Handbook |
|
Mod. PT-80 |
Manual de instrucciones |
||
Manuel d’instructions |
||
Bedienungsanleitung |
CO2 PISTOL |
|
Manual de instruções |
Precision airguns |
|
|
|
|
DANGER: |
Read this manual and the warnings and safety procedures pamphlet |
|
|
prior to handling this product. |
|
|
|
|
|
|
|
PELIGRO: |
Lea atentamente este manual y todas las instrucciones de seguridad |
|
|
antes de manipular esta pistola. |
|
|
|
|
|
|
|
DANGER: |
Lire impérativement ce manuel, et plus particulièrement les |
|
|
précautions d’utilisation et de sécurité avant toute utilisation du |
|
|
produit. |
|
ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Produkt anfassen oder gar benützen.
ATENÇÃO: Leia atentamente o manual e todas as instruções de segurança antes de utilizar esta pistola.
© 2000 Industrias El Gamo, S.A. |
www.gamo.com |
Foresight
Punto de mira
Guidon
Korn
Ponto de mira
Muzzle
Boca de cañón
Bouche du canon
Laufmündung
Boca do cano
Orifices for Laser Sight Mount Orificios para montura visor Láser Orifices pour monture lunette Laser Öffnung für Laser Montage
Orificios para a montura do visor laser
Trigger
Disparador
Détente
Abzug
Gatilho
Frame catch |
Rear Sight |
Pestillo del bastidor |
Alza |
Levier de la culasse |
Hausse |
Laufverriegelung |
Visier |
Botão de abrir cano |
Alça |
Cylinder retaining screw
Cierre de la bombona de CO2
Fermeture de la bouteille de CO2
CO2 Zylinder-Schluss
Parafuso de retençao da botija
Safety
Seguro
Cran de sûreté
Sicherheit
Segurança
Left grip
Cacha izquierda Plaque gauche Linke Griffschale Platina esquerda
Industrias El Gamo, S.A. se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. / Industrias El Gamo, S.A. reserves the right to modify specifications without prior notice. / Industrias El Gamo, S.A. behälth sich das Recht vor. die Spezifikationenohne Vorunkündigung zu ändern. / Industrias El Gamo, S.A. se réserve le droit de modifier ces caracteristiques sans préavis. / As Industrias El Gamo, S.A. reserva o direito de alterar as especificaçöes sem aviso prévio.
INTRODUCTION
Before you use your new GAMO AIR PISTOL you must read and understand the following safety rules:
WARNING: This is not a toy. Failure to follow the safety rules outlined below can result in serious bodily injury or death.
CAUTION: This product is not recommended for unsupervised use by those under 16 years of age.
CAUTION: This product is designed to handle and function like a air gun. Do not carry or use this product in any situation where it might be mistaken for a firearm.
English
5
English
SAFETY RULES
Anytime you handle a GAMO air pistol, make sure the safety catch is «ON» and there is no ammunition in the entrance to the magazine.
1.ALWAYS USE EYE PROTECTION.
2.ALWAYS USE HEARING PROTECTION.
3.Air pistols are not toys. They should only be used under adult supervision. Safety is a straightforward but continuous process. THE UNSUPERVISED USE OF AIR PISTOLS IS NOT RECOMMENDED FOR PERSONS UNDER 16 YEARS OF AGE.
4.Think first, fire second.
5.Always point the pistol in a safe direction. NEVER POINT YOUR AIR PISTOL AT PEOPLE OR ANIMALS EVEN IF IT IS NOT LOADED.
6.Always keep your fingers away from the trigger during cocking and handling. Keep your finger away from the trigger until you are ready to fire.
7.Always be certain of what is behind your target. Make sure your target does not conceal a person or some object which could be harmed by the pellets.
8.Do not fire at a target which allows ricochets or deflections. Do not fire into or at water.
9.Never use drugs or alcohol while handling this product.
10.Never reuse pellets.
6
11. |
The air pistol and pellets should be kept in separate places, if possible under lock |
English |
|
||
|
and key. |
|
12. |
After use and before putting the air pistol away, always make absolutely sure that |
|
|
||
|
there are no pellets in the chamber. |
|
13. |
Do not load the air pistol until you are ready to fire. Do not walk, run or jump |
|
|
when carrying a loaded air pistol. A loaded air pistol should never be carried |
|
|
inside a vehicle. Always keep the safety ON, even when the air pistol is unloaded. |
|
14. |
Do not tamper with or modify any part of your air pistol. If a malfunction should occur, |
|
|
consult a professional gunsmith. Do not attempt to repair the internal mechanism of your |
|
|
air pistol, since special tools are needed and this could be dangerous. |
|
15. |
Place pellets in the magazine with the skirt toward the butt of the gun. |
|
16. |
To unload your repeating pistol, make sure you remove the pellet in the breech |
|
|
and all pellets from the magazine. |
|
17. |
Never leave the shooting range or hunting area until you are absolutely confident |
|
|
that your pistol is completely unloaded. This means unloading the magazine and |
|
|
breech and transfer plate. After you are confident that the pistol is completely |
|
|
empty, perform one last check: Cock the pistol and fire in a safe direction. |
|
18. |
ALWAYS KEEP THE AIR PISTOL AND/OR PELLETS OUT OF THE REACH |
|
|
OF CHILDREN. |
|
7
English
INSTRUCTIONS FOR USE OF SAFETY CATCH
WARNING: The best way to prevent accidents is to control the way the gun is pointing. Never rely on mechanical safety devices. Always keep the gun pointed in a safe direction.
This pistol is fitted with a manual safety catch which blocks the hammer. The safety catch is located on the left hand side (fig. A). The safety is on (effective) when the lever is in the downward pointing position, next to the letter S and covering the red warning indicator. The safety is removed by pushing the lever so that it points towards the front, next to the letter F, uncovering the red warning indicator.
WARNING: Always apply the safety catch when carrying, handling, loading or unloading the pistol.
CAUTION: Do not pull the trigger while applying the safety catch.
8
LOADING AMMUNITION
LOADING AMMUNITION FOR FIRING IN SEMI-AUTOMATIC MODE
WARNING: Before loading or firing for the first time, check that there are no obstructions in the barrel by passing a cleaning rod through it. Do this by following instructions a and b in the previous section.
To load the pistol, APPLY the safety catch (fig. A) and carry out the following steps (fig. B):
a.Push the bolt forward (1), the handle for which is located on both sides of the barrel, and open the top cover (2).
b.Remove the rotary magazine (3) (fig. B).
c.Insert 8 flat headed pellets in the 8 holes in the magazine (fig. B) with the pellet head foremost until the pellet skirts are flush with the edge of the magazine. Check that no pellets are sticking out.
d.Replace the magazine (3) in place, making sure that it goes to the bottom of its slot and that the locating sear engages with one of the cogs on the outside of the magazine.
e.Close the top cover (2), making sure that it is held in place.
English
9
English
WARNING: Do not open the top cover until all the ammunition has been fired from the magazine. This is dangereous and could cause serious injury.
CAUTION: When preparing to store the pistol, point the barrel at the ground and make sure that the magazine is empty and that there are no pellets in the barrel. In this way you will avoid possible accidents when using the pistol again.
10
LOADING A CO2 BOTTLE
WARNING: In order to avoid accidents, make sure that the pistol is unloaded before removing or loading a CO2 bottle.
WARNING: Always wear eye protection when handling CO2 bottles, since there is a risk of injury to the eyes.
WARNING: Do not remove a CO2 bottle until it is completely empty. Failure to observe this recommendation can result in a dangerous escape of residual gas.
With the safety catch applied and the pistol unloaded, carefully unscrew the bottle retaining screw in the base of the grip. To remove the empty bottle, open the left hand grip cover by placing the thumb in the hollow in the base of the handgrip (see fig. C). The empty bottle will come loose and drop out. To fit a new bottle, make sure that the pistol has the safety catch applied and is unloaded. With the grip open and empty, insert the bottle with the neck upwards (see fig. D).
Replace the grip cover, inserting the upper studs first. Tighten the bottle retaining screw in a clockwise direction until you meet resistance. Once the end of the CO2 bottle has been pierced, the pistol is ready for loading and use.
English
11
English
WARNING: Keep the CO2 bottles away from heat and flames. Temperatures over
50º C (120º F) can cause explosion and injury. Never throw a CO bottle into a fire.
2
FIRING
This is a single and double action pistol.
WARNING: Do not place your finger on the trigger until you are pointing at a safe target. To shoot in single action, apply the safety catch, cock the hammer, point at the target, remove the safety catch, now place your finger on the trigger and fire. To fire in double action, apply the safety catch, point at the target, remove the safety catch, now place your finger on the trigger and fire up to 8 consecutive times.
CAUTION: Make sure that the CO2 bottle has enough gas left in it to propel the pellet out of the barrel. Do not use the bottle until it is completely empty, but change it after 60 shots or if you notice the pressure dropping between shots.
12
UNLOADING AMMUNITION
On certain occasions, due to lack of gas pressure left in the bottle, it is possible that ammunition will become lodged in the barrel. It can also remain lodged in the magazine. Whenever you have to remove ammunition in this way, APPLY the safety catch and gently loosen the bottle retaining screw. Remove the left hand grip cover with the thumb (see fig. C) and the gas bottle will come loose. With the barrel pointing towards the ground, open the top cover of the pistol.
WARNING: Make sure that the safety catch is applied and that the gas bottle has been removed before proceeding with the removal of ammunition.
1.AMMUNITION STUCK IN THE BARREL. Remove the magazine. Insert a 4,5 mm (.177”) cleaning rod into the breech of the barrel (fig. B.4), and push it through until the barrel i s cleared of ammunition. Afterwards, clean the barrel with the brush attachment of the cleaning rod to remove particles of lead which may have become caught in the rifling.
2.AMMUNITION STUCK IN THE MAGAZINE. Remove the ammunition with the aid of a pointed instrument (a large needle, for example)
English
13
English
To put the pistol back into usable condition, refer to the section entitled LOADING A CO2 BOTTLE.
WARNING: Never re-use ammunition which has been removed from inside the pistol. It can be defective and provoke a malfunction of the pistol.
IMPORTANT: When preparing to store the pistol, point the barrel at the ground and make sure that the magazine is empty and that there are no pellets in the barrel. In this way you will avoid possible accidents when using the pistol again.
ADJUSTING THE REARSIGHT
This pistol is fitted with a rearsight which is adjustable for windage (left-right). The foresight is an open sight. The rearsight is a notch and the foresight is a post. For correct aiming, observe fig. F.
If the point of impact is to the left of the target, gently slide the rearsight towards the right. If the point of impact is to the right of the target, gently slide the rearsight towards the left. To adjust the rearsight, loosen the screw which secures it to the body of the pistol (see fig. E). Once adjusted, tighten the screw, making sure that the rearsight is well secured.
14
STORAGE
WARNING: Airguns should be stored in such a manner as to protect against unauthorized use by children.
WARNING: These products are designed to look, handle and function like pistols. These products should be stored in such a manner to protect against theft and subsequent misuse.
You should never store your Gamo pistol unless it has been cleaned and given a light coat of oil. Always store your Gamo pistol in a clean dry place. It is recommended that you store this product in a protective box or case with appropriate anti-corrosion materials. A local gun shop can advise you on appropriate products available in your area.
CAUTION: When storing your pistol, always make sure it is unloaded and the
safety in “ON”.
English
15
English
CLEANING
WARNING: Make certain the pistol is unloaded and the safety in “ON” before cleaning.
Use a 4,5 mm or .177 caliber cleaning rod, rod tip, patches, and bore brush with gun solvent and oil to clean your pistol. Insert the cleaning rod with cleaning attachments from the muzzle. It is helpful if you occasionally apply special GAMO airgun oil to the metal parts of the airgun.
16
INTRODUCCIÓN
Antes de utilizar su nueva pistola GAMO de CO2, debe leer atentamente y comprender las siguientes normas de seguridad:
ADVERTENCIA: Esta pistola no es un juguete. Cualquier fallo o descuido, respecto a las normas de seguridad que damos a continuación, puede producir serios daños.
PRECAUCIÓN: Este producto no se recomienda para que lo utilicen menores de 16 años, sin vigilancia o supervisión de adultos.
PRECAUCIÓN: Este producto ha sido diseñado para que se maneje y funcione como una pistola. No la utilice, ni la lleve consigo, en situaciones en las que pudiera confundirse con un arma de fuego.
Español
17
Español
NORMAS DE SEGURIDAD
Siempre que maneje una pistola GAMO de CO2, asegúrese de que lleva puesto el seguro y que no haya munición ni en el cargador ni en la entrada del cañón.
1.UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR.
2.UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN AUDITIVA.
3.Las carabinas y pistolas de aire comprimido no son juguetes. Deben ser utilizadas siempre bajo la supervisión de una persona adulta. La seguridad es un proceso sencillo pero continuo. EL USO DE LAS CARABINAS Y PISTOLAS DE AIRE COMPRIMIDO NO ES RECOMENDADO PARA MENORES DE 16 AÑOS.
4.Piense primero, después dispare.
5.Apunte la carabina o pistola siempre en una dirección segura. NUNCA APUNTE A PERSONAS O ANIMALES, AUNQUE LA CARABINA O PISTOLA ESTÉ DESCARGADA.
6.No ponga jamás el dedo en el gatillo al cargar o manipular una carabina o pistola. Mantenga sus dedos lejos del gatillo hasta que esté preparado para disparar.
18
7. |
Sepa siempre con seguridad lo que hay detrás del blanco. Asegúrese siempreque |
|
|
detrás del blanco no haya personas ni objetos a los que pueda dañar con los |
|
8. |
balines. |
|
No dispare sobre blancos que permitan el rebote o el desvío del balín. No dispare |
Español |
|
|
al agua. |
|
|
|
|
9. |
Nunca utilice este artículo bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. |
|
10. |
Nunca utilice balines usados. |
|
11. |
Las carabinas o pistolas de aire comprimido y los balines, deben guardarse en |
|
|
||
|
lugares diferentes y bien separados, a ser posible bajo llave. |
|
12. |
Antes de guardar la carabina o pistola después de una sesión de tiro, asegúrese de |
|
|
que no tiene ningún balín en posición de disparo. |
|
13. |
No cargue la carabina o pistola hasta el mismo momento de disparar. No debe |
|
|
caminar, correr o saltar con la carabina o pistola cargada. Nunca lleve su pistola |
|
|
cargada dentro de un vehículo. Lleve puesto siempre el seguro, aún cuando la |
|
|
carabina o pistola esté descargada. |
|
14. |
No manipule ni modifique las piezas de las carabinas o pistolas de aire |
|
|
comprimido. Si observa un mal funcionamiento, acuda a un armero profesional. |
|
|
No intente reparar la avería, ya que se necesita un utillaje especial y puede |
|
|
resultar peligroso. |
|
19
|
15. |
Ponga balines en el cargador con la cabeza por delante hasta enrasar la cola con |
|
|
|
el cargador de la pistola. |
|
|
16. |
Para descargar su pistola, asegúrese de quitar el balín del cañón y todos los |
|
Español |
|
balines del cargador. |
|
17. |
Nunca deje la zona de tiro hasta que usted esté completamente seguro de que su |
||
|
|||
|
|
carabina o pistola esté completamente descargada. Esto significa la descarga del |
|
|
|
cargador y del cañon. Después de que usted esté seguro de que la carabina o |
|
|
|
pistola está completamente vacía, realice una última comprobación “y dispare en |
|
|
|
una dirección segura”. |
|
|
18. |
MANTENGA SIEMPRE LAS CARABINAS Y PISTOLAS DE AIRE |
|
|
|
COMPRIMIDO Y/O LOS BALINES, FUERA DEL ALCANCE DE LOS |
|
|
|
NIÑOS. |
20
MODO DE USAR EL SEGURO
ADVERTENCIA: La mejor manera de prevenir accidentes es controlar a dónde apunta. No confíe nunca en los dispositivos mecánicos de seguridad. Mantenga siempre la pistola apuntando en dirección segura.
La pistola incorpora un seguro manual que bloquea el martillo. El seguro de la pistola está localizado en el lateral izquierdo (fig. A). El seguro está colocado, cuando la palanca se encuentra apuntando hacia abajo, junto a la letra S y tapando el punto rojo de advertencia. El seguro se desbloquea accionando la palanca de modo que quede apuntando hacia adelante, junto a la letra F y dejando a la vista el punto rojo de advertencia.
ADVERTENCIA: Ponga el seguro siempre que transporte, maneje, cargue o
descargue la pistola.
PRECAUCIÓN: No presione el disparador mientras coloque el seguro.
Español
21