GAGGENAU VK 411, VK411110 User Manual [fr]

Page 1
Notice d’utilisation et d’installation
VK 411
Cuiseur à vapeur
Page 2
Page 3
VK 411
1
1. Instructions importantes Page 3-4
Sécurité Page 3 Avant la première mise en service Page 3 Remarques concernant l’utilisation de l’appareil Page 4
2. Description Page 5
Description Page 5 Accessoires spéciaux Page 5
3. Utilisation Page 6-9
Principe de fonctionnement Page 6 Mise en place de la poignée spéciale Page 6 Allumage et extinction Page 7 Sécurité en cas d’absence Page 7 Vidange du liquide de cuisson
se trouvant dans la cuve Page 8
Possibilités de signalisation Page 9
4. Modes d’utilisation Page 10
5. Tableau de cuisson Page 11-12
6. Nettoyage et entretien Page 13
7. Maintenance Page 14
8. Notice d’installation Page 15-20
Caractéristiques techniques Page 15 Instructions importantes concernant l’installation Page 15 Préparation du meuble Page 16 Pose du pupitre de commande Page 17 Pose de l’appareil Page 18 Évacuation Page 19-20
Page 4
2
Félicitations pour votre nouvelle table de cuisson Vario.
Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous conseillons de vous familiariser avec lui en lisant la notice d’utilisation dans laquelle vous y trouverez des instructions importantes à propos de la sécurité et d’utilisation de l’appareil. Le but de la notice est d’assurer votre sécurité ainsi que la longévité de la table de cuisson.
Vous trouverez en page 3 les consignes dont vous devez tenir compte avant la première mise en service.
Les chapitres Description et utilisation décrivent toutes les possibilités offertes par votre nouvelle table de cuisson et la façon de vous en servir correctement.
Les conseils et instructions du chapitre Nettoyage et entretien vous permettront de garder longtemps votre appareil en bon état et d’en préserver l’esthétique.
Bonne cuisine !
Page 5
3
Sécurité
Ne jamais faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé.
L’appareil doit être raccordé par un technicien qualifié, dans le respect de toutes les règles et normes en vigueur (règles imposées par le distri­buteur d’électricité, normes sur les installations électriques, etc.). Respectez la notice d’installation.
Un branchement non conforme peut entraîner la destruction de l’appareil !
Si vous branchez des appareils électriques à proximité de l’appareil, faites en sorte que les cordons d’alimentation ne soient pas en contact avec des surfaces très chaudes.
Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans surveillance.
Attention risque d’incendie ! Ne laissez pas des objets inflammables dans l’appareil. Seuls les éléments intérieurs effectivement nécessaires peuvent rester dans l’enceinte de cuisson pendant la marche.
Attention ! L’appareil chauffe fortement ! Maintenez les enfants à distance !
Ne nettoyez pas l’appareil à la vapeur ou au jet d’eau – risque de court-circuit !
Avant toute intervention de maintenance, veillez à déconnecter l’appareil. A cet effet, débranchez le cordon d’alimentation ou désactivez le fusible qui protège la table.
Afin de garantir la sécurité électrique, les réparations doivent être réalisées par des techniciens agréés.
L’utilisateur est responsable du bon usage et du maintien en parfait état de la table. Aucune garantie n’est assumée pour les dommages provoqués par le non-respect de ces instructions.
Remarque :
si vous avez monté le couvercle VD 400-000 (accessoire en option), ne le fermez pas avant refroidissement complet de l’appareil. Ne mettez pas l’appareil en marche en laissant le couvercle fermé. Le dégagement de chaleur peut endom­mager l’appareil et le couvercle. N’utilisez pas le couvercle comme desserte ou surface de maintien au chaud !
Sous réserve de modifications techniques !
Avant la première mise en service
Déballez l’appareil et éliminez les éléments d’emballage selon la réglementation locale. Remarque : l’emballage contient des accessoires. Ne laissez pas les emballages et films plastiques à la portée des enfants.
Avant l’installation, vérifiez le bon état de l’appareil. Avant la première utilisation, l’appareil doit être
installé et raccordé par un technicien. Avant la mise en service, vérifiez que l’installation électrique est correcte.
Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur la fiche de contrôle jointe à la présente notice. Pour pouvoir bénéficier de la garantie, conservez cette fiche de contrôle avec la notice d’utilisation et d’installation.
Lisez attentivement la notice d’utilisation et d’installation avant la première utilisation.
Avant la première utilisation, nettoyez soigneuse­ment l’appareil et ses accessoires afin d’éliminer les éventuelles odeurs de neuf et les salissures (voir chapitre « Utilisation »).
1. Instructions importantes
Page 6
4
Remarques concernant l’utilisation de l’appareil
Le point d’ébullition de l’appareil dépend de l’alti­tude du lieu où il est utilisé. Lors de la première mise en service, l’appareil effectue un auto-étalon­nage du point d’ébullition. A l’occasion de cette opération, l’appareil peut produire une forte quan­tité de vapeur. Pendant que l’appareil procède à cet auto-étalonnage, vous pouvez préparer des aliments de manière tout à fait normale.
L’appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique et toute autre utilisation est interdite.
L’appareil est destiné uniquement à la préparation d’aliments et n’est en aucun cas conçu pour chauffer la pièce.
L’appareil est conçu pour être utilisé seulement avec de l’eau ou du liquide de cuisson. Il ne faut pas l’utiliser pour faire de la friture.
Ne laissez pas l’appareil fonctionner à vide. Si vous l’allumez alors qu’il est vide, la protection intégrée contre la surchauffe l’arrêtera automatiquement. Tournez la manette « Température » en position 0, puis attendez que l’appareil ait refroidi.
La cuve de cuisson doit être remplie d’eau au minimum jusqu’à la marque inférieure et au maximum jusqu’au bord antidébordement.
Utilisez seulement les bacs de cuisson conçus spécialement pour cet appareil.
Ajoutez le sel et les cubes de bouillon seulement lorsque l’eau est très chaude. La cuve offre une très bonne résistance de la corrosion ; toutefois, dans certains cas, le matériau peut être attaqué, par exemple par le sel.
Le couvercle doit toujours être bien en place sur l’appareil !
Attention ! Risque de brûlure ! Pour insérer et extraire les bacs, utilisez la poignée spéciale.
Pendant le fonctionnement, veillez à ne pas masquer l’orifice de sortie de vapeur.
Après chaque utilisation, éteignez l’appareil, puis, une fois qu’il a refroidi, nettoyez-le.
Attention ! Ne posez pas le couvercle en verre chaud sur un plan de travail froid et humide, et ne le refroidissez pas sous l’eau courante froide. Le couvercle risquerait d’éclater. Tout couvercle endommagé doit être remplacé sans délai. Si des éclats de verre tombent dans la cuve de cuisson, ne consommez pas les aliments préparés dans le cuiseur !
N’utilisez pas le couvercle en verre comme desserte.
Nous conseillons de poser une évacuation fixe. Si vous ne disposez pas d’une évacuation fixe, soyez très prudent en vidant de l’eau très chaude. Risque de brûlures ! Utilisez un récipient résistant à la chaleur et doté d’une capacité suffisante (seau de 10 litres par exemple).
Si vous n’avez pas d’évacuation fixe et si des enfants en bas âge sont présents dans le foyer, protégez les portes de l’élément bas de façon à réduire les risques de brûlures.
Si vous prévoyez un système d’évacuation fixe, faites en sorte qu’il soit conforme à la réglemen­tation locale.
Une protection thermique intégrée empêche l’appareil et les meubles environnants de sur­chauffer.
En cas d’anomalies de fonctionnement, com­mencez par vérifier les fusibles du logement. Si l’alimentation électrique ne présente pas de défauts, contactez votre distributeur ou le service après-vente Gaggenau dont vous dépendez.
Page 7
5
Description
Accessoires spéciaux
1 Couvercle en verre 2 Bac de cuisson, non perforé (GE 020-010) 3 Bac de cuisson, perforé (GE 020-020) 4 Orifice de sortie de vapeur 5 Repère mini 6 Filtre à résidus 7 Cuve de cuisson 8 Manette de vidange de la cuve de cuisson 9 Manette de sélection de la température
Vous pouvez commander les accessoires suivants :
GE 020-010 bac non perforé GE 020-020 bac perforé FK 023-000 panier à pâtes VV 400-000 baguette de jonction VZ 400-000 baguette de jonction avec minuterie VD 400-000 couvercle de l’appareil AG 050-000 kit d’évacuation pour branchement
fixe
AG 060-000 kit d’évacuation pour rejet dans un
récipient
2. Description
2
1
3
8 9
7
4
5 6
Page 8
Principe de fonctionnement
Le cuiseur à vapeur est un appareil multifonction qui permet plusieurs modes de cuisson et de préparation : vapeur, étouffée, cuisson tradition­nelle, pochage, blanchiment.
La cuisson à l’étouffée consiste à cuire dans un courant de vapeur d’eau dont la température est d’environ 100 °C. C’est la vapeur qui transmet la chaleur. Les aliments convenant à ce mode de cuisson sont, par exemple, les légumes, les pommes de terre, le poisson, les boulettes à la levure de boulanger.
La vapeur entoure le mets et évite les pertes de substances nutritives. Le mets préparé conserve sa forme, sa couleur et son arôme typique ; il ne brunit pas. L’appareil vous permet de cuire à la vapeur sans pression, dans un ou deux bacs. Avec les bacs perforés, la vapeur peut entrer de tous les côtés en contact avec le mets, ce qui garantit une cuisson régulière, même si la quantité d’aliment est importante.
Vous pouvez faire varier la température du liquide de cuisson par paliers de 5 °C entre 45 et 95 °C. Cette précision de réglage vous permet par exemple de préparer du choccolat à napper, de pocher de la viande ou de faire cuire des nouilles.
Mise en place de la poignée spéciale dans les bacs
L’insertion et l’extraction des bacs n’est possible qu’avec la poignée spéciale fournie. La poignée spéciale n’est pas conçue pour retourner les bacs, par exemple pour en verser le contenu.
Remarque : La poignée spéciale permet de protéger les mains contre les brûlures pouvant se produire pendant l’utilisation.
Procédez de la manière suivante :
• Introduisez la poignée spéciale dans l’évidement prévu à cet effet.
• Rabattez l’arceau vers l’arrière.
• Relevez la poignée vers le haut.
3. Utilisation
6
Remarque à propos de la première mise en service
Avant la première utilisation, nettoyez soigneuse­ment l’appareil et ses accessoires à l’eau de vais­selle non agressive afin d’éliminer les odeurs de neuf et les salissures. Remplissez ensuite le bac de cuisson d’eau propre jusqu’à la marque inférieure. Mettez le couvercle en verre en place et faites fonctionner l’appareil pendant 30 minutes en mode « cuisson vapeur » : le cuiseur procède automatiquement à l’étalonnage du point d’ébullition. Au cours de cette opération, l’appareil peut rejeter une grande quantité de vapeur. Videz ensuite l’eau. Le point d’ébullition de l’appareil dépend de l’altitude du lieu où vous vous trouvez. Lors de la première mise en service, l’appareil effectue lui­même un auto-étalonnage du point d’ébullition en fonction de l’altitude. Après un déménagement entraînant un change­ment de lieu, il faut ré-étalonner l’appareil une fois qu’il a été installé. Remplissez d’eau la cuve du cuiseur à vapeur jusqu’au repère « mini », puis mettez le couvercle en verre. Faites faire trois allers et retours à la ma­nette de « Température » entre la position 95°C et la position « cuisson vapeur », puis laissez la ma­nette sur la position « cuisson vapeur ». L’appareil procède alors automatiquement à l’étalonnage. Pendant l’opération, qui dure environ 10 minutes, n’ouvrez pas le couvercle en verre.
Page 9
7
Remplissage de la cuve de cuisson
Versez dans la cuve de l’eau ou un autre liquide de cuisson (de 1 à 6 litres, voir aussi le tableau de cuisson). Ne versez jamais d’huile dans la cuve. Le niveau du liquide ne doit pas dépasser le bord anti­débordement et doit atteindre au moins la marque inférieure.
Allumage
Enfoncez la manette de droite et tournez-la vers la gauche ou la droite jusqu’à la température sou­haitée ou bien jusqu’à la position « Cuisson vapeur ». La bague lumineuse située derrière la manette clignote tant que l’appareil chauffe. Mettez les bacs de cuisson remplis dans l’appareil dès que les anneaux lumineux situés derrière les manettes sont allumés en continu.
Nous vous conseillons de toujours préchauffer le cuiseur à vapeur.
Extinction
Mettez la manette de droite en position 0.
Sécurité en cas d’absence (Coupure automatique)
Pour votre sécurité, le cuiseur à vapeur se coupe automatiquement si pendant quatre heures, vous n’avez effectué aucune manœuvre. L’anneau lumineux situé derrière la manette droite clignote. Mettez la manette en position 0 : vous pouvez maintenant remettre le cuiseur à vapeur en marche de manière tout à fait normale.
Allumage
Extinction
Important ! Ne faites jamais fonctionner le cuiseur à vapeur sans liquide.
min
max
Page 10
Vidange du liquide de cuisson se trouvant dans la cuve
• Seulement si vous ne disposez pas d’une évacua­tion fixe : Placez un récipient collecteur (seau de 10 l par exemple) résistant à la chaleur sous le robinet de vidange du kit d’évacuation installé en option (réf. AG 060-000).
• Tournez la manette « Température » vers la droite jusqu’à la position (robinet de vidange). Tournez la manette gauche vers la droite jusqu’à la position .
• Un signal sonore retentit, le robinet de vidange s’ouvre. Pendant la manœuvre du robinet et son ouverture, l’anneau lumineux situé derrière la manette gauche clignote.
Fermeture du robinet de vidange
• Tournez la manette « Température » vers la droite, jusqu’à la position (robinet de vidange).
• Tournez la manette de gauche vers la gauche jusqu’à la position .
• Le robinet de vidange se ferme. Dès qu’il est fermé, le clignotement cesse derrière la manette gauche.
8
Remarque :
Avant la vidange, laissez l’eau ou le liquide de cuisson refroidir de façon à éviter la formation de vapeur dans l’élément bas et à empêcher les brûlures. Si l’eau est très calcaire, faites un détartrage régulier afin d’éviter la décoloration du fond de la cuve et les accumulations de chaleur.
Page 11
Possibilités de signalisation
9
Anneau lumi- Anneau lumi- Signification Cause / remède neux derrière neux derrière manette manette gauche droite

voyants éteints appareil éteint

allumage continu cuiseur à vapeur mode normal manette droite en marche

clignotement le cuiseur à mode normal manette droite vapeur chauffe

clignotement robinet de Après vidange du liquide de manette gauche vidange ouverte cuisson fermer le robinet.
Si le robinet est ouvert, l’appareil ne chauffe pas.

clignotement rapide marche à sec Allumage sans liquide de cuisson manette droite ou protection ou liquide de cuisson évaporé.
anti-surchauffe Ajouter du liquide de cuisson au
moins jusqu’à la marque MINI et laisser l’appareil refroidir.

clignotement rapide sécurité en cas Aucun réglage effectué depuis manette droite d’absence 4 heures. Mettre la manette en
position 0, puis de nouveau sur la position de cuisson souhaitée.

clignotement rapide panne de courant Après une panne de courant, manette droite l’appareil reste coupé pour des
raisons de sécurité. Mettre la manette en position 0, puis de nouveau sur la position de cuisson souhaitée.

clignotement rapide défaut Le câble reliant le pupitre de alternant des deux de montage commande à l’appareil n’est pas manettes correctement branché. Vérifier
que le câble de jonction est bien positionné.
Page 12
10
4. Modes d’utilisation
Cuisson à la vapeur
• Remplissez le cuiseur jusqu’au repère mini puis faites préchauffer l’appareil en position « Cuisson vapeur ».
• Placez dans l’appareil le bac de cuisson conte­nant le mets. Si vous utilisez en même temps deux bacs de cuisson, placez d’abord le bac perforé, puis le bac non perforé.
• Reposez le couvercle en verre. Vous pouvez relever le goût des aliments en remplaçant l’eau par un liquide convenant mieux au mets (exemple : bouillons de légumes, fonds de viande, fumets de poisson).
Maintien au chaud
• Remplissez le cuiseur jusqu’au repère mini.
• Mettez la manette « Température » sur 80- 90 °C et préchauffez le cuiseur à vapeur.
• Placez dans l’appareil le bac de cuisson conte­nant le mets.
• Reposez le couvercle en verre. Vous pouvez ainsi maintenir chauds les mets dans les bacs de cuis­son pendant une période prolongée, sans qu’ils ne s’altèrent, ne se dessèchent ni ne perdent de leur goût.
Régénération
Grâce au cuiseur à vapeur, vous pouvez régénérer (réchauffer) les mets déjà préparés.
• Remplissez le cuiseur jusqu’au repère mini, puis faites préchauffer l’appareil en position « Cuisson vapeur ».
• Mettez le mets préparé dans le bac ce cuisson et ramenez la manette « Température » sur la posi­tion voulue (85 - 95°C). Reposez le couvercle en verre.
Pochage, cuisson
• Remplissez la cuve d’eau ou d’un autre liquide (jamais d’huile !) jusqu’au bord antidébordement.
• Mettez la manette « Température » sur une valeur comprise entre 45 et 95 °C, puis faites préchauffer le cuiseur.
• Nous vous recommandons de poser le couvercle en verre.
Utilisez le panier à pâtes (accessoire FK 023-000).
Cuisson dans l’eau frémissante
• Remplissez la cuve jusqu’au bord antidéborde­ment, puis faites préchauffer l’appareil en position « Cuisson vapeur ».
• Ne posez pas le couvercle en verre. Utilisez le panier à pâtes (accessoire FK 023-000).
Extraction du jus
• Remplissez le cuiseur jusqu’au repère mini et faites préchauffer l’appareil en position « Cuisson vapeur ».
• Mettez les fruits dans le bac perforé.
• Placez d’abord le bac non perforé dans l’appareil, puis le bac perforé contenant les fruits.
• Faites cuire à la vapeur jusqu’à ce que le jus ne sorte plus.
Stérilisation
• Remplissez le cuiseur jusqu’au repère mini.
• Placez les bocaux dans le bac perforé de façon qu’ils ne se touchent pas.
• Mettez la manette « Température » en position « Cuisson vapeur ».
• Arrêtez l’appareil dès que des perles montent dans le bocal.
• Sortez les bocaux de l’appareil seulement qu’ils sont complètement refroidis.
Blanchiment
• Remplissez le cuiseur jusqu’au repère mini et faites préchauffer l’appareil en position « Cuisson vapeur ».
• Mettez les légumes dans le bac non perforé.
• Après 1 - 2 minutes, trempez les légumes dans l’eau glacée pour les refroidir rapidement, puis faites-les bien égoutter.
Page 13
11
5. Tableau de cuisson
Vapeur / traditionnelle Réglage : niveau de cuisson vapeur
Aliments Quantité Choix du bac Quantité Préparation Temps de cuis-
d’eau ( l ) de cuisson d’aliment son* (minutes)
Viande
Boulettes de viande 1 perforé 500 g 15 - 20
Filet de bœuf 1 non perforé 400 g
mettre dans la cuve du sel et des her­bes, par exemple 1/2 c. à café de thym
15 - 20
Escalopes de non perforé poulet farcies
1
fond beurré
500 g 20 - 25
Escalopes de non perforé dinde
1
fond beurré
300 g bouillon de légumes 15
Rôti de porc fumé et saumuré
1 non perforé 1 kg 60
Bœuf 1 non perforé 1 kg avec légumes 85 - 90
Poisson
Filet de saumon 1 perforé 600 g 10
Truite au bleu 1 perforé 2 truites
bouillon de légumes au vinaigre, dans la cuve
8 - 10
Truite au bouillon 1 non perforé 2 pièces 10 -15 Darnes de 2 darnes éventuellement: dans lit de
cabillaud au vin
1 non perforé
de cabillaud légumes avec eau + vin
20
Filet de bar 1 non perforé 3 filets 10 - 12
Filet de sandre 1 non perforé
1 kg + 0,5 l
15 - 20
d’eau et ingrédients
Moules 1
perforé, non perforé
dans bac perforé avec bouillon
10 - 15
Légumes
Chou-fleur 1 perforé 1 tête en bouquets 20 - 30 Chou-fleur et
1
non perforé 1 kg en bouquets
carottes perforé 1 kg en tranches
35 - 40
Brocolis 1 perforé 1 tête en bouquets 8 - 12 Haricots verts 1 perforé 800 - 1000 g 20 - 25 Chou-rave 1 perforé 800 g en tranches 30 - 35 Carottes 1 perforé 1 kg en tranches 20 - 25 Pommes de terre en
1 perforé 1 kg 35 - 40
robe des champs Pommes de terre
à l’anglaise
1 perforé 1 kg coupées en deux 20 - 25
Pommes de terre à perforé 1 kg coupées en deux l’anglaise et chou-fleur
1
non perforé 1 kg en bouquets
25 - 30
Page 14
12
Aliments Quantité Choix du bac Quantité Température Temps de cuis-
d’eau ( l ) de cuisson d’aliment son* (minutes)
Saucisses 4 sans 4 - 8 paires 75 - 85 °C 10 - 20 Boulettes de viande
4 (bouillon
sans
suivant taille 90 - 95 °C 20 - 30
de viande) Boulettes 4 sans 4 - 6 90 - 95 °C 20 - 30 Vin chaud sans au moins 1 litre 80 - 90 °C
* Remarque : les temps de cuisson mentionnés ici sont indicatifs.
Tableau de cuisson Pochage Réglage : niveau de température
Aliments Quantité Choix du bac Quantité Préparation Temps de cuis-
d’eau ( l ) de cuisson d’aliment son* (minutes)
Asperges 1
perforé non perforé
2 kg entières 25 - 40
Courgettes, aubergines
1 non perforé 500 g en tranches 5 - 8
Épinards 1 non perforé 250 g 4 Fenouil 1 perforé 4 pièces entier 30 - 40
Garnitures
Riz nature 1 non perforé
250 g
40 - 45
0,5 l d’eau
Riz parboiled 1 non perforé
250 g
20
0,5 l d’eau
Pâtes 4 panier à nouilles 500 g
selon indication du fabricant
Spätzle, pâtes (fraîches)
4 sans 500 g 2 - 5
Garniture non perforé aux œufs
1
fond beurré
1 litre 10 - 15
Desserts
Pudding au quantité pour selon indications bain-marie
1 perforé
moule d’1,5 l de la recette Compote 1 non perforé 1 kg, 1/4 l d’eau 10 - 20 Boulettes à la 8 boulettes
levure 1 non perforé 1/8 l de lait, 15 - 20 de boulanger beurre et sucre
Riz au lait 1 non perforé
250 g,
0,8 l de lait
25 - 30
* Remarque : les temps de cuisson mentionnés ici sont indicatifs. Nous vous recommandons de toujours préchauffer le cuiseur à vapeur. Si l’appareil n’a pas été préchauffé, il faut allonger le temps de cuisson d’environ 5 minutes. Si vous utilisez en même temps deux bacs de cuisson, placez d’abord le bac perforé, puis le bac non perforé.
Page 15
Attention, risque de brûlure ! Avant de netto­yer, attendez de pouvoir toucher l’appareil à la main sans risque.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits agressifs ou de produits qui rayent (produits à récurer ou polissants nitrés). N’utilisez pas de nettoyants chlorés car ils pourraient provo­quer la corrosion de l’appareil.
Utilisez des produits pour casseroles ou une brosse à vaisselle douce et un produit à vaisselle normal. N’utilisez pas non plus d’éponges à gratter.
Avant la première mise en service, nettoyez soig­neusement l’appareil et ses accessoires. Remplis­sez la cuve jusqu’au bord antidébordement, puis faites fonctionner l’appareil pendant 30 minutes en position « cuisson vapeur » afin d’éliminer les éven­tuelles odeurs de neuf. Jetez l’eau.
Nettoyez la cuve à l’eau de vaisselle douce.
Ne pas nettoyer la cuve avec un produit d’en­tretien pour inox, car ces produits ne sont généralement pas homologués pour une utili­sation alimentaire.
Vous pouvez nettoyer le couvercle en verre et les bacs de cuisson au lave-vaisselle.
Nettoyage manettes
Essuyer les manettes avec un chiffon humide. Faire attention à ne pas trop mouiller le chiffon, car de l’eau risque de pénétrer derrière la manette.
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil :
• Videz et nettoyez la cuve avec de l’eau de vaisselle douce.
• Les dépôts de salissures, de sel et de tartre peuvent provoquer de la corrosion !
• Nettoyez les bacs de cuisson au lave-vaisselle ou à l’eau savonneuse. La poignée des bacs doit être nettoyée uniquement à la main.
• Essuyez la cuve avec un chiffon. Tant que la cuve est humide, ne posez pas le couvercle en verre dessus.
• Si l’eau est très calcaire, il peut se former un dépôt blanc dans la cuve. Dans ce cas, essuyez la cuve à l’eau vinaigrée ou avec un détartrant alimentaire, puis rincez soigneusement à l’eau claire.
• Polissez la cuve avec un chiffon doux et une goutte d’huile alimentaire.
Après nettoyage et séchage, vous pouvez conser­ver dans la cuve les bacs nettoyés et la poignée. Pour que le couvercle de l’appareil (option) repose bien sur la table, il faut retourner le couvercle en verre.
13
6. Nettoyage et entretien
Attention : ne pas nettoyer la table de cuisson avec un nettoyeur à vapeur ou à l’eau sous pres­sion – risque de court-circuit !
Page 16
En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez d’abord les fusibles de l’installation électrique du logement. Si l’alimentation électrique est correcte, mais que l’appareil ne fonctionne pas, faites appel à votre distributeur ou au service après-vente Gaggenau. Indiquez le type de l’appareil. Le numéro de série et le type de l’appareil figurent sur la fiche annexe jointe à la notice d’utilisation et d’installation. Afin de garantir la sûreté de l’appareil, les répara­tions doivent être confiées seulement à des tech­niciens agréés.
Toute intervention non conforme entraîne l’expiration de la garantie.
14
7. Maintenance
Avant toute réparation, isolez l’appareil de la tension secteur.
Page 17
Caractéristiques techniques
Puissance raccordée totale : 220-240 V / 2 000 W
Instructions importantes concernant l’installation
Cet appareil peut être associé à tous les appareils de la série Vario 400 de Gaggenau.
Remarque : n’installez pas l’appareil juste à côté de la friteuse !
Il peut être installé sans aménagements particuliers dans des éléments de cuisine en bois ou autre matériau inflammable. L’élément ainsi que le plan de travail dans lesquels est encastré l’appareil doivent résister au moins à une température de 90° C.
L’appareil doit être installé uniquement par un technicien agréé, en conformité avec toutes les normes édictées par l’entreprise fournissant l’électricité et les normes sur la construction.
Le cordon d’alimentation secteur doit être au moins du type H 05 VV-F (3 x 1,5 mm
2
). Respectez les indications figurant sur la plaque signalétique et raccordez le conducteur de protection.
Lors des branchements électriques, veiller à ce que les câbles ne soient pas en contact avec des parties très chaudes du plan de cuisson.
L’installateur est responsable du parfait fonctionne­ment de l’appareil sur le lieu d’installation. Il doit indiquer à l’utilisateur comment isoler l’appareil du secteur électrique si nécessaire.
Après le déballage, vérifiez si l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et si nécessaire, signalez immédiatement les anomalies à l’entreprise de transport.
Sur le côté, la distance entre le bord de l’appareil et l’élément ou le meuble voisins doit être au minimum de 40 mm.
Respecter une distance minimale de 10 mm entre le fond de la cuve et les pièces sensibles à la chaleur les proches.
Si le cuiseur à vapeur est posé sous des éléments hauts, il faut prévoir une hotte aspirante, car la vapeur pourrait abîmer les meubles.
S’il n’est pas possible de séparer l’appareil du secteur sur tous les pôles au moyen d’une fiche d’alimentation accessible, il faut prévoir en amont dans l’installation électrique un sectionneur dont les contacts sont écartés d’au moins 3 mm (fusible domestique par exemple).
Les dommages dus au non-respect de cette notice ne pourront être reconnus. Respectez également les « Instructions importantes » figurant en pages 3 et 4.
Sous réserve de modifications techniques.
15
8. Notice d’installation
Page 18
Préparation du meuble
• Réalisez la découpe pour un ou plusieurs appa­reils Vario dans le plan de travail selon le schéma de montage. Ce dernier indique l’encombrement du profilé de jonction à monter entre les appa­reils. Vous pouvez aussi poser les appareils dans des découpes individuelles en respectant une distance de 50 mm au minimum entre les appa­reils.
• Selon la figure, percer des trous Ø 35 mm pour fixer les manettes dans la façade du meuble bas.
• Si le bandeau avant a une épaisseur supérieure à 26 mm, il faut le fraiser par l’arrière à la cote de 80 x 310 mm de façon que son épaisseur à cet endroit soit inférieure à 26 mm.
16
380
360
510
90
765
60
1170
280
min. 35
min. 50
max.162,5
8
190
490
min.105
220
72
76
280
35
min. 5
1575
min. 5
80 x 310
D = 26
16 – 26
D > 26
Page 19
Pose du pupitre de commande
• Avant montage, enlever les éléments d’emballage en polystyrène se trouvant sur les manettes et décoller le film protecteur se trouvant derrière les anneaux lumineux.
• Ouvrir le couvercle du boîtier de branchement sur le pupitre de commande. Fixer le cordon d’ali­mentation secteur selon le schéma de branche­ment et le sécuriser avec le dispositif antitraction. Le cordon d’alimentation doit être au moins du type H 05 VV-F (3 x 1,5 mm
2
). Fermer le couvercle
du boîtier de branchement.
• Tenir la plaque métallique de maintien par l’arrière contre le bandeau avant, enfoncer les manettes par l’avant dans les trous, visser les écrous à l’arrière. Attention à bien positionner les manettes : la manette de vidange du liquide de cuisson se trouve à gauche, la manette de sélection de la température se trouve à droite.
• Visser le pupitre à la plaque métallique au moyen des écrous joints.
17
Remarque :
L’appareil doit être installé uniquement avec le pupitre de commande portant la même désigna­tion de type.
Avant de brancher l’appareil, couper l’ali­mentation électrique au niveau du fusible du logement !
Page 20
Pose de l’appareil
• Raccorder le câble de jonction qui relie l’appareil au pupitre de commande (les connecteurs doivent se verrouiller).
• Ecarter les tendeurs sur le côté et introduire l’appareil horizontalement dans la découpe, logo Gaggenau à l’avant, puis ajuster. Remarque : ne pas coller l’appareil au plan de travail avec du silicone.
• Ramener les tendeurs sous le plan de travail et serrer. Ne pas serrer les tendeurs trop fort, faire en sorte qu’il reste tout autour de l’appareil une fente d’étanchéité continue et de largeur régu­lière.
• Brancher l’appareil et en vérifier le fonctionne­ment. Si le câble électrique reliant le pupitre de commande à l’appareil n’est pas branché, les deux anneaux lumineux situés derrière les manet­tes clignotent en alternance. Vérifiez que le câble électrique est bien en place.
18
Page 21
Évacuation
Nous conseillons de poser un branchement d’éva­cuation fixe, au moyen de notre kit d’évacuation (AG 050-000). Pour ce faire, il faut qu’une sortie se trouve dans l’élément bas et il faut de plus installer un clapet antiretour. Le branchement peut être fixe ou gravitaire.
19
120
300
Page 22
Si aucune sortie d’évacuation n’est prévue, le kit d’évacuation (AG 060-000) permet de vidanger le
liquide dans un récipient approprié (seau de 10 l par exemple).
20 5080009719 fr 12.04 EB
275
105
Page 23
Page 24
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · D-81739 MÜNCHEN
Y (089) 45 90-03
FAX (089) 45 90-23 47
www.gaggenau.com
Loading...