Gaggenau VK411110 User Manual [pt]

Page 1
Manual de operação e montagem
VK 411
Aparelho de cozer em vapor
Page 2
Page 3
VK 411
1
1. Informações importantes Página 3-4
Acerca da segurança Página 3 Antes da primeira colocação em serviço Página 3 Acerca da utilização Página 4
2. Equipamento Página 5
Equipamento Página 5 Acessório especial Página 5
3. Utilização Página 6-9
Modo de funcionamento Página 6
Encaixe da pega especial Página 6 Como ligar e desligar Página 7 Segurança para ausências prolongadas Página 7 Para esvaziar o líquido que está no reservatório Página 8 Indicações Página 9
4. Aplicações do aparelho Página 10
5. Tabela de levedação Página 11-12
6. Limpeza e conservação Página 13
7. Manutenção Página 14
8. Instruções de montagem Página 15-20
Dados técnicos Página 15 Recomendações importantes para o
encastramento Página 15 Preparação do móvel para a encastração Página 16 Como montar o painel de comando Página 17 Encastração do aparelho Página 18 Instalação de esvaziamento Página 19-20
Page 4
2
Parabéns pela sua escolha de um aparelho de encastrar da série Vario.
Antes do aparelho ser colocado em funcionamen­to, gostaríamos de explicar as suas característi­cas, segundo o manual de operação. O manual de operação contém instruções importantes quanto à segurança e operação. Essas instruções destinam­se a garantir a segurança pessoal do utilizador, bem como a preservar o valor do aparelho.
Na página 3 encontram-se as instruções que de­verão ser observadas antes da primeira colocação em serviço.
Os capítulos ”Equipamento” e ”Utilização” revelam tudo que o seu novo aparelho pode fazer e como ele deverá ser correctamente operado.
As sugestões e informações contidas no capítulo ”Limpeza e conservação” destinam-se a assegurar que o seu aparelho mantenha um bom aspecto durante muito tempo.
E agora, só nos resta desejar-lhe o máximo de prazer a cozinhar!
Page 5
3
Acerca da segurança
Se o aparelho apresentar qualquer avaria, ele nunca deverá ser colocado em serviço.
O aparelho só deverá ser ligado à rede eléctrica por um electricista profissional autorizado, respeit­ando os respectivos regulamentos da companhia fornecedora de electricidade, bem como os regu­lamentos técnicos nacionais relevantes. Siga as instruções de montagem fornecidas neste manual.
Uma ligação errada poderá provocar a destruição do aparelho.
Ao instalar outros aparelhos eléctricos nas proximi­dades deste aparelho, preste atenção para que os cabos de conexão não encostem contra superfícies quentes.
Utilize o aparelho só quando houver uma pessoa nas proximidades, atenta ao seu funcionamento.
Cuidado! Perigo de incêndio! Nunca guarde objectos inflamáveis dentro do aparelho! Durante a operação, deixe dentro do aparelho apenas os acessórios que sejam necessários para o trabalho previsto.
Cuidado! O aparelho pode ficar extremamente quente durante a operação! Mantenha as crianças afastadas!
Nunca limpe a placa com aparelhos de limpeza a vapor, ou com água sob pressão – há o perigo de curto-circuito!
Antes de se efectuar qualquer operação de manu­tenção o aparelho deverá ser desligado da corren­te. Para isso, retire a ficha da tomada ou desarme o respectivo fusível na caixa de distribuição eléctrica da casa.
Quaisquer reparações só devem ser efectuadas por pessoal técnico qualificado, a fim de se assegurar a segurança eléctrica do aparelho.
O utilizador é responsável pelo uso apropriado e pelo perfeito estado operacional do aparelho. A garantia não cobre eventuais danos derivados da não-observância deste manual.
Nota:
Se tiver montado a cobertura do aparelho (aces­sório especial VD 400-000) no aparelho, a mesma só deverá ser fechada após o total arrefecimento do aparelho. Nunca ligue o aparelho no caso da cobertura estar fechada! Devido ao acúmulo de calor, poderão ocorrer danos para o aparelho e para a cobertura do aparelho. Não utilize a cober­tura do aparelho como superfície para depositar objectos, ou como área de manutenção de calor.
Reservados os direitos de alterações técnicas sem aviso prévio.
Antes da primeira colocação em serviço
Retire o aparelho da embalagem e elimine os materiais de embalagem, de acordo com os regu­lamentos locais para reciclagem de desperdícios. Tenha em mente que a embalagem contém tam­bém vários acessórios. Os materiais de embalagem e as películas de plástico devem ser mantidos afastados de crianças pequenas.
Antes de instalar o aparelho, verifique se ele não sofreu eventuais danos de transporte.
Antes da primeira colocação em serviço, o aparel­ho deverá ser montado e conectado por um profis­sional. Antes da colocação em serviço, verifique se a conexão à rede eléctrica está em ordem.
O número de série do aparelho encontra-se na etiqueta de controlo de fábrica que vai apensa a este manual. Por motivos de garantia, guarde essa etiqueta de controlo juntamente com o manual.
Antes de colocar o aparelho em operação, leia atenta e integralmente este manual.
Antes da primeira colocação em serviço, limpe completamente o aparelho e os seus acessórios. Deste modo poderão ser eliminados eventuais cheiros a novo e impurezas (consulte o capítulo ”Utilização”).
1. Informações importantes
Page 6
4
Acerca da utilização
O ponto de ebulição da água depende da altitude do local (em relação ao nível do mar). No momento da primeira colocação em serviço, o aparelho rea­lizará automaticamente uma calibração do ponto de ebulição. Durante essa calibração, poderá ocorrer uma forte emissão de vapor. Durante o procedi­mento de calibração, o aparelho pode ser usado normalmente para preparar alimentos.
O aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico e não deverá ser aplicado para fins estranhos.
Utilize o aparelho apenas para preparar alimentos. O aparelho não é adequado para aquecer o local onde estiver instalado.
O aparelho destina-se a funcionar apenas com água, ou com um líquido de cozedura. O aparelho não deve ser utilizado para fritar.
Nunca ligue o aparelho, no caso dele estar vazio! Se o aparelho for colocado em funcionamento estando vazio, ele será automaticamente desligado pelo dispositivo protector térmico incorporado. Vire o comutador ”Temperatura” para a posição ”0”. Aguarde até o aparelho ter arrefecido.
O reservatório do aparelho deverá estar cheio com água pelo menos até à marca inferior, e no máximo até à borda rebaixada superior.
Utilize apenas os acessórios que estão previstos para este aparelho.
Concentrados de caldos (em cubos) ou sal só devem ser adicionados à água quando a mesma estiver quente. O reservatório do aparelho é basicamente à prova de corrosão; entretanto, certas substâncias (por exemplo, sal) podem atacar o material.
A tampa deve estar sempre bem colocada sobre o aparelho!
Cuidado! Perigo de queimaduras! Utilize a pega especial para introduzir e retirar os recipientes.
Durante o funcionamento, preste atenção para que a abertura de saída dos vapores não fique obstruída.
Desligue sempre o aparelho após o uso. Limpe sempre o aparelho após cada uso, aguardando primeiramente que arrefeça.
Atenção! Enquanto a tampa de vidro estiver quente, ela nunca deverá ser colocada sobre uma superfície molhada e fria, ou então passada por água fria a fim de arrefecer. Isto poderá fazer estalar o vidro da tampa! Se a tampa de vidro apresentar danos, substitua-a imediatamente. Na eventualidade de uma tampa danificada deixar cair estilhaços de vidro para dentro do reservatório do aparelho, os alimentos que se encontrarem aí não deverão mais ser consumidos.
Nunca utilize a tampa de vidro como superfície de apoio para outros objectos.
Recomendamos a encastração do aparelho com uma instalação fixa de descarga para a canalização de esgoto. Tome muito cuidado ao provocar o esvaziamento da água quente sem uma instalação fixa de descarga! Há o perigo de queimaduras! Para a recolha da água, utilize um depósito resistente ao calor e com suficiente capacidade (por exemplo, um balde de 10 litros).
Se houver crianças na casa, e não estiver montada uma instalação fixa de descarga para a canalização de esgoto, monte fechos de segurança nas portas do armário onde estiver o depósito de recolha de água. Isto diminuirá o perigo de escaldões.
Ao se fazer uma instalação fixa de descarga para a canalização de esgoto, deverão ser observadas as respectivas normas técnicas!
O dispositivo de protecção térmica incorporado evita um sobre-aquecimento do aparelho ou do móvel onde o mesmo se encontra encastrado.
No caso do aparelho não funcionar, verifique primeiramente os fusíveis da instalação eléctrica da casa. Se a alimentação eléctrica estiver intacta, solicite a intervenção do seu revendedor ou do serviço de assistência a clientes da Gaggenau responsável pela sua área.
Page 7
5
Equipamento
Acessório especial
1 Tampa de vidro
2 Recipiente sem furos (GE 020-010)
3 Recipiente com furos (GE 020-020)
4 Abertura de saída dos vapores
5 Marca inferior (nível mínimo)
6 Filtro de resíduos
7 Reservatório do aparelho
8 Comutador para esvaziar o reservatório do
aparelho
9 Comutador para ajuste da temperatura
Podem ser encomendados os seguintes acessórios especiais:
GE 020-010 Recipiente sem furos GE 020-020 Recipiente com furos FK 023-000 Recipiente para massas VV 400-000 Régua de conexão VZ 400-000 Régua de conexão com temporizador VD 400-000 Cobertura para o aparelho AG 050-000 Jogo de peças para instalação fixa
de descarga
AG 060-000 Jogo de peças para instalação de
descarga para um depósito
2. Equipamento
2
1
3
8 9
7
4
5
6
Page 8
Modo de funcionamento
Este aparelho permite realizar uma variedade de procedimentos culinários: cozer normalmente em água, cozer em vapor, cozer lento e rescaldar.
O procedimento de cozer em vapor é uma forma de cozedura utilizando vapores de água em circulação, sem pressão. A temperatura é de aprox. 100 °C, sendo que os vapores de água realizam a trans­ferência da temperatura. Os alimentos que se prestam a este procedimento são por exemplo: legumes, batatas, peixes e bolos de levedura.
O vapor de água constitui o meio de transferência do calor. Os alimentos que se prestam a este tipo de preparação são, por exemplo, legumes, batatas, peixe e bolas de massa. O vapor envolve os alimen­tos e evita a perda de preciosos elementos nutitivos. Os alimentos assim preparados mantêm a sua estrutura original, bem como a sua cor e aromas típicos. Os alimentos preparados desta maneira no aparelho não ficarão recozidos. O aparelho permite cozinhar em vapor, sem pressão, em um ou dois re­cipientes. No caso do recipiente perfurado, o vapor tem acesso aos alimentos por todos os lados. Desta maneira, obtém-se uma cozedura uniforme, mesmo no caso de se prepararem porções maiores.
Pode-se ajustar a temperatura do líquido de coze­dura (em passos de 5 °C) entre 45 °C e 95°C. Este ajuste de precisão da temperatura da água permi­te, por exemplo, derreter produtos para coberturas, escalfar carnes ou preparar massas.
Encaixe da pega especial
Para se introduzir ou retirar os recipientes do apa­relho é necessário utilizar a pega especial que faz parte do jogo de peças fornecido. Atenção: A pega especial não é adequada para se virar ou inclinar os recipientes (por exemplo, para deixar escorrer o conteúdo).
Nota: A utilização da pega especial para introduzir ou retirar os recipientes protege as mãos contra queimaduras durante o funcionamento do aparelho.
Como proceder:
• Encaixe a pega especial no respectivo entalhe.
• Dobre a presilha para trás.
• Levante a pega para cima.
3. Utilização
6
Recomendações quanto à primeira colocação em serviço
A fim de eliminar eventuais cheiros a novo e impu­rezas, antes da primeira colocação em serviço o aparelho e os seus acessórios deverão ser lavados com uma solução fraca de produto lava-loiças. Encha o reservatório do aparelho com água limpa até à marca inferior. Coloque a tampa de vidro e deixe o aparelho funcionar durante 30 minutos com a temperatura ajustada para ”Cozer em vapor”. Durante esse período, o aparelho realizará automaticamente uma calibração do ponto de ebulição. Atenção: Poderá ocorrer uma forte emissão de vapor. Em seguida faça o esvaziamento da água. O ponto de ebulição da água depende da altitude do local (em relação ao nível do mar). No momento da primeira colocação em serviço, o aparelho realiza automaticamente uma calibração do ponto de ebulição em relação à altitude do local. Na eventualidade de uma mudança para outra loca­lidade, após a nova instalação o aparelho deverá ser outra vez calibrado. Para isso, encha o reser­vatório do aparelho com água até à marca inferior e coloque a tampa de vidro. Vire o comutador ”Temperatura” três vezes de seguida entre a posi­ção ”95 °C” e a posição ”Cozer em vapor”, e final­mente deixe o comutador na posição ”Cozer em vapor”. Em seguida o aparelho realizará uma calibração, com a duração de aproximadamente 10 minutos. Não abra a tampa de vidro durante a calibração.
Page 9
7
Para encher o reservatório do aparelho
Encha o reservatório do aparelho com água, ou outro líquido de cozedura (quantidade: 1 a 6 litros, conforme a tabela). O reservatório do aparelho nunca deverá ser enchido com óleo. O reservatório do aparelho deverá estar cheio com água, ou outro líquido de cozedura, no máximo até à borda rebai­xada superior, e no mínimo até à marca inferior.
Como ligar
Pressione para dentro o comutador direito e ao mesmo tempo vire-o para a esquerda ou para a direita, até à temperatura desejada, ou então para a posição ”Cozer em vapor”. O anel luminoso por trás do comutador ficará a piscar durante o tempo que o aparelho estiver a aquecer. Após os anéis lumino­sos por trás dos comutadores ficarem acesos permanentemente, pode-se introduzir o recipiente com alimentos no aparelho.
Recomendamos pré-aquecer sempre o aparelho.
Como desligar
Vire o comutador direito para a posição ”0”.
Segurança para ausências prolongadas (desligamento automático)
Para sua segurança, o aparelho será automatica­mente desligado se durante quatro horas conse­cutivas não for feito qualquer ajuste. Após este desligamento, o anel luminoso por trás do botão de comando direito ficará a piscar. Vire o botão de comando para a posição ”0”. Em seguida o apa­relho poderá ser religado normalmente.
Como ligar
Como desligar
Importante! Nunca ligue o aparelho sem ter líquido.
min
max
Page 10
Para esvaziar o líquido que está no reservatório
• Apenas no caso de não haver uma instalação fixa de descarga para a canalização de esgoto: Coloque um depósito resistente ao calor (por exemplo, um balde de 10 litros) por baixo da torneira do jogo de peças para instalação de descarga para um depósito (AG 060-000).
• Rode o botão de comando ”Temperatura” para a direita até à posição (torneira de esvaziamen­to). Rode o botão de comando esquerdo para a direita até à posição .
• Soará um sinal e a torneira de esvaziamento será aberta. Enquanto a torneira de esvaziamento estiver atuada e aberta, o anel luminoso por trás do botão de comando esquerdo ficará a piscar.
Para fechar a válvula de esvaziamento
• Vire o comutador ”Temperatura” para a direita, até à posição (torneira de esvaziamento).
• Vire o botão de comando esquerdo para a esquerda até à posição .
• A torneira de esvaziamento será fechada. Assim que a torneira de esvaziamento for fechada, o anel luminoso por trás do botão de comando esquerdo deixará de piscar.
8
Recomendação:
Antes de fazer o esvaziamento, deixe a água ou o líquido de cozedura arrefecer. Isto evitará tanto a formação de vapores dentro do armário por baixo do aparelho, como também o perigo de escaldões. No caso da água ser fortemente calcárea, faça regularmente uma descalcificação do reservatório do aparelho. Resíduos calcáreos poderão provo­car colorações no fundo do reservatório do apa­relho, ou então um acúmulo térmico.
Page 11
Indicações
9
Anel luminoso Anel luminoso Significado Causa / Solução por trás por trás do botão de do botão de comando comando esquerdo direito

Indicações desligadas O aparelho está desligado.

Anel luminoso por trás Aparelho ligado Funcionamento normal. do botão de comando direito iluminado conti­nuamente (sem piscar)

Anel luminoso por trás Período de Funcionamento normal. do botão de comando aquecimento direito a piscar do aparelho

Anel luminoso por trás Torneira de esva- Após a descarga do líquido, feche a do botão de comando ziamento aberta torneira de esvaziamento. Se a torneira esquerdo a piscar de esvaziamento estiver aberta, o
aparelho fica impedido de aquecer.

Anel luminoso por trás Aparelho ligado O aparelho foi ligado sem ter líquido, do botão de comando sem líquido ou então o líquido de cozedura direito a piscar (proteção térmica evaporou. Adicione líquido até pelo rapidamente ativada) menos à marca inferior e deixe o
aparelho arrefecer.

Anel luminoso por trás Segurança Não foi feito qualquer ajuste no do botão de comando para ausências aparelho durante 4 horas consecutivas. direito a piscar prolongadas Vire o botão de comando para ”0” rapidamente ativada e em seguida para qualquer
posição desejada.

Anel luminoso por trás Interrupção Por razões de segurança, após uma do botão de comando na rede de interrupção na rede de alimentação direito a piscar alimentação elétrica o aparelho permenecerá rapidamente elétrica desligado. Vire o botão de comando
para ”0” e em seguida para qualquer posição desejada.

Os anéis luminosos por Erro de montagem Os conectores do cabo de conexão trás de ambos os botões entre o painel de comando e o aparelho de comando ficam a não estão corretamente encaixados. piscar alternadamente Verifique o correto encaixe dos mesmos.
Page 12
10
4. Aplicações do aparelho
Para cozer em vapor
• Encha o reservatório do aparelho até à marca inferior e deixe-o pré-aquecer na posição ”Cozer em vapor”.
• Introduza no aparelho o recipiente com os ali­mentos a cozinhar. Se quiser utilizar simultanea­mente dois recipientes, introduza primeiro o recipiente com furos e em seguida o recipiente sem furos, por cima.
• Coloque a tampa de vidro. Os sabores dos ali­mentos poderão ser intensificados se, em vez de água, forem usados molhos apropriados para os alimentos que se deseja preparar (por exemplo, molhoa de legumes, caldos ou molhos de peixe).
Para manter quente
• Encha o reservatório do aparelho até à marca inferior.
• Ajuste o comutador ”Temperatura” entre 80°C e 90 °C e deixe o aparelho pré-aquecer.
• Introduza no aparelho o recipiente com os ali­mentos.
• Finalmente, coloque a tampa de vidro. Os alimentos poderão assim ser mantidos quentes nos recipientes durante muito tempo, sem perda de gosto e sem estragarem ou secarem.
Para regenerar
Alimentos previamente cozinhados poderão ser regenerados (re-aquecidos) no aparelho.
• Encha o reservatório do aparelho até à marca inferior e deixe-o pré-aquecer na posição ”Cozer em vapor”.
• Coloque num recipiente apropriado os alimentos previamente cozinhados e re-ajuste o comutador ”Temperatura” para o grau de temperatura dese­jado (entre 85° C e 95° C). Coloque a tampa de vidro.
Para cozer lento e cozer normal
• Encha o reservatório do aparelho com água ou outro líquido de cozedura (mas nunca com óleo!) no máximo até à borda rebaixada superior.
• Vire o comutador ”Temperatura” para uma tem­peratura entre 45 °C e 95 °C e deixe o aparelho pré-aquecer.
• Recomendamos aplicar a tampa de vidro. Utilize o recipiente para massas (acessório FK 023-000).
Para cozer em água fervente
• Encha o reservatório do aparelho no máximo até à borda rebaixada superior, e deixe-o pré-aquecer na posição ”Cozer em vapor”.
• Não coloque a tampa de vidro. Utilize o recipien­te para massas (acessório FK 023-000).
Para extrair sumos
• Encha o reservatório do aparelho até à marca inferior, e deixe-o pré-aquecer na posição ”Cozer em vapor”.
• Coloque as frutas no recipiente com furos.
• Introduza no aparelho primeiramente o recipiente sem furos, e em seguida o recipiente com furos, contendo as frutas.
• Deixe o aparelho trabalhar a vapor tanto tempo quanto necessário, até que não saiam mais sumos.
Para esterilizar
• Encha o reservatório do aparelho até à marca inferior.
• Coloque os vidros a esterilizar dentro do reci­piente com furos, prestando atenção para que os vidros não toquem uns nos outros.
• Vire o comutador ”Temperatura” até à posição ”Cozer em vapor”.
• Desligue o aparelho assim que começarem a surgir gotículas nos vidros.
• Retire os vidros do aparelho só quando os mesmos estiverem completamente arrefecidos.
Para rescaldar
• Encha o aparelho até à marca inferior e deixe-o pré-aquecer na posição ”Cozer em vapor”.
• Coloque os legumes no recipiente sem furos.
• Após 1 ou 2 minutos, mergulhe os legumes em água gelada a fim de provocar um rápido arre­fecimento. Em seguida, deixe a água escorrer muito bem dos legumes.
Page 13
11
5. Tabela de levedação
Vaporizar / cozer Ajuste: Grau de levedação com vapor
Tipo de alimento Quantidade Tipo de Quantidade Preparação Tempo de
de água recipiente de preparação* (em litros) aplicado alimento (em minutos)
Carnes
Bolinhas de carne 1 perfurado 500 g 15 - 20
Filé de carne
sal e ervas (por ex.
de vaca
1 não-perfurado 400 g colocar 1/2 colher de 15 - 20
chá de tomilho na forma)
Peito de galinha,
1
não-perfurado, fundo
500 g
20 - 25
recheado besuntado c. manteiga
Filé de peito de peru
1
não-perfurado, fundo
300 g
sobre o caldo de legumes 15
besuntado c. manteiga
Carne de porco
1 não-perfurado 1 kg 60
salgada e fumada Alcatra 1 não-perfurado 1 kg junto com os legumes 85 - 90
Peixe
Filé de salmãodo mar 1 perfurado 600 g 10
Truta azul 1 perfurado
2 peças
caldo de legumes com
8 - 10
vinagre na forma
Truta em água
1 não-perfurado 2 peças 10 -15
de cozedura Costeletas de
1 não-perfurado
2 costeletas
eventualmente, numa
bacalhau em
de bacalhau
camada de legumes 20
vapor de vinho sobre água + vinho Filé de perca
1 não-perfurado 3 filés 10 - 12
encarnada
Filé de lúcio 1 não-perfurado
1 kg + 0,5 l
15 - 20
água e condimentos
Mexilhões 1 perfurado, não-perf.
no recipiente perfurado,
10 - 15
cozedura com água de
Legumes
Couve-flor 1 perfurado 1 cabeça em pedacinhos 20 - 30 Couve-flor
1
não-perfurado 1 kg em pedacinhos
35 - 40
e cenouras perfurado 1 kg em rodelas Brócolos 1 perfurado 1 cabeça em pedacinhos 8 - 12 Feijão verde 1 perfurado 800 - 1000 g 20 - 25 Nabo 1 perfurado 800 g em rodelas 30 - 35 Cenouras 1 perfurado 1 kg em rodelas 20 - 25 Batatas cozidas
1 perfurado 1 kg 35 - 40
com casca Batatas salgadas 1 perfurado 1 kg cortar pela metade 20 - 25
Page 14
12
Tipo de alimento Quantidade Tipo de Quantidade Preparação Tempo de
de água recipiente de preparação* (em litros) aplicado alimento (em minutos)
Legumes
Batatas salgadas
1
perfurado 1 kg cortar pela metade
25 - 30
e couve-flor não-perfurado 1 kg em pedacinhos Espargos 1 perfurado, não-perf. 2 kg por inteiro 25 - 40 Gurjete, beringela 1 não-perfurado 500 g em rodelas 5 - 8 Espinafre 1 não-perfurado 250 g 4 Funcho 1 perfurado 4 peças por inteiro 30 - 40
Acompanhamentos
Arroz natural 1 não-perfurado
250 g
40 - 45
0,5 l de água
Arroz parboiled 1 não-perfurado
250 g
20
0,5 l de água
recipiente
segundo as
Massas 4
para massa
500 g indicações do
fabricante
”Spätzle”, macarrão
4 sem 500 g 2 - 5
(preparado na hora)
Creme de leite e ovos 1
não-perfurado, fundo
1 litro 10 - 15
besuntado c. manteiga
Sobremesas
Pudim em forma
1 perfurado
quantidade para segundo
de banho-maria uma forma de1,5 l a receita Compota 1 não-perfurado 1 kg, 1/4 l de água 10 - 20
Bolas com fermento 1 não-perfurado
8 bolas
15 - 20
1/8 l de leite manteiga e açúcar
Arroz-doce 1 não-perfurado 250 g, 0,8 l de leite 25 - 30
* Nota: Os tempos de preparação aqui indicados destinam-se apenas a dar-lhe uma orientação. Recomendamos fazer sempre um préaquecimento do forno a vapor. Caso o aparelho não seja préaquecido, deverão ser acrescentados 5 minutos aos tempos de preparação indicados. Se quiser utilizar simultaneamente dois recipientes no aparelho, introduza primeiro o recipiente com furos e depois o recipiente sem furos, por cima.
Tipo de alimento Quantidade de Tipo de Quantidade Temperatura Tempo de
água (em litros) recipiente de alimento preparação*
Chouriço pequeno 4 sem 4 - 8 pares 75 - 85 °C 10 - 20 minutos
Almôndegas
4 (por exemplo,
sem
de acordo com
90 - 95 °C 20 - 30 minutos
caldo de carne) o tamanho Macarrão 4 sem 4 - 6 90 - 95°C 20 - 30 minutos Ponche de vinho quente sem pelo menos 1 litro 80 - 90 °C
* Nota: Os tempos de preparação aqui indicados destinam-se apenas a dar-lhe uma orientação.
Tabela de levedação Deixar levedar Ajuste: Grau de temperatura
Page 15
Cuidado! Perigo de queimaduras! Antes da limpeza, espere até o aparelho ter arrefecido o suficiente para poder ser tocado sem perigo com as mãos.
Para a limpeza, nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou cáusticos (por exemplo, produtos de polir ou produtos à base de nitro). Nunca utilize produtos de limpeza contendo cloro, pois os mesmos podem provocar corro­sões no aparelho.
Utilize esponjas de limpeza sintéticas para panelas, ou então uma escova macia e um produto lava­loiças normal. Não utilize esfregões ásperos ou abrasivos.
Antes da primeira colocação em serviço, limpe completamente o aparelho e os seus acessórios. Encha o reservatório do aparelho até à borda rebaixada superior e deixe-o funcionar durante 30 minutos na posição ”Cozer em vapor”, a fim de eliminar eventuais cheiros a novo. Em seguida, esvazie a água.
Limpe o reservatório do aparelho com uma solução fraca de produto lava-loiças.
O reservatório do aparelho não deverá ser tratado com produtos para polir aço, pois os mesmos geralmente são tóxicos para alimentos.
A tampa de vidro e os recipientes podem ser lavados na máquina lava-loiças.
Limpeza dos botões de comando
Limpe com um pano húmido. O pano não deve estar molhado demais, senão pode penetrar água por trás dos botões de comando.
Limpeza do aparelho após cada uso:
• Esvazie o reservatório do aparelho e lave-o com uma solução fraca de produto lava-loiças.
• Eventuais resíduos de sujidades, sal ou calcáreo, podem provocar danos por corrosão!
• Lave os recipientes na máquina lava-loiças, ou então à mão com uma solução fraca de produto lava-loiças. A pega especial para os recipientes deverá apenas ser lavada à mão.
• Após a lavagem, seque o reservatório do aparelho com um pano. Não se deve colocar a tampa de vidro enquanto o reservatório estiver húmido.
• No caso de se ter formado uma camada branca no reservatório, devido ao uso de uma água forte­mente calcárea, limpe o reservatório com uma solução de água e vinagre, ou então com um produto anticalcáreo não tóxico para alimentos, enxaguando depois muito bem com água limpa.
• Para dar um polimento final no reservatório, esfregue-o com um pano macio e uma gota de óleo de cozinha.
Após a limpeza e secagem, os recipientes e a pega especial podem ser guardados dentro do reser­vatório. No caso de se usar uma cobertura para o aparelho (acessório especial), a tampa de vidro deverá ser invertida a fim de permitir que a cober­tura feche correctamente.
13
6. Limpeza e conservação
Atenção: Nunca limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor, ou com água sob pressão – há o perigo de curto-circuito!
Page 16
No caso de ocorrerem defeitos de funcionamento, verifique antes de mais nada a condição do respec­tivo fusível na instalação eléctrica da sua casa. Se a alimentação de corrente eléctrica estiver em ordem mas o aparelho continuar a não funcionar, avise a loja onde adquiriu o aprelho ou o serviço de assistência a clientes da Gaggenau. Informe sempre o tipo do aparelho. O número de série e o tipo do aparelho encontram-se na etiqueta de controlo de fábrica que vai apensa a este manual. Quaisquer reparações só devem ser efectuadas por profissionais qualificados, a fim de se manter a segurança eléctrica do aparelho.
A garantia não cobre eventuais danos deriva­dos de intervenções não-autorizadas.
14
7. Manutenção
Antes de se efectuar qualquer operação de manutenção, o aparelho deverá ser desligado da corrente.
Page 17
Dados técnicos
Potência conectada total: 220-240 V / 2 000 W
Recomendações importantes para o encastramento
Este aparelho pode ser combinado com toda a ga­ma de aparelhos da série Vario 400 da Gaggenau.
Atenção: Não instale o aparelho directamente ao lado de um aparelho de fritar!
O aparelho pode ser encastrado, sem procedimen­tos adicionais, em combinações de móveis de cozinha em madeira ou materiais inflamáveis semelhantes. O móvel e o tampo de cozinha onde o aparelho será encastrado, deverá ser resistente a uma temperatura de pelo menos 90° C.
O aparelho só deverá ser montado por um técnico autorizado, respeitando-se todas as normas apli­cáveis da companhia fornecedora de energia eléctrica, bem como as normas construtivas vigen­tes no país.
O cabo de conexão à rede eléctrica deverá corresponder pelo menos ao tipo H 05 VV-F (3 x 1,5 mm
2
). Preste atenção aos dados constantes na placa de identificação do aparelho, e ligue sempre o condutor de protecção (terra).
Ao fazer as conexões eléctricas, preste atenção para que nenhum condutor possa entrar em contac­to com partes quentes das zonas de aquecimento.
O técnico instalador é responsável pela perfeito funcionamento do aparelho no local da montagem. Ele deverá também informar o utilizador sobre o procedimento a seguir para desligar o aparelho da rede eléctrica em caso de emergência.
Após desembalar o aparelho, verifique se o mesmo não sofreu eventuais danos de transporte; caso necessário, informe imediatamente a firma trans­portadora.
A distância de separação lateral entre as bordas do aparelho e paredes ou partes de móveis deverá ser de pelo menos 40 mm.
A separação mínima entre a base do reservatório e quaisquer objectos próximos sensíveis a calor é de 10 mm.
No caso de haver armários de parede instalados directamente por cima do aparelho, deverá ser instalado um exaustor de fumos, pois o vapor poderá danificar esses móveis.
Se o aparelho não puder ser desligado de todos os polos da rede eléctrica através de uma ficha mon­tada em lugar acessível, deverá ser instalado um dispositivo interruptor com pelo menos 3 mm de separação entre contactos (por exemplo, um fusível doméstico) no circuito da instalação.
Eventuais danos provocados pela não obser­vância desta instrução não estarão cobertos pela garantia. Preste também atenção às ”Informações importantes” nas páginas 3 e 4.
Reservados os direitos de introdução de alterações técnicas sem aviso prévio.
15
8. Instruções de montagem
Page 18
Preparação do móvel para a encastração
• Abra o recorte (para um ou mais aparelhos da série Vario) no tampo, segundo o diagrama de encastramento. O diagrama de encastramento já prevê o espaço necessário para a régua de união entre os aparelhos. Os aparelhos também podem ser montados em recortes individuais; nesse caso, deverá ser mantida uma separação lateral mínima de 50 mm entre os aparelhos.
• Abra as furações de Ø 35 mm, segundo mostrado na figura, para a montagem dos botões de coman­do no lado frontal do móvel inferior.
• Se o anteparo frontal tiver uma espessura superior a 26 mm, o mesmo deverá ser fresado por trás (área de 80 x 310 mm) até que a espessura nesse local não ultrapasse 26 mm.
16
220
72
76
280
280
min. 35
380
8
190
510
min. 50
max.162,5
min.105
490
360
35
90
765
60
1170
1575
min. 5
min. 5
80 x 310
D = 26
16 – 26
D > 26
Page 19
Como montar o painel de comando
• Antes da montagem, retire dos comutadores os elementos de embalagem de estiropor, bem como a película plástica protectora sobre os anéis lumi­nosos, por trás dos comutadores.
• Abra a tampa da caixa de ligações na consola de comando. Ligue o cabo de conexão segundo indicado no esquema de ligações e fixe-o com a braçadeira de retenção. O cabo de conexão à rede eléctrica deverá corresponder pelo menos ao tipo H 05 VV-F (3x 1,5 mm
2
). Feche a tampa da
caixa de ligações.
• Segure a chapa de suporte por trás contra a superfície frontal, introduza os botões de coman­do pela frente nas perfurações e fixe-os por trás por meio das porcas. Preste atenção à correcta disposição dos comutadores: o comutador para esvaziamento do líquido de cozedura deve ficar à esquerda, e o comutador para ajuste da tempera­tura deve ficar à direita.
• Por meio das porcas fornecidas em anexo, fixe o painel de comando à chapa de retenção.
17
Nota:
O aparelho só deverá ser montado juntamente com o painel de comando do mesmo tipo.
Antes de conectar o aparelho, desligue a alimentação eléctrica através dos fusíveis na instalação eléctrica da casa!
Page 20
Encastração do aparelho
• Ligue corretamente o cabo de conexão entre o aparelho e a unidade de comutação (os conetores devem engatar nas respectivas presilhas).
• Vire os retentores para o lado. Introduza o apa­relho horizontalmente no recorte de encastrar e ajuste-o com a inscrição ”Gaggenau” para a frente. Atenção: O aparelho não deverá ser colado com massa de silicone ao tampo.
• Vire os retentores sob o tampo e aperte-os. Não aperte os retentores excessivamente e preste atenção para obter um encosto uniforme de todos os lados do aparelho contra o tampo.
• Conecte o aparelho à electricidade e verifique o funcionamento. No caso do cabo de conexão entre o painel de comando e o aparelho não estar bem encaixado, os anéis luminosos por trás de ambos os comutadores ficarão a piscar alterna­damente. Verifique a correcta ligação do cabo de conexão.
18
Page 21
Instalação de esvaziamento
Recomendamos realizar uma instalação fixa com o nosso kit de instalação para esvaziamento (acessório AG 050-000). Para isto, será imprescin­dível haver uma conexão de esgoto no móvel por baixo do aparelho. Será necessário instalar uma válvula de retenção. A conexão poderá ser realiza­da de maneira rígida ou com um trecho de queda livre.
19
300
120
Page 22
Caso não esteja disponível uma canalização de esgoto nas proximidades, o nossso kit de
instalação de esvaziamento (acessório AG 060-000) permitirá o despejamento dos
líquidos de cozedura para um recipiente adequado (por exemplo, um balde com 10 litros de capacidade).
20 5080009724 pt 12.04 EB
275
105
Page 23
Page 24
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · D-81739 MÜNCHEN
Y (089) 45 90-03
FAX (089) 45 90-23 47
www.gaggenau.com
Loading...