selezionare SELECT > Aggiungi wpt.
4
Se necessario, ripetere per aggiungere virate, a ritroso dalla
5
destinazione finale fino alla posizione attuale
dell'imbarcazione.
L'ultima virata aggiunta dovrebbe corrispondere al punto in
cui si effettua la prima virata, partendo dalla posizione
corrente. Dovrebbe essere la virata più vicina
all'imbarcazione.
Se necessario, selezionare MENU.
6
Selezionare SELECT > Fatto.
7
Controllare la rotta indicata dalla linea lilla.
8
Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
9
bassi e altri pericoli.
Creare e salvare una rotta
Con questa procedura si salva la rotta con tutti i waypoint in
essa contenuti. Il punto di partenza può essere la posizione
attuale o un'altra posizione.
È possibile aggiungere fino a 250 waypoint o virate alla rotta.
Selezionare Info navigaz. > Rotte > Nuovo > Rotte.
1
Selezionare la posizione di partenza della rotta.
2
Selezionare Aggiungi wpt.
3
Selezionare la posizione della successiva virata sulla carta.
4
Selezionare Aggiungi wpt.
5
Sul chartplotter la posizione della virata viene contrassegnata
con un waypoint.
Se necessario, ripetere i passaggi 4 e 5 per aggiungere
6
ulteriori virate.
Selezionare la destinazione finale.
7
Visualizzare un elenco di rotte e tracce Auto
Guidance
Selezionare Info navigaz. > Rotte.
1
Se necessario, selezionare Filtro per visualizzare solo le
2
rotte o solo le rotte Auto Guidance.
Modificare una rotta salvata
È possibile modificare il nome di una rotta o modificare le virate
in essa contenute.
Selezionare Info navigaz. > Rotte.
1
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Modifica rotta.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per modificare il nome, selezionare Nome, quindi
immettere il nome.
• Per selezionare un waypoint dall'elenco delle virate,
selezionare Modifica virate > Usa elenco virate, quindi
selezionare un waypoint dall'elenco.
• Per selezionare una virata utilizzando la carta, selezionare
Modifica virate > Usa mappa, quindi selezionare una
posizione sulla carta.
Cercare e seguire una rotta salvata
Prima di poter cercare e seguire una rotta, è necessario averne
creata e salvata almeno una.
Selezionare Info navigaz. > Rotte.
1
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, selezionare
Inoltra.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, selezionare Ordine inverso.
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea
magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che
rappresenta la rotta corretta dalla posizione attuale al punto
di arrivo. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando si
vira fuori rotta.
Controllare la rotta indicata dalla linea magenta.
5
Seguire la linea magenta lungo ciascun tratto della rotta,
6
virando per evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli.
Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
7
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare
sulla linea magenta (rotta diretta).
Cercare e seguire in parallelo una rotta salvata
Prima di poter cercare e seguire una rotta, è necessario averne
creata e salvata almeno una.
Selezionare Info navigaz. > Rotte.
1
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare Scostamento per seguire parallelamente una
4
rotta ad una distanza specifica.
Specificare la modalità di navigazione della rotta:
5
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, rimanendo a
sinistra della rotta originale, selezionare Avanti - Sinistra.
• Per seguire la rotta dal punto di partenza, rimanendo a
sinistra della rotta originale, selezionare Avanti - Dritta.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, rimanendo a sinistra
della rotta originale, selezionare Indietro - Sinistra.
• Per seguire la rotta dal punto d'arrivo, rimanendo a destra
della rotta originale, selezionare Indietro - Dritta.
Se necessario, selezionare Fatto.
6
Viene visualizzata una linea magenta. Al centro della linea
magenta viene visualizzata un'altra linea più sottile viola che
rappresenta la rotta corretta dalla posizione attuale al punto
di arrivo. La rotta corretta è dinamica e si sposta quando si
vira fuori rotta.
Controllare la rotta indicata dalla linea magenta.
7
Navigare con un chartplotter15
Seguire la linea magenta lungo ciascun tratto della rotta,
8
virando per evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli.
Quando si è fuori rotta, seguire la linea viola (rotta corretta)
9
per raggiungere la destinazione oppure virare per tornare
sulla linea magenta (rotta diretta).
Eliminare una rotta salvata
Selezionare Info navigaz. > Rotte.
1
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Controlla > Elimina.
3
Eliminare tutte le rotte salvate
Selezionare Info navigaz. > Gestisci dati > Cancella dati
utente > Rotte.
Auto Guidance
AVVERTENZA
La funzione Auto Guidance si basa sulle informazioni della
mappa elettronica. Tali dati non garantiscono l'assenza di
ostacoli e/o profondità del fondale, adatto alla navigazione.
Associare alla rotta i rilevamenti visivi per evitare terra, fondali
bassi o altri ostacoli che si possono incontrare.
Tutte le linee di navigazione e della rotta visualizzate sul
chartplotter hanno il solo scopo di fornire indicazioni generali
sulla rotta o identificare i canali corretti, pertanto non devono
essere seguite con precisione. Fare sempre riferimento agli
ausili di navigazione e alle condizioni marine per evitare
incagliamenti o pericoli che potrebbero causare danni
all'imbarcazione, lesioni alla persona o morte.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
È possibile utilizzare la funzione Auto Guidance per calcolare
automaticamente la rotta migliore per raggiungere la
destinazione. La funzione Auto Guidance utilizza la cartografia
per calcolare automaticamente la rotta più sicura per la
destinazione desiderata. È possibile modificare la rotta durante
la navigazione.
Impostare e seguire una rotta Auto Guidance
Selezionare una destinazione (Destinazioni, pagina 13).
1
Selezionare Naviga verso > Auto Guidance.
2
Controllare la rotta indicata dalla linea magenta.
3
Selezionare Avvia navigazione.
4
Seguire la linea lilla, virando per evitare terra, bassi fondali
5
bassi e altri pericoli.
NOTA: quando si usa Auto Guidance, un segmento grigio in
una parte qualsiasi della linea magenta indica che la funzione
Auto Guidance non è in grado di calcolare parte della relativa
linea. Questo è dovuto alle impostazioni di profondità sicura
minima dell'acqua e di altezza minima di sicurezza dagli
ostacoli.
Creare e salvare una rotta Auto Guidance
Selezionare Info navigaz. > Rotte > Nuovo > Auto
1
Guidance.
Selezionare un punto di partenza, quindi selezionare
2
Successivo.
Selezionare una destinazione, quindi selezionare
3
Successivo.
Selezionare un'opzione:
4
• Per visualizzare un ostacolo e regolare la rotta per
aggirarlo, selezionare Analisi pericoli.
• Per modificare la rotta, selezionare Regola traccia e
seguire le istruzioni visualizzate.
• Per eliminare una rotta, selezionare Elimina.
• Per salvare la rotta, selezionare Fatto.
Regolare una rotta Auto Guidance
Selezionare Info navigaz. > Rotte.
1
Selezionare una rotta, quindi selezionare Controlla >
2
Modifica > Regola traccia.
SUGGERIMENTO: durante la navigazione di una rotta Auto
Guidance, selezionare la rotta sulla carta di navigazione,
quindi selezionare Regola traccia.
Selezionare una posizione sulla rotta.
3
Utilizzare i tasti freccia o trascinare il punto in una nuova
4
posizione.
Se necessario, selezionare un punto, quindi selezionare
5
Rimuovi.
Selezionare Fatto.
6
Annullare un calcolo Auto Guidance
Nella Carta di navigazione, selezionare MENU > Annulla.
SUGGERIMENTO: selezionare BACK per annullare
rapidamente il calcolo.
Impostare un arrivo con orario
È possibile utilizzare questa funzione su una rotta Auto
Guidance per ottenere informazioni sull'orario di arrivo a
destinazione. Ciò consente di programmare l'arrivo a
destinazione, ad esempio per l'apertura di un ponte o per
raggiungere la linea di partenza di una regata.
Nella carta di navigazione, selezionare MENU.
1
Selezionare Arrivo con orario.
2
SUGGERIMENTO: è possibile aprire rapidamente il menu
Arrivo con orario selezionando un punto sulla rotta o sulla
traccia.
Configurazioni della rotta Auto Guidance
ATTENZIONE
Le impostazioni di Profondità preferita e Ingombro verticale
influiscono sul modo in cui il chartplotter calcola una rotta Auto
Guidance. La rotta Auto Guidance non viene calcolata laddove
la profondità e l'altezza di un ostacolo sono sconosciuti. Se in
un'area all'inizio o alla fine di una rotta Auto Guidance la
profondità è inferiore alle impostazioni di Profondità preferita o
Ingombro verticale, è possibile che la rotta Auto Guidance non
venga calcolata in quell'area, a seconda dei dati mappa. Sulla
carta, la rotta all’interno di queste aree verrà visualizzata con
una linea grigia o con una linea tratteggiata color magenta o
grigio. Quando l'imbarcazione accede a una di queste aree,
viene visualizzato un messaggio.
NOTA: auto Guidance è disponibile con le mappe premium in
alcune aree.
NOTA: alcune impostazioni non si applicano a tutte le carte.
È possibile impostare i parametri che il chartplotter utilizza per
calcolare una rotta Auto Guidance.
Profondità preferita: consente di impostare una profondità
minima, basata sui dati di profondità della carta, in cui
l'imbarcazione può navigare.
NOTA: la profondità minima per le carte premium (create
prima del 2016) è di 3 piedi. Se si inserisce un valore di
profondità inferiore a 3 piedi, le rotte Auto Guidance verranno
calcolate utilizzando esclusivamente questo valore.
Ingombro verticale: consente di impostare l'altezza minima di
un ponte o di un ostacolo, basata sui dati cartografici, in cui
l'imbarcazione può transitare.
Distanza da linea costiera: consente di impostare la distanza
dalla costa in cui tracciare la rotta Auto Guidance. La rotta
Auto Guidance potrebbe subire deviazioni se si modifica
questa impostazione durante la navigazione. I valori
16Navigare con un chartplotter
disponibili per questa impostazione sono relativi, non
assoluti. Per accertarsi che la rotta Auto Guidance si trovi ad
una distanza adeguata dalla costa, usare dei riferimenti visivi
certi e sicuri (Regolare la distanza dalla riva, pagina 17).
Regolare la distanza dalla riva
L'impostazione Distanza da linea costiera indica a quale
distanza dalla riva deve essere calcolata la rotta con la funzione
Auto Guidance. La rotta Auto Guidance potrebbe essere
spostata se si modifica questa impostazione durante la
navigazione. I valori disponibili per l'impostazione Distanza da
linea costiera sono relativi, non assoluti. Per accertarsi che la
rotta calcolata con la funzione Auto Guidance si trovi ad una
distanza adeguata dalla costa, è possibile valutare il
posizionamento della linea Auto Guidance usando una o più
destinazioni familiari che richiedono una navigazione in acque
prossime alla riva.
Ormeggiare l'imbarcazione o gettare l'ancora.
1
Selezionare Impostazioni > Navigazione > Auto Guidance
2
> Distanza da linea costiera > Normale.
Selezionare una destinazione già raggiunta in precedenza.
3
Selezionare Naviga verso > Auto Guidance.
4
Verificare che la rotta calcolata dalla funzione Auto Guidance
5
sia sicura ed ottimale per la navigazione.
Selezionare un'opzione:
6
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è
soddisfacente, selezionare MENU > Arresta navigazione
e procedere alla fase 10.
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è troppo
vicina alla riva, selezionare Impostazioni > Navigazione
> Auto Guidance > Distanza da linea costiera >
Lontano.
• Se i cambi di direzione della rotta calcolata con la
funzione Auto Guidance sono troppo ampie, selezionare
Impostazioni > Navigazione > Auto Guidance >
Distanza da linea costiera > Vicino.
Se si seleziona Vicino o Lontano nella fase 6, verificare che
7
la rotta calcolata con la funzione Auto Guidance sia sicura ed
ottimale per la navigazione.
La funzione Auto Guidance mantiene ampi margini di
sicurezza rispetto agli ostacoli in mare aperto, anche quando
si imposta Distanza da linea costiera su Vicino o Più vicino.
Ne risulta che il chartplotter potrebbe non riposizionare la
rotta calcolata con la funzione Auto Guidance, a meno che la
destinazione selezionata non richieda la navigazione in
acque prossime alla riva.
Selezionare un'opzione:
8
• Se il posizionamento della rotta Auto Guidance è
soddisfacente, selezionare MENU > Arresta navigazione
e procedere alla fase 10.
• Se il posizionamento della rotta calcolata con la funzione
Auto Guidance è troppo vicino ad ostacoli noti,
selezionare Impostazioni > Navigazione > Auto Guidance > Distanza da linea costiera > Più lontano.
• Se le virate della rotta calcolata con la funzione Auto
Guidance sono troppo ampie, selezionare Impostazioni >
Navigazione > Auto Guidance > Distanza da linea
costiera > Più vicino.
Se si seleziona Più vicino o Più lontano nella fase 8,
9
verificare il posizionamento della rotta calcolata con la
funzione Auto Guidance e assicurarsi che eviti ostacoli noti
e che le virate consentano una navigazione efficiente.
La funzione Auto Guidance mantiene ampi margini di
sicurezza rispetto agli ostacoli in mare aperto, anche quando
si imposta Distanza da linea costiera su Vicino o Più vicino.
Ne risulta che il chartplotter potrebbe non riposizionare la
rotta calcolata con la funzione Auto Guidance, a meno che la
destinazione selezionata non richieda la navigazione in
acque prossime alla riva.
Ripetere le fasi da 3 a 9 per almeno una volta ancora,
10
usando una destinazione diversa ogni volta, fino a
familiarizzare con la funzionalità dell'impostazione Distanza
da linea costiera.
Tracce
La traccia è la registrazione della rotta seguita
dall'imbarcazione. La traccia in corso di registrazione viene
definita traccia attiva ed è possibile salvarla. È possibile
visualizzare le tracce in tutte le carte o visualizzazioni 3D.
Visualizzare le tracce
In una carta, selezionare MENU > Livelli > Dati utente >
1
Tracce.
Selezionare le tracce da visualizzare.
2
Una linea sulla carta indica il percorso seguito.
Impostare il colore della traccia attiva
Selezionare Info navigaz. > Tracce > Opzioni Traccia
1
attiva > Colore traccia.
Selezionare un colore per la traccia.
2
Salvare la traccia attiva
La traccia in fase di registrazione viene detta traccia attiva.
Selezionare Info navigaz. > Tracce > Salva traccia attiva.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare l'orario di inizio della traccia attiva.
• Selezionare Intero registro.
Selezionare Salva.
3
Visualizzare l'elenco delle tracce salvate
Selezionare Info navigaz. > Tracce > Tracce salvate.
Modificare una traccia salvata
Selezionare Info navigaz. > Tracce > Tracce salvate.
1
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Modifica traccia.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Selezionare Nome, quindi immettere un nuovo nome.
• Selezionare Colore traccia, quindi selezionare un colore.
Salvare una traccia in una rotta
Selezionare Info navigaz. > Tracce > Tracce salvate.
1
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Modifica traccia > Salva come > Salva come
3
Rotta.
Cercare e seguire una traccia salvata
Prima di poter cercare e seguire una traccia, è necessario
averne creata e salvata almeno una (Tracce, pagina 17).
Selezionare Info navigaz. > Tracce > Tracce salvate.
1
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Segui traccia.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per seguire la traccia dal punto di partenza, selezionare
Inoltra.
• Per seguire la traccia dal punto di arrivo, selezionare
Ordine inverso.
Controllare la rotta indicata dalla linea colorata.
5
Seguire la linea lungo ciascun tratto della rotta, virando per
6
evitare terra, bassi fondali e altri ostacoli.
Navigare con un chartplotter17
Eliminare una traccia salvata
Selezionare Info navigaz. > Tracce > Tracce salvate.
1
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Elimina.
3
Eliminare tutte le tracce salvate
Selezionare Info navigaz. > Gestisci dati > Cancella dati
utente > Tracce salvate.
Come ritracciare la traccia attiva
La traccia in fase di registrazione viene detta traccia attiva.
Selezionare Info navigaz. > Tracce > Segui traccia attiva.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare l'orario di inizio della traccia attiva.
• Selezionare Intero registro.
Controllare la rotta indicata dalla linea colorata.
3
Seguire la linea colorata, virando per evitare terra, bassi
4
fondali e altri ostacoli.
Cancellare la traccia attiva
Selezionare Info navigaz. > Gestisci dati > Tracce >
Cancella traccia attiva.
La memoria delle tracce viene cancellata e la registrazione
della traccia attiva prosegue.
Gestire la memoria del registro traccia durante la
registrazione
Selezionare Info navigaz. > Tracce > Opzioni Traccia
1
attiva.
Selezionare Modo registrazione.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per registrare una traccia finché la memoria delle tracce
non è piena, selezionare Riempi.
• Per registrare in modo continuo una traccia, sostituendo i
dati traccia meno recenti con quelli nuovi, selezionare
Sovrapponi.
Configurare l'intervallo di registrazione del registro
traccia
È possibile impostare la frequenza con cui il grafico della traccia
viene registrato. Più la frequenza è alta, più la registrazione è
precisa, ma la memoria disponibile si riempie più rapidamente.
L'intervallo di risoluzione è consigliato per un uso efficiente della
memoria.
> Intervallo di registrazione.
Selezionare un'opzione:
2
• Per registrare la traccia in base alla distanza tra i punti,
selezionare Scala > Distanza > Cambia, quindi
immettere la distanza.
• Per registrare la traccia in base a un intervallo di tempo,
selezionare Scala > Orario > Cambia, quindi immettere
l'intervallo di tempo.
• Per registrare il grafico traccia in base alla varianza dalla
rotta seguita, selezionare Scala > Risoluzione > Cambia,
quindi immettere l'errore massimo consentito dalla rotta
seguita prima di registrare un punto traccia. Questa è
l'opzione di registrazione consigliata.
Confini
I confini consentono di evitare o rimanere in aree designate un
corpo d'acqua. È inoltre possibile impostare un allarme che
segnali quando si entra o si esce da un area delimitata da un
confine.
È possibile creare aree, linee e cerchi di confini utilizzando la
mappa. È anche possibile convertire tracce salvate e rotte in
linee di confine. È possibile creare un'area di confine utilizzando
i waypoint per creare un percorso a partire da questi ultimi e
convertire il percorso in una linea di confine.
È possibile selezionare un confine perché diventi il confine
attivo. È possibile aggiungere i dati sul confine attivo ai campi
dati sulla carta.
Creazione di un confine
Selezionare Info navigaz. > Confini > Nuovo.
1
Selezionare una forma del confine.
2
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3
Conversione di una rotta in un confine
Prima di poter convertire una rotta in un confine, è necessario
creare e salvare almeno una rotta (Creare e salvare una rotta,
pagina 15).
Selezionare Info navigaz. > Rotte.
1
Selezionare una rotta.
2
Selezionare Modifica rotta > Salva come confine.
3
Conversione di una traccia in un confine
Prima di poter convertire una traccia in un confine, è necessario
registrare e salvare almeno una traccia (Salvare la traccia attiva,
pagina 17).
Selezionare Info navigaz. > Tracce > Tracce salvate.
1
Selezionare una traccia.
2
Selezionare Modifica traccia > Salva come > Salva come
3
confine.
Modifica di un confine
Selezionare Info navigaz. > Confini.
1
Selezionare un confine.
2
Selezionare Modifica confine.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per modificare l'aspetto del confine sulla mappa,
selezionare Opzioni di visualizzazione.
• Per modificare il nome o le linee di confine, selezionare
Modifica confine.
• Per modificare l'allarme di confine, selezionare Allarme.
Impostazione di un allarme di confine
Gli allarmi di confine avvisano l'utente quando si trova a una
determinata distanza da un confine. Ciò può essere utile quando
si tenta di evitare determinate aree o quando è necessario
essere particolarmente cauti in alcune aree di navigazione
marittima.
Selezionare Info navigaz. > Confini.
1
Selezionare un confine.
2
Selezionare Allarme > Attivato.
3
Selezionare un'opzione.
4
• Per impostare un allarme affinché venga emesso un
segnale acustico quando l'imbarcazione si trova a una
determinata distanza dal confine, selezionare Allarme distanza, immettere la distanza e selezionare Fatto.
• Per impostare un allarme quando si entra nel confine,
selezionare Area > Ingresso > Uscita.
• Per impostare un allarme quando si esce dal confine,
selezionare Area > Uscita.
Eliminazione di un confine
Selezionare Info navigaz. > Confini.
1
Selezionare un confine.
2
Selezionare Modifica confine > Elimina.
3
18Navigare con un chartplotter
Eliminare tutti i waypoint, le rotte e le tracce
salvate
Selezionare Info navigaz. > Gestisci dati > Cancella dati
utente > Tutti > OK.
Caratteristiche della navigazione a
vela
Impostare il tipo di imbarcazione
È possibile selezionare il tipo di imbarcazione in uso per
configurare le impostazioni del chartplotter e utilizzare le
funzioni personalizzate per il tipo di imbarcazione in uso.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Tipo di
1
imbarcazione.
Selezionare un'opzione.
2
Regate
È possibile utilizzare il prodotto per attraversare la linea di
partenza nel momento esatto in cui comincia la regata.
Sincronizzando il timer di regata con il conto alla rovescia
ufficiale, la partenza sarà scandita da degli avvisi acustici ad
intervallo di un minuto. Sincronizzando il timer di regata con la
linea di partenza virtuale, verrà misurata la velocità, il
rilevamento ed il tempo rimanente rispetto al conto alla rovescia.
Tutti questi dati servono per calcolare se l'imbarcazione taglierà
la linea di partenza prima, dopo o nel momento esatto di inizio
della regata.
Starting Line Guidance
La funzione Starting Line Guidance fornisce tutte le indicazioni
per tagliare la linea di partenza allo start e alla massima
velocità.
Dopo aver posizionato la boa e la barca giuria, impostato la
velocità ottimale e la partenza ed avviato il timer, sulla carta
viene visualizzato un vettore. Il vettore è proiettato dalla propria
posizione alla linea di partenza e attraversa le layline.
La fine del vettore ed il colore della sua linea indicano la
posizione dell'imbarcazione allo scadere del timer, in base alla
velocità e direzione del momento.
Se il vettore termina prima della linea di partenza, il suo colore
sarà bianco. Questo significa che l'imbarcazione deve
accelerare per raggiungere la linea di partenza in tempo.
Se il vettore termina oltre la linea di partenza, il suo colore sarà
rosso. Questo significa che l'imbarcazione deve rallentare per
evitare una penalità per aver oltrepassato la linea di partenza
prima dello scadere del timer.
Se il vettore coincide con la linea di partenza, il suo colore sarà
verde. Questo significa che l'imbarcazione è alla velocità
ottimale per raggiungere la linea di partenza allo scadere del
timer.
Per impostazione predefinita le finestre della Starting Line
Guidance e del Race Timer vengono visualizzate nella
schermata Regata.
Impostazione della Starting Line
Dall'indicatore della linea di partenza, selezionare MENU >
1
Linea di partenza.
Selezionare un'opzione:
2
• Per impostare la boa e la barca giuria non appena
vengono attraversate, selezionare Crea contrassegni.
• Per impostare la linea di partenza con le coordinate,
selezionare Inserisci coordinate.
• Per scambiare la posizione della boa con la barca giuria
dopo averle impostate, selezionare Scambia sinistra e dritta.
Utilizzare la funzione Starting Line Guidance
È possibile utilizzare la funzione Starting Line Guidance per
attraversare la linea di partenza alla velocità ottimale in regata.
Tracciare la linea di partenza (Impostazione della Starting
1
Line, pagina 19).
Dall'indicatore della linea di partenza, selezionare MENU >
2
Velocità a linea e selezionare la velocità desiderata al
momento dell'attraversamento della linea di partenza.
Selezionare Tempo a linea e selezionare il tempo desiderato
3
al momento dell'attraversamento della linea di partenza.
Selezionare BACK.
4
Avviare il race timer (Impostazione del Timer regata,
5
pagina 19).
Impostazione del Timer regata
Dall'indicatore della linea di partenza, selezionare o per
1
impostare il timer.
Selezionare SELECT per avviare o interrompere il timer.
2
Impostare la distanza tra la prua e l'antenna GPS
È possibile inserire la distanza tra la prua dell'imbarcazione e la
posizione dell'antenna GPS. Ciò garantisce che la prua
dell'imbarcazione varchi la linea di partenza esattamente al
momento di inizio.
Dall'indicatore della linea di partenza, selezionare MENU >
1
Linea di partenza > Offset prua GPS.
Immettere la distanza.
2
Selezionare Fatto.
3
Impostazioni delle layline
Per utilizzare le funzioni layline, è necessario collegare un
sensore del vento al chartplotter.
In modalità di navigazione a vela (Impostare il tipo di
imbarcazione, pagina 3) è possibile visualizzare le layline sulla
carta di navigazione. Le layline risultano molto utili durante le
regate.
Nella carta di navigazione, selezionare MENU > Livelli > La
mia imbarcazione > Layline > Impostazione.
Schermo: consente di impostare la modalità di visualizzazione
delle layline e dell'imbarcazione sulla carta e di impostare la
lunghezza delle layline.
Angolo navigazione a vela: consente di selezionare la
modalità di calcolo delle layline da parte del dispositivo.
L'opzione Attuale calcola le layline utilizzando l'angolo del
vento misurato dal sensore del vento. L'opzione Manuale
calcola le layline utilizzando gli angoli controvento e
sottovento inseriti manualmente.
Angolo controvento: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sopravvento.
Angolo sottovento: consente di impostare una layline basata
sull'angolazione sottovento.
Correzione marea: consente di correggere le layline in base
alla marea.
Caratteristiche della navigazione a vela19
Filtro costante di tempo: consente di filtrare i dati delle layline
in base all'intervallo di tempo inserito. Per una layline più
omogenea che omette alcune delle modifiche causate dalla
rotta o dall'angolo del vento reale, immettere un numero più
alto. Per layline che mostrano una sensibilità maggiore alle
modifiche causate dalla rotta o dall'angolo del vento reale,
immettere un numero più basso.
Impostazione dell'offset della chiglia
È possibile inserire un offset della chiglia per compensare la
lettura della profondità rispetto alla posizione di installazione del
trasduttore. Questo consente di leggere la profondità dalla
chiglia oppure l'effettiva profondità a seconda delle esigenze.
Per avere una lettura della profondità dalla chiglia o dal punto
più basso dell'imbarcazione, misurare la distanza dal trasduttore
alla posizione.
Per avere la lettura reale del fondo quando il trasduttore è
installato al di sotto della linea di galleggiamento, misurare la
distanza dal trasduttore alla linea.
NOTA: questa opzione è disponibile esclusivamente quando
sono presenti dati sulla profondità validi.
Misurare la distanza:
1
• Se il trasduttore è installato sulla linea di galleggiamento
oppure ovunque sopra l'estremità della chiglia,
misurare la distanza dalla posizione del trasduttore alla
chiglia dell'imbarcazione. Immettere tale valore come
numero positivo.
• Se il trasduttore è installato sul fondo della chiglia e si
desidera conoscere la profondità effettiva, misurare la
distanza dal trasduttore alla linea di galleggiamento.
Immettere tale valore come numero negativo.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Offset
2
chiglia.
Selezionare se il trasduttore è installato sulla linea di
3
galleggiamento oppure selezionare se il trasduttore è
installato sul fondo della chiglia.
Funzionamento dell'autopilota per
imbarcazioni a vela
ATTENZIONE
Quando è attivato, l'autopilota controlla solo il timone. L'utente e
il proprio equipaggio restano gli unici responsabili delle vele
quando l'autopilota è attivato.
Oltre al mantenimento direzione, è possibile utilizzare
l'autopilota anche per il mantenimento vento. È inoltre possibile
utilizzare l'autopilota per controllare il timone durante la virata e
la strambata.
Mantenimento vento
È possibile impostare l'autopilota per il mantenimento di una
direzione specifica relativa all'angolo di vento corrente. Per
eseguire il mantenimento vento, nonché una virata o una
strambata basata su vento, è necessario collegare il dispositivo
a un sensore vento compatibile con NMEA 2000 o NMEA®.
Impostazione del tipo di vento mantenuto
Prima di attivare il tipo di vento mantenuto, è necessario
collegare un sensore vento NMEA 2000 o NMEA 0183
all'autopilota.
Per una configurazione avanzata dell'autopilota, vedere le
istruzioni di installazione incluse con l'autopilota.
Nella schermata Autopilota, selezionare MENU >
1
Impostazione pilota automatico > Tipo vento mantenuto.
Selezionare Apparente o Vero.
2
Attivare il mantenimento vento
Prima di attivare il tipo di vento mantenuto, è necessario
collegare un sensore vento NMEA 2000 o NMEA 0183
all'autopilota.
Quando l'autopilota è in modalità standby, selezionare
Mantenimento vento.
Attivare il mantenimento vento dal mantenimento direzione
Prima di attivare il tipo di vento mantenuto, è necessario
collegare un sensore vento NMEA 2000 o NMEA 0183
all'autopilota.
Con il mantenimento direzione attivato, selezionare MENU >
Mantenimento vento.
Regolazione dell'angolo di mantenimento del vento con il
pilota automatico
È possibile regolare l'angolo di mantenimento vento con il pilota
automatico quando la funzione di mantenimento vento è
attivata.
• Per regolare l'angolo di mantenimento vento con incrementi
di 1°, selezionare o .
• Per regolare l'angolo di mantenimento vento con incrementi
di 10°, tenere premuto o .
Virata e strambata
È possibile impostare l'autopilota per eseguire una virata o una
strambata mentre è attivato il mantenimento vento o direzione.
Virata o strambata in mantenimento direzione
Attivare il mantenimento direzione (Attivare l'autopilota,
1
pagina 30).
Selezionare MENU.
2
Selezionare un'opzione.
3
L'autopilota guida l'imbarcazione attraverso una virata o
strambata.
Virata o strambata in mantenimento vento
Prima di attivare il mantenimento vento è necessario installare
un sensore vento.
Attivare il mantenimento vento (Attivare il mantenimento
1
vento, pagina 20).
Selezionare MENU.
2
Selezionare un'opzione.
3
Il pilota automatico guida l'imbarcazione attraverso una virata
o strambata e sullo schermo vengono visualizzate le
informazioni sullo stato di avanzamento della virata o
strambata.
Impostazione di un ritardo virata/strambata
Il ritardo virata/strambata consente di ritardare l'esecuzione della
virata e strambata una volta avviata la manovra.
Se correttamente collegato ad un trasduttore compatibile, il
chartplotter può essere utilizzato come fishfinder.
Per ulteriori informazioni sul trasduttore più adatto alle proprie
esigenze, visitare il sito Web garmin.com/transducers.
Sono disponibili diverse funzioni ecoscandaglio per visualizzare
i pesci ed il fondale marino. Le visualizzazioni dell'ecoscandaglio
disponibili variano a seconda del tipo di trasduttore e del modulo
eco collegato al chartplotter. Ad esempio, è possibile
visualizzare una pagina Panoptix™ solo se si dispone di un
trasduttore Panoptix compatibile collegato.
Sono disponibili quattro tipologie di base di visualizzazione
dell'ecoscandaglio: una visualizzazione a schermo intero, una
visualizzazione a schermo diviso, che combina due o più
visualizzazioni, una visualizzazione a zoom diviso e una
visualizzazione a frequenza divisa, che mostra due diverse
frequenze. È possibile personalizzare le impostazioni per
ciascuna visualizzazione nella pagina. Ad esempio, nella
modalità di visualizzazione a frequenza divisa, è possibile
regolare separatamente il guadagno di ciascuna frequenza.
Se non si trova un ordine delle visualizzazioni dell'ecoscandaglio
adatto alle proprie esigenze, è possibile creare una pagina di
combinazioni personalizzate (Creazione di una pagina Nuova
combinazione con ECHOMAP UHD 70/90, pagina 2).
Informazioni sulla profondità
Bersagli sospesi o pesce
Fondale
Visualizzazione dell'ecoscandaglio a frequenza
doppia
Nella visualizzazione dell'ecoscandaglio su due frequenze, le
due parti dello schermo mostrano un grafico a schermo intero
dei dati dell'ecoscandaglio delle diverse frequenze.
NOTA: per avere una visualizzazione dell'ecoscandaglio su due
frequenze, è necessario utilizzare un trasduttore a doppia
frequenza.
Visualizzazione ecoscandaglio a zoom diviso
Nella visualizzazione ecoscandaglio a zoom diviso è possibile
visualizzare un grafico completo della lettura dell'ecoscandaglio
e una porzione ingrandita di tale grafico nella stessa schermata.
Vista ecoscandaglio Garmin ClearVü
NOTA: per ricevere le scansioni Garmin ClearVü, è necessario
un chartplotter o un fishfinder compatibile e un trasduttore
compatibile. Per informazioni sui trasduttori compatibili, visitare il
sito Web garmin.com/transducers.
L'ecoscandaglio ad alta frequenza Garmin ClearVü fornisce
immagini più nitide e dettagliate dei pesci e delle strutture
presenti intorno all'imbarcazione.
Interrompere la trasmissione dell'ecoscandaglio
• Per disattivare l'ecoscandaglio attivo, dalla relativa
schermata, selezionare MENU > Trasmissione ecoscandaglio.
• Per disattivare le trasmissioni di tutti gli ecoscandagli,
premere e selezionare Disattiva ecoscandaglio.
I trasduttori tradizionali emettono un fascio conico. La tecnologia
dell'ecoscandaglio a scansione Garmin ClearVü emette due
fascio stretti, simili a quelli di una fotocopiatrice. Questi fasci
forniscono un'immagine più nitida e verosimile degli oggetti
presenti sotto all'imbarcazione.
Modificare la pagina Ecoscandaglio
In una pagina combo con ecoscandaglio, selezionare MENU
1
> Configura combinazione > Modifica combinazione.
Selezionare la finestra da modificare.
2
Selezionare una pagina ecoscandaglio.
3
Pagina ecoscandaglio Tradizionale
Sono disponibili diverse visualizzazioni a schermo intero, a
seconda del trasduttore collegato.
Nella pagina ecoscandaglio Tradizionale a schermo intero viene
visualizzato graficamente il fondale. La scala sulla parte destra
dello schermo visualizza la profondità degli oggetti rilevati,
mentre lo schermo scorre da destra verso sinistra.
Pagine ecoscandaglio SideVü
NOTA: non tutti i modelli supportano l'ecoscandaglio SideVü
integrato. Se il modello in uso non ha un ecoscandaglio SideVü
Fishfinder ecoscandaglio21
integrato, è necessario un modulo eco compatibile e un
trasduttore SideVü compatibile.
Se il modello in uso non ha un ecoscandaglio SideVü integrato,
è necessario un trasduttore SideVü compatibile.
La tecnologia di scansione SideVü mostra un'immagine di ciò
che si trova sotto e ai lati dell'imbarcazione. È possibile utilizzare
tale tecnologia come strumento di ricerca per trovare strutture e
pesci.
Lato sinistro dell'imbarcazione
Lato destro dell'imbarcazione
Il trasduttore sull'imbarcazione
Alberi
Vecchi copertoni
Registri
Distanza dalla parte laterale dell'imbarcazione
Acqua tra l’imbarcazione e il fondale
Per visualizzare tutte e cinque le pagine ecoscandaglio
Panoptix, è necessario un trasduttore per mostrare gli oggetti
presenti sotto l'imbarcazione e un secondo trasduttore per
mostrare gli oggetti presenti di fronte all'imbarcazione.
Per accedere alle pagine ecoscandaglio Panoptix, selezionare
Ecoscandaglio, quindi selezionare una pagina.
Pagina ecoscandaglio LiveVü sotto
Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista bidimensionale
degli oggetti sotto l'imbarcazione e può essere utilizzata per
visualizzare esche e pesci.
Cronologia dei dati Panoptix Down in una pagina ecoscandaglio a
scorrimento
Imbarcazione
Range
Tracce
Manovra drop shot
Fondale
Tecnologia di scansione SideVü
Invece di un più comune fascio conico, il trasduttore SideVü
utilizza un fascio piatto per eseguire la scansione dell’acqua e
del fondale ai lati dell'imbarcazione.
PanoptixPagine ecoscandaglio
NOTA: alcuni modelli non supportano i trasduttori Panoptix.
Per visualizzare i dati dell'ecoscandaglio Panoptix, è necessario
un chartplotter e un trasduttore compatibile.
Le pagine ecoscandaglio Panoptix consentono di visualizzare in
tempo reale gli oggetti presenti intorno all'imbarcazione. È
inoltre possibile visualizzare la propria esca in acqua e i banchi
di piccoli pesci nuotare di fronte e sotto l'imbarcazione.
Le pagine ecoscandaglio LiveVü forniscono una visualizzazione
degli oggetti in movimento di fronte e sotto l'imbarcazione. La
schermata viene aggiornata molto rapidamente, generando viste
ecoscandaglio molto simili a un video.
Le pagine ecoscandaglio RealVü 3D forniscono una
visualizzazione tridimensionale degli oggetti in movimento di
fronte e sotto l'imbarcazione. La schermata viene aggiornata per
ogni esplorazione del trasduttore.
Pagina ecoscandaglio LiveVü avanti
Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista bidimensionale
degli oggetti di fronte all'imbarcazione e può essere utilizzata
per visualizzare esche e pesci.
Imbarcazione
Intervallo
Pesci
Tracce
Fondale
Pagina ecoscandaglio RealVü 3D avanti
Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista tridimensionale
degli oggetti presenti di fronte al trasduttore. Tale pagina può
essere utilizzata quando l'imbarcazione non è in movimento e si
necessita di visualizzare il fondale e i pesci che si avvicinano
all'imbarcazione.
22Fishfinder ecoscandaglio
Legenda dei colori
Imbarcazione
Indicatore ping
Pesci
Fondale
Intervallo
Pagina ecoscandaglio RealVü 3D Down
Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista tridimensionale
degli oggetti presenti sotto al trasduttore e può essere utilizzata
quando l'imbarcazione non è in movimento e si desidera sapere
quali oggetti nuotano intorno ad essa.
Struttura
Pesci
Pagine ecoscandaglio FrontVü
La pagina ecoscandaglio Panoptix FrontVü aumenta la
consapevolezza dell'ambiente circostante mostrando gli
eventuali ostacoli nell'acqua, fino a 91 metti (300 piedi) di fronte
all'imbarcazione.
La possibilità di evitare efficacemente collisioni con
l'ecoscandaglio FrontVü diminuisce mano a mano che la
velocità aumenta oltre 8 nodi.
Per vedere la pagina ecoscandaglio FrontVü, è necessario
installare e collegare un trasduttore compatibile, ad esempio un
trasduttore PS21. Potrebbe essere necessario aggiornare il
software del trasduttore.
Vista ecoscandaglio Panoptix LiveScope
Questa pagina ecoscandaglio mostra una vista frontale
all'imbarcazione e può essere utilizzata per visualizzare pesci e
strutture.
™
Legenda dei colori
Imbarcazione
Fascio dell'ecoscandaglio
Copertura
Pesci
Fondale
Pagina ecoscandaglio Cronologia RealVü 3D
Questo ecoscandaglio fornisce una vista tridimensionale degli
oggetti presenti sotto l'imbarcazione mentre quest'ultima è in
movimento e mostra in 3D l'intera colonna d'acqua, dal fondale
alla superficie. Tale vista viene utilizzata per la pesca.
Legenda dei colori
Imbarcazione
Intervallo
Fondale
Informazioni sulla profondità
Bersagli sospesi o pesce
Fondale
Flasher
Il flasher mostra le informazioni dell'ecoscandaglio su una scala
di profondità circolare, che indica cosa si trova al di sotto
dell'imbarcazione. Si tratta di un cerchio che ha inizio nella parte
superiore e prosegue in senso orario. La profondità è indicata
dalla scala all'interno del cerchio. Se rilevate, le informazioni
dell'ecoscandaglio lampeggiano sul cerchio alla profondità
indicata.
I colori del flasher indicano le differenze di potenza del segnale
dell'ecoscandaglio. Lo schema colori predefinito segue una
tavolozza dell'ecoscandaglio tradizionale, in cui il giallo indica il
segnale più forte, il rosso un segnale debole e il blu il segnale
più debole.
Selezionare Flasher.
Fishfinder ecoscandaglio23
A-scope, vista ingrandita del lato destro
A-scope con area di zoom evidenziata
Scala di profondità
Profondità alla posizione attuale
Angolo e scala del cono del trasduttore alla frequenza corrente
1
Collegamenti rapidi alla pagina Flasher
Sui dispositivi touchscreen, è possibile interagire con il flasher e
gli a-scope.
• Se si dispone di un trasduttore a doppia frequenza da
200/50 kHz, selezionare Doppia frequenza (200/50 kHz).
Calibrazione della bussola
Prima di poter calibrare la bussola, il trasduttore deve essere
installato sull'asta abbastanza lontano dal trolling motor da
evitare interferenze magnetiche e deve essere immerso in
acqua. La calibrazione deve essere di qualità sufficiente ad
attivare la bussola interna.
NOTA: per utilizzare la bussola, è necessario montare il
trasduttore sullo specchio di poppa o sull'albero del trolling
motor. La bussola potrebbe non funzionare quando si installa il
trasduttore sul motore.
NOTA: per risultati ottimali, è necessario utilizzare un sensore
della direzione, ad esempio SteadyCast™. Il sensore di rotta
mostra la direzione verso cui punta il trasduttore in relazione
all'imbarcazione.
NOTA: la calibrazione della bussola è disponibile solo per i
trasduttori con una bussola interna, ad esempio il trasduttore
PS21-TR.
È possibile iniziare la rotazione dell'imbarcazione prima della
calibrazione, tuttavia è necessario ruotarla di una volta e mezzo
durante la calibrazione.
In una pagina ecoscandaglio applicabile, selezionare MENU
1
> Set up ecoscandaglio > Installazione.
Se necessario, selezionare Usa AHRS per attivare il sensore
2
AHRS.
Selezionare Calibrazione bussola.
3
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
4
Trascinare verso l'alto e verso il basso per spostare l'area dello
zoom.
Selezionare per regolare il range.
Selezionare per regolare la frequenza.
Selezionare per regolare il guadagno.
Selezionare per regolare l'ampiezza del fascio.
Trascinare la finestra dello zoom per spostare l'area dello zoom
sull'A-scope a sinistra.
Allontanare due dita per ingrandire la visualizzazione.
Avvicinare due dita per rimpicciolire la visualizzazione.
Selezione del tipo di trasduttore
Prima di poter selezionare il tipo di trasduttore, è necessario
conoscere il tipo di trasduttore di cui si dispone.
Questo chartplotter è compatibile con una serie di trasduttori
accessori, inclusi i trasduttori Garmin ClearVü™, che sono
disponibili sul sito Web garmin.com/transducers.
Se si collega un trasduttore che non è incluso con il chartplotter,
potrebbe essere necessario impostare il tipo di trasduttore
affinché l'ecoscandaglio funzioni correttamente.
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
1
ecoscandaglio > Installazione > Tipo trasduttore.
Selezionare il trasduttore da modificare.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Se il trasduttore è presente in elenco, selezionarlo
dall'elenco.
• Se si dispone di un trasduttore a doppio cono da 200/77
kHz, selezionare Doppio cono (200/77 kHz).
1
Sui modelli ECHOMAP UHD 60, premere e per spostare in alto e in basso
l'area dello zoom.
Selezionare un'origine dati dell'ecoscandaglio
Questa funzione non è disponibile per tutti i modelli.
Quando si utilizza più di un'origine dati per l'ecoscandaglio per
una pagina ecoscandaglio specifica, è possibile selezionare
l'origine da utilizzare per tale pagina. Ad esempio, se si dispone
di due origini dati per Garmin ClearVü, è possibile selezionare
l'origine da utilizzare dalla pagina ecoscandaglio Garmin
ClearVü.
Aprire la pagina ecoscandaglio per cui verrà modificata
1
l'origine dati.
Selezionare MENU > Set up ecoscandaglio > Sorgente.
2
Selezionare l'origine dati per questa pagina ecoscandaglio.
3
Rinominare un'origine dati dell'ecoscandaglio
È possibile rinominare un'origine dati dell'ecoscandaglio in modo
da identificarla più rapidamente. Ad esempio, è possibile
utilizzare "Prua" come nome del trasduttore sulla prua
dell'imbarcazione.
Per rinominare una sorgente, è necessario trovarsi nella vista
ecoscandaglio applicabile per la sorgente. Ad esempio, per
rinominare l'origine dati dell'ecoscandaglio Garmin ClearVü, è
possibile aprire la pagina ecoscandaglio Garmin ClearVü.
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
1
ecoscandaglio > Sorgente > Rinomina sorgenti.
Immettere il nome.
2
Creare un waypoint nella schermata
Ecoscandaglio
Selezionare una posizione.
1
Se necessario, modificare le informazioni sul waypoint.
2
Mettere in pausa la lettura dell'ecoscandaglio
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > .
24Fishfinder ecoscandaglio
Misurare la distanza sulla schermata
Ecoscandaglio
È possibile misurare la distanza tra due punti sulla pagina
ecoscandaglioSideVü.
In una pagina ecoscandaglio SideVü, selezionare .
1
Selezionare una posizione sullo schermo.
2
Selezionare .
3
Viene visualizzato un pin sulla schermata in corrispondenza
della posizione selezionata.
Selezionare un'altra posizione.
4
La distanza e l'angolazione dal pin vengono indicate
nell'angolo in alto a sinistra.
SUGGERIMENTO: per reimpostare il pin ed eseguire una
misurazione dalla posizione corrente del pin, selezionare
Imposta riferimento.
Visualizzare la cronologia dell'ecoscandaglio
È possibile scorrere lo schermo dell'ecoscandaglio per
visualizzare i dati cronologici correlati.
NOTA: alcuni trasduttori non salvano i dati cronologici
dell'ecoscandaglio.
Selezionare BACK per uscire dalla cronologia.
Condividere i dati dell'ecoscandaglio
È possibile visualizzare i dati dell'ecoscandaglio di tutte le
sorgenti compatibili sulla Garmin Marine Network. È possibile
visualizzare i dati dell'ecoscandaglio di un modulo
ecoscandaglio esterno compatibile, ad esempio un modulo
ecoscandaglio GCV™. Inoltre, è possibile visualizzare i dati
dell'ecoscandaglio di altri chartplotter dotati di un modulo
ecoscandaglio integrato.
Ciascun chartplotter sulla rete può visualizzare i dati
dell'ecoscandaglio di ogni modulo ecoscandaglio compatibile e
trasduttore sulla rete, indipendentemente dalla posizione in cui
sono installati i chartplotter e i trasduttori sull'imbarcazione. Ad
esempio, da un dispositivo ECHOMAP UHD 92sv installato sulla
parte posteriore dell'imbarcazione, è possibile visualizzare i dati
dell'ecoscandaglio di un altro dispositivo ECHOMAP UHD e
trasduttore Garmin ClearVü installato sulla parte anteriore
dell'imbarcazione.
Quando si condividono dati dell'ecoscandaglio, i valori di alcune
impostazioni, come Range e Gain vengono sincronizzati tra i
dispositivi sulla rete. I valori di altre impostazioni
dell'ecoscandaglio, ad esempio Aspetto, non vengono
sincronizzati e devono essere configurati su ciascun dispositivo
singolarmente. Inoltre, le velocità di scorrimento delle diverse
pagine degli ecoscandagli tradizionali e Garmin ClearVü
vengono sincronizzate per rendere le pagine divise più coerenti.
NOTA: l'utilizzo di più trasduttori contemporaneamente può
creare interferenze, che possono essere rimosse regolando
l'impostazione dell'ecoscandaglio Interferenza.
Regolare il livello di dettaglio
È possibile controllare il livello di dettaglio e il disturbo
visualizzato sulla pagina dell'ecoscandaglio regolando il
guadagno per i trasduttori tradizionali o la luminosità per i
trasduttori Garmin ClearVü.
Per visualizzare sulla pagina i ritorni del segnale di maggiore
intensità, è possibile ridurre il guadagno o la luminosità per
rimuovere i ritorni e il disturbo di minore intensità. Per
visualizzare tutte le informazioni relative ai ritorni di segnale, è
possibile aumentare il guadagno o la luminosità per visualizzare
più informazioni sulla pagina. Ciò aumenta anche il disturbo e
rende più difficile rilevare i ritorni effettivi.
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU.
1
Selezionare Gain o Luminosità.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per aumentare o diminuire manualmente il guadagno o la
luminosità, selezionare Su o Giù.
• Per consentire la regolazione automatica del guadagno o
della luminosità tramite il chartplotter, selezionare
un'opzione automatica.
Regolare l'intensità del colore
È possibile regolare l'intensità dei colori ed evidenziare le aree
di interesse sulla pagina ecoscandaglio regolando il guadagno
colore per i trasduttori tradizionali o il contrasto per i trasduttori
Garmin ClearVü e SideVü/ClearVü. L'impostazione funziona in
modo ottimale dopo aver regolato il livello di dettaglio
visualizzato sulla pagina mediante le impostazioni del guadagno
o della luminosità.
Per evidenziare un numero ridotto di pesci o creare una
visualizzazione di più alta intensità di un bersaglio, è possibile
aumentare l'impostazione del guadagno colore o del contrasto.
Ciò causa una perdita di differenziazione dei ritorni ad alta
intensità dal fondale. Per ridurre l'intensità del ritorno, è possibile
ridurre il guadagno colore o il contrasto.
In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Nella pagina ecoscandaglio Garmin ClearVü o SideVü,
selezionare Contrasto.
• In una pagina ecoscandaglio Panoptix LiveVü, selezionare
Colore Gain.
• In un'altra pagina ecoscandaglio, selezionare Set up ecoscandaglio > Aspetto > Colore Gain.
Selezionare un'opzione:
3
• Per aumentare o ridurre manualmente l'intensità del
colore, selezionare Su o Giù.
• Per utilizzare l'impostazione predefinita, selezionare
Predefinito.
Registrazioni ecoscandaglio
Registrazione dei dati dell'ecoscandaglio
NOTA: alcuni modelli non supportano la registrazione dei dati
dell'ecoscandaglio.
Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
1
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU >
2
Registrazioni ecoscandaglio.
15 minuti di registrazione dell'ecoscandaglio occupano circa
200 MB di spazio della scheda di memoria inserita. Una
singola registrazione termina automaticamente dopo aver
raggiunto 4 GB di dimensioni. È possibile registrare i dati
dell'ecoscandaglio finché la scheda non raggiunge la sua
capacità.
Interrompere la registrazione dell'ecoscandaglio
In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU >
Interrompi registrazione.
Eliminare una registrazione ecoscandaglio
Inserire una scheda di memoria con le registrazioni
1
dell'ecoscandaglio nel lettore di schede.
Selezionare Ecoscandaglio > Registrazioni
2
ecoscandaglio.
Selezionare una registrazione.
3
Selezionare Elimina.
4
Fishfinder ecoscandaglio25
Riproduzione delle registrazioni dell'ecoscandaglio
Prima di poter riprodurre le registrazioni dell'ecoscandaglio, è
necessario scaricare e installare l'applicazione HomePort™ e
registrare i dati dell'ecoscandaglio su una scheda di memoria.
Rimuovere la scheda di memoria dal dispositivo.
1
Inserire la scheda di memoria in un lettore di schede
2
collegato al computer.
Aprire l'applicazione HomePort.
3
Selezionare una registrazione dell'ecoscandaglio dall'elenco
4
dispositivi.
Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla registrazione
5
dell'ecoscandaglio nel riquadro inferiore.
Selezionare Riproduzione.
6
Set Up ecoscandaglio Tradizionale, Garmin
ClearVü e SideVü
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i
modelli, moduli eco e trasduttori.
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio.
Linea di profondità: mostra una linea di profondità a
scorrimento rapido.
Velocità di scorrimento: consente di regolare la velocità di
scorrimento dell'ecoscandaglio da destra verso sinistra.
Nei fondali bassi è possibile ridurre la velocità di scorrimento
per aumentare la durata di visualizzazione delle informazioni
sulla pagina. Con alti fondali la velocità di scorrimento può
essere aumentata.
Range Lines: consente di visualizzare le linee verticali che
indicano la distanza dalla parte destra e sinistra
dell'imbarcazione. Questa funzione è disponibile solo per la
vista escoscandaglio SideVü.
Schema colori: consente di impostare lo schema colori della
pagina ecoscandaglio. Questa impostazione potrebbe essere
disponibile nel menu Aspetto
Gli schemi colori a contrasto elevato forniscono assegnazioni
di colori più scuri ai ritorni di bassa intensità. Gli schemi colori
a contrasto ridotto forniscono assegnazioni di colori ai ritorni
di bassa intensità simili al colore dello sfondo.
Aspetto: vedere Impostare l'aspetto dell'ecoscandaglio,
pagina 26.
Overlay dati: consente di impostare i dati visualizzati sulla
schermata Ecoscandaglio.
Avanzato: vedere Impostazioni avanzate dell'ecoscandaglio,
pagina 27.
Installazione: consente di ripristinare le impostazioni predefinite
dell'ecoscandaglio.
Impostare lo zoom nella pagina ecoscandaglio
In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU > Zoom.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per impostare automaticamente la profondità e lo zoom,
selezionare Auto.
SUGGERIMENTO: per ulteriori opzioni, è possibile
selezionare il .
• Per impostare manualmente l'intervallo di profondità
dell'area ingrandita manualmente, selezionare Manuale >
, selezionare Visualizza in alto o Visualizza in basso
per impostare l'intervallo di profondità dell'area ingrandita
e selezionare Zoom avanti o Zoom indietro per
aumentare o ridurre il livello di ingrandimento dell'area.
• Per ingrandire una determinata area della schermata,
selezionare Ingrandisci.
SUGGERIMENTO: è possibile trascinare la casella di
ingrandimento in una nuova posizione sulla schermata.
• Per ingrandire i dati dell'ecoscandaglio provenienti dal
fondale, selezionare Blocca fondale.
Per annullare lo zoom, deselezionare l'opzione corrispondente.
Impostare la velocità di scorrimento
È possibile impostare la velocità di scorrimento delle immagini
dell'ecoscandaglio sullo schermo. Una velocità di scorrimento
più elevata mostra più dettagli finché non ve ne saranno più, in
seguito inizia ad estendere il dettaglio esistente. Ciò può essere
utile durante il movimento e la pesca alla traina oppure quando
si è in acque molto profonde e il sonar esegue il ping molto
lentamente. Una velocità di scorrimento inferiore consente una
visualizzazione più prolungata delle informazioni sullo schermo.
In gran parte delle situazioni, l'impostazione Predefinito fornisce
un buon compromesso tra un'immagine a scorrimento rapido e
target con meno distorsioni.
In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU > Set up
1
ecoscandaglio > Velocità di scorrimento.
Selezionare un'opzione:
2
• Per regolare automaticamente la velocità di scorrimento
utilizzando i dati SOG o di velocità sull'acqua, selezionare
Auto.
L'impostazione Auto seleziona una velocità di scorrimento
basata sulla velocità dell'imbarcazione, pertanto le
immagini dei bersagli in acqua vengono visualizzate nelle
giuste proporzioni e appaiono meno distorte. Durante la
visualizzazione delle pagine ecoscandaglio Garmin
ClearVü o SideVü o la ricerca di strutture, si consiglia di
utilizzare l'impostazione Auto.
• Per scorrere più velocemente, selezionare Su.
• Per scorrere più lentamente, selezionare Giù.
Regolazione dell'intervallo della scala di profondità o
larghezza
È possibile regolare l'intervallo della scala di profondità per le
visualizzazioni tradizionale e dell'ecoscandaglio di Garmin
ClearVü e l'intervallo della scala di larghezza per la
visualizzazione dell'ecoscandaglio di SideVü.
La regolazione automatica della scala mantiene il fondale in
basso o nell'area più esterna dello schermo, utile per il
rilevamento del fondale in caso di cambiamenti del terreno
minimi o moderati.
La regolazione manuale dell'intervallo consente di visualizzare
un intervallo specifico, utile per il rilevamento del fondale in caso
di sostanziali cambiamenti del terreno, quali strapiombi o
scogliere. Il fondale viene visualizzato sullo schermo se rientra
nell'intervallo impostato.
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > Range.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare Auto per consentire al chartplotter di regolare
automaticamente l'intervallo.
• Per aumentare o diminuire manualmente l'intervallo,
selezionare Su o Giù.
SUGGERIMENTO: nella schermata Ecoscandaglio è
possibile selezionare o per regolare manualmente
l'intervallo.
SUGGERIMENTO: quando sono visualizzate più pagine
ecoscandaglio, è possibile selezionare SELECT per scegliere
la schermata attiva.
Impostare l'aspetto dell'ecoscandaglio
In una pagina ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Aspetto.
Schema colori: consente di impostare lo schema colori.
26Fishfinder ecoscandaglio
A-Scope: visualizza istantaneamente sulla parte destra dello
schermo ciò che viene rilevato dall'ecoscandaglio.
Bordo: consente di evidenziare il ritorno di segnale più potente
dal fondale, per poter definire la conformazione del fondale.
Simboli pesce: consente di impostare la modalità di
interpretazione dei bersagli dell'ecoscandaglio.
Mostra i bersagli sospesi come simboli e le informazioni relative
all'ecoscandaglio sullo sfondo.
Mostra i bersagli sospesi come simboli con informazioni sulla
profondità del bersaglio e informazioni relative all'ecoscandaglio
sullo sfondo.
Mostra i bersagli come simboli.
Mostra i bersagli con un simbolo e la relativa profondità.
Allarmi ecoscandaglio
NOTA: alcune opzioni non sono disponibili su tutti i trasduttori.Selezionare Impostazioni > Allarmi > Ecoscandaglio.
Allarme di minima: consente di impostare un segnale acustico
che viene attivato quando la profondità è inferiore al valore
specificato.
Allarme di massima: consente di impostare un segnale
acustico che viene attivato quando la profondità è superiore
al valore specificato.
Allarme FrontVü: consente di impostare un allarme che si
attiva quando la profondità di fronte all'imbarcazione si
abbassa rispetto al valore specificato e consente di evitare di
arenarsi (Impostazione dell'allarme di minima FrontVü,
pagina 29). Questo allarme è disponibile esclusivamente
con i trasduttori Panoptix FrontVü.
Temper. acqua: consente di impostare un segnale acustico che
si attiva quando il trasduttore rileva una temperatura
superiore o inferiore di 1,1 °C (2 °F) a quella specificata.
Pesci
Pesci: consente di impostare un segnale acustico che si attiva
quando il dispositivo rileva un bersaglio sospeso.
• imposta il segnale acustico affinché venga emesso
quando vengono rilevati pesci di tutte le dimensioni.
• imposta il segnale acustico affinché venga emesso
solo quando vengono rilevati pesci medi e grandi.
• imposta il segnale acustico affinché venga emesso solo
quando vengono rilevati i pesci grandi.
Impostazioni avanzate dell'ecoscandaglio
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i
modelli e trasduttori.
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Avanzato.
Interferenza: consente di regolare la sensibilità per ridurre gli
effetti delle interferenze nelle vicinanze.
Per rimuovere l'interferenza dalla pagina è necessario
utilizzare l'impostazione di interferenza più bassa che
raggiunge il miglioramento desiderato. Il modo migliore per
eliminare l'interferenza è risolvere i problemi di installazione
che causano il disturbo.
Rumore superficie: consente di nascondere il rumore di
superficie per ridurre il disturbo. Le ampiezze di cono
maggiori (frequenze più basse) consentono di visualizzare
più bersagli, ma possono generare più rumore di superficie.
Colore Gain: vedere Regolare il livello di dettaglio, pagina 25.
TVG: consente di regolare l'aspetto dei ritorni per compensare i
segnali dell'ecoscandaglio più deboli in acque profonde e di
ridurre l'aspetto del disturbo vicino alla superficie. Quando il
valore di questa impostazione viene aumentato, i colori
associati al disturbo con livello basso e ai pesci vengono
visualizzati in modo più pertinente nelle diverse profondità
dell'acqua. Questa impostazione riduce anche il disturbo
vicino alla superficie dell'acqua.
Impostazioni di installazione del trasduttore
NOTA: alcune opzioni e impostazioni non si applicano a tutti i
modelli e trasduttori.
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Installazione.
Reset impostazioni ecoscandaglio: consente di ripristinare le
impostazioni predefinite della pagina Ecoscandaglio.
Tipo trasduttore: consente di selezionare il tipo di trasduttore
collegato al dispositivo.
Capovolgi verso destra/sinistra: consente di modificare
l'orientamento della pagina Ecoscandaglio SideVü quando il
trasduttore è installato al contrario.
Ruotato: consente di impostare l'orientamento della pagina
ecoscandaglio Panoptix quando il trasduttore è installato con
i cavi rivolti verso il lato sinistro dell'imbarcazione.
Ampiezza cono: consente di impostare l'ampiezza del cono del
trasduttore Panoptix.
I coni più stretti consentono di visualizzare più in profondità e
più lontano. I coni più ampi consentono di visualizzare
un'area di copertura più grande.
Usa AHRS: consente ai sensori AHRS (sistemi di riferimento di
rotta e di assetto) di rilevare l'angolo di installazione del
trasduttore Panoptix. Quando questa impostazione viene
disattivata, si presume che il trasduttore sia installato su un
angolo di 45 gradi.
Frequenze dell'ecoscandaglio
NOTA: le frequenze disponibili dipendono dal chartplotter,
moduli eco e trasduttore utilizzato.
La regolazione della frequenza consente di adattare
l'ecoscandaglio di volta in volta a determinate esigenze e alla
profondità dell'acqua.
Le frequenze più alte utilizzano coni più stretti e sono ideali in
condizioni di alta velocità e mare mosso. La definizione del
fondale e la definizione del termoclino sono più accurate quando
si utilizza una frequenza superiore.
Le frequenze più basse utilizzano coni più ampi, consentendo di
vedere più bersagli. Al contempo, possono però generare un
rumore di superficie più forte e ridurre la continuità del segnale
proveniente dal fondale in condizioni di mare mosso. I coni più
ampi generano archi più larghi per i segnali dei bersagli e sono
ideali, quindi, per il rilevamento dei pesci. I fasci più ampi
funzionano anche meglio nelle acque profonde, perché la
frequenza più bassa penetra maggiormente.
Le frequenze CHIRP consentono di muovere ad arco ciascun
impulso in un intervallo di frequenze, consentendo una migliore
separazione dei bersagli in acque profonde. La tecnologia
CHIRP può essere utilizzata per identificare distintamente i
bersagli, come un singolo pesce in un banco e per applicazioni
in acque profonde. CHIRP funziona solitamente meglio rispetto
alle applicazioni a singola frequenza. Poiché alcuni pesci
possono essere visualizzati meglio utilizzando una frequenza
fissa, è necessario tenere presente i propri obiettivi e le
condizioni dell’acqua quando si utilizza la tecnologia CHIRP.
Alcune scatole nere con ecoscandaglio e trasduttori consentono
anche di personalizzare le frequenze preimpostate per ciascun
elemento del trasduttore, permettendo di modificare
rapidamente la frequenza utilizzando le preimpostazioni quando
le condizioni dell'acqua e i propri obiettivi cambiano.
Visualizzando due frequenze contemporaneamente è possibile
vedere più a fondo con la frequenza più bassa e vedere
maggiori dettagli con la frequenza più alta.
Fishfinder ecoscandaglio27
Selezione della frequenza del trasduttore
NOTA: non è possibile regolare la frequenza per tutte le pagine
ecoscandaglio e tutti i trasduttori.
È possibile selezionare le frequenze da visualizzare sulla pagina
ecoscandaglio.
AVVISO
Prestare sempre attenzione alle normative locali relative alle
frequenze dell'ecoscandaglio. Ad esempio, per proteggere i
branchi di orche, potrebbe essere vietato utilizzare frequenze
comprese tra 50 e 80 khz entro ½ miglio di distanza dal branco.
L'uso del dispositivo in conformità a tutte le disposizioni e
ordinanze applicabili è responsabilità dell'utente.
In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU >
1
Frequenza.
Selezionare una frequenza adatta alle proprie esigenze e alla
2
profondità dell'acqua.
Per ulteriori informazioni sulle frequenze, vedere Frequenze
dell'ecoscandaglio, pagina 27.
Creare una frequenza preimpostata
NOTA: non disponibile con tutti i trasduttori.
È possibile creare una preimpostazione per salvare una
frequenza ecoscandaglio specifica, che consente di modificare
rapidamente le frequenze.
In una pagina ecoscandaglio selezionare MENU >
1
Frequenza.
Selezionare Aggiungi.
2
Immettere una frequenza.
3
Attivare l'A-Scope
NOTA: questa funzione è disponibile nelle pagine
ecoscandaglio Tradizionale.
A-scope è un flasher verticale lungo il lato destro della vista, che
mostra in tempo reale gli oggetti presenti sotto al trasduttore. È
possibile utilizzare a-scope per identificare i ritorni dei bersagli
mancati quando si scorrono rapidamente i dati
dell'ecoscandaglio sullo schermo, ad esempio quando
l'imbarcazione naviga ad alte velocità. È inoltre utile per il
rilevamento dei pesci in prossimità del fondale.
L'a-scope precedente mostra i ritorni dei pesci e il ritorno di
un fondale sabbioso .
In una pagina Ecoscandaglio, selezionare MENU > Set up
ecoscandaglio > Aspetto > A-Scope.
Set up ecoscandaglio Panoptix
Regolazione dell'angolo di visualizzazione RealVü e
del livello zoom
È possibile modificare l'angolo di visualizzazione delle pagine
ecoscandaglio RealVü. È inoltre possibile ingrandire e ridurre la
visualizzazione.
In una pagina ecoscandaglio RealVü, selezionare
un'opzione:
• Per regolare l'angolo di visualizzazione, utilizzare i tasti
freccia.
• Ruotare la manopola per ingrandire o ridurre la
visualizzazione.
Regolazione della velocità di scansione RealVü
È possibile aggiornare la velocità di scansione avanti e indietro
del trasduttore. Una frequenza di scansione più rapida crea
immagini meno dettagliate, tuttavia la pagina viene aggiornata
più rapidamente. Una frequenza di scansione più lenta crea
immagini più dettagliate, tuttavia la pagina viene aggiornata più
lentamente.
NOTA: questa funzione non è disponibile per la pagina
ecoscandaglio RealVü 3D Historical.
In una pagina ecoscandaglio RealVü, selezionare MENU >
1
Velocità di scansione.
Selezionare un'opzione.
2
Menu dell'ecoscandaglio LiveVü Forward e FrontVü
Nella pagina ecoscandaglio LiveVü Forward o FrontVü,
selezionare MENU.
Gain: consente di controllare il livello di dettaglio e il disturbo
visualizzato sulla pagina dell'ecoscandaglio.
Per visualizzare sulla pagina i ritorni del segnale di maggiore
intensità, è possibile ridurre il guadagno per rimuovere i
ritorni e il disturbo di minore intensità. Per visualizzare tutte le
informazioni relative ai ritorni di segnale, è possibile
aumentare il guadagno per visualizzare più informazioni sulla
pagina. Ciò aumenta anche il disturbo e rende più difficile
rilevare i ritorni effettivi.
Scala della profondità: consente di regolare la scala della
profondità.
La regolazione automatica della scala mantiene il fondale in
basso nell'area inferiore dello schermo, utile per il
rilevamento del fondale in caso di cambiamenti del terreno
minimi o moderati.
La regolazione manuale dell'intervallo consente di
visualizzare un intervallo specifico, utile per il rilevamento del
fondale in caso di sostanziali cambiamenti del terreno, quali
strapiombi o scogliere. Il fondale viene visualizzato sullo
schermo se rientra nell'intervallo impostato.
Vista avanti: consente di regolare la scala della vista avanti.
Consentendo al dispositivo di regolare automaticamente
l'intervallo, la scala della vista avanti viene regolata in
relazione alla profondità. La regolazione manuale
dell'intervallo consente di visualizzare un intervallo
specificato. Il fondale viene visualizzato sullo schermo se
rientra nell'intervallo impostato. Ridurre manualmente il
valore di questa opzione può ridurre l'efficacia dell'Allarme
FrontVü, riducendo i tempi di reazione rispetto alle letture di
bassa profondità.
Angolo di trasmissione: consente di regolare la trasmissione
del trasduttore sul lato di sinistra o di dritta. Questa funzione
è disponibile esclusivamente con i trasduttori RealVü
Panoptix, ad esempio il PS30, PS31 e PS60.
Trasmissione ecoscandaglio: consente di interrompere la
trasmissione del trasduttore attivo.
Allarme FrontVü: consente di impostare un allarme che si
attiva quando la profondità di fronte all'imbarcazione si
abbassa rispetto al valore specificato (Impostazione
dell'allarme di minima FrontVü, pagina 29). Questo allarme
è disponibile esclusivamente con i trasduttori Panoptix
FrontVü.
Set up ecoscandaglio: consente di regolare la configurazione
del trasduttore e l'aspetto dei ritorni dell'ecoscandaglio.
Impostazione dell'angolo di trasmissione di LiveVü e del
trasduttore FrontVü
Questa funzione è disponibile esclusivamente con i trasduttori
RealVü Panoptix, ad esempio il PS30, PS31 e PS60.
28Fishfinder ecoscandaglio
È possibile modificare l'angolo di trasmissione del trasduttore
per puntare il trasduttore in direzione di un'area di interesse
specifica. Ad esempio, è possibile puntare il trasduttore affinché
segua un'esca o si concentri su un bersaglio.
In una pagina ecoscandaglio LiveVü o FrontVü, selezionare
1
MENU > Angolo di trasmissione.
Selezionare un'opzione.
2
Impostazione dell'allarme di minima FrontVü
AVVERTENZA
L'allarme di minima FrontVü è uno strumento che consente
esclusivamente di conoscere maggiormente l'ambiente
circostante e in alcune circostanze non impedisce di arenarsi. Il
comandante dell'imbarcazione ha l'obbligo di garantire la
condotta corretta dell'imbarcazione.
Questo allarme è disponibile esclusivamente con i trasduttori
Panoptix FrontVü.
È possibile impostare un allarme che si attiva quando la
profondità scende sotto il livello specificato. Per risultati ottimali
è necessario impostare l'offset della prua quando si utilizza
l'allarme di collisione frontale (Impostazione dell'offset della
prua, pagina 29).
In una pagina ecoscandaglio FrontVü, selezionare MENU >
1
Allarme FrontVü.
Selezionare Attivato.
2
Inserire la profondità alla quale deve essere attivato l'allarme
3
e selezionare Fatto.
Sulla schermata FrontVü, una linea della profondità mostra la
profondità alla quale l'allarme è impostato. La linea è verde
quando la profondità è sicura. La linea diventa gialla quando la
velocità di navigazione è superiore rispetto ai tempi di reazione
(10 secondi). Diventa rossa e l'allarme si attiva quando il
sistema rileva un ostacolo o la profondità è inferiore al valore
impostato.
ATTENZIONE
La possibilità di evitare efficacemente di arenarsi con
l'ecoscandaglio FrontVü diminuisce mano a mano che la
velocità aumenta oltre 8 nodi.
Impostazioni sull'aspetto di LiveVü e FrontVü
In una pagina ecoscandaglio LiveVü o FrontVü Panoptix,
selezionare MENU > Set up ecoscandaglio > Aspetto.
Schema colori: consente di impostare la tavolozza dei colori.
Colore Gain: consente di regolare l'intensità dei colori
visualizzati sullo schermo.
È possibile selezionare un valore di guadagno colore più alto
per visualizzare i bersagli più alti nella colonna d'acqua. Un
valore di guadagno colore più alto consente anche di
differenziare i ritorni a bassa intensità più alti nella colonna
d'acqua, tuttavia ciò causa una perdita nella differenziazione
dei ritorni sul fondale. È possibile selezionare un valore di
guadagno colore più basso quando i bersagli si trovano
vicino al fondale, al fine di distinguere i bersagli e i ritorni ad
alta intensità, ad esempio sabbia, rocce e fango.
Tracce: consente di impostare la durata di visualizzazione delle
tracce. Le tracce mostra i movimenti del bersaglio.
Riempimento fondale: colora il fondale di marrone per
distinguerlo dai ritorni dell'acqua.
Overlay meridiani: mostra una griglia delle range lines.
Scorri cronologia: mostra la cronologia dell'ecoscandaglio in
una pagina ecoscandaglio tradizionale.
Impostazioni sull'aspetto di RealVü
In una pagina ecoscandaglio RealVü, selezionare MENU > Set
up ecoscandaglio > Aspetto.
Colori dei punti: consente di impostare una tavolozza colori
differente per i punti di ritorno dell'ecoscandaglio.
Colori fondale: consente di impostare lo schema colori per il
fondale.
Stile fondale: consente di impostare lo stile per il fondale. In
acque profonde è possibile selezionare l'opzione Punti e
impostare manualmente l'intervallo a una profondità minore.
Codice colore: mostra una legenda delle profondità
rappresentate dai colori.
Impostazioni di installazione del trasduttore Panoptix
In una pagina Ecoscandaglio Panoptix, selezionare MENU > Set
up ecoscandaglio > Installazione.
Profondità di installazione: consente di impostare la profondità
sotto la linea di galleggiamento in cui il trasduttore Panoptix è
installato. L'immissione della profondità effettiva alla quale è
installato il trasduttore consentirà una presentazione visiva
più precisa degli oggetti in acqua.
Offset prua: consente di impostare la distanza tra la prua e la
posizione di installazione del trasduttore Panoptix per la vista
frontale. Ciò consente di visualizzare la distanza frontale
dalla prua anziché dalla posizione del trasduttore.
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix con viste ecoscandaglio
FrontVü, LiveVü Forward e RealVü 3D Forward.
Ampiezza cono: consente di impostare l'ampiezza del cono del
trasduttore Panoptix per la vista dall'alto. I coni più stretti
consentono di visualizzare più in profondità e più lontano. I
coni più ampi consentono di visualizzare un'area di copertura
più grande.
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix con viste ecoscandaglio
FrontVü, LiveVü Down e LiveVü Forward.
Usa AHRS: consente ai sensori AHRS (sistemi di riferimento di
rotta e di assetto) di rilevare automaticamente l'angolo di
installazione del trasduttore Panoptix. Quando questa
impostazione viene disattivata, è possibile inserire l'angolo di
installazione specifico per il trasduttore utilizzando
l'impostazione Angolo di inclinazione. Molti trasduttori con
vista anteriore sono installati su un angolo di 45 gradi e i
trasduttori con vista verso il basso sono installati su un
angolo di 0 gradi.
Ruotato: consente di impostare l'orientamento della pagina
ecoscandaglio Panoptix quando il trasduttore con vista in
basso è installato con i cavi rivolti verso il lato sinistro
dell'imbarcazione.
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix con viste ecoscandaglio
LiveVü Down, RealVü 3D Down e RealVü 3D Historical.
Calibrazione bussola: consente di calibrare la bussola interna
nel trasduttore Panoptix (Impostazioni di installazione del
trasduttore, pagina 27).
Ciò si applica ai trasduttori Panoptix dotati di bussola interna,
ad esempio il trasduttore PS21-TR.
Orientamento: controlla se il trasduttore è in modalità di
installazione verso il basso o in avanti. L'impostazione Auto
utilizza il sensore AHRS per determinare l'orientamento.
Ciò è valido per PS22 e per i trasduttori LiveScope.
Messa a fuoco: Regola la vista ecoscandaglio in base alla
velocità del suono in acqua. L'impostazione Auto utilizza la
temperatura dell'acqua per calcolare la velocità del suono.
Si applica ai trasduttori LiveScope.
Reset impostazioni ecoscandaglio: consente di reimpostare i
valori predefiniti delle impostazioni dell'ecoscandaglio.
Impostazione dell'offset della prua
Per i trasduttori Panoptix con vista frontale è possibile inserire
un offset della prua per compensare le letture della distanza
frontale con la posizione di installazione del trasduttore. Ciò
Fishfinder ecoscandaglio29
consente di visualizzare la distanza frontale dalla prua anziché
dalla posizione di installazione del trasduttore.
Questa funzione si applica ai trasduttori Panoptix con viste
ecoscandaglio FrontVü, LiveVü Forward e RealVü 3D Forward.
Misurare la distanza orizzontale dal trasduttore alla prua.
1
In una pagina Ecoscandaglio applicabile, selezionare MENU
2
> Set up ecoscandaglio > Installazione > Offset prua.
Immettere la distanza misurata e selezionare Fatto.
3
Nella vista ecoscandaglio applicabile, la visualizzazione frontale
viene modificata in base alla distanza impostata.
Autopilota
AVVERTENZA
È possibile utilizzare la funzione di autopilota solo su una
stazione di comando installata accanto a un timone, un
acceleratore e un'unità di controllo del timone.
Ogni utente è responsabile della navigazione sicura della
propria imbarcazione. L'autopilota è uno strumento in grado di
migliorare le capacità di navigazione con l'imbarcazione, ma non
esime l'utente dalla responsabilità della navigazione della
propria imbarcazione. Durante la navigazione, evitare le zone
pericolose e non lasciare mai il timone.
Tenersi sempre pronti a riprendere il controllo manuale del
timone dell'imbarcazione in modo tempestivo.
Apprendere le modalità d'uso dell'autopilota in acque calme e
tranquille.
Usare cautela durante l'uso dell'autopilota vicino a moli, scogli e
altre imbarcazioni.
NOTA: questa funzione è disponibile soltanto nei modelli dotati
di rete NMEA 2000.
Il sistema autopilota regola continuamente la guida
dell'imbarcazione per mantenere una direzione costante
(mantenimento della direzione). Il sistema supporta anche la
virata manuale e diverse rotte e funzioni di virata automatica.
Quando il chartplotter compatibile è collegato a un sistema
autopilota Garmin compatibile è possibile attivare e controllare
l'autopilota dal chartplotter.
Per informazioni sui sistemi autopilota Garmin compatibile,
visitare il sito Web garmin.com.
Schermata Autopilota
Direzione effettiva
Direzione impostata (la direzione dell'autopilota è corretta in avanti)
Direzione effettiva (in modalità standby)
Direzione impostata (quando attivato)
Indicatore posizione timone (questa funzionalità è disponibile solo
quando il sensore del timone è collegato).
Regolare l'incremento della correzione di direzione
per gradi
Nella pagina Autopilota, selezionare MENU > Impostazione
1
pilota automatico > Gradi di accostata.
Selezionare un incremento.
2
Impostare il Gain Timone
È possibile regolare il livello di attività del timone.
Nella pagina Autopilota, selezionare MENU > Impostazione
1
pilota automatico > Impostazione sensibilità attuatore >
Gain Timone.
Selezionare una percentuale.
2
La selezione di una percentuale più alta riduce l'attività del
timone e le correzioni della direzione. Più alta è la
percentuale, più la rotta devia prima che l'autopilota
intervenga a correggerla.
SUGGERIMENTO: in condizioni variabili a basse velocità,
l'aumento della percentuale del Gain Timone riduce l'attività
del timone.
Selezione della sorgente HDG preferita
AVVISO
Per risultati ottimali, utilizzare la bussola interna della CCU
dell'autopilota per determinare la sorgente HDG. L'uso di una
bussola GPS di terze parti può causare la ricezione di dati errati
e ritardi eccessivi. L'autopilota necessita di informazioni puntuali
e pertanto non può utilizzare spesso i dati di una bussola GPS
di terze parti per la posizione GPS o la velocità. Se viene
utilizzata una bussola GPS di terze parti, è probabile che
l'autopilota segnalerà periodicamente la perdita dei dati di
navigazione e della sorgente della velocità.
Se si dispone di più di una sorgente HDG sulla rete, è possibile
selezionare la sorgente preferita. La sorgente dovrebbe essere
una bussola GPS magnetica o un sensore di rotta magnetico.
Se la sorgente HDG selezionata non è disponibile, la
schermata dell'autopilota non visualizza alcun dato.
Attivare l'autopilota
Quando viene attivato, l'autopilota prende il controllo del timone
e guida l'imbarcazione mantenendo la direzione.
In qualsiasi schermata, selezionare Attiva.
La direzione impostata viene visualizzata al centro della
schermata Autopilota.
30Autopilota
Percorsi impostati
AVVERTENZA
L'utente ha la responsabilità di manovrare in modo sicuro la
propria imbarcazione. Non iniziare un percorso finché non si è
sicuri che nell'acqua non ci sono ostacoli.
L'autopilota può guidare l'imbarcazione in percorsi preimpostati
per la pesca e può anche eseguire altre manovre speciali, come
ad esempio inversioni di rotta e le manovre di Williamson.
Seguire il percorso Inverti rotta
È possibile utilizzare il percorso Inverti rotta per ruotare
l'imbarcazione di 180 gradi e mantenere la nuova direzione.
Nella schermata autopilota, selezionare MENU > Percorsi
1
Impostati > Inverti Rotta.
Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
2
Impostare e seguire il percorso circolare
È possibile utilizzare il percorso circolare per guidare
l'imbarcazione in un cerchio continuo, in una determinata
direzione e in un intervallo di tempo specifico.
Nella schermata autopilota, selezionare MENU > Percorsi
1
Impostati > Cerchi.
Se necessario, selezionare Orario e selezionare l'ora in cui
2
l'autopilota dovrà guidare l'imbarcazione a compiere un
cerchio completo.
Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
3
Impostare e seguire un percorso a zigzag
È possibile utilizzare il percorso a zigzag per guidare
l'imbarcazione da sinistra a dritta e viceversa, in un orario e
angolo specifico, seguendo la direzione corrente.
Nella schermata autopilota, selezionare MENU > Percorsi
1
Impostati > Zigzag.
Se necessario, selezionare Ampiezza e selezionare un
2
grado.
Se necessario, selezionare Periodo e selezionare una
3
durata.
Selezionare Attiva zigzag.
4
Seguire il percorso Manovra di Williamson
È possibile utilizzare il percorso Manovra di Williamson per
cambiare la rotta dell'imbarcazione e passare accanto alla
posizione in cui è iniziato il percorso Manovra di Williamson. Il
percorso Manovra di Williamson può essere utilizzato nei casi di
uomo a mare.
Nella schermata autopilota, selezionare MENU > Percorsi
1
Impostati > Manovra di Williamson.
Selezionare Attiva sinistra o Attiva dritta.
2
Telecomando dell'autopilota Reactor
AVVERTENZA
Ogni utente è responsabile della navigazione sicura della
propria imbarcazione. L'autopilota è uno strumento in grado di
migliorare le capacità di navigazione con l'imbarcazione, ma non
esime l'utente dalla responsabilità della navigazione della
propria imbarcazione. Durante la navigazione, evitare le zone
pericolose e non lasciare mai il timone.
È possibile connettere il telecomando dell'autopilota Reactor al
chartplotter in modalità wireless per controllare il sistema
autopilota Reactor.
Per ulteriori informazioni sull'uso del telecomando, vedere le
istruzioni sul telecomando dell'autopilota Reactor all'indirizzo
garmin.com
™
Associazione del telecomando dell'autopilota Reactor
al chartplotter
Selezionare un modello o un'azione da assegnare al tasto
3
azione.
Controllo del Trolling Motor Force
AVVERTENZA
Non accendere il motore quando l'elica è fuori dall'acqua. Il
contatto con l'elica rotante può provocare gravi lesioni.
Non utilizzare il motore in aree in cui sono presenti persone in
acqua che potrebbero entrare a contatto con le parti in
movimento del motore.
Prima di pulire o intervenire sull'elica, scollegare sempre il
motore dalla batteria per evitare possibili incidenti.
Ogni utente è responsabile della navigazione sicura della
propria imbarcazione. L'autopilota è uno strumento in grado di
migliorare le capacità di navigazione con l'imbarcazione, ma non
esime l'utente dalla responsabilità della navigazione della
propria imbarcazione. Durante la navigazione, evitare le zone
pericolose e non lasciare mai il timone.
Apprendere le modalità d'uso dell'autopilota in acque calme e
tranquille.
Usare cautela durante l'uso dell'autopilota vicino a moli, scogli e
altre imbarcazioni.
ATTENZIONE
Quando si utilizzano le funzioni dell'autopilota, prepararsi ad
arresti improvvisi, accelerazioni e virate.
Prestare la massima attenzione durante la movimentazione del
motore per evitare spiacevoli incidenti.
Quando si esegue lo stivaggio o l'installazione del motore,
prestare attenzione alle superfici scivolose intorno al motore. Lo
scivolamento durante lo stivaggio o l'installazione del motore
può causare lesioni.
È possibile connettere il trolling motor Force al chartplotter per
visualizzare e controllare il motore utilizzando il chartplotter.
™
Connessione a un Trolling Motor
È possibile connettere il chartplotter in modalità wireless a un
trolling motor Garmin Force compatibile sull'imbarcazione per
controllare il trolling motor dal chartplotter.
Accendere il chartplotter e il trolling motor.
1
Attivare la rete Wi‑Fi sul chartplotter (Configurare la rete
2
wireless Wi‑Fi, pagina 42).
Controllo del Trolling Motor Force
™
31
Se alla Garmin Marine Network sono connessi più
3
chartplotter, assicurarsi che questo chartplotter sia l'host
della rete Wi‑Fi.
Sul chartplotter, selezionare Impostazioni > Comunicazioni
4
> Dispositivi wireless > Trolling motor Garmin.
Sul pannello dello schermo del trolling motor, premere tre
5
volte per impostare la modalità di associazione.
sul pannello dello schermo del trolling motor è blu fisso
durante la ricerca di una connessione al chartplotter e
diventa verde quando la connessione viene stabilita
correttamente.
Dopo aver connesso correttamente il chartplotter e il trolling
motor, attivare la barra di overlay del trolling motor per
controllare il motore (Aggiunta dei comandi del Trolling Motor
alle schermate, pagina 32).
Aggiunta dei comandi del Trolling Motor alle
schermate
Dopo aver connesso il chartplotter al Trolling Motor Force, è
necessario aggiungere la barra di controllo del Trolling Motor
alle schermate per controllare il Trolling Motor.
Aprire una schermata dalla quale si desidera controllare il
1
Trolling Motor.
Selezionare un'opzione:
2
• Da una pagina combo o layout SmartMode™, selezionare
MENU > Modifica > Overlay dati.
• Nella vista a schermo intero, selezionare MENU > xxx.
Selezionare Barra superiore o Barra inferiore.
3
Selezionare Barra Trolling Motor.
4
Ripetere questa procedura per aggiungere i comandi del trolling
motor a tutte le schermate da cui si desidera controllare il trolling
motor.
Barra di controllo del trolling motor
La barra di controllo del trolling motor consente di controllare un
trolling motor Force e di visualizzare lo stato del motore.
Selezionare un elemento per attivarlo. Il pulsante si illumina
quando viene selezionato. Selezionare nuovamente l'elemento
per disattivarlo.
Stato della batteria del trolling motor.
Attiva e disattiva la propulsione.
Riduce la velocità.
Indicatore di velocità.
Aumenta la velocità.
Attiva il cruise control sulla SOG corrente.
Attiva la velocità massima di propulsione.
Stato del trolling motor.
Attiva il punto di ormeggio, che utilizza il trolling motor per
mantenere la posizione.
Consente al trolling motor di effettuare una virata.
Quando è attivato il punto di ormeggio, premere per spostarne la
posizione in avanti, all'indietro, a sinistra o a destra.
Attiva il mantenimento direzione (impostare e mantenere la
direzione corrente).
Quando il trolling motor è in modalità di mantenimento direzione,
viene visualizzata una barra dell'autopilota nella barra del trolling
motor.
Consente di aprire le impostazioni del trolling motor.
Calibra: consente di calibrare la bussola del trolling motor
(Calibrazione della bussola del trolling motor, pagina 32) e
di impostare l'offset prua del trolling motor (Impostazione
dell'offset della prua, pagina 32).
Guadagno ancora: consente di impostare la risposta del trolling
motor in modalità punto di ormeggio. Se è necessario avere il
trolling motor più reattivo e muoverlo più rapidamente,
aumentare il valore. Se il motore si muove troppo, diminuire il
valore.
Guadagno navigazione: consente di impostare la risposta del
trolling motor durante la navigazione. Se è necessario avere
il trolling motor più reattivo e muoverlo più rapidamente,
aumentare il valore. Se il motore si muove troppo, diminuire il
valore.
Modalità Mantenimento heading: consente di impostare la
modalità di mantenimento della direzione. L'opzione
Allineamento imbarcazione tenta di mantenere l'imbarcazione
puntata nella stessa direzione. L'opzione Naviga verso
consente di navigare in linea retta nella direzione richiesta.
Accensione auto attivata: consente di accendere il trolling
motor quando si collega l'alimentazione al sistema.
Lato di stivaggio elica: consente di impostare il lato del trolling
motor verso il quale deve ruotare l'elica per riporre il trolling
motor. Ciò è utile durante lo stivaggio di altri elementi vicino
all'elica.
Tasti di scelta rapida: consente di attivare i tasti di scelta sul
telecomando del trolling motor in modo da utilizzarli con
questo specifico chartplotter. I tasti funzionano con un solo
chartplotter alla volta.
Ripristina predefiniti: consente di ripristinare le impostazioni
del trolling motor ai valori predefiniti.
Assegnazione di una scelta rapida ai tasti del
telecomando del trolling motor
È possibile aprire rapidamente le pagine utilizzate più di
frequente assegnando un tasto di scelta rapida al telecomando
del trolling motor. Ad esempio, è possibile creare una scelta
rapida alla pagina dell'ecoscandaglio e delle carte.
NOTA: se sulla rete sono presenti più chartplotter, è possibile
assegnare tasti di scelta rapida solo a uno di questi.
Aprire una pagina.
1
Tenere premuto un tasto di scelta rapida.
2
SUGGERIMENTO: la scelta rapida viene salvata anche nella
categoria Uso frequente con il numero del tasto di scelta
rapida.
Calibrazione della bussola del trolling motor
È necessario calibrare la bussola nel trolling motor prima di
utilizzare le funzioni dell'autopilota.
Portare l'imbarcazione in mare aperto e calmo.
1
Dalla barra del trolling motor, selezionare > Calibra >
2
Calibrazione bussola.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3
Impostazione dell'offset della prua
In base all'angolo di installazione, il trolling motor potrebbe non
allinearsi alla linea centrale dell'imbarcazione. Per ottenere
risultati ottimali, è necessario impostare l'offset della prua.
Regolare l'angolo del trolling motor in modo che sia
1
allineato alla linea centrale dell'imbarcazione , puntando in
avanti.
Impostazioni del Trolling Motor
Dalla barra del trolling motor, selezionare .
32Controllo del Trolling Motor Force
™
chiamata di emergenza sono state inviate informazioni sulla
posizione, queste vengono registrate.
contrassegna una chiamata di emergenza nell'elenco DSC e
salva la posizione dell'imbarcazione nella carta di navigazione al
momento dell'invio della chiamata di emergenza DSC.
Navigare verso un'imbarcazione in emergenza
contrassegna una chiamata di emergenza nell'elenco DSC e
salva la posizione dell'imbarcazione nella carta di navigazione al
momento dell'invio della chiamata DSC.
Selezionare Info navigaz. > Altre imbarcazioni > Elenco
1
DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare Vai a o Crea Rotta.
4
Dalla barra del trolling motor, selezionare > Calibra >
2
Offset prua.
DSC (Digital Selective Calling)
Chartplotter e funzionalità della radio VHF
NMEA 0183
Quando il chartplotter è collegato a una radio VHF NMEA 0183,
queste funzioni sono attivate.
• Il chartplotter è in grado di trasferire la posizione GPS alla
radio. Se la radio è dotata di tale funzione, le informazioni
sulla posizione GPS vengono trasmesse con le chiamate
DSC.
• Il chartplotter è in grado di ricevere informazioni sulla
posizione o sulle chiamate di emergenza DSC (Digital
Selective Calling) dalla radio.
• Il chartplotter è in grado di rilevare le posizioni delle
imbarcazioni che inviano rapporti di posizione.
Attivazione del DSC
Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni > DSC.
Elenco DSC
L'elenco DSC è un registro delle chiamate DSC più recenti e di
altri contatti DSC inseriti. L'elenco DSC può contenere fino a
100 voci. Nell'elenco DSC è riportata la chiamata più recente
ricevuta da un'imbarcazione. Se viene ricevuta una seconda
chiamata dalla stessa imbarcazione, la chiamata precedente
verrà sostituita da quest'ultima nell'elenco delle chiamate.
Visualizzare l'elenco DSC
Per poter visualizzare l'elenco DSC, è necessario connettere il
chartplotter a una radio VHF che supporta DSC.
Selezionare Info navigaz. > Altre imbarcazioni > Elenco
DSC.
Aggiungere un contatto DSC
È possibile aggiungere un'imbarcazione all'elenco DSC. È
possibile effettuare chiamate a un contatto DSC dal chartplotter.
Selezionare Info navigaz. > Altre imbarcazioni > Elenco
1
DSC > Aggiungi contatto.
Immettere il numero MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
2
dell'imbarcazione.
Immettere il nome dell'imbarcazione.
3
Ricezione di chiamate di emergenza
Se il chartplotter e la radio VHF sono collegati tramite NMEA
0183, il chartplotter segnala la ricezione di una chiamata di
emergenza DSC da parte della radio VHF. Se insieme alla
Tracciamento della posizione
Quando si collega il chartplotter a una radio VHF tramite NMEA
0183, è possibile rilevare le imbarcazioni che inviano rapporti di
posizione.
Questa funzione è inoltre disponibile con NMEA 2000, a
condizione che l'imbarcazione invii dati PGN corretti (PGN
129808; Informazioni sulle chiamate DSC).
Ogni chiamata con rapporto di posizione ricevuta viene
registrata nell'elenco DSC (Elenco DSC, pagina 33).
Visualizzare un rapporto posizione
Selezionare Info navigaz. > Altre imbarcazioni > Elenco
1
DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per visualizzare i dettagli del rapporto sulla posizione,
selezionare .
• Per visualizzare una carta con la posizione, selezionare .
Navigare verso un'imbarcazione agganciata
Selezionare Info navigaz. > Altre imbarcazioni > Elenco
1
DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Naviga verso.
3
Selezionare Vai a o Crea Rotta.
4
Creare waypoint alla posizione dell'imbarcazione
agganciata
Selezionare Info navigaz. > Altre imbarcazioni > Elenco
1
DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Crea waypoint.
3
Modificare le informazioni di una chiamata DSC
Selezionare Info navigaz. > Altre imbarcazioni > Elenco
1
DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Modifica.
3
• Per immettere il nome dell'imbarcazione, selezionare
Nome.
• Per selezionare un nuovo simbolo, selezionare Simbolo,
se disponibile.
• Per immettere un commento, selezionare Commento.
• Per visualizzare la traccia dell'imbarcazione, se la radio ha
agganciato l'imbarcazione, selezionare Sentiero.
• Per scegliere il colore della traccia selezionare Linea sentiero.
DSC (Digital Selective Calling)33
Eliminare una chiamata DSC
Selezionare Info navigaz. > Altre imbarcazioni > Elenco
1
DSC.
Selezionare una chiamata con rapporto di posizione.
2
Selezionare Modifica > Cancella rapporto.
3
Visualizzare le tracce sulla mappa
In determinate configurazioni della mappa è possibile
visualizzare le tracce di tutte le imbarcazioni rilevate.
L'impostazione standard prevede una linea nera ad indicare la
traiettoria dell'imbarcazione, un punto nero ad indicare ciascuna
posizione precedentemente segnalata di un'imbarcazione
rilevata e una bandiera blu ad indicare l'ultima posizione
segnalata dell'imbarcazione.
In una carta o visualizzazione 3D, selezionare MENU >
1
Livelli > Altre imbarcazioni > DSC > Tracce DSC.
Selezionare il numero di ore per la visualizzazione delle
2
imbarcazioni rilevate sulla mappa.
Se ad esempio si seleziona 4 ore, vengono visualizzati tutti i
punti del percorso relativi alle ultime quattro ore per tutte le
imbarcazioni rilevate.
Chiamate singole normali
Se si collega il chartplotter a una radio VHF Garmin, è possibile
utilizzare l'interfaccia del chartplotter per configurare una
chiamata singola normale.
Quando si imposta una chiamata singola normale dal
chartplotter, è possibile selezionare il canale DSC sul quale si
desidera comunicare. La radio trasmette tale richiesta insieme
alla chiamata.
Selezionare un canale DSC
NOTA: la scelta di un canale DSC è limitata ai canali disponibili
in tutte le bande di frequenza. Il canale predefinito è 72. Se si
sceglie un altro canale, il chartplotter utilizza tale canale per le
successive chiamate finché non vengono effettuate chiamate
mediante un altro canale.
Selezionare Info navigaz. > Altre imbarcazioni > Elenco
1
DSC.
Selezionare un'imbarcazione o una stazione da chiamare.
2
Selezionare Chiama con VHF > Canale.
3
Selezionare un canale disponibile.
4
Eseguire una chiamata singola
NOTA: quando si esegue una chiamata con il chartplotter, se
sulla radio non sono programmati numeri MMSI, la radio non
riceverà le informazioni sulla chiamata.
Selezionare Info navigaz. > Altre imbarcazioni > Elenco
1
DSC.
Selezionare un'imbarcazione o una stazione da chiamare.
2
Selezionare Chiama con VHF.
3
Se necessario, selezionare Canale e scegliere un nuovo
4
canale.
Selezionare Invia.
5
Il chartplotter invia le informazioni sulla chiamata alla radio.
Sulla radio VHF Garmin, completare la chiamata.
6
Effettuare una chiamata ad un target AIS
In una visualizzazione mappa o mappa 3D selezionare un
1
bersaglio AIS.
Selezionare Imbarcazione AIS > Chiama con VHF.
2
Se necessario, selezionare Canale e scegliere un nuovo
3
canale.
Selezionare Invia.
4
Il chartplotter invia le informazioni sulla chiamata alla radio.
Sulla radio VHF Garmin, completare la chiamata.
5
Indicatori e grafici
Gli indicatori e i grafici forniscono diverse informazioni relative al
motore e all'ambiente. Per visualizzare le informazioni è
necessario collegare un trasduttore compatibile o un sensore
alla rete.
Visualizzazione della bussola
È possibile visualizzare informazioni circa il rilevamento, la
direzione e la rotta utilizzando la bussola.
Selezionare Indicatori > Bussola.
Visualizzazione degli indicatori di viaggio
Gli indicatori di viaggio consentono di visualizzare le
informazioni relative al contachilometri, alla velocità, al tempo
previsto e al carburante per il viaggio corrente.
Selezionare Indicatori > Viaggio.
Reimpostare gli indicatori di viaggio
Selezionare Indicatori > Viaggio > MENU.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Per azzerare tutte le misurazioni del viaggio corrente,
selezionare Azzera dati.
• Per azzerare la misurazione della velocità massima,
selezionare Reset velocità max.
• Per azzerare la lettura del contachilometri, selezionare
Reimposta contamiglia.
• Per azzerare tutte le misurazioni, selezionare Azzera
tutto.
Visualizzare gli indicatori di motore e
carburante
Prima di poter visualizzare gli indicatori relativi al motore e al
carburante, è necessario essere connessi a una rete NMEA
2000 in grado di rilevare i dati sul motore e il carburante. Per
ulteriori informazioni, vedere le istruzioni di installazione.
Selezionare Indicatori > Motore.
Selezionare il numero dei motori visualizzati negli
indicatori
È possibile visualizzare le informazioni per un massimo di
quattro motori.
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare MENU >
1
Imposta indicatori > Selezione motore > Numero di
motori.
Selezionare un'opzione:
2
• Selezionare il numero di motori.
• Selezionare Configurazione automatica per rilevare
automaticamente il numero di motori.
Personalizzare i motori visualizzati negli indicatori
Prima di personalizzare la visualizzazione dei motori negli
indicatori, è necessario selezionare manualmente il numero di
motori (Selezionare il numero dei motori visualizzati negli
indicatori, pagina 34).
34Indicatori e grafici
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare MENU >
1
Imposta indicatori > Selezione motore > Numero di
motori.
Selezionare Primo motore.
2
Selezionare il motore da visualizzare nel primo indicatore.
3
Ripetere per le barre del motore rimanenti.
4
Attivare gli allarmi di stato per gli indicatori del
motore
È possibile configurare il chartplotter per la visualizzazione degli
allarmi di stato del motore.
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare MENU >
Imposta indicatori > Allarmi di stato > Attivato.
Quando si attiva un allarme del motore, viene visualizzato un
messaggio di allarme sullo stato dell'indicatore e, a seconda del
tipo di allarme, l'indicatore può diventare rosso.
Attivare alcuni allarmi di stato per gli indicatori
motore
Nella pagina degli indicatori del motore, selezionare MENU >
1
Imposta indicatori > Allarmi di stato > Personalizza.
Selezionare uno o più allarmi per gli indicatori del motore da
2
attivare o disattivare.
Impostazione dell'allarme carburante
Prima di impostare un allarme per il livello di carburante, è
necessario che un sensore del flusso carburante sia connesso
al chartplotter.
È possibile configurare un allarme in modo che venga emesso
quando la quantità totale di carburante rimanente a bordo
raggiunge il livello specificato.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Carburante >
1
Imposta carburante totale a bordo > Attivato.
Inserire la quantità di carburante rimanente necessaria a far
2
scattare l’allarme e selezionare Fatto.
Impostazione della capacità di carburante dell'imbarcazione
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione >
1
Capacità carburante.
Immettere la somma della capacità totale dei serbatoi
2
carburante.
Sincronizzare i dati del carburante con il carburante
effettivo dell'imbarcazione
È possibile sincronizzare i livelli di carburante nel chartplotter
con il carburante effettivo dell'imbarcazione quando si aggiunge
carburante all'imbarcazione.
Selezionare Indicatori > Motore > MENU.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Dopo aver riempito tutti i serbatoi dell'imbarcazione,
selezionare Riempi tutti i serbatoi. Il livello di carburante
sarà reimpostato sulla capacità massima.
• Dopo aver aggiunto una quantità di carburante non
sufficiente a riempire i serbatoi, selezionare Aggiungi carburante a imbarcazione, quindi immettere la quantità
aggiunta.
• Per specificare il carburante totale nei serbatoi
dell'imbarcazione, selezionare Imposta carburante totale a bordo e immettere la quantità totale di carburante
presente nei serbatoi.
Visualizzazione degli indicatori Vento
Prima di visualizzare le informazioni relative al vento, è
necessario disporre di un sensore vento collegato al
chartplotter.
Selezionare Indicatori > Vento.
Configurazione dell'indicatore del vento per la
navigazione a vela
É possibile configurare l'indicatore del vento per la navigazione
a vela per mostrare la velocità e l'angolo del vento reale o
apparente.
Dall'indicatore del vento, selezionare MENU > Indicatore
1
vento navigazione a vela.
Selezionare un'opzione:
2
• Per visualizzare l'angolo del vento reale o apparente,
selezionare Indicatore e selezionare un'opzione.
• Per visualizzare l'angolo del vento reale o apparente,
selezionare Velocità vento e selezionare un'opzione.
Configurazione della sorgente del dato di velocità
È possibile specificare se i dati relativi alla velocità
dell'imbarcazione visualizzati sull'indicatore e utilizzati per i
calcoli del vento si basano sulla velocità sull'acqua o SOG.
Dall'indicatore del vento, selezionare MENU > Indicatore
1
bussola > Visualizzazione velocità.
Selezionare un'opzione:
2
• Per calcolare la velocità dell'imbarcazione in base ai dati
provenienti dal sensore della velocità sull'acqua,
selezionare Speed.
• Per calcolare la velocità dell'imbarcazione in base ai dati
GPS, selezionare SOG.
Configurazione dell'origine della direzione dell'indicatore vento
È possibile specificare l'origine della direzione visualizzata
sull'indicatore del vento. La direzione magnetica rappresenta i
dati di direzione ricevuti da un sensore di direzione e la
direzione GPS viene calcolata dal GPS del chartplotter (COG).
Dall'indicatore del vento, selezionare MENU > Indicatore
1
bussola > Origine direzione.
Selezionare Direzione GPS oppure Magnetico.
2
NOTA: quando l'imbarcazione è ferma o si sposta
lentamente, l'origine della bussola magnetica è più precisa
dell'origine GPS.
Personalizzazione dell'indicatore del vento di bolina
stretta
È possibile specificare l'intervallo dell'indicatore del vento di
bolina stretta per la scala controvento e la scala sottovento.
Dall'indicatore del vento, selezionare MENU > Indicatore
1
bussola > Imposta tipo indicatore > Indicatore bolina
stretta.
Selezionare un'opzione:
2
• Per impostare i valori minimo e massimo dell'indicatore
del vento di bolina stretta controvento, selezionare
Modifica scala Upwind, quindi impostare gli angoli.
• Per impostare i valori minimo e massimo dell'indicatore
del vento di bolina stretta sottovento, selezionare
Modifica scala Downwind, quindi impostare gli angoli.
• Per visualizzare il vento reale o apparente, selezionare
Vento e selezionare un'opzione.
Digital Switching
NOTA: Questa funzione non è disponibile su tutti i modelli.
Il chartplotter può essere utilizzato per monitorare e controllare i
circuiti quando è collegato un sistema compatibile.
Ad esempio, è possibile controllare le luci interne e quelle di
navigazione sull'imbarcazione. È anche possibile monitorare i
circuiti istantaneamente.
Digital Switching35
Per accedere ai controlli digital switching, selezionare
Passaggio.
Per ulteriori informazioni sull'acquisto e la configurazione di un
sistema digital switching, contattare il rivenditore Garmin.
Aggiunta e modifica di una pagina Digital
Switching
È possibile aggiungere e personalizzare delle pagine digital
switching al chartplotter.
Selezionare Passaggio > MENU.
1
Selezionare Aggiungi pagina o selezionare una pagina da
2
modificare. .
Impostare la pagina come necessario:
3
• Per immettere un nome per la pagina, selezionare Nome.
• Per impostare gli switch, selezionare Modifica switch.
Informazioni astronomiche, sulle
maree e sulle correnti
Informazioni sulle stazioni maree
È possibile visualizzare le informazioni relative a una stazione
maree per una data e un'ora specifiche, compresi l'altezza della
marea e il momento in cui si verificheranno le alte e basse
maree successive. Per impostazione predefinita, sul chartplotter
vengono visualizzate le informazioni relative alla stazione maree
visualizzata più di recente e per la data e ora correnti.
Selezionare Info navigaz. > Maree e correnti > Maree.
Informazioni sulle stazioni correnti
NOTA: le informazioni sulle stazioni correnti sono disponibili con
alcune mappe dettagliate.
È possibile visualizzare informazioni su una stazione correnti
per una data e un'ora specifiche, compresi la velocità e il livello
della corrente. Per impostazione predefinita, sul chartplotter
vengono visualizzate le informazioni relative alla stazione
correnti visualizzata più di recente e per la data e ora correnti.
Selezionare Info navigaz. > Maree e correnti > Correnti.
Informazioni astronomiche
È possibile visualizzare informazioni sull'alba e il tramonto del
sole e della luna, sulle fasi lunari e sulla posizione
approssimativa del sole e della luna nel cielo. Il centro dello
schermo rappresenta l'altezza del cielo, mentre i cerchi più
esterni rappresentano l'orizzonte. Per impostazione predefinita,
sul chartplotter vengono visualizzate le informazioni
astronomiche per la data e l'ora attuali.
Selezionare Info navigaz. > Maree e correnti > Effemeridi.
Visualizzazione delle informazioni
astronomiche, sulle stazioni maree o
correnti per una data diversa
Selezionare Info navigaz. > Maree e correnti.
1
Selezionare Maree, Correnti o Effemeridi.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Per visualizzare le informazioni relative a una data
diversa, selezionare Modifica data > Manuale, quindi
immettere una data.
• Per visualizzare le informazioni relative alla data odierna,
selezionare Modifica data > Usa data corrente.
• Se disponibile, è possibile visualizzare le informazioni
relative al giorno successivo rispetto alla data visualizzata
selezionando Giorno successivo.
• Se disponibile, è possibile visualizzare le informazioni
relative al giorno precedente rispetto alla data visualizzata
selezionando Giorno precedente.
Visualizzazione delle informazioni per una
stazione maree o correnti diversa
Selezionare Info navigaz. > Maree e correnti.
1
Selezionare Maree o Correnti.
2
Selezionare Stazioni vicine.
3
Selezionare una stazione.
4
Lettore multimediale
NOTA: la funzione lettore multimediale non è compatibile con
tutti i modelli di chartplotter.
NOTA: alcune funzioni non sono disponibili su tutti i lettori
multimediali connessi.
Se si dispone di uno stereo compatibile collegato alla rete
NMEA 2000 è possibile controllare lo stereo utilizzando il
chartplotter. Al primo collegamento il chartplotter rileva in
automatico la presenza del lettore multimediale.
È possibile riprodurre contenuti multimediali di sorgenti collegate
al lettore o alla rete NMEA 2000.
Apertura del lettore multimediale
Per poter gestire il lettore multimediale è necessario collegarne
uno compatibile al chartplotter.
Selezionare Multimediale.
Icone
NOTA: non tutti i dispositivi dispongono queste icone.
IconaDescrizione
Consente di memorizzare o eliminare un canale memorizzato
Consente di ripetere tutti i brani
Consente di ripetere un brano
Selezione della sorgente di contenuti
multimediali
In caso di più dispositivi multimediali collegati ad una rete, ad
esempio la rete NMEA 2000, è possibile selezionare la sorgente
che si desidera controllare dal chartplotter.
NOTA: è possibile riprodurre i contenuti multimediali solo delle
sorgenti che sono collegate al dispositivo.
NOTA: alcune funzioni non sono disponibili con tutte le sorgenti
multimediali.
1
2
Riproduzione di musica
Ricercare i brani
1
Consente di cercare stazioni
Consente di cercare stazioni o di saltare brani
Consente di riprodurre i brani casualmente
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Sorgente.
NOTA: il menu delle sorgenti viene visualizzato solo per i
dispositivi che supportano più sorgenti di contenuti
multimediali.
Selezionare una sorgente.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
o MENU > Sfoglia.
36Informazioni astronomiche, sulle maree e sulle correnti
Selezionare SELECT o selezionare un'opzione.
2
Attivazione di una ricerca alfabetica
È possibile attivare la funzione di ricerca alfabetica per trovare
un brano o un album in un elenco di grandi dimensioni.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Installazione > Ricerca Alpha.
Impostazione della ripetizione di un brano
Durante la riproduzione di un brano, selezionare MENU >
1
Ripeti.
Se necessario, selezionare Singola.
2
Impostazione della ripetizione di tutti i brani
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
> Ripeti > Tutti.
Impostare la riproduzione casuale dei brani
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
1
> Casuale.
Se necessario, selezionare un'opzione.
2
Regolare il volume
Attivazione e disattivazione delle zone
Se gli altoparlanti sull'imbarcazione sono stati collegati per la
configurazione a zone, è possibile attivare le zone richieste e
disattivare quelle inutilizzate.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
1
> Livelli audio > Attiva/disattiva zone.
Selezionare una zona.
2
Disattivare l'audio
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare .
1
Se necessario, selezionare SELECT.
2
Radio VHF
NOTA: queste funzioni sono disponibili su alcuni stereo con
ricevitore VHF.
Cercare canali VHF
Prima di poter cercare canali VHF, è necessario impostare la
sorgente su VHF.
È possibile monitorare i canali VHF memorizzati per un'attività e
passare automaticamente a un canale attivo.
Nella schermata del lettore multimediale VHF, selezionare
MENU > Cerca.
Regolare lo squelch del VHF
NOTA: questa funzione è disponibile su alcuni stereo con
ricevitore VHF.
Nella pagina della sorgente VHF, selezionare MENU >
1
Squelch.
Utilizzare la barra di scorrimento per regolare lo squelch del
2
VHF.
Radio
Per ascoltare una radio AM o FM, è necessario disporre di
un'antenna AM/FM per la nautica collegata correttamente allo
stereo e trovarsi nella portata di una stazione di trasmissione.
Per istruzioni sul collegamento di un'antenna AM/FM, consultare
le istruzioni di installazione dello stereo.
Per ascoltare la radio SiriusXM®, è necessario disporre della
strumentazione e degli abbonamenti (Radio satellitare SiriusXM,
pagina 38). Per istruzioni sul collegamento di un sintonizzatore
per veicoli SiriusXM, consultare le istruzioni di installazione dello
stereo.
Per ascoltare le stazioni DAB, è necessario disporre della
strumentazione appropriata (Riproduzione DAB, pagina 37).
Per istruzioni sul collegamento di un adattatore e di un'antenna
DAB, consultare le istruzioni di installazione fornite con
l'adattatore e l'antenna.
Impostazione della regione di sintonizzazione
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
1
> Installazione > Regione di sintonizzazione.
Selezionare un'opzione.
2
Cambio della stazione radio
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare
1
un'origine disponibile, ad esempio FM.
Selezionare o per sintonizzarsi su una stazione.
2
Modifica della modalità di ricerca
È possibile modificare la modalità di ricerca di una stazione,
come ad esempio la radio FM o AM.
NOTA: alcune modalità di ricerca non sono disponibili per tutte
le sorgenti multimediali.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
1
> Modo di sintonizzazione.
Selezionare un'opzione.
2
Se necessario, selezionare SELECT.
3
Preselezioni
È possibile salvare le stazioni AM, FM preferite come
preselezioni per un accesso semplificato.
È possibile salvare i canali SiriusXM preferiti se si è collegati a
un sintonizzatore SiriusXM opzionale e a un'antenna.
È possibile salvare le stazioni DAB preferite se si è collegati a
un'antenna DAB opzionale.
Memorizzare una stazione
Nella schermata del lettore multimediale, sintonizzarsi sulla
1
stazione da salvare come preselezione.
Selezionare Predefiniti > Aggiungi canale corrente.
2
Rimozione di una preselezione
In una schermata del lettore multimediale, selezionare
1
Predefiniti.
Selezionare una preselezione dall'elenco.
2
Selezionare Rimuovi canale corrente.
3
Riproduzione DAB
Quando si collega un modulo Digital Audio Broadcasting (DAB)
compatibile e un'antenna, ad esempio il FUSION® MS-DAB100A
allo stereo compatibile, è possibile sintonizzarsi e riprodurre
stazioni DAB
Per utilizzare la sorgente Dab, è necessario trovarsi in una
regione in cui il modulo DAB sia disponibile e selezionare la
regione di sintonizzazione (Impostazione della regione di
sintonizzazione DAB, pagina 37).
Impostazione della regione di sintonizzazione DAB
È necessario selezionare la regione in cui ci si trova attualmente
per ricevere correttamente le stazioni DAB.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
1
> Installazione > Regione di sintonizzazione.
Selezionare la regione in cui ci si trova.
2
Ricerca di stazioni DAB
Prima di poter cercare stazioni DAB, è necessario collegare un
modulo DAB compatibile e un'antenna (non inclusa) allo stereo.
Poiché i segnali DAB vengono trasmessi solo in determinati
Paesi, è necessario impostare anche la regione del
sintonizzatore in una posizione in cui vengono trasmessi i
segnali DAB.
Lettore multimediale37
Selezionare la sorgente Dab.
1
Selezionare Cerca per eseguire la ricerca di stazioni DAB
2
disponibili.
Al termine della ricerca, verrà avviata la riproduzione della
prima stazione trovata nell'ensemble.
NOTA: al termine della prima ricerca, è possibile selezionare
nuovamente Cerca per cercare stazioni DAB. Al termine della
seconda ricerca, il sistema avvia la riproduzione della prima
stazione nell'ensemble ascoltata al momento dell'avvio della
seconda ricerca.
Modifica delle stazioni DAB
Selezionare la sorgente Dab.
1
Se necessario, selezionare Cerca per eseguire la ricerca di
2
stazioni DAB locali.
Selezionare o per cambiare la stazione.
3
Quando si raggiunge la fine dell'ensemble corrente, lo stereo
passa automaticamente alla prima stazione disponibile nel
successivo ensemble.
SUGGERIMENTO: è possibile tenere premuto o per
modificare.
Selezione di una stazione DAB da un elenco
Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare
1
Sfoglia > Stazioni.
Selezionare una stazione dall'elenco.
2
Selezione di una stazione DAB da una categoria
Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare
1
Sfoglia > Categorie.
Selezionare una categoria dall'elenco.
2
Selezionare una stazione dall'elenco.
3
Preselezioni DAB
È possibile salvare le stazioni DAB come preselezioni per un
accesso semplificato.
È possibile memorizzare fino a 15 stazioni DAB.
Memorizzare una stazione DAB
Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare la
1
stazione da salvare come preselezione.
Selezionare Sfoglia > Predefiniti > Salva corrente.
2
Selezione di una preselezione DAB da un elenco
Nella schermata del lettore multimediale DAB, selezionare
1
Sfoglia > Predefiniti > Mostra preselezioni.
Selezionare una preselezione dall'elenco.
2
Rimozione delle preselezioni DAB
Nella schermata dei supporti DAB, selezionare Sfoglia >
1
Predefiniti.
Selezionare un'opzione:
2
• Per rimuovere una preselezione, selezionare Rimuovi
preselezione, quindi selezionare la preselezione.
• Per rimuovere tutte le preselezioni, selezionare Rimuovi
tutte preselezioni.
Radio satellitare SiriusXM
Se si dispone di uno stereo FUSION-Link™ e di un sintonizzatore
SiriusXM Connect installato e collegato al chartplotter, è
possibile accedere alla radio satellitare SiriusXM, a seconda
dell'abbonamento.
Come individuare un ID radio SiriusXM
Prima di poter attivare l'abbonamento SiriusXM, è necessario
disporre dell'ID della radio del proprio sintonizzatore SiriusXM.
È possibile individuare l'ID radio SiriusXM sul retro del
sintonizzatore SiriusXM Connect, sul retro della confezione o
impostando il chartplotter sul canale 0.
Selezionare Multimediale > Sorgente > SiriusXM.
1
Sintonizzarsi su canale 0.
2
L'ID radio SiriusXM non include le lettere I, O, S o F.
Attivazione di un abbonamento SiriusXM
Con la sorgente SiriusXM selezionata, sintonizzarsi sul
1
canale 1.
Dovrebbe essere possibile ascoltare il canale in anteprima. In
caso contrario, controllare il sintonizzatore SiriusXM Connect,
l'installazione dell'antenna e le connessioni e riprovare.
Sintonizzarsi sul canale 0 per individuare l'ID della radio.
2
Contattare l'assistenza clienti SiriusXMtramite telefono al
3
numero (866) 635-2349 o visitare la pagina Web
www.siriusxm.com/activatenow per abbonarsi negli Stati
Uniti. Contattare SiriusXM tramite telefono chiamando il
numero (877) 438-9677 o visitare la pagina Web
www.siriusxm.ca/activatexm per abbonarsi in Canada.
Fornire l'ID della radio.
4
Il processo di attivazione di solito richiede 10-15 minuti, ma
può richiedere fino a un'ora. Affinché il sintonizzatore
SiriusXM Connect riceva il messaggio di attivazione, è
necessario che quest'ultimo sia alimentato e riceva il segnale
SiriusXM.
Se il servizio non viene attivato entro un'ora, accedere alla
5
pagina Web http://care.siriusxm.com/refresh o contattare
l'assistenza clienti SiriusXM chiamando il numero
1-866-635-2349.
Personalizzare i canali radio
I canali radio SiriusXM sono raggruppati in categorie. È possibile
selezionare le categorie di canali visualizzata nella Channel
Guide.
Selezionare un'opzione:
• Se il dispositivo multimediale è uno stereo FUSION-Link,
selezionare Multimediale > Sfoglia > Canale.
• Se il dispositivo multimediale è un’antenna GXM™,
selezionare Multimediale > MENU > Categoria.
Salvataggio di un canale SiriusXM nell'elenco dei
canali memorizzati
È possibile memorizzare i canali preferiti nell'elenco dei canali
memorizzati.
Selezionare Multimediale.
1
Selezionare il canale da salvare come memorizzato.
2
Selezionare un'opzione:
3
• Se il dispositivo multimediale è uno stereo FUSION-Link,
selezionare Sfoglia > Predefiniti.
• Se il dispositivo multimediale è un'antenna GXM,
selezionare MENU > Predefiniti > Aggiungi canale
corrente.
Sblocco dei controlli parentali SiriusXM
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
1
> Protezione minori > Sblocca.
Immettere la password.
2
La password predefinita è 0000.
Impostazione dei controlli parentali sui canali radio
SiriusXM
Prima di poter impostare i controlli parentali, quest'ultimi devono
prima essere sbloccati.
La funzione di controllo parentale consente di limitare l'accesso
a qualsiasi canale SiriusXM, inclusi quelli con contenuto per
adulti. Quando attivata, la funzione di controllo parentale
richiede di immettere una password per sintonizzarsi ai canali
bloccati.
Viene visualizzato un elenco di canali. Un segno di spunta
indica un canale bloccato.
NOTA: quando si visualizzano i canali dopo aver impostato i
controlli parentali, li schermo cambia:
• indica un canale bloccato.
• indica un canale sbloccato.
Modifica della password parentale su una radio SiriusXM
Prima di poter modificare la password, i controlli parentali
devono prima essere sbloccati.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
1
> Protezione minori > Cambia PIN.
Immettere la password e selezionare Fatto.
2
Immettere una nuova password.
3
Confermare la nuova password.
4
Reimpostazione dei controlli parentali ai valori predefiniti
Questo processo elimina tutte le informazioni immesse
dall'utente. Quando si reimpostano i controlli parentali ai valori
predefiniti, il valore della password viene reimpostato su 0000.
Nel menu del lettore multimediale, selezionare Installazione
1
> Impostazioni predefinite.
Selezionare Sì.
2
Cancellazione di tutti i canali bloccati su una radio SiriusXM
Prima di poter cancellare tutti i canali bloccati, i controlli
parentali devono essere sbloccati.
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare Sfoglia
1
> Protezione minori > Ripristina bloccati.
Immettere la password.
2
Impostazione del nome del dispositivo
Nella schermata del lettore multimediale, selezionare MENU
1
> Installazione > Imposta nome dispositivo.
Inserire il nome del dispositivo.
2
Selezionare SELECT o Fatto.
3
Aggiornamento del software Lettore
multimediale
È possibile aggiornare il software su stereo e accessori
connessi compatibili.
Accedere a www.fusionentertainment.com/marine e scaricare
1
l'aggiornamento software su un'unità flash USB.
Gli aggiornamenti software e le istruzioni sono disponibili
sulla pagina dei prodotti del dispositivo.
Inserire l'unità flash USB nella porta USB dello stereo.
2
Sulla schermata del lettore multimediale del chartplotter,
3
selezionare MENU > Installazione > Aggiorna software.
Selezionare la voce da aggiornare.
4
Configurazione del dispositivo
Accensione automatica del chartplotter
È possibile impostare il chartplotter per l'accensione automatica
ogni volta che viene collegato all'alimentazione. In alternativa,
accendere il chartplotter premendo .
Selezionare Impostazioni > Sistema > Accensione
automatica.
NOTA: se Accensione automatica è impostata su Attivato e il
chartplotter viene spento utilizzando , quindi l'alimentazione
viene rimossa e riapplicata entro due minuti, premere per
riavviare il chartplotter.
Impostazioni del sistema
Selezionare Impostazioni > Sistema.
Schermo: consente di regolare l'intensità della
retroilluminazione e lo schema dei colori.
Segnale acustico: consente di attivare e disattivare il segnale
acustico emesso per gli allarmi e le selezioni.
GPS: fornisce informazioni sulle impostazioni e la posizione dei
satelliti GPS.
Accensione automatica: consente di accendere il dispositivo
automaticamente quando viene collegato all'alimentazione
(Accensione automatica del chartplotter, pagina 39 ).
Lingua: consente di impostare la lingua del testo visualizzato.
Sorgenti velocità: consente di impostare la sorgente dei dati
sulla velocità utilizzati per calcolare la velocità del vento reale
o il consumo di carburante. La velocità sull'acqua è la lettura
della velocità acquisita mediante un apposito sensore,
mentre la velocità GPS viene calcolata in base alla propria
posizione GPS.
Informazioni sul sistema: fornisce informazioni sul dispositivo
e sulla versione software.
Simulatore: consente di attivare il simulatore e di impostare la
velocità e la posizione simulata.
Informazioni normative: consente di visualizzare le
informazioni sulle normative relative al dispositivo.
Impostazioni dello schermo
Non tutte le opzioni sono disponibili su tutti i modelli.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo.
Retroilluminazione: consente di impostare il livello di
retroilluminazione.
Modalità colore: consente di impostare il dispositivo in modo
che visualizzi i colori in modalità notturna o diurna.
Acquisizione schermata: consente al dispositivo di salvare
immagini dello schermo.
Sfondo: consente di impostare il dispositivo per visualizzare
un'immagine o un colore di sfondo.
Impostazioni GPS
Selezionare Impostazioni > Sistema > GPS.
Vista del cielo: mostra la posizione relativa dei satelliti GPS nel
cielo.
GLONASS: consente di attivare o disattivare l'uso di GLONASS
(sistema satellitare russo). In condizioni di scarsa visibilità del
cielo, è possibile utilizzare i dati GLONASS insieme alla
funzione GPS per fornire informazioni più accurate sulla
posizione.
WAAS/EGNOS: consente di attivare o disattivare WAAS (in
Nord America) o EGNOS (in Europa), per fornire informazioni
più accurate sulla posizione GPS. L'acquisizione dei satelliti
quando si utilizza WAAS/EGNOS può richiedere più tempo.
Galileo: consente di attivare o disattivare i dati Galileo (sistema
satellitare dell'Unione Europea). In condizioni di scarsa
visibilità del cielo, è possibile utilizzare i dati Galileo insieme
alla funzione GPS per fornire informazioni più accurate sulla
posizione.
Filtro velocità: consente di fare una media della velocità
dell'imbarcazione per avere un valore più uniforme.
Sorgente: consente di selezionare la sorgente dati GPS
preferita.
Visualizzazione del registro eventi
Il registro eventi contiene un elenco degli eventi di sistema.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul sistema > Registro eventi.
Configurazione del dispositivo39
Visualizzazione delle informazioni sul software del
sistema
È possibile visualizzare la versione del software, la versione
della mappa base e tutte le informazioni aggiuntive relative alle
mappe (se applicabile), la versione del software di un radar
Garmin opzionale (se applicabile) e il numero ID unità. Tali
informazioni sono necessarie per aggiornare il software del
sistema o per acquistare dati mappa aggiuntivi.
È possibile visualizzare la versione del software, la versione
della mappa base, eventuali informazioni aggiuntive sulle
mappe (se applicabili) e il numero ID dell'unità. Tali informazioni
sono necessarie per aggiornare il software del sistema o per
acquistare dati mappa aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
sistema > Informazioni sul software.
Visualizzare le informazioni su normative e
conformità
Le informazioni per questo dispositivo vengono fornite
elettronicamente. Sono fornite informazioni sulle normative, ad
esempio i numeri di identificazione forniti dall'FCC o dai marchi
di conformità regionali, nonché informazioni sul prodotto e la
licenza. Non disponibile su tutti i modelli.
Selezionare Impostazioni.
1
Selezionare Sistema.
2
Selezionare Informazioni normative.
3
trasduttore. Questo consente di leggere la profondità dalla
chiglia oppure l'effettiva profondità a seconda delle esigenze.
Per avere una lettura della profondità dalla chiglia o dal punto
più basso dell'imbarcazione, misurare la distanza dal trasduttore
alla posizione.
Per avere la lettura reale del fondo quando il trasduttore è
installato al di sotto della linea di galleggiamento, misurare la
distanza dal trasduttore alla linea.
NOTA: questa opzione è disponibile esclusivamente quando
sono presenti dati sulla profondità validi.
Misurare la distanza:
1
• Se il trasduttore è installato sulla linea di galleggiamento
oppure ovunque sopra l'estremità della chiglia,
misurare la distanza dalla posizione del trasduttore alla
chiglia dell'imbarcazione. Immettere tale valore come
numero positivo.
• Se il trasduttore è installato sul fondo della chiglia e si
desidera conoscere la profondità effettiva, misurare la
distanza dal trasduttore alla linea di galleggiamento.
Immettere tale valore come numero negativo.
Impostazioni La mia imbarcazione
NOTA: alcune impostazioni e opzioni richiedono mappe o
hardware aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione.
Offset chiglia: consente di spostare la lettura del fondale
marino calcolando la chiglia, in modo da poter misurare la
profondità dalla chiglia stessa anziché dal trasduttore
(Impostazione dell'offset della chiglia, pagina 20).
Calibra trasduttore speed: consente di calibrare il sensore o il
trasduttore di rilevamento della velocità (Calibrazione di un
dispositivo trasduttore speed, pagina 41).
Tipo di imbarcazione: consente di attivare alcune funzioni del
chartplotter in base al tipo di imbarcazione.
Capacità carburante: consente di impostare la capacità
carburante complessiva di tutti i serbatoi presenti
sull'imbarcazione (Impostazione della capacità di carburante
dell'imbarcazione, pagina 35).
Riempi tutti i serbatoi: consente di impostare i livelli serbatoi
su pieno (Sincronizzare i dati del carburante con il carburante
effettivo dell'imbarcazione, pagina 35).
Aggiungi carburante a imbarcazione: consente di immettere
la quantità di carburante aggiunta al serbatoio, quando non lo
si è riempito completamente (Sincronizzare i dati del
carburante con il carburante effettivo dell'imbarcazione,
pagina 35).
Imposta carburante totale a bordo: consente di impostare la
quantità combinata di carburante di tutti i serbatoi
dell'imbarcazione (Sincronizzare i dati del carburante con il
carburante effettivo dell'imbarcazione, pagina 35).
Imposta limiti indicatore: consente di impostare i limiti
massimo e minimo di diversi indicatori (Personalizzare i limiti
degli indicatori di motore e carburante, pagina 41).
ID scafo: consente di immettere il numero HIN (Hull
Identification Number, numero di identificazione scafo). L'HIN
potrebbe essere applicato in modo permanente sul lato
superiore di dritta della poppa o sul lato fuoribordo.
Impostazione dell'offset della chiglia
È possibile inserire un offset della chiglia per compensare la
lettura della profondità rispetto alla posizione di installazione del
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Offset
2
chiglia.
Selezionare se il trasduttore è installato sulla linea di
3
galleggiamento oppure selezionare se il trasduttore è
installato sul fondo della chiglia.
Impostazione dell'offset della temperatura dell'acqua
Prima di impostare lo scostamento della temperatura dell'acqua,
è necessario disporre di un sensore della temperatura
dell'acqua NMEA 0183 o di un trasduttore con rilevamento di
temperatura per misurare la temperatura dell'acqua.
Lo scostamento della temperatura consente di compensare la
lettura della temperatura rilevata da un sensore di temperatura.
Misurare la temperatura dell'acqua utilizzando l'apposito
1
sensore o un trasduttore con rilevamento di temperatura
collegato al chartplotter.
Misurare la temperatura dell'acqua utilizzando un altro
2
sensore della temperatura o un termometro preciso e
affidabile.
Sottrarre il valore della temperatura dell'acqua misurato nel
3
passaggio 1 dal valore della temperatura dell'acqua misurato
nel passaggio 2.
Il valore risultante è lo scostamento della temperatura.
Immettere il valore ottenuto nel passaggio 5 come un numero
positivo se il sensore collegato al chartplotter rileva una
temperatura dell'acqua inferiore rispetto al valore reale.
Immettere il valore ottenuto nel passaggio 5 come un numero
40Configurazione del dispositivo
negativo se il sensore collegato al chartplotter rileva una
temperatura dell'acqua superiore rispetto al valore reale.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Offset
4
temperatura.
Immettere lo scostamento della temperatura calcolato nel
5
passaggio 3.
Calibrazione di un dispositivo trasduttore speed
Se al chartplotter è collegato un trasduttore per il rilevamento
della velocità, è possibile calibrare il dispositivo di rilevamento
della velocità per migliorare l'accuratezza dei dati sulla velocità
sull'acqua visualizzati dal chartplotter.
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione > Calibra
1
trasduttore speed.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2
Se la l'imbarcazione non si muove a una velocità sufficiente
oppure il sensore di velocità non registra alcun valore, viene
visualizzato un messaggio.
Selezionare OK aumentare moderatamente la velocità
3
dell'imbarcazione.
Se viene nuovamente visualizzato il messaggio, arrestare
4
l'imbarcazione e accertarsi che la ruota del sensore di
velocità non sia inceppata.
Se si muove liberamente, verificare i collegamenti del cavo.
5
Se viene ancora visualizzato il messaggio, contattare il
6
servizio di assistenza Garmin.
Impostazione della capacità di carburante dell'imbarcazione
Selezionare Impostazioni > La mia imbarcazione >
1
Capacità carburante.
Immettere la somma della capacità totale dei serbatoi
2
carburante.
Sincronizzare i dati del carburante con il carburante
effettivo dell'imbarcazione
È possibile sincronizzare i livelli di carburante nel chartplotter
con il carburante effettivo dell'imbarcazione quando si aggiunge
carburante all'imbarcazione.
Selezionare Indicatori > Motore > MENU.
1
Selezionare un'opzione:
2
• Dopo aver riempito tutti i serbatoi dell'imbarcazione,
selezionare Riempi tutti i serbatoi. Il livello di carburante
sarà reimpostato sulla capacità massima.
• Dopo aver aggiunto una quantità di carburante non
sufficiente a riempire i serbatoi, selezionare Aggiungi carburante a imbarcazione, quindi immettere la quantità
aggiunta.
• Per specificare il carburante totale nei serbatoi
dell'imbarcazione, selezionare Imposta carburante totale a bordo e immettere la quantità totale di carburante
presente nei serbatoi.
Personalizzare i limiti degli indicatori di motore e
carburante
È possibile configurare il limite massimo e minimo e l'intervallo
operativo standard di un indicatore.
NOTA: non tutte le opzioni sono disponibili per tutti gli indicatori.
In una pagina indicatori, selezionare MENU > Imposta
1
indicatori > Imposta limiti indicatore.
Selezionare un indicatore da personalizzare.
2
Selezionare Limiti indicatore > Personalizza.
3
Selezionare un'opzione:
4
• Per impostare il valore minimo dell'intervallo operativo
standard, selezionare Minimo nominale.
• Per impostare il valore massimo dell'intervallo operativo
standard, selezionare Massimo nominale.
• Per impostare il limite minimo dell'indicatore, inferiore
rispetto al minimo nominale, selezionare Scala minima.
• Per impostare il limite massimo dell'indicatore, superiore
rispetto al massimo nominale, selezionare Scala massima.
Selezionare il valore del limite.
5
Ripetere i passaggi 4 e 5 per impostare ulteriori limiti
6
dell'indicatore.
Impostazioni di comunicazione
NOTA: alcune impostazioni e opzioni richiedono mappe o
hardware aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni.
Porta seriale: consente di impostare il formato di ingresso/
uscita per la porta seriale da utilizzare per collegare il
chartplotter a dispositivi NMEA esterni, computer o altri
dispositivi Garmin.
Impostazioni NMEA 0183: consente di impostare le stringhe
NMEA 0183 trasmesse dal chartplotter, il numero di decimali
delle sentenze NMEA in uscita e la modalità di identificazione
dei waypoint (NMEA Impostazioni di NMEA 0183,
pagina 41).
Impostazione NMEA 2000: consente di visualizzare e dare un
nome ai dispositivi collegati in rete NMEA 2000 (Impostazioni
NMEA 2000, pagina 42).
Marine Network: consente di visualizzare i dispositivi con cui
sono in condivisione le mappe, l'ecoscandaglio o il radar.
Non disponibile su tutti i modelli di chartplotter.
NOTA: è possibile visualizzare i dati in rete solo sui modelli
che supportano tali dati. Ad esempio, non è possibile
visualizzare un radar in rete sul modello, in quanto non
supporta i dati radar.
Rete Wi-Fi: consente di configurare la rete Wi‑Fi (Configurare la
rete wireless Wi‑Fi, pagina 42).
NMEA 0183
I chartplotter supportano lo standard NMEA 0183, che è
utilizzato per connettere diversi dispositivi NMEA 0183, ad
esempio radio VHF, strumenti NMEA, piloti automatici, sensori
di vento e direzione.
Per connettere il chartplotter ad altri dispositivi NMEA 0183
opzionali, vedere le istruzioni di installazione del chartplotter.
Le frasi NMEA 0183 approvate per il chartplotter sono GPAPB,
GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV,
GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE e le frasi
di proprietà di Garmin PGRME, PGRMM e PGRMZ.
Questo chartplotter supporta anche la frase WPL, DSC e l'input
NMEA 0183 dell'ecoscandaglio con il supporto per frasi DPT
(profondità) o DBT, MTW (temperatura dell'acqua) e VHW
(temperatura dell'acqua, velocità e direzione).
Eco: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per l'eco
(se applicabile).
Rotta: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per le
rotte.
Sistema: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per
le informazioni sul sistema.
Garmin: consente di attivare le frasi di output NMEA 0183 per le
frasi di proprietà di Garmin.
Configurazione del dispositivo41
Precisione posizione: consente di regolare il numero di cifre a
destra del separatore decimale per la trasmissione dell'output
NMEA.
ID waypoint: consente di impostare il dispositivo per
trasmettere i nomi e i numeri riferiti al waypoint mediante
NMEA 0183 durante la navigazione. L'uso dei numeri può
risolvere i problemi di compatibilità con i piloti automatici
NMEA 0183 meno recenti.
Diagnostica: consente di visualizzare le informazioni di
diagnostica di NMEA 0183.
Predefiniti: consente di ripristinare le impostazioni predefinite
Elenco dispositivi: consente di visualizzare i dispositivi
collegati alla rete.
Etichetta dispositivi: consente di modificare le etichette per i
dispositivi connessi disponibili.
Denominazione dei dispositivi e sensori in rete
È possibile denominare i dispositivi e i sensori collegati alla
GarminMarine Network e alla rete NMEA 2000.
Selezionare Impostazioni > Comunicazioni.
1
Selezionare Marine Network o Impostazione NMEA 2000 >
2
Elenco dispositivi.
Selezionare un dispositivo dall'elenco a sinistra.
3
Selezionare Cambia Nome.
4
Immettere il nome e selezionare Fatto.
5
Rete Wi‑Fi
Configurare la rete wireless Wi‑Fi
I chartplotter consentono di creare una rete Wi‑Fi a cui
connettere dispositivi wireless. Al primo accesso alle
impostazioni della rete wireless verrà richiesto di configurare la
rete.
Se necessario, immettere un nome per la rete wireless.
2
Immettere una password.
3
La password sarà necessaria per accedere alla rete wireless
da un dispositivo wireless. La password effettua la distinzione
tra maiuscole e minuscole.
Connettere un dispositivo wireless al chartplotter
Per poter connettere un dispositivo wireless alla rete wireless
del chartplotter, è necessario configurare la rete wireless del
chartplotter (Configurare la rete wireless Wi‑Fi, pagina 42).
È possibile connettere più dispositivi wireless al chartplotter per
condividere dati.
In un dispositivo wireless, attivare la tecnologia Wi‑Fi ed
1
eseguire la ricerca di reti wireless.
Selezionare il nome della rete wireless del chartplotter
2
(Configurare la rete wireless Wi‑Fi, pagina 42).
Immettere la password del chartplotter.
3
Cambiare il canale wireless
È possibile cambiare il canale wireless in caso di problemi a
trovare o connettersi a un dispositivo oppure in caso di
interferenze.
Non è necessario cambiare il canale wireless sui dispositivi
collegati a questa rete.
Impostazione degli allarmi
Allarmi di navigazione
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Navigazione.
Arrivo: consente di impostare un allarme che viene attivato
quando ci si trova entro una certa distanza o entro un tempo
specifico rispetto alla svolta o alla destinazione.
Allarme ancora: consente di impostare un allarme che viene
attivato quando si supera una determinata distanza di deriva
dopo l'ancoraggio.
Fuori rotta: consente di impostare un allarme che viene attivato
quando ci si trova fuori rotta rispetto a una distanza
specificata.
Allarmi di sistema
Sveglia: consente di impostare una sveglia.
Voltaggio unità: consente di impostare un allarme che si attiva
quando la batteria raggiunge un determinato voltaggio basso.
Precisione GPS: consente di impostare un allarme che si attiva
quando la precisione del GPS scende al di sotto di un valore
definito dall'utente.
Impostazione dell'allarme carburante
Prima di impostare un allarme per il livello di carburante, è
necessario che un sensore del flusso carburante sia connesso
al chartplotter.
È possibile configurare un allarme in modo che venga emesso
quando la quantità totale di carburante rimanente a bordo
raggiunge il livello specificato.
Selezionare Impostazioni > Allarmi > Carburante >
1
Imposta carburante totale a bordo > Attivato.
Inserire la quantità di carburante rimanente necessaria a far
2
scattare l’allarme e selezionare Fatto.
Impostazioni unità
Selezionare Impostazioni > Unità.
Unità di sistema: consente di impostare il formato delle unità
per il dispositivo.
Varianza: consente di impostare la declinazione magnetica,
l'angolo tra il nord magnetico e il nord vero, per la posizione
corrente.
Riferimento nord: consente di impostare i riferimenti utilizzati
per calcolare le informazioni sulla direzione. Vero consente di
impostare il nord geografico come riferimento nord vero.
Reticolo consente di impostare il nord del reticolo come
riferimento nord (000º). Magnetico consente di impostare il
nord magnetico come il riferimento nord.
Formato posizione: consente di impostare il formato di
posizione in cui viene visualizzata la lettura di una
determinata posizione. Cambiare questa impostazione
soltanto se si utilizza una mappa o una carta che specifica un
formato di posizione diverso.
Map datum: consente di impostare il sistema di coordinate che
struttura la mappa. Cambiare questa impostazione soltanto
se si utilizza una mappa o una carta che specifica un map
datum diverso.
Tempo di riferimento pressione: consente di impostare il
tempo di riferimento utilizzato per calcolare la tendenza del
barometro. La tendenza viene indicata nel campo relativo al
barometro.
Formato orario: consente di impostare il formato orario su 12
ore, 24 ore o UTC.
Fuso orario: consente di impostare il fuso orario o di attivare la
selezione automatica in base alla posizione GPS.
42Configurazione del dispositivo
Impostazioni di navigazione
NOTA: alcune impostazioni e opzioni richiedono mappe o
hardware aggiuntivi.
Selezionare Impostazioni > Navigazione.
Etichette rotta: consente di impostare il tipo di etichette indicate
con le virate sulla mappa.
Auto Guidance: consente di impostare i parametri che il
chartplotter utilizza per il calcolo di una rotta Auto Guidance,
quando si utilizzano alcune mappe premium.
Attiv. intervento virata.: consente di impostare la transizione
virata da calcolare in base al tempo o alla distanza.
Tempo intervento virata: consente di impostare il tempo entro
il quale modificare la rotta, quando viene selezionato Orario
per l'impostazione Attiv. intervento virata.. È possibile
aumentare questo valore per migliorare la precisione
dell'autopilota quando si segue una rotta o un percorso Auto
Guidance con virate molto frequenti o a velocità più elevate.
In caso di rotte più dritte o velocità più basse, la riduzione di
questo valore consente di migliorare la precisione del pilota
automatico.
Distanza intervento virata: consente di impostare la distanza
entro la quale modificare la rotta, quando viene selezionato
Distanza per l'impostazione Attiv. intervento virata.. È
possibile aumentare questo valore per migliorare la
precisione dell'autopilota quando si segue una rotta o un
percorso Auto Guidance con virate molto frequenti o a
velocità più elevate. In caso di rotte più dritte o velocità più
basse, la riduzione di questo valore consente di migliorare la
precisione del pilota automatico.
Inizio rotta: consente di selezionare il punto di partenza di una
rotta.
Altre impostazioni dell'imbarcazione
Quando il chartplotter è connesso ad un dispositivo AIS o ad
una radio VHF, è possibile configurare la modalità di
visualizzazione delle altre imbarcazioni sul display.
Selezionare Impostazioni > Altre imbarcazioni.
AIS: consente di attivare e disattivare la ricezione del segnale
AIS.
DSC: consente di attivare e disattivare la funzionalità DSC
(Digital Selective Calling).
Allarme AIS: consente di impostare l'allarme collisione
(Impostare l'allarme di zona sicura, pagina 8 e Abilitare gli
avvisi dei test di trasmissione AIS, pagina 9).
Ripristinare le impostazioni predefinite del
chartplotter
NOTA: questa operazione interessa tutti i dispositivi della rete.
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
1
sistema > Reimposta.
Selezionare un'opzione:
2
• Per ripristinare le impostazioni predefinite del dispositivo,
selezionare Ripristina impostazioni predefinite. Questa
operazione consente di ripristinare le impostazioni
predefinite della configurazione senza che i dati utente, le
mappe o gli aggiornamenti software salvati vengano
rimossi.
• Per eliminare i dati salvati, ad esempio waypoint e rotte,
selezionare Elimina dati utente. Questa operazione non
interessa le mappe o gli aggiornamenti software.
• Per cancellare i dati salvati e ripristinare le impostazioni
dei dispositivi ai valori predefiniti, disconnettere il
chartplotter dalla Garmin Marine Network e selezionare
Elimina dati e ripristina impostazioni. Questa
operazione non interessa le mappe o gli aggiornamenti
software.
Condivisione e gestione dei dati
utente
È possibile condividere i dati tra dispositivi compatibili.
• È possibile condividere e gestire i dati utente utilizzando una
scheda di memoria. È necessario disporre di una scheda di
memoria installata nel dispositivo. Questo dispositivo
supporta una scheda di memoria fino a 32 GB, formattata su
FAT32.
• È possibile condividere i dati se due dispositivi compatibili
sono collegati mediante i cavi blu e marrone sul cavo di
alimentazione oppure mediante il Cavo di condivisione dei
dati utente (Collegamento a un dispositivo Garmin per la
condivisione dei dati utente, pagina 43).
Collegamento a un dispositivo Garmin per la
condivisione dei dati utente
NOTA: questa funzione non è disponibile sui
dispositiviECHOMAP UHD 70/90. I cavi blu e marrone su questi
dispositivi possono essere collegati soltanto ai dispositivi NMEA
0183.
Collegare il dispositivo ECHOMAP UHD 60 a un dispositivo
Garmin compatibile per condividere i dati utente, ad esempio
waypoint. Se i dispositivi sono installati l'uno accanto all'altro è
possibile collegare i cavi blu e marrone. Se i dispositivi sono
installati troppo lontani l'uno dall'altro e i cavi non sono
abbastanza lunghi, è possibile collegare i dispositivi utilizzando il
cavo di condivisione dei dati utente (010-12234-06).
Accertarsi che entrambi i dispositivi siano collegati alla stessa
1
messa a terra.
Eseguire un'operazione:
2
• Se i dispositivi sono installati l'uno accanto all'altro,
collegare il cavo blu del primo dispositivo al cavo marrone
del secondo, quindi collegare il cavo marrone del primo
dispositivo al cavo blu del secondo.
• Se i dispositivi non sono installati l'uno accanto all'altro,
utilizzare un cavo di condivisione dei dati utente
(010-12234-06) e collegare i dispositivi seguendo le
istruzioni incluse con il cavo (Schema di collegamento del
cavo di condivisione dati utente, pagina 43).
Su entrambi i dispositivi, selezionare Info navigaz. >
3
Gestisci dati > Condivisione dati utente.
I dati utente vengono condivisi tra i dispositivi collegati.
Selezionando Cancella dati utente, i dati vengono rimossi da
entrambi i dispositivi collegati.
Schema di collegamento del cavo di condivisione dati
utente
Primo dispositivo
Cavo dati utente
Secondo dispositivo
Condivisione e gestione dei dati utente43
ElementoFunzione cavoColore del cavo
DatiBlu
DatiMarrone
TerraNero
DatiVerde
DatiBianco
Selezionare un tipo di file per waypoint e
rotte di terzi
È possibile importare ed esportare waypoint e rotte di dispositivi
di terzi.
Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
1
Selezionare Info navigaz. > Gestisci dati > Trasferimento
2
dati > Tipo di file.
Selezionare GPX.
3
Per trasferire di nuovo i dati con i dispositivi Garmin, selezionare
il tipo di file ADM.
Copia dei dati utente da una scheda di
memoria
È possibile trasferire i dati utente da una scheda di memoria per
trasferirli da altri dispositivi. I dati utente includono waypoint,
rotte, rotte Auto Guidance, tracce e confini.
NOTA: soltanto i file dei confini con estensione .adm sono
supportati.
Inserire una scheda di memoria in un alloggiamento.
1
Selezionare Info navigaz. > Gestisci dati > Trasferimento
2
dati.
Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
3
copiare i dati.
Selezionare un'opzione:
4
• Per trasferire dati dalla scheda di memoria al chartplotter
e combinarli con i dati utente esistenti, selezionare Unisci da scheda.
• Per trasferire dati dalla scheda di memoria al chartplotter
e sovrascrivere i dati utente esistenti, selezionare
Sostituisci da scheda.
Selezionare il nome del file.
5
Copia dei dati utente su una scheda di
memoria
È possibile salvare i dati utente su una scheda di memoria per
trasferirli su altri dispositivi. I dati utente includono waypoint,
rotte, rotte Auto Guidance, tracce e confini.
Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
1
Selezionare Info navigaz. > Gestisci dati > Trasferimento
2
dati > Salva su scheda.
Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
3
copiare i dati.
Selezionare un'opzione:
4
• Per creare un nuovo file,selezionare Aggiungi nuovo file
e immettere un nome.
• Per aggiungere le informazioni a un file esistente,
selezionarlo dall'elenco, quindi selezionare Salva su
scheda.
Copiare le mappe integrate in una scheda di
memoria
È possibile copiare le mappe dal chartplotter in una scheda di
memoria da utilizzare con HomePort.
Inserire una scheda di memoria nel lettore di carte.
1
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
2
sistema > Copia carta incorporata.
Copiare waypoint, rotte e tracce da
HomePort a un chartplotter
Per poter copiare dati nel chartplotter, è necessario disporre
della versione più recente del programma software HomePort
nel computer e di una scheda di memoria installata nel
chartplotter.
Copiare i dati da HomePort nella scheda di memoria.
Per ulteriori informazioni, vedere il file della Guida di
HomePort.
Backup dei dati su un computer
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Selezionare Info navigaz. > Gestisci dati > Trasferimento
2
dati > Salva su scheda.
Scegliere un nome file nell'elenco o selezionare Aggiungi
3
nuovo file.
Selezionare Salva su scheda.
4
Rimuovere la scheda di memoria e inserirla in un lettore
5
collegato al computer.
Aprire la cartella Garmin\UserData nella scheda di memoria.
6
Copiare il file di backup sulla scheda e incollarlo in qualsiasi
7
posizione sul computer.
Ripristinare i dati salvati su un chartplotter
Inserire la scheda di memoria in un lettore collegato al
1
computer.
Copiare un file di backup dal computer a una scheda di
2
memoria, nella cartella denominata Garmin\UserData.
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
3
Selezionare Info navigaz. > Gestisci dati > Trasferimento
4
dati > Sostituisci da scheda.
Salvare le informazioni del sistema su una
scheda di memoria
È possibile salvare le informazioni del sistema su una scheda di
memoria, ai fini di una procedura di risoluzione dei problemi. Un
rappresentante del servizio di assistenza potrebbe richiedere di
utilizzare queste informazioni per recuperare i dati sulla rete.
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Selezionare Impostazioni > Sistema > Informazioni sul
2
sistema > Dispositivi Garmin > Salva su scheda.
Se necessario, selezionare la scheda di memoria su cui
3
salvare le informazioni di sistema.
Rimuovere la scheda di memoria.
4
Cancellare i dati salvati
È possibile rimuovere i dati utente salvati dalla memoria del
dispositivo. I dati utente includono waypoint, rotte, rotte Auto
Guidance, tracce e confini.
Selezionare Info navigaz. > Gestisci dati > Cancella dati
1
utente.
Selezionare un'opzione.
2
AVVISO
Selezionando Tutti, tutti i dati salvati verranno rimossi, ad
eccezione dei dati dei profili Garmin Quickdraw.
Se si è connessi a un altro dispositivo e Condivisione dati
utente è attivato, i dati vengono rimossi da tutti i dispositivi
connessi.
44Condivisione e gestione dei dati utente
Appendice
Registrazione del dispositivo con Garmin
Express
NOTA: è necessario utilizzare l'app ActiveCaptain per registrare
il dispositivo (Introduzione all'app ActiveCaptain, pagina 3).
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione in
linea. Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto
originale o la fotocopia.
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento schede
1
(Inserire le schede di memoria, pagina 2).
Attendere alcuni istanti.
2
Il chartplotter apre la pagina di gestione delle schede e crea
un file denominato GarminDevice.xml nella cartella Garmin
sulla scheda di memoria.
Rimuovere la scheda di memoria.
3
Inserire la scheda di memoria nel computer.
4
Sul computer, visitare il sito Web garmin.com/express.
5
Seguire le istruzioni visualizzate per scaricare, installare e
Mentre l'applicazione esegue la ricerca, selezionare Accedi
8
accanto a Si dispone di dispositivi o carte nautiche?
vicino alla parte inferiore dello schermo.
Creare o accedere al proprio account Garmin.
9
Seguire le istruzioni visualizzate per configurare
10
l'imbarcazione.
Selezionare > Aggiungi.
11
L'applicazione Garmin Express cerca le informazioni del
dispositivo nella scheda di memoria.
Selezionare Aggiungi dispositivo per registrare il
12
dispositivo.
Una volta completata la registrazione, l'applicazione Garmin
Express cerca ulteriori carte e aggiornamenti per il
dispositivo.
Quando si aggiungono dispositivi alla rete del chartplotter,
ripetere questa procedura per registrare i nuovi dispositivi.
Aggiornamento software
NOTA: è possibile utilizzare l'app ActiveCaptain per aggiornare
il software del dispositivo (Aggiornamento sofware con l'app
ActiveCaptain, pagina 4).
All'atto dell'installazione o aggiungendo un accessorio al sistema
esistente, potrebbe essere necessario dover aggiornare il
software del prodotto.
Questo dispositivo supporta una scheda di memoria fino a
32 GB, formattata su FAT32.
Prima di aggiornare il software è possibile verificare la versione
software installata sul dispositivo (Visualizzazione delle
informazioni sul software del sistema, pagina 40). Visitare il sito
Web garmin.com/support/software/marine.html, selezionare
Visualizza tutti i dispositivi in questo bundle e confrontare la
versione software installata con la versione software elencata
per il prodotto in uso.
Se la versione software sul dispositivo è precedente a quella
elencata sul sito Web, seguire la procedura per caricare il
software su una scheda di memoria (Caricamento del nuovo
software su una scheda di memoria, pagina 45), quindi
aggiornare il software del dispositivo (Aggiornamento del
software del dispositivo, pagina 45).
Caricamento del nuovo software su una scheda di
memoria
Copiare l'aggiornamento software su una scheda di memoria
con un computer che utilizza il software Windows® o un
computer Mac®.
Inserire una scheda di memoria nel relativo alloggiamento sul
1
computer.
Visitare il sito Web garmin.com/support/software/marine.html.
2
Selezionare Serie echoMAP con scheda SD.
3
Selezionare Download accanto a Serie echoMAP con
4
scheda SD.
Leggere e accettare i termini.
5
Con un computer Mac, selezionare Visita la pagina dei
6
download Mac.
Selezionare Download.
7
Se necessario, scegliere una posizione, quindi selezionare
8
Salva.
Fare doppio clic sul file scaricato.
9
Con un computer che esegue il software Windows,
10
selezionare Successivo, quindi selezionare l'unità associata
alla scheda di memoria e selezionare Successivo > Fine.
Una cartella Garmin contenente l'aggiornamento software
viene creata nella scheda di memoria. Il caricamento sulla
scheda di memoria dell'aggiornamento software richiede
diversi minuti.
Con un computer Mac, copiare la cartella Garmin nella
11
directory principale della scheda di memoria.
Il caricamento sulla scheda di memoria dell'aggiornamento
software richiede diversi minuti.
Dopo aver caricato l'aggiornamento sulla scheda di memoria,
installare il software sul chartplotter (Aggiornamento del
software del dispositivo, pagina 45).
Aggiornamento del software del dispositivo
Per aggiornare il software, è necessario utilizzare una scheda di
aggiornamento software o caricare l'ultima versione software su
una scheda di memoria (Caricamento del nuovo software su
una scheda di memoria, pagina 45).
Accendere il chartplotter.
1
Una volta visualizzata la schermata principale, inserire la
2
cartuccia d'aggiornamento del lettore cartografico.
NOTA: per poter visualizzare le istruzioni di aggiornamento
del software, è necessario avviare il dispositivo
completamente prima di inserire la scheda.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3
Attendere qualche minuto che il processo di aggiornamento
4
software sia completato.
Quando richiesto, lasciare inserita la scheda di memoria e
5
riavviare manualmente il chartplotter.
Rimuovere la scheda di memoria.
6
NOTA: se la cartuccia d'aggiornamento viene rimossa prima
del riavvio completo del dispositivo, l'aggiornamento software
non viene completato.
Pulizia dello schermo
AVVISO
I detergenti a base di ammoniaca possono danneggiare il
rivestimento anti-riflesso.
Il dispositivo è rivestito con uno speciale materiale anti-riflesso,
molto sensibile a cere e prodotti abrasivi.
Applicare sul panno un detergente per occhiali adatto ai
1
rivestimenti.
Appendice45
Pulire delicatamente lo schermo con un panno morbido,
2
pulito e privo di lanugine.
Screenshot
È possibile acquisire una schermata qualsiasi visualizzata sul
chartplotter come file .png. È possibile trasferire la schermata
nel computer.
Acquisizione delle screenshot
Inserire una scheda di memoria nell'alloggiamento.
1
Selezionare Impostazioni > Sistema > Schermo >
2
Acquisizione schermata > Attivato.
Accedere alla schermata che si desidera acquisire.
3
Premere HOME per almeno sei secondi.
4
Trasferimento delle schermate su un computer
Rimuovere la scheda di memoria dal chartplotter e inserirla in
1
un lettore di schede collegato al computer.
Da Windows Esplora risorse, aprire la cartella Garmin\scrn
2
sulla scheda di memoria.
Copiare un file .bmp dalla scheda e incollarlo in qualsiasi
3
posizione del computer.
Risoluzione dei problemi
Il dispositivo non acquisisce i segnali GPS
Se il dispositivo non acquisisce i segnali satellitari, le cause
potrebbero essere diverse. Se il dispositivo ha percorso una
lunga distanza dall'ultima volta che ha acquisito i satelliti o è
stato spento per diverse settimane o mesi, il dispositivo
potrebbe non essere in grado di acquisire correttamente i
satelliti.
• Accertarsi che il dispositivo stia utilizzando il software più
recente. In caso contrario, aggiornare il software del
dispositivo (Aggiornamento del software del dispositivo,
pagina 45).
• Accertarsi che il dispositivo disponga di una visuale libera del
cielo, in modo tale che l'antenna possa ricevere il segnale
GPS. Se è installato all'interno di una cabina, deve essere
vicino a un oblò affinché riceva il segnale GPS.
Il dispositivo non si accende o continua a spegnersi
I dispositivi che si spengono in maniera discontinua o non si
accendono possono indicare un problema relativo
all'alimentazione fornita al dispositivo. Verificare questi elementi
per provare a risolvere la causa del problema di alimentazione.
• Accertarsi che la sorgente di alimentazione stia generando
energia.
È possibile controllare questa funzione in diversi modi. Ad
esempio, è possibile verificare se altri dispositivi alimentati
dalla sorgente stiano funzionando.
• Controllare il fusibile nel cavo di alimentazione.
Il fusibile deve essere collocato in un supporto incluso nel
cavo rosso del cavo di alimentazione. Verificare che sia
installato un fusibile delle dimensioni appropriate. Fare
riferimento all'etichetta sul cavo o alle istruzioni di
installazione per le dimensioni esatte del fusibile richieste.
Controllare il fusibile e verificare che vi sia ancora una
connessione al suo interno. È possibile testare il fusibile
utilizzando un multimetro. Se il fusibile è funzionante, il
multimetro legge 0 ohm.
• Accertarsi che il dispositivo stia ricevendo almeno 12 V.
Per controllare la tensione, misurare le prese femmina di
alimentazione e terra del cavo di alimentazione per il
voltaggio CC. Se il voltaggio è inferiore a 12 V, il dispositivo
non si accenderà.
• Se il dispositivo riceve alimentazione sufficiente ma non si
accende, contattare il supporto dei prodotti Garmin.
Sostituzione del fusibile nel cavo di alimentazione
Aprire il cassetto dei fusibili. .
1
Ruotare ed estrarre il fusibile per rimuoverlo. .
2
Inserire un nuovo fusibile da .
3
Chiudere il cassetto dei fusibili.
4
L'ecoscandaglio non funziona
• Inserire il cavo del trasduttore nella parte posteriore del
dispositivo.
Anche se il cavo sembra collegato, è necessario spingerlo in
modo che sia saldamente inserito.
• Premere , quindi accertarsi che l'ecoscandaglio sia attivato.
• Selezionare il tipo di trasduttore corretto (Selezione del tipo di
trasduttore, pagina 24).
Il dispositivo non crea waypoint nella posizione
corretta
È possibile inserire manualmente una posizione waypoint per
trasferire e condividere dati da un dispositivo all'altro. Se è stato
inserito manualmente un waypoint mediante coordinate e la
posizione del punto non appare dove dovrebbe, il map datum e
il formato della posizione del dispositivo potrebbero non
corrispondere a quelli inizialmente utilizzati per contrassegnare il
waypoint.
Il formato della posizione è il modo in cui viene visualizzata la
posizione del ricevitore GPS. Questa viene generalmente
visualizzata come latitudine/longitudine in gradi e minuti, con
opzioni per i gradi, i minuti e i secondi, solo gradi o come uno
dei diversi formati del reticolo.
Il map datum è un modello matematico che rappresenta una
parte della superficie della Terra. Le linee di latitudine e
longitudine su una mappa cartacea si riferiscono a un map
datum specifico.
Individuare quale map datum e formato della posizione sono
1
stati utilizzati al momento della creazione del waypoint
originale.
Se il waypoint originale è stato estratto da una mappa, una
legenda sulla mappa indica il map datum e il formato della
posizione utilizzati per creare tale mappa. Generalmente la
legenda è reperibile vicino al codice della mappa.
Selezionare Impostazioni > Unità.
2
Selezionare le impostazioni del map datum e del formato
3
della posizione corrette.
Creare nuovamente il waypoint.
4
Il dispositivo non visualizza l'ora corretta
L'ora è impostata dalla posizione GPS e dall'impostazione del
fuso orario.
Selezionare Impostazioni > Unità > Fuso orario.
1
Accertarsi che il dispositivo riceva un GPS fix.
2
46Appendice
Caratteristiche tecniche
Tutti i modelli
SpecificaValore
MaterialePlastica policarbonato
Classificazione di imper-
meabilità
TemperaturaDa -15 a 55 °C (da 5 a 131 °F)
Tensione operativaDa 9 a 18 V cc
Fusibile3 A, 125 V ad azione rapida
Distanza di sicurezza dalla
bussola
NMEA 2000 LEN @ 9 Vdc 1
NMEA 2000 assorbimento75 mA max
Scheda di memoria1 microSD alloggiamento per schede;
Numero massimo di
waypoint
Numero massimo di rotte100
Numero massimo di punti
traccia attivi
NOTA: NMEA 2000 non disponibile su tutti i modelli.
Modelli da 6 pollici
SpecificaValore
Dimensioni sulla base e staffa con
base girevole (L x A x P)
Dimensioni dello schermo (L x A)13,7 × 7,7 cm (5,4 × 3,1 poll.)
Risoluzione dello schermoWVGA, 400 x 800 pixel
Peso0,75 kg (1,6 libbre)
Distanza di sicurezza dalla bussola65 cm (25,6 poll.)
Ingombro8,0 cm (3,14 poll.)
Assorbimento di corrente massimo12 W
Assorbimento di corrente tipico a 12 V
cc (RMS)
Assorbimento di corrente massimo a
12 V cc (RMS)
Frequenza wireless2,4 GHz @ 17,2 dBm nominale
Modelli da 7 pollici
SpecificaValore
Dimensioni sulla base e staffa (L x
A x P)
Dimensioni dello schermo (L x A)15,5 x 8,7 cm (6,1 x 3,4 poll.)
Risoluzione dello schermoWVGA, 400 x 800 pixel
Peso0,77 kg (1,7 libbre)
Ingombro11,5 cm (4,5 poll.)
Assorbimento di corrente massimo 15 W, 9 W con un trasduttore
Assorbimento di corrente tipico a
12 V cc (RMS)
Assorbimento di corrente massimo
a 12 V cc (RMS)
Frequenza wireless2,4 GHz @ 18,5 dBm nominale
IEC 60529 IPX7
Il dispositivo resiste all'esposizione acci-
dentale all'acqua fino a 1 m per 30 min.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito
Web www.garmin.com/waterrating.
65 cm (25,6 poll.)
capacità scheda 32 GB max.
5.000
50.000 punti, 50 tracce salvate
21,8 x 13,0 x 6,2 cm (8,6 x 5,1
x 2,6 poll.)
15,2 cm (6,2 poll.) in diagonale
0,7 A
1,25 A
25,9 x 15,4 x 6,3 cm (10,2 x 6 x
2,5 poll.)
17,8 cm (7 poll.) in diagonale
GT-52
0,8 A
1,25 A
Modelli da 9 pollici
SpecificaValore
Dimensioni sulla base e staffa (L x A
x P)
Dimensioni dello schermo (L x A)19,9 × 11,3 cm (7,8 × 4,8 poll.)
Risoluzione dello schermoWVGA, 800 x 400 pixel
Peso1 kg (2,3 libbre)
Distanza di sicurezza dalla bussola65 cm (25,6 poll.)
Ingombro11,5 cm (4,5 poll.)
Assorbimento di corrente massimo18 W
Assorbimento di corrente tipico a 12
V cc (RMS)
Assorbimento di corrente massimo a
12 V cc (RMS)
Frequenza wireless2,4 GHz @ 18,5 dBm nominale
30,3 x 17,8 x 6,5 cm (11,9 x 7 x
2,6 poll.)
22,9 cm (9 poll.) in diagonale
1 A
1,5 A
Specifiche dei modelli di ecoscandaglio
SpecificaValore
Frequenze ecoscandaglio
Potenza di trasmissione (RMS)
dell'ecoscandaglio
Profondità ecoscandaglio
1
Tradizionale: 50,77, 83 o 200 kHz
CHIRP Garmin ClearVü: 260, 455 o
GPBODBOD: rilevamento (da origine a destinazione)
GPBWC BWC: rilevamento e distanza da waypoint
GPGGAGGA: dati correzione GPS (Global Positioning System)
GPGLLGLL: posizione geografica (latitudine e longitudine)
GPGSAGSA: GNSS DOP e satelliti attivi
GPGSVGSV: satelliti GNSS in vista
GPRMBRMB: informazioni di navigazione minime consigliate
GPRMC RMC: dati minimi consigliati specifica GNSS
GPRTERTE: percorsi
GPVTGVTG: COG e SOG
GPWPLWPL: posizione del waypoint
GPXTEXTE: errore di fuori rotta
PGRME E: errore previsto
PGRMM M: map datum
PGRMZZ: quota
SDDBTDBT: profondità al di sotto del trasduttore
SDDPTDPT: profondità
SDMTW MTW: temperatura dell'acqua
SDVHW VHW: velocità sull'acqua e direzione
Ricezione
SentenzaDescrizione
DPTProfondità
DBTProfondità al di sotto del trasduttore
MTWTemperatura acqua
"B"
1
Dipende dal trasduttore.
2
Dipende dalla profondità e dalla classificazione del trasduttore.
3
Dipende da trasduttore, salinità dell'acqua, tipo di fondale e altre condizioni
dell'acqua.
Appendice47
SentenzaDescrizione
VHWVelocità su acqua e direzione
WPLPosizione del waypoint
DSCInformazioni DSC (Digital Selective Calling)
DSEExpanded Digital Selective Calling
HDGDirezione, deviazione e variazione
HDMDirezione magnetica
MWDDirezione e velocità del vento
MDAComposita meteorologica
MWVVelocità e angolazione del vento
VDMMessaggio collegamento dati VHF AIS
Le informazioni complete sul formato e le frasi National Marine
Electronics Association (NMEA) sono acquistabili presso:
NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA
(www.nmea.org)
NMEA 2000Informazioni su PGN
Trasmissione e ricezione
PGNDescrizione
059392 Riconoscimento ISO
059904 Richiesta ISO
060928 Richiesta indirizzo ISO
126208 NMEA: funzione di gruppo comando, richiesta e riconosci-
mento
126996 Informazioni sul prodotto
127250 Direzione imbarcazione
128259 Velocità: velocità sull'acqua
128267 Profondità dell'acqua
129539 DOP GNSS
129799 Frequenza radio, modalità e alimentazione
130306 Dati vento
130312 Temperatura
PGNDescrizione
128000 Angolo di manovra
129802 Messaggi AIS per trasmissioni correlate alla sicurezza
129808 Informazioni sulle chiamate DSC
130310 Parametri ambientali
130311 Parametri ambientali (obsoleto)
130313 Umidità
130314 Pressione effettiva
130576 Stato piccola imbarcazione
Questi dati si applicano esclusivamente a prodotti compatibili
con NMEA 2000.
Trasmissione
PGNDescrizione
126464 Funzione di gruppo elenco PGN in trasmissione e ricezione
127258 Varianza magnetica
129025 Posizione: aggiornamento rapido
129026 COG e SOG: aggiornamento rapido
129029 Dati posizione GNSS
129283 Errore di fuori rotta
129284 Dati navigazione
129285 Informazioni sul waypoint e sulla rotta di navigazione
129540 Satelliti GNSS in vista
Ricezione
PGNDescrizione
127245 Timone
127250 Direzione imbarcazione
127488 Parametri motore: aggiornamento rapido
127489 Parametri motore: dinamici
127493 Parametri trasmissione: dinamici
127498 Parametri motore: statici
127505 Livello fluidi
129038 Rapporto posizione Classe A AIS
129039 Rapporto posizione Classe B AIS
129040 Rapporto posizione esteso Classe B AIS
129794 Dati statici e relativi alla navigazione Classe A AIS
129798 Rapporto posizione velivolo SAR AIS
48Appendice
Indice
A
acqua
offset temperatura 40
velocità 41
ActiveCaptain 3
aggiornamento cartografie 4
aggiornamento del software 4
quickdraw 11, 12
aiuto. Vedere servizio di assistenza
allarme ancora che ara 42
allarme arrivo 42
allarme collisione 8
allarme fuori rotta 42
allarme zona sicura da collisione 8
allarmi 42
ancora che ara 42
arrivo 42
carburante 35, 42
collisione 8
fuori rotta 42
indicatori 35
motore 35
navigazione 42
allarmi di navigazione 42
altre imbarcazioni
AIS 10
tracce 10
AM 37
aree di portata 9
assistenza. Vedere servizio di assistenza
ausili navigazione 8
Auto Guidance 12, 13, 16, 43
distanza da linea costiera 17
rotte 16
autopilota 30, 31
attivazione 30
incremento correzione della direzione 30
percorsi impostati 31
percorso a zigzag 31
percorso circolare 31
percorso inverti rotta 31
Percorso Manovra di Williamson 31
riduzione dell'attività del timone 30
avvisi 18
acque profonde 27
allarme di minima 27
ecoscandaglio 27
temperatura dell'acqua 27
B
barca a motore 3, 19
barra overlay 32
bersagli sospesi 11
bussola 34
rosa dei venti 9
C
campi 12
capacità carburante 35, 40, 41
carta di navigazione 4, 7, 13
ATON 8
impostazione 43
MARPA 10
punti servizi nautici 13
scorrimento 5
tracce imbarcazione 10, 34
gestione 43
dati utente, eliminazione 19, 44
destinazioni
carta di navigazione 13
selezione 13
digital switching 35, 36
direzione
linea 6
mantenimento direzione 20
tenuta 30
dispositivi wireless 42
collegamento a un dispositivo wireless 3
configurazione della rete 42
connessione di un dispositivo wireless 42
dispositivo
pulizia 45
registrazione 45
tasti 1, 5
dispositivo per le segnalazioni di emergenza 8
distanza da linea costiera 17
DSC. Vedere DSC (Digital Selective Calling)
DSC (Digital Selective Calling) 33
attivazione 33, 43
canali 34
chiamata singola 34
contatti 33
E
ecoscandaglio 21, 24, 25
a-scope 23, 24, 26, 28
aspetto 26
avvisi 27
bersagli sospesi 26
blocca fondale 26
colore guadagno 25
condivisione 24, 25
cono 11
disturbo 25, 27
flasher 23, 24
frequenze 27, 28
FrontVü 23
Garmin ClearVü 21
guadagno 25
interferenza 27
linea profondità 26
misurazione delle distanze 25
overlay dati 26
pagine 21
Panoptix 22, 23, 28, 29
profondità 26
registrazione 25, 26
rifiuto colori 26
rumore superficie 27
scala di profondità 26
SideVü 21
sorgente 24, 25
velocità di scorrimento 26
visualizzazioni 21
waypoint 24
whiteline 26
zoom 26
EGNOS 39
eliminazione
dati utente 44
tutti i dati utente 19
EPIRB 8
F
Fish Eye 3D
bersagli sospesi 11
cono ecoscandaglio 11
tracce 11
fishfinder. Vedere ecoscandaglio
FM 37
foto, aeree 7
foto aeree 7
ID Unità 40
imbarcazione a vela 3, 19
immagini satellitari 7
impostazioni 12, 39, 40, 42, 43
informazioni sul sistema 40
impostazioni dello schermo 39
impostazioni predefinite 43
ecoscandaglio 27
indicatori
allarmi di stato 35
carburante 34, 35, 41
limiti 41
motore 34
vento 35
viaggio 34
indicatori carburante 34, 35, 41
allarme di stato 35, 42
sincronizzazione con il carburante effettivo
35, 41
indicatori motore 34, 35, 41
allarmi di stato 35
configurazione 34
indicatori navigazione a vela 35
indicatori relativi al vento 35
indicatori viaggio 34
informazioni astronomiche 36
informazioni sul sistema 40, 44
L
lettore multimediale 36–39. Vedere lettore
multimediale
canale predefinito 37
Indice49
DAB 37, 38
FUSION-Link 36
modalità di ricerca 37
nome dispositivo 39
radio 38
Radio satellitare SiriusXM 38
regione di sintonizzazione 37
ricerca alfabetica 37
ripetizione 37
riproduzione casuale 37
silenzioso 37
sorgente 36
VHF 37
zone 37
linea di confine 18
linee di confine 18
lingua 39
M
mantenimento vento 20
regolazione 20
mappa pesca 4
scorrimento 5
mappe 11, 44. Vedere cartografie
mappe dettagliate 44
MARPA, carta di navigazione 10
misurazione della distanza 25
cartografie 5
MOB, dispositivo 8
modo colore 3
N
navaid 5
navigazione a vela 19
linea di partenza 19
NMEA 0183 33, 41, 47
NMEA 2000 42, 48
notifiche 3
SiriusXM 38, 39
Radio satellitare 37
Radio satellitare SiriusXM 38, 39
radio VHF 33
canale DSC 34
chiamata a bersaglio AIS 34
chiamata singola 34
chiamate di emergenza 33
rapporto posizione 33, 34
registrazione del dispositivo 45
registrazione del prodotto 45
registro eventi 39
reimposta 43
reimpostazione, impostazioni 39
retroilluminazione 3
ricevitore, GPS 2
ripristino 43
risoluzione dei problemi 46