Gaggenau VL 414, VL 410, AA 490, AA 490 111 Instruction Manual

Gaggenau
Gaggenau
Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VL 414/AA 490
Extractor de superficie
Elemento de ventilação de bancada
Εξαεριστήρας βάσης εστιών
2
Table of contents 3
Índice 14
Índice 25
Πίνακας περιεχομένων 36
3
Table of contents
Instruction manual
Important safety information 4
Environmental protection 6
Saving energy 6 Environmentally-friendly disposal 6
Operating modes 6
Exhaust air mode 6 Air recirculation 6
Your new appliance 7
Hob extractor system 7 Control knob 7 Visual signals of the luminous disc 8 Special accessories 8 Installation accessories 8
Operation 9
Before using for the first time 9 Switching on 9 Switching off 9 Run-on function 9 Fan flap 10 Ventilation moulding 10
Cleaning 10
Cleaning the appliance 11 Removing and refitting the metal grease filter 11 Cleaning the metal mesh grease filters 12
What to do in the event of a fault 13
After-sales service 13
: Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com
4
m Important safety information
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety instructions. The installer is responsible for ensuring that the appliance works perfectly at its installation location.
This appliance is intended for domestic use and the household environment only. The appliance is not intended for use outside. Do not leave the appliance unattended during operation. The manufacturer is not liable for damage which is caused by improper use or incorrect operation.
This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
Dangerous or explosive materials and vapours must not be extracted.
Ensure that no small parts or liquids get into the appliance.
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
This appliance is not intended for operation with an external clock timer or a remote control.
Danger of suffocation!
Packaging material is dangerous to children. Never allow children to play with packaging material.
Danger of death!
Risk of poisoning from flue gases that are drawn back in.
Always ensure adequate fresh air in the room if the appliance is being operated in exhaust air mode at the same time as room air-dependent heat-producing appliance is being operated.
Room air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal-operated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and discharge the exhaust gases into the open air through an exhaust gas system (e.g. a chimney).
In combination with an activated vapour extractor hood, room air is extracted from the kitchen and neighbouring rooms - a partial vacuum is produced if not enough fresh air is supplied. Toxic gases from the chimney or the extraction shaft are sucked back into the living space.
Adequate incoming air must therefore
always be ensured.
An incoming/exhaust air wall box alone will
not ensure compliance with the limit.
Safe operation is possible only when the partial vacuum in the place where the heat-producing appliance is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved when the air needed for combustion is able to enter through
5
openings that cannot be sealed, for example in doors, windows, incoming/exhaust air wall boxes or by other technical means.
In any case, consult your responsible Master Chimney Sweep. He is able to assess the house's entire ventilation setup and will suggest the suitable ventilation measures to you.
Unrestricted operation is possible if the vapour extractor hood is operated exclusively in the circulating-air mode.
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may
catch fire.
Clean the grease filter at least every 2 months.
Never operate the appliance without the grease filter.
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may
catch fire. Never work with naked flames close to the appliance (e.g. flambéing). Do not install the appliance near a heat­producing appliance for solid fuel (e.g. wood or coal) unless a closed, non-removable cover is available. There must be no flying sparks.
Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly. Never
leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
The grease deposits in the grease filter may
ignite. If the appliance operates beside a gas-fired appliance, a ventilation moulding must be attached when cooking. The ventilation moulding improves the extraction behaviour for gas-fired appliances. The ventilation moulding prevents small flames from going out as a result of a draft.
Risk of burns!
The accessible parts become very hot when in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance.
Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after­sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an electric shock.
Causes of damage
Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry. Never clean operator controls with a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean stainless steel surfaces in the direction of the grain only. Do not use any stainless steel cleaners for operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning agents. Never use strong and abrasive cleaning agents.
6
Environmental protection
Your new appliance is particularly energy-efficient. Here you can find tips on how to save even more energy when using the appliance, and how to dispose of your appliance properly.
Saving energy
Only switch the ventilation on when necessary. You
do not need to switch the ventilation on when cooking something for a short time that does not have a strong smell.
Select a fan setting according to what you are
cooking.
Switch the ventilation off again after cooking.
Cleaning the grease filter regularly will increase the
efficiency of the ventilation.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
Operating modes
This appliance can be used in exhaust-air mode or circulating-air mode.
Exhaust air mode
Note: The exhaust air must not be conveyed into a
functioning smoke or exhaust gas flue or into a shaft which is used to ventilate installation rooms which contain heating appliances.
Before conveying the exhaust air into a non-
functioning smoke or exhaust gas flue, obtain the consent of the heating engineer responsible.
If the exhaust air is conveyed through the outer wall,
a telescopic wall box should be used.
Air recirculation
Note: To bind odours in air recirculation mode, you
must install an activated carbon filter. The different options for operating the appliance in air recirculation mode can be found in the brochure. Alternatively, ask your dealer. The required accessories are available from specialist retailers, from customer service or from the Online Shop.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and conveyed to the exterior by a pipe system.
The air which is drawn in is cleaned by the grease filters and an activated carbon filter, and is conveyed back into the kitchen.
7
Your new appliance
Your new appliance and its accessories are described in this section.
Hob extractor system
Notes
The VL 414 hob extractor system can only be
operated in conjunction with the AA 490 110/ 111 control knob. Two VL 414 ventilation elements can be connected to the AA 490 110/111.
The settings applied to the controls are also
applied to each of the open ventilation elements: If you set the control knob to setting 1, all the open ventilation elements will also be operated at setting 1.
The positioning plate should be used to correctly
position the grease filter when air is evacuated via an outlet/outlets to the side(s).Place the positioning plate in the ventilation element such that the bend in the middle is facing the air outlet. Then place the grease filter onto the positioning plate.
If air is evacuated downwards, place the grease
filter into the ventilation element without the positioning plate. It does not matter which way round the grease filter is.
Control knob
Use the control knob to select the fan speed.
*UHDVHILOWHU
)DQIODS
&RQWURONQRE
3RVLWLRQLQJSODWH
0 Fan off
1 Fan speed 1
2 Fan speed 2
3 Fan speed 3
Ž
Intensive mode
ž
Run-on function
8
Visual signals of the luminous disc
The control knob has an illuminated ring with different display options.
Special accessories
You can order the following special accessories from your specialist dealer:
Only use the accessories as specified. The manufacturer accepts no liability if these accessories are used incorrectly.
Installation accessories
Display Meaning
Û
Off Appliance OFF
(all ventilation elements closed)
Ú
Constant light Appliance ON
(at least one 1 ventilation element is open)
ˆ
Flashing
Run-on function ž ON
(at least 1 ventilation element is
open)
ˆ
Flashing After the intensive mode has
elapsed and while the control knob is still at intensive mode Ž and at least 1 ventilation element is open.
Û
Illuminated ring off
Ú
Illuminated ring lit up
ˆ
Illuminated ring flashing
AA 414 010 Ventilation moulding, for operating
beside a gas-fired appliance VG 414/415/424/425
VA 420 000 Connection strip for combination with
other Vario 400 appliances for flush installation
VA 420 001 Connection strip for combination with
other Vario 400 appliances for flush installation with appliance cover/ extension
VA 420 010 Connection strip for combination with
other Vario 400 appliances for surface installation
VA 420 011 Connection strip for combination with
other Vario 400 appliances for surface installation with appliance cover/ extension
VA 450 110 Filler strip, 11 cm, for depth
compensation for several Vario appliances
AD 724 040 Connection piece for round duct
DN 125 mm
For side connection to VL, additional adapter plate AD 724 041 is required
AD 724 041 Adapter plate for side connection from
AD 724 040 to VL
AS 070 001 Connection piece for extending when
fitting beside VK or VF
9
Operation
Before using for the first time
Observe the following information before using the appliance for the first time:
Thoroughly clean the appliance and the accessories.
Switching on
For extraction, three ventilation settings and an Intensive mode Ž are available.
1 Open the fan flaps.
Note: At least one fan flap must be open before the
fan will switch on.
2 Push the control knob in and turn it clockwise to the
required fan setting. The illuminated ring behind the control knob will light up.
Intensive mode When combined with AA 490 111, Intensive mode will run for 6 minutes (when combined with AA 490 110, it will run for 10 minutes). Once this time has elapsed, the ventilation system will automatically switch back to fan setting 3.
The illuminated ring behind the control knob will flash for as long as the control knob remains in the Intensive mode Ž position after Intensive mode has finished and while at least one ventilation element is open.
Switching off
1 Turn the control knob to position 0. 2 Close the fan flaps.
Run-on function
Ideal for ventilating the kitchen after cooking has finished. The run-on function is only available at setting
2.
1 Open the fan flaps.
Note: At least one fan flap must be open before the
fan will switch on.
2 Push the control knob in and turn it anti-clockwise
to the run-on function ž. The illuminated ring behind the control knob will flash.
When combined with AA 490 111, the run-on time will be 6 minutes (when combined with AA 490 110, it will be 10 minutes).
Once the run-on time has elapsed, the ventilation system will switch off automatically.
10
Fan flap
m
Risk of burns!
The appliance will become hot during operation. Only touch the fan flap on the marked area.
The ventilation elements can be opened and closed independently of each other. Open the fan flaps above whichever hotplates are being used.
Note: At least one fan flap must be open before the fan will switch on.
Opening a fan flap 1 Press the area marked
" on the fan flap.
2 This will unlock the fan flap and it will swing out to
the left.
Closing a fan flap 1 Swing the fan flap to the right. 2 Press the area marked " on the fan flap.
This will lock the fan flap.
Ventilation moulding
If the downdraft ventilation operates beside a gas-fired appliance, a ventilation moulding AA 414 010 must be attached when cooking. The ventilation moulding improves the extraction behaviour for gas-fired appliances. The ventilation moulding prevents small flames from going out as a result of a draft.
Cleaning
m
Risk of burns!
The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before cleaning.
m Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
m Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves.
Caution!
Risk of surface damage: Do not use these cleaners
harsh or abrasive cleaning agents
oven cleaners
corrosive or aggressive cleaners, or those
containing chlorine
cleaning agents with a high alcohol content
hard and scratchy sponges, brushes or scouring
pads
If such an agent comes into contact with the appliance, wash it off immediately with water. Thoroughly wash out new sponge cloths before using them!
11
Cleaning the appliance
Note: Before cleaning the appliance, remove any
jewellery you are wearing on your arms and hands.
Clean the appliance after each use once it has cooled down. Remove boiled-over liquids immediately and do not allow any food remains to dry on.
Remove fan flaps for cleaning.Clean fan flaps and positioning plates in the dishwasher. Also clean the inside of the hob extractor system regularly.You can use a special degreaser to remove stubborn dirt (article no.
00311297).
Removing and refitting the metal grease filter
Removing the metal grease filter 1 Lift the fan flap to the middle position and then pull
it up to remove it. The fan flap will unclip from the holder.
Note: Risk of scratching when removing and setting down.Lift the fan flap straight out – do not tilt it when doing so.
2 Lift the metal grease filter out of the appliance.
Remove the positioning plate (if inserted).
3 Clean the metal grease filter and positioning plate. 4 Clean the inside of the hob extractor system.
Appliance part/ surface
Recommended cleaning
Stainless-steel surfaces
Use soapy water and dry with a soft cloth. Only use a minimal amount of water when cleaning so that no water enters the appli­ance.
Soak dried-on remains with a small amount of soapy water; do not scour.
Use our stainless-steel cleaner (article no.
00311499) to remove stubborn food rem­nants, yellowing brought about by heat, or small rust spots appearing on the fan flap as a result of cleaning in the dishwasher.
Controls The soapy cloth must not be too wet. Dry
with a soft cloth.
12
Fitting the metal grease filter 1 Insert the positioning plate (only when air is
evacuated via an outlet/outlets to the side(s); make sure you insert it the right way round).
2 Fit the grease filter. 3 Push the fan flap down into the middle position until
you hear it click into place in the holders at either side.
Note: The " symbol must be to the front of the fan flap.
Cleaning the metal mesh grease filters
m Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may catch fire.
Clean the grease filter at least every 2 months.
Never operate the appliance without the grease filter.
Notes
Do not use any aggressive, acidic or alkaline
cleaning agents.
When cleaning the metal mesh grease filters, also
clean the holder for the metal mesh grease filters in the appliance using a damp cloth.
The metal mesh grease filters can be cleaned in the
dishwasher or by hand.
In the dishwasher:
Note: When cleaning the ventilation moulding in the
dishwasher, light discolouration may occur. This does not have any effect on the function of the metal grease filter.
Do not clean heavily soiled metal grease filters
together with dishes.
Place the metal grease filter loosely into the
dishwasher. Do not let the metal grease filter become jammed.
By hand:
Note: You can use a special grease solvent for stubborn
dirt. It can be ordered via the Online Shop.
Soak the metal mesh grease filters in a hot soapy
solution.
Clean the filters with a brush and then rinse them
thoroughly.
Leave the metal mesh grease filters to drain.
13
What to do in the event of a fault
Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service.
m Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after­sales service.
Malfunction table
--------
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician.
When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice. The rating plate containing these numbers is found on the underside of the front of the appliance. To access this, open the door of the cupboard in which the appliance is fitted.
You can make a note of the numbers of your appliance and the telephone number of the after-sales service in the space below to save time should it be required.
Please be aware that a visit by an after-sales engineer will be charged if a problem turns out to be the result of operator error, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that the repair will be carried out by trained service technicians using original spare parts for your domestic appliance.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not work
The plug is not plugged in.
Connect the appliance to the electricity supply
Power cut Check whether other
kitchen appliances are working
Faulty fuse Check in the fuse box to
make sure that the fuse for the appliance is OK
Fan does not start up
All ventilation elements are closed
Open at least 1 ventila­tion element
Fan will not start despite ventilation ele­ment being open
Fan flap is fitted incorrectly
The " symbol must be to the front of the fan flap
E no. FD no.
After-sales service
O
GB 0344 892 8988
Calls charged at local or mobile rate.
IE 01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.
AU 1300 368 339
NZ 09 477 0492
14
Índice
Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad importantes 15
Protección del medio ambiente 17
Ahorro de energía 17 Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 17
Modos de funcionamiento 17
Funcionamiento en salida de aire al exterior 17 Funcionamiento con recirculación de aire 17
Su nuevo aparato 18
Ventilación para placa de cocción 18 Maneta de mando 18 Indicación en el anillo luminoso 19 Accesorios especiales 19 Accesorio de instalación 19
Manejo 20
Antes del primer uso 20 Conectar 20 Apagar 20 Función de marcha en inercia 20 Tapa del ventilador 21 Carril de circulación del aire 21
Limpieza 21
Limpiar el aparato 22 Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa 22 Limpiar el filtro de metal antigrasa 23
¿Qué hacer en caso de avería? 24
Servicio de Asistencia Técnica 24
: Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com
15
m Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.
Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Este aparato no puede usarse en exteriores. Vigilarlo mientras está funcionando. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
No aspirar materiales y vapores peligrosos o explosivos.
Asegurarse de que no accedan piezas pequeñas o líquidos en el aparato.
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje.
¡Peligro mortal!
Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación.
Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea).
En combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones.
Por tanto, asegurarse de que siempre haya
una entrada de aire suficiente.
Un pasamuros de entrada/salida de aire no
es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite.
A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o
Loading...
+ 33 hidden pages