Gaggenau VK230910, VK230110 User Manual [pt]

Page 1
Instruções de operação e montagem
VK 230
Aparelho de cozer em vapor
0 0
95 65
85 75
Page 2
VK 230
1
Introdução
1. Recomendações importantes Página 3-4
1.1 Acerca da segurança Página 3
1.2 Acerca da primeira colocação em serviço Página 3
1.3 Acerca da utilização Página 4
2. Composição do aparelho e modo de funcionamento Página 5-6
2.1 Composição do aparelho Página 5
2.2 Acessórios e acessórios especiais Página 5
2.3 Modo de funcionamento Página 6
3. Operação Página 7-10
– Calibração (compensação do ponto de
ebulição da água) Página 7
– Ligar e desligar o aparelho Página 7 – Operação com o temporizador Página 8 – Encaixe da pega especial Página 8 – Operação da segurança para crianças Página 9 – Segurança em caso de ausência Página 9 – Esvaziamento do líquido de cozedura Página 10
4. Limpeza e conservação Página 11
5. Manutenção Página 12
6. Sugestões prácticas Página 13-17
6.1 Aplicações do aparelho Página 13
6.2 Tabela de levedação Página 14-15
6.3 Receitas Página 16
6.4 Sugestões e truques Página 17
Page 3
2
Introdução
Com o seu novo aparelho de cozer – normal e em vapor – todos os trabalhos culinários significarão agora ainda mais prazer!
O aparelho oferece-lhe uma série de vantagens, entre as quais:
– Cozer sem pressão – Desligamento automático do tempo de
cozedura ajustado
– Instalação facílima, graças a um novo processo
de montagem!
Para utilizar este aparelho com toda a sua variedade de recursos, leia atenta e integralmente as instruções de operação e de montagem antes da primeira colocação em
serviço. As instruções contêm recomendações importantes para a utilização, montagem e
manutenção do aparelho. Na página seguinte encontrará indicaçõers
importantes acerca da segurança e da operação. As mesmas destinam-se a proteger o
utilizador, bem como a manter em bom estado o aparelho.
As instruções que devem ser seguidas antes da
colocação do aparelho em serviço pela primeira vez encontram-se na página 3.
Os capítulos "Composição do aparelho e modo de funcionamento" e "Operação" fornecem
informações sobre todos os recursos do seu aparelho e como utilizá-lo.
As instruções fornecidas no capítulo "Limpeza e conservação" destinam-se a assegurar que o seu aparelho tenha uma longa vida útil e mantenha sempre um bom aspecto.
Se não for possível ajustar a função desejada, consulte o capítulo "Sugestões prácticas". Caso essas sugestões não forem suficientes, peça a intervenção do serviço de assistência técnica da Gaggenau.
E agora resta-nos desejar-lhe muito prazer a cozinhar!
Fig. 1
Page 4
3
1. Recomendações importantes
1.1 Acerca da segurança
Nunca coloque em operação aparelhos que apresentem qualquer dano.
O aparelho só deverá ser conectado à alimentação eléctrica por um técnico autorizado, respeitando­se todas as exigências aplicáveis da companhia de fornecimento de electricidade, bem como os respectivos regulamentos de construção civil vigentes no país. Siga também as instruções de
montagem! Ao fazer a conexão de outros aparelhos eléctricos nas proximidades do aparelho, preste
atenção para que os cabos de ligação não entrem em contacto com elementos quentes desses aparelhos! O utilizador é responsável pela aplicação correcta e para os fins propostos do aparelho, bem como pela sua conservação em adequado estado operacional. Coloque o aparelho em operação somente se houver uma pessoa nas proximidades que possa permanecer atenta ao seu funcionamento.
O aparelho nuca deve ser ligado vazio! Cuidado: Perigo de incêndio! Não guarde no
interior do aparelho quaisquer objectos inflamáveis. Durante a operação, mantenha no interior do aparelho apenas os acessórios que sejam necessários para o trabalho previsto. Cuidado! O aparelho aquecerá durante o funcionamento. Mantenha as crianças afastadas! Nunca limpe o aparelho com dispositivos de jacto de água sob pressão, ou aparelhos de limpeza a vapor! Perigo de curto-circuito!
Antes de qualquer trabalho de manutenção ou reparação, o aparelho deverá ser desconectado
da rede de alimentação eléctrica. Para este efeito, retire a ficha da tomada ou desligue o respectivo fusível. Quaisquer reparações só deverão ser realizadas por pessoal técnico qualificado, a fim de se manterem as condições de segurança eléctrica. No caso de ocorrerem danos derivados da não observância destas instruções, todas os
termos da garantia perderão a validade. Reservados os direitos de alterações técnicas sem aviso prévio!
1.2 Acerca da primeira colocação em serviço
Antes da primeira colocação em serviço, siga
as seguintes recomendações: – O aparelho deverá ter sido instalado e
conectado por um técnico qualificado, antes da primeira colocação em serviço.
Leia atenta e integralmente as instruções de
operação e de montagem antes da primeira colocação em serviço.
Remova os materiais de embalagem que
envolvem o aparelho e deposite-os em colectores de lixo apropriados! Verifique se eventualmente ficaram peças ou acessórios no fundo da embalagem! Mantenha os materiais de
embalagem afastados das crianças.
– Antes de colocar o aparelho em serviço pela
primeira vez, retire do mesmo todas as peças interiores que podem ser removidas.
Faça uma limpeza completa do aparelho e dos
seus acessórios, antes da primeira colocação em serviço. Assim poderão ser eliminados eventuais 'cheiros a novo' e impurezas (consulte o capítulo "Limpeza e conservação").
Antes da primeira colocação em serviço,
assegure-se de que a conexão à rede eléctrica está em perfeitas condições.
A placa de identificação deste aparelho
encontra-se afixada a uma folha separada, anexada às instruções. Mantenha a placa de identificação no mesmo local em que guardar as instruções de operação e de montagem!
Calibração
Antes da primeira colocação em serviço, bem como após uma mudança de residência, deverá ser realizada uma calibração do aparelho (consulte o capítulo "Operação"). O procedimento de calibração do aparelho (compensação do ponto de ebulição da água) é absolutamente necessário, devido ao facto do ponto de ebulição da água depender da pressão atmosférica (relativamente ao nível do mar) no local da in­stalação. Se este procedimento não for realizado, poderão ocorrer avarias no funcionamento.
Page 5
4
1.3 Acerca da utilização
O aparelho destina-se exclusivamente ao uso em
instalações domésticas e não deverá ser aplicado para quaisquer fins não previstos. Utilize o aparelho
apenas para a preparação de alimentos. O aparelho está previsto exclusivamente para uso com água. O aparelho nunca deverá ser aplicado para fritar com óleos ou gorduras. Não guarde no interior do aparelho qualquer objecto
inflamável. Durante a operação, mantenha no aparelho apenas os objectos que sejam necessários para o trabalho previsto. Utilize apenas os recipientes previstos para a operação com o aparelho. Cuidado! Perigo de queimaduras! Utilize a pega especial para retirar e recolocar os recipientes. O símbolo "Pré-aquecimento" no painel de comando desaparece assim que a temperatura ajustada tenha sido alcançada. Após terminadas as operações de cozedura, rode o comutador identificado com "Temperatura" de volta para a posição "0". Limpe o aparelho a intervalos regulares. O ideal é limpar o aparelho após cada uso. O aparelho possui integrado um dispositivo protector térmico que o protege contra aquecimentos excessivos. O aparelho só deverá ser colocado em operaçãose estiver cheio (apenas com o líquido para a cozedura; nunca introduza óleo ou produtos semelhantes!). Caso o aparelho seja colocado em operação vazio, ele desligará automaticamente, aparecendo no mostrador o símbolo (Limitador). Nesta eventualidade, rode o comutador "Temperatura" para a posição "0". Aguarde até o aparelho ter arrefecido. Adicione então o líquido necessário para o cozimento e aguarde até o aparelho arrefecer o suficiente para que, ao voltar a ligá-lo, não surja mais no mostrador o símbolo (Limitador). Nota: No caso do símbolo (Limitador) aparecer no mostrador, isto poderá ter sido provocado por variadas causas (consulte o capítulo "Composição do aparelho e modo de funcionamento"). O aparelho possui um dispositivo protector do gênero "segurança em caso de ausência". Isto significa que, se o comutador "Temperatura" não for accionado durante 4 horas consecutivas após o aparelho ter sido ligado, esse dispositivo protector provocará o seu desligamento automático após decorridas as 4 horas,
sendo que no mostrador aparecerão como símbolo uma série de tracinhos. O reservatório do aparelho possui duas linhas de marcação (nível máximo e nível mínimo). O nível da água no reservatório do aparelho deverá ficar no máximo à altura da borda superior, e no mínimo à altura da linha de marcação inferior. Preste atenção durante o funcionamento para que a
abertura de saída do vapor não esteja obstruída. Atenção! Quando a cobertura de vidro estiver
aquecida, ela não deverá ser colocada sobre uma superfície molhada e fria, pois há o perigo de estalar. Substitua imediatamente a cobertura no caso de ter sofrido um estalo. Se ocorrer um estalo no vidro da cobertura durante o uso e cairem estilhaços de vidro no interior do aparelho, os alimentos que se encontram em preparação não deverão mais ser consumidos! Preste atenção para que a cobertura assente sempre perfeitamente sobre o aparelho!
Não use a cobertura de vidro como área para depositar objectos. Tome muito cuidado ao fazer um esvaziamento da água quente no caso de não existir uma instalação
fixa de canalização para o efeito. Há o perigo de queimaduras! Utilize um balde de material resistente ao calor e que tenha uma capacidade suficiente (por ex. um balde de 10 litros). Utilize o kit de instalação para esvaziamento (consulte o capítulo "Instruções de montagem"). Caso haja crianças na casa e a cozinha não possua uma instalação fixa de canalização para efeito de esvaziamento da água, as portas do armário sob o aparelho deverão possuir um fecho de segurança. Isto reduzirá o perigo de queimaduras. Ao se instalar uma canalização fixa para o esvaziamento da água, deverão ser respeitados os respectivos regulamentos!
No caso de avarias ou interrupções no funcionamento do aparelho, verifique primeiramente
se o dispositivo de protecção para crianças foi eventualmente activado (veja a pág. 9). Verifique em seguida se o respectivo fusível na instalação eléctrica da sua casa está em ordem e se continua ligado. Se a falha não tiver sido causada por uma ausência de electricidade, peça a intervenção do seu revendedor especializado, ou do serviço de assistência a clientes da Gaggenau responsável pela sua área.
Page 6
5
2.1 Composição do aparelho
2.2 Acessórios e acessórios especiais
1 Mostrador 2 Cobertura de vidro 3 Abertura de saída do vapor 4 Borda superior 5 Reservatório 6 Comutador "Temporizador"
(faixa de ajuste: 1 minuto até 90 minutos) e função "Esvaziamento"
7 Comutador "Temperatura", com as funções
"Cozer em vapor" e "Esvaziamento"
Painel:
Mostrador com as seguintes modalidades de visualização:
Símbolo (Pré-aquecimento) Visualização da temperatura ajustada Visualização do tempo ajustado para o
temporizador (em minutos) Símbolo (Limitador) Símbolo (Cozer em vapor) Símbolo (Abrir a válvula de esvaziamento)
O aparelho vem equipado de série
com os seguintes acessórios (Fig. 4): – Cobertura de vidro com pega – GE 020-010: Recipiente não-perfurado – GE 020-020: Recipiente perfurado – Pega especial para os recipientes
Os seguintes acessórios especiais
podem ser
adicionalmente encomendados: – VD 201-010: Cobertura do aparelho – VV 200-000: Friso de junção para combinações
com outros aparelhos
FK 023-000: Cesto para massas (1)GE 020-010: Recipiente não-perfurado (2)GE 020-020: Recipiente perfurado (3)AG 060-000: Kit de instalação para
esvaziamento – para um balde
AG 050-000: Kit de instalação para esvazia-
mento – para uma canalização fixa
2. Composição do aparelho e modo de funcionamento
0 0
95 65
85 75
55
45
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
4
1
2
5
6
7
1
2
3
3
Page 7
6
2.3 Modo de funcionamento
Este aparelho permite realizar uma variedade de
procedimentos culinários: cozer normalmente em água, cozer em vapor, cozer lento e rescaldar.
O vapor de água constitui o meio de transferência do calor. Os alimentos que se prestam a este tipo de preparação são, por exemplo, legumes, batatas, peixe e bolas de massa. O vapor envolve os alimentos e evita a perda de preciosos elementos nutitivos. Os alimentos assim preparados mantêm a sua estrutura original, bem como a sua cor e aromas típicos. Os alimentos preparados desta maneira no aparelho não ficarão recozidos. O aparelho permite cozinhar em vapor, sem pressão, em um ou dois recipientes. No caso do recipiente perfurado, o vapor tem acesso aos alimentos por todos os lados. Desta maneira, obtém-se uma cozedura uniforme, mesmo no caso de se prepararem porções maiores.
Pode-se ajustar a temperatura do líquido de cozedura (em passos de 5°C) entre 45°C e 95 °C. Este ajuste de precisão da temperatura da água permite, por exemplo, derreter produtos para coberturas, escalfar carnes ou preparar massas.
Calibração
Antes da primeira colocação em serviço do aparelho, ou no caso de posterior mudança de residência para uma região diferente, deverá efectuar-se o procedimento de calibração. (Veja o capítulo "Operação").
Nota:
Se não se realizar uma calibração (compensação do ponto de ebulição da água), poderão ocorrer falhas no funcionamento do aparelho. Eventualmente, poderá formar-se vapor em excesso ou vapor insuficiente.
O procedimento de cozer em vapor é uma forma de cozedura utilizando vapores de água em circulação, sem pressão. A temperatura é de aprox. 100°C, sendo que os vapores de água realizam a transferência da temperatura. Os alimentos que se prestam a este procedimento são por exemplo: legumes, batatas, peixes e bolos de levedura.
Page 8
7
Calibração
Para ligar
Para desligar
Antes da primeira colocação em serviço do
aparelho, ou no caso de uma posterior mudança de residência para uma região diferente, deverá efectuar­se o procedimento de calibração (compensação do ponto de ebulição da água).
Como proceder:
– Encha o reservatório do aparelho com água até à
marca inferior e aplique a cobertura de vidro.
– Rode o comutador "Temperatura" para a posição
”95°C”.
– No espaço de 5 segundos você deverá realizar o
seguinte procedimento:
– Rode o mesmo comutador 2 vezes de seguida
alternadamente entre a posição (Cozer em vapor) e a posição "95°C". Em seguida, rode o comutador para a posição (Cozer em vapor) (Fig. 5).
Nota: Durante o procedimento de calibração automática, aparecerá a piscar no mostrador o símbolo
(Pré-aquecimento). Assim que o símbolo (Pré­aquecimento) deixar de piscar, a fase de calibração estará terminada e o aparelho está pronto para ser usado. A duração da calibração dependerá da quantidade de alimentos introduzida no aparelho e da temperatura da água. A fase de calibração tem uma duração de 3 a 7 minutos.
Para ligar:
– Encha o reservatório do aparelho com água ou outro
líquido necessário para a preparação dos alimentos (consulte a tabela de tempos de preparação de alimentos e o livro de receitas, a fim de obter as respectivas quantidades). O reservatório poderá ser enchido com água no máximo até à borda superior e no mínimo até à linha de marcação inferior (Fig. 6).
– Rode o comutador "Temperatura" para a temperatura
desejada, ou para a posição "Cozer em vapor" (Fig. 7).
– No mostrador aparecerá a temperatura ajustada
(faixa de temperaturas: entre 45°C e 95°C ) ou o
símbolo (Cozer em vapor). Durante o tempo que o aparelho necessita para alcançar a temperatutra desejada, aparecerá no mostrador o símbolo (Pré-aquecimento).
Para desligar:
Rode o comutador "Temperatura" de volta para a posição "0" (Fig. 8).
3. Operação
Fig. 5
2x
Importante! Nunca coloque o aparelho em operação sem líquido.
Cuidado! O aparelho entrará na fase de pré­aquecimento e ficará quente!
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 6
min max
Page 9
8
Operação com o temporizador
Antes de fazer o ajuste do temporizador, rode o
botão de comando "Temperatura" para a
temperatura que você deseja ou para o grau de
levedação com vapor, senão o temporizador
trabalhará sem a função de desligamento! – Rode o comutador "Temporizador" para a posição
+ ou – até aparecer no mostrador o tempo
desejado (Fig. 9). Assim que o comutador se
encontrar outra vez na posição zero, o tempo
ajustado começa a contar.
Após decorrido esse tempo, o aparelho desligará
automaticamente e ouvir-se-á um sinal acústico.
Se você desligar o aparelho prematuramente, o
temporizador continuará a funcionar, mas já não
influenciará a função de desligamento
propriamente dita. Após decorrido o tempo
ajustado no temporizador, ouvir-se-á um sinal
acústico. Se quiser interromper o sinal acústico,
basta rodar qualquer um dos comutadores. Nota: O temporizador pode também ser utilizado
na função de despertador quando o aparelho está desligado.
Encaixe da pega especial
Para se introduzir ou retirar os recipientes do aparelho é necessário utilizar a pega especial que faz parte do jogo de peças fornecido. Atenção: A pega especial não é adequada para se virar ou inclinar os recipientes (por exemplo, para deixar escorrer o conteúdo).
Nota: A utilização da pega especial para introduzir ou retirar os recipientes protege as mãos contra queimaduras durante o funcionamento do aparelho.
Como proceder:
– Encaixe a pega especial no respectivo entalhe. – Dobre a presilha para trás. – Levante a pega para cima (Fig. 10).
Fig. 9
Fig. 10
Importante! O comutador "Temperatura" (comutador à direita) não deve ficar na posição "Esvaziamento".
Page 10
Operação da segurança para crianças Para ligar
– Rode o comutador "Temporizador" para a
esquerda, para a posição – (menos). Mantenha o
comutador nesta posição. – Rode o comutador "Temperatura" para a direita,
para qualquer grau de temperatura. – Rode o comutador "Temperatura" de volta para a
posição 0. – Rode o comutador "Temporizador" de volta para a
posição 0. No mostrador aparecerá a piscar o
sinal (Segurança para crianças) (Fig. 11). A
partir deste momento o aparelho não poderá ser
ligado, mesmo que se rode o comutador
"Temperatura" para qualquer posição.
Para desligar
– Rode o comutador "Temporizador" para a
esquerda, para a posição – (menos) e mantenha o
nesta posição. – Rode o comutador "Temperatura" para a direita,
para qualquer grau de temperatura. – Rode o comutador "Temporizador" para a
posição 0. – Rode o comutador "Temperatura" para a
posição 0. No mostrador apagará o símbolo
"Segurança para crianças" (Fig. 12). O aparelho está agora outra vez operacional.
Segurança em caso de ausência
O aparelho está dotado de um dispositivo protector do género "segurança em caso de ausência". Isto significa que cada procedimento de aquecimento será desligado caso num espaço de 4 horas não for accionado qualquer elemento de comando do aparelho. No mostrador aparecerão como aviso uma série de tracinhos a piscar (Fig. 13). A fim de retomar a operação do aparelho, rode ambos os manípulos para a posição "0".
9
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Page 11
Esvaziamento do líquido que se encontra no aparelho: Como proceder:
– Caso não haja uma canalização fixa para o
esvaziamento, coloque um recipiente (por ex. um balde com 10 litros de capacidade) por baixo da torneira de esvaziamento do kit de instalação de esvaziamento (acessório AG 060-000) adicionalmente montado.
– Rode o comutador "Temperatura" para a
esquerda para a posição (Válvula de esvaziamento).
– Rode o comutador "Temporizador" para a
esquerda para a posição (Válvula de esvaziamento) e mantenha o comutador nesta posição (Fig. 14).
– Soará um sinal acústico. Após alguns segundos,
o símbolo (Válvula de esvaziamento) no mostrador começará a piscar. A válvula de esvaziamento será aberta. Quando a válvula de esvaziamento estiver aberta, o símbolo (Válvula de esvaziamento) ficará permanentemente iluminado no mostrador.
Para fechar a válvula de esvaziamento:
– Rode o comutador "Temperatura" para a
esquerda para a posição (Válvula de esvaziamento).
– Rode o comutador "Temporizador" para a direita
para a posição "+" e mantenha o comutador nesta posição (Fig. 15).
– Soará um sinal acústico. Após alguns segundos
o símbolo (Válvula de esvaziamento) no mostrador começará a piscar. A válvula de esvaziamento será fechada. Assim que a válvula de esvaziamento estiver fechada, o símbolo (Válvula de esvaziamento) apagará.
Nota:
Caso não haja uma canalização fixa para o esvaziamento, coloque por baixo da torneira de esvaziamento um recipiente de material resistente ao calor, com uma capacidade mínima de 10 litros, e instale o kit de instalação de esvaziamaneto AG 060-000.
10
Nota:
Antes de proceder ao esvaziamento da água ou líquido da cozedura, deixe-o arrefecer: isto ajudará a evitar vapores ou queimaduras no armário situado sob o aparelho. No caso da água da rede de abastecimento ser rica em calcáreo, cuide para que sejam feitos regularmente tratamentos de descalcificação no aparelho. Caso contrário, poderão aparecer manchas com colorações, ou ocorrer acúmulos térmicos (excessos de temperatura).
Nota:
Caso a válvula de esvaziamento não ficar completamente aberta, ou completamente fechada, o símbolo (Válvula de esvaziamento) continuará a piscar no mostrador.
Fig. 14
Fig. 15
Page 12
Para proceder à limpeza, nunca aplique produtos de limpeza ásperos ou corrosivos (por exemplo, produtos de polimento ou produtos à base de nitro). Utilize uma esponja de
limpeza de material sintético para panelas, ou uma escova macia e um produto de lavagem normal. Além disso, nunca aplique esponjas ásperas de metal. A cobertura de vidro do aparelho pode ser lavada numa máquina de lavar louça.
Antes da primeira colocação em serviço, faça uma limpeza completa do aparelho e das peças acessórias. Realize o procedimento de calibração. Encha o reservatório com água até à borda superior do aparelho e ponha o aparelho a funcionar durante 30 minutos na posição de "Cozer em vapor" a fim de eliminar eventuais 'cheiros a novo'. Esvazie em seguida a água.
Limpe o reservatório do aparelho com uma solução diluída de produto de lavagem. O reservatório
nunca deverá ser limpo com produtos comerciais para polimento de aço inoxidável, pois os mesmos geralmente são impróprios para alimentos.
A cobertura de vidro e os acessórios interiores do aparelho podem ser lavados na máquina de
lavar loiça. O mostrador de comando só deve ser limpo com
um pano macio. Nunca aplique produtos comerciais para polimento de aço inoxidável, pois os mesmos podem atacar as inscrições.
Para limpar as peças de comando, as superfícies de vidro e os elementos de comando use um pano molhado e uma solução de
água com produto de lavagem, esfregando em seguida com um pano seco macio.
Limpeza do aparelho após cada uso:
– Esvazie e limpe o reservatório do aparelho após
cada uso.
– Restos de sujidades, sal ou calcário podem
provocar danos por corrosão!
– Retire o filtro de recolha de resíduos. Lave os
recipientes e o filtro de recolha de resíduos na máquina de lavar louça, ou então à mão com uma solução fraca de produto de lavagem. A pega especial para os recipientes só deve ser lavada à mão.
– Seque depois o reservatório esfregando com um
pano, e recoloque o filtro de recolha de resíduos no lugar. Enquanto o reservatório estiver húmido, não se deve aplicar a cobertura de vidro.
– No caso de se formar um sedimento branco no
reservatório devido a excessivo calcáreo na água da rede de abastecimento, limpe o reservatório com uma solução de vinagre ou um produto de descalcificação apropriado para aparelhos culinários, e depois enxague muito bem com água limpa.
– Para dar um polimento final no reservatório,
esfregue-o com um pano macio aplicando uma gota de óleo de cozinha.
Nota: Após as pimeiras horas de funcionamento, aparecerão na superfície do fundo do reservatório os contornos do elemento aquecedor. Isto não afecta em nada a função ou a qualidade do aparelho.
Após a limpeza e secagem dos recipientes e da pega especial, pode guardar os mesmos no interior do aparelho. Para que a cobertura do aparelho (acessório especial) encoste perfeitamente ao topo, a cobertura de vidro deverá ser invertida.
11
4. Limpeza e conservação
Page 13
12
5. Manutenção
No caso de avarias ou interrupções no funcionamento do aparelho, verifique
primeiramente se o respectivo fusível na instalação eléctrica da sua casa está em ordem e se continua ligado. Se a alimentação eléctrica estiver intacta mas o aparelho não funcionar, peça a intervenção do serviço de assistência a clientes da Gaggenau responsável pela sua área.
Quaisquer reparações só deverão ser realizadas por pessoal técnico qualificado, a fim de se manterem as condições de segurança do aparelho.
Qualquer intervenção não autorizada, instalação inadequada ou conexão eléctrica errada significará a perda de validade da garantia. Ao se fazerem quaisquer reparações, o aparelho deverá estar desconectado da rede de alimentação eléctrica. Utilize apenas peças de reposição originais.
Antes de quaisquer reparações deve-se primeiramente cortar a corrente de alimentação do aparelho (retire a ficha da tomada ou desligue o respectivo fusível).
Page 14
6.1 Aplicações do aparelho
Cozer em vapor
– Encha o reservatório do aparelho até à linha de
marcação inferior.
– Introduza no aparelho o recipiente contendo os
alimentos a cozer.
– Rode o comutador "Temperatura" para a posição
"Cozer em vapor". – Aplique a cobertura de vidro. Os gostos dos alimentos poderão ser reforçados aplicando-se, em vez de simples água, uma mistura preparada para o efeito (por exemplo, caldo de legumes, extracto de peixe, caldo de carne).
Manter quente
– Encha o reservatório do aparelho até à linha de
marcação inferior. – Introduza no aparelho o recipiente contendo os
alimentos. – Ajuste o comutador "Temperatura" para a
temperatura desejada. – Aplique a cobertura de vidro. Desta maneira os alimentos contidos nos recipientes podem ser mantidos quentes por um longo tempo sem se estragarem, sem perder o gosto e sem secarem.
Regenerar
Alimentos que já se encontrem preparados poderão ser regenerados (reaquecidos) no aparelho. – Encha o reservatório do aparelho até à linha de
marcação inferior. – Introduza no recipiente adequado os alimentos
anteriormente preparados e ajuste o comutador
"Temperatura" para a posição "Cozer em vapor".
Aplique a cobertura de vidro. Assim que o
símbolo "Pré-aquecimento" apagar, volte a ajustar
para a temperatura desejada (85°C até 95°C).
Cozer lento e cozer normal
– Encha o reservatório do aparelho com água ou
outro líquido apropriado (nunca use óleo!) até à
borda superior.
– Rode o comutador "Temperatura" e ajuste para
uma temperatura entre 45°C e 95°C. – Recomenda-se aplicar a cobertura de vidro! Utilize o cesto para massas (acessório FK 023-000).
Cozer em água fervente
– Encha o reservatório do aparelho com água até à
borda superior. – Ajuste o comutador "Temperatura" para a posição
"Cozer em vapor". – Não aplique a cobertura. Utilize também neste
caso o cesto para massas (acessório FK 023-000).
Extrair sumos
– Encha o aparelho até á linha de marcação inferior. – Introduza as frutas no recipiente perfurado. – Introduza primeiramente o recipiente não-
perfurado no aparelho e aplique depois por cima
o recipiente perfurado contendo as frutas. – Deixe cozer em vapor tanto tempo quanto
necessário, até não escorrer mais qualquer
líquido.
Esterilizar
– Encha o aparelho até à linha de marcação inferior. – Coloque os frascos que pretende esterilizar
dentro do recipiente perfurado, dispostos de tal
modo que não encostem uns aos outros. – Rode o comutador "Temperatura" para a posição
"Cozer em vapor". – Desligue o aparelho assim que notar o
aparecimento de gotas no vidro. – Aguarde até que os frascos estejam
completamente arrefecidos antes de os retirar do
aparelho.
Rescaldar
– Encha o aparelho até à linha de marcação inferior. – Deixe o aparelho aquecer na posição "Cozer em
vapor". – Em seguida introduza os legumes no recipiente
não-perfurado. – Após 1-2 minutos retire o recipiente e mergulhe
os legumes em água fria, a fim de arrefecerem
rapidamente. Depois deixe escorrer muito bem.
13
6. Sugestões prácticas
Page 15
14
Tipo de alimento Quantidade Tipo de Quantidade Preparação Tempo de
de água recipiente de preparação* (em litros) aplicado alimento (em minutos)
Carnes
Bolinhas de carne 1 perfurado 500 g 15 - 20 Filé de carne
sal e ervas (por ex.
de vaca
1 não-perfurado 400 g colocar 1/2 colher de 15 - 20
chá de tomilho na forma)
Peito de galinha,
1
não-perfurado, fundo
500 g 20 - 25
recheado besuntado c. manteiga Filé de peito de peru
1
não-perfurado, fundo
300 g sobre o caldo de legumes 15
besuntado c. manteiga
Carne de porco
1 não-perfurado 1 kg 60
salgada e fumada Alcatra 1 não-perfurado 1 kg junto com os legumes 85 - 90
Peixe
Filé de salmão domar 1 perfurado 600 g 10 Truta azul 1 perfurado 2 peças
caldo de legumes com
8 - 10
vinagre na forma
Truta em água
1 não-perfurado 2 peças 10 -15
de cozedura Costeletas de
1 não-perfurado 2 costeletas
eventualmente, numa
bacalhau em
de bacalhau
camada de legumes 20
vapor de vinho sobre água + vinho Filé de perca
1 não-perfurado 3 filés 10 - 12
encarnada
Filé de lúcio 1 não-perfurado
1 kg + 0,5 l
15 - 20
água e condimentos
Mexilhões 1 perfurado, não-perf.
no recipiente perfurado,
10 - 15
cozedura com água de
Legumes
Couve-flor 1 perfurado 1 cabeça em pedacinhos 20 - 30 Couve-flor
1
não-perfurado 1 kg em pedacinhos
35 - 40
e cenouras perfurado 1 kg em rodelas Brócolos 1 perfurado 1 cabeça em pedacinhos 8 - 12 Feijão verde 1 perfurado 800 - 1000 g 20 - 25 Nabo 1 perfurado 800 g em rodelas 30 - 35 Cenouras 1 perfurado 1 kg em rodelas 20 - 25 Batatas cozidas
1 perfurado 1 kg 35 - 40
com casca Batatas salgadas 1 perfurado 1 kg cortar pela metade 20 - 25
6.2 Tabela de levedação Vaporizar / cozer Ajuste: Grau de levedação com vapor
Page 16
15
Tipo de alimento Quantidade Tipo de Quantidade Preparação Tempo de
de água recipiente de preparação* (em litros) aplicado alimento (em minutos)
Legumes
Batatas salgadas
1
perfurado 1 kg cortar pela metade
25 - 30
e couve-flor não-perfurado 1 kg em pedacinhos Espargos 1 perfurado, não-perf. 2 kg por inteiro 25 - 40 Gurjete, beringela 1 não-perfurado 500 g em rodelas 5 - 8 Espinafre 1 não-perfurado 250 g 4 Funcho 1 perfurado 4 peças por inteiro 30 - 40
Acompanhamentos
Arroz natural 1 não-perfurado
250 g
40 - 45
0,5 l de água
Arroz parboiled 1 não-perfurado
250 g
20
0,5 l de água
recipiente
segundo as
Massas 4
para massa
500 g indicações do
fabricante
”Spätzle”, macarrão
4
recipiente
500 g 2 - 5
(preparado na hora) para massa Creme de leite e ovos 1
não-perfurado, fundo
1 litro 10 - 15
besuntado c. manteiga
Sobremesas
Pudim em forma
1 perfurado
quantidade para segundo
de banho-maria uma forma de 1,5l a receita Compota 1 não-perfurado 1 kg, 1/4 l de água 10 - 20
Bolas com fermento 1 não-perfurado
8 bolas
15 - 20
1/8 l de leite
manteiga e açúcar
Arroz-doce 1 não-perfurado 250 g, 0,8 l de leite 25 - 30
* Nota: Os tempos de preparação aqui indicados destinam-se apenas a dar-lhe uma orientação. Recomendamos fazer sempre um préaquecimento do forno a vapor. Caso o aparelho não seja préaquecido, deverão ser acrescentados 5 minutos aos tempos de preparação indicados.
Tipo de alimento Quantidade de Tipo de Quantidade Temperatura Tempo de
água (em litros) recipiente de alimento preparação*
Chouriço pequeno 4 sem 4 - 8 pares 75 - 85°C 10 - 20 minutos Almôndegas
4 (por exemplo,
sem
de acordo com
90 - 95°C 20 - 30 minutos
caldo de carne) o tamanho Macarrão 4 sem 4 - 6 90 - 95°C 20 - 30 minutos Ponche de vinho quente sem pelo menos 1 litro 80 - 90 °C
* Nota: Os tempos de preparação aqui indicados destinam-se apenas a dar-lhe uma orientação.
Tabela de levedação
Deixar levedar Ajuste: Grau de temperatura
Page 17
16
6.3 Receitas
Costeletas de halibut (rodovalho) com cenouras tenras com raminhos
(menu completo em dois recipientes) Para 4 pessoas: Ingredientes 500 g de cenouras tenras com raminhos
4 costeletas de halibut (rodovalho), equivalente
cada uma a 200 gr. 1/2 Molhe de salsa 1/2 Molhe de manjericão ou aneto 30 gr. de manteiga Pimenta, Sal 100 ml de molho de legumes 1 limão
Preparação Encha o aparelho até à linha de marcação inferior.
Ligue o aparelho para pré-aquecer até ao grau de cozedura com vapor.
Corte os raminhos das cenouras deixando 2 cm dos mesmos. Lave e descasque as cenouras. Coza as cenouras inteiras em vapor dentro do recipiente perfurado durante 12 minutos.
Entrementes, poderá passar as costeletas de halibut por água, deixando em seguida secar bem. Tempere com pimenta e sumo de limão, e deite para dentro do recipiente não-perfurado. Coloque os bocados de peixe sobre as cenouras e deixe tudo junto cozer novamente em vapor durante 12 minutos.
Enquanto isso, lave as ervas, seque-as numa toalha e pique-as miudinho. Deixe a manteiga derreter numa frigideira larga. Retire as cenouras do aparelho, deixe o peixe dentro e mantenha-o aquecido a uma temperatura de 70°C. Em seguida, passe as cenouras pela manteiga derretida e espalhe por cima as ervas picadas. Deite o molho de verduras e depois condimente as cenouras com sal e pimenta. Finalmente, salgue as costeletas de halibut e arranje-as com as cenouras com raminhos.
Filés de peito de frango embrulhados em alho-porro (Ingredientes para 4 pessoas)
1 litro de caldo de galinha 1 pé de alho-porro (aprox. 200 gramas) 4 filés de peito de frango (120 gramas p. c. pessoa) 2 colheres de chá de rábano picante (em vidro) 400 gramas de cenouras 1/2 molho de 1 colher de chá de mostarda salsa 1 colher de sopa de natas 1 cebola algumas gotas de sumo de limão Sal, Pimenta
Lave a carne, enxugue a água superficial com um pano, e corte ao meio pelo comprido. Esfregue por todos os lados com rábano picante.
Limpe o alho-porro e corte ao meio pelo comprido. Separe as folhas individualmente e corte-as pelo comprido em tiras de aprox. 2 cm de largura.
Aqueça o caldo no reservatório do aparelho e depois deixe as tiras de alho-porro cozinhar no mesmo durante 2 minutos. Retire-as em seguida e deixe esfriar. Descasque as cenouras, lave-as e corte-as pelo comprido em fiapos, com um recortador de cenouras. Descasque as cebolas e corte-as em cubinhos miúdos. Lave a salsa, desfie as folhas e pique-as pela metade.
Misture bem a cenoura com a cebola e as folhinhas de salsa, e depois deite tudo para dentro do recipiente perfurado. Coloque as metades de carne em pares e faça uns embrulhos com os filés de peito de frango atados ao meio com as tiras de alho-porro. Deite os embrulhos por cima das cenouras, e adicione sal e pimenta em tudo conforme o gosto.
Introduza no aparelho o recipiente perfurado, o qual deverá assim ficar sobre o caldo. Deixe o caldo aquecer mais uma vez e depois deixe os embrulhos de filé de peito de frango, mais os legumes, cozer em vapor durante 25-30 minutos em temperatura média, mantendo o aparelho tapado.
Retire o recipiente perfurado, mas deixe o aparelho tapado. Retire do aparelho uma porção de caldo equivalente a 150 ml, e deite para uma panela. Em seguida misture com a mostarda e as natas, e deixe aquecer fortemente por alguns momentos. Como condimento, adicione ao molho sal, pimenta e sumo de limão, e junte com cuidado a salsa picada. Sirva com um acompanhamento de purê de batata ou pão escuro tipo baguette.
Page 18
6.4 Sugestões e truques
O aparelho pode receber no máximo dois
recipientes simultaneamente. – Para cozer em vapor com dois recipientes,
pode-se introduzir ambos os recipientes
simultaneamente, ou então aplicar um recipiente
após o outro durante a cozedura. Ao aplicar este
método, preste atenção para que sejam
introduzidos no aparelho primeiramente os
alimentos que necessitam mais tempo de
cozedura. O outro recipiente só deverá ser
introduzido no aparelho após ter decorrido o
tempo de cozedura ajustado para os outros
alimentos. Desta maneira, será possível cozer
simultaneamente alimentos que necessitam de
tempos de cozedura diferentes. – Os alimentos preparados em vapor possuem
um gosto específico mais intenso do que os
alimentos preparados de maneira convencional.
Desta maneira, pode-se em geral deixar de
aplicar condimentos adicionais.
Consequentemente, este aparelho é adequado
também para regimes de dieta. – As proteínas, vitaminas e substâncias
minerais ficam conservadas, o mesmo
acontecendo com o sabor específico, a forma e a
coloração dos alimentos. A preparação decorre
sem o uso de gorduras! – Sempre que possível, aplique a cobertura de
vidro no aparelho. Estando o aparelho
correctamente tapado, a perda de vapor e
energia poderá ser mantida a um mínimo, ou até
mesmo evitada. – Os alimentos que estão a ser cozidos não
entram em contacto com a água fervente. Desta
maneira, os alimentos permanecem
completamente envolvidos em vapor e as suas
propriedades não serão retiradas pela água. – Cozer em vapor significa, ademais, um
procedimento de cozinhar que economiza
energia.
Deixe sempre o aparelho aquecer antes de
qualquer uso! Desta maneira, o tempo de cozedura será abreviado e a perda de proteínas dos alimentos será minimizada.
No caso de aparecer no mostrador o símbolo (Limitador), isto poderá ter sido provocado pelo seguinte:
– Funcionamento em seco:
– O aparelho foi posto a funcionar sem água – O aparelho já não tem mais água
– Acúmulo térmico:
– Devido à formação de calcário pode ocorrer um
excessivo aquecimento por efeito de acúmulo térmico.
Importante!
– Rode o comutador "Temperatura" para a posição
"0" e deixe o aparelho arrefecer por completo antes de voltar a colocá-lo em operação. Adicione água ao reservatório.
– Caso o símbolo (Limitador) não desaparecer
após alguns minutos, peça a intervenção do serviço de assistência a clientes da Gaggenau responsável pela sua área.
17
Page 19
18
7.1 Dados técnicos
Carga total conectada: 2,3kW Protecção fusível: 10 Amperes Medidas do aparelho: L 288 x T 490 x H 190/260 mm
Tome em consideração os dados indicados na placa de identificação. O aparelho poderá ser ligado com uma ficha e tomada, ou então com uma conexão permanente.
7.2 Recomendações importantes
O técnico instalador é responsável pelo correcto
funcionamento do aparelho no local da instalação. Ele deverá informar o cliente acerca do modo de funcionamento do aparelho, seguindo as presentes 'Instruções de Operação e Montagem'. O cliente deverá além disso ser informado sobre como proceder para desconectar o aparelho da rede de alimentação eléctrica, na eventualidade de uma emergência.
A conexão eléctrica do aparelho só deverá ser realizada por um técnico autorizado, respeitando­se todas as exigências aplicáveis da companhia de fornecimento de electricidade, bem como de outros regulamentos aplicáveis vigentes no país.
A separação mínima entre o fundo do reservatório e quaisquer peças próximas sensíveis ao calor é de 10 mm. A separação lateral em relação a móveis encastra­dos de madeira deverá ser de pelo menos 200 mm.
Ao se proceder à montagem, deverá ser mantida uma distância mínima de 35 mm em relação ao friso de remate da parede, ou 50 mm em relação à parede (distância medida a partir da borda do entalhe do aparelho).
Nota: Não monte o aparelho directamente ao lado de uma fritadeira eléctrica!
Quaisquer danos derivados da não observância
desta instrução não poderão ser considerados como cobertos pela garantia.
Reservados os direitos de alterações técnicas sem aviso prévio.
Conexão em Y: Caso o cabo de conexão eléctrica
sofrer danos, o mesmo deverá ser substituído por um cabo apropriado especial. O cabo de conexão só deve ser ligado pelo fabricante ou pelos seus serviços de assistência técnica. O cabo de conexão deverá corresponder pelo menos ao tipo H 05 VV-F.
No caso de já existirem armários de cozinha instalados sobre o local onde o aparelho será montado, deverá instalar-se adicionalmente um exaustor de fumos, pois os vapores provocados pelo funcionamento podem danificar os móveis encastrados.
O aparelho pode ser encastradao, sem a necessidade de medidas especiais, em combinações de móveis de cozinha executados em madeira ou materiais inflamáveis semelhantes.
Siga as instruções fornecidas no capítulo 1 ("Recomendações importantes").
Conexão eléctrica
O aparelho só deverá ser conectado por um electricista profissional autorizado, respeitando-se todas as exigências aplicáveis da companhia de fornecimento de electricidade.
Recomendamos instalar, por trás do aparelho e a uma altura de 70 cm do solo, uma tomada de 10 A com ligação terra ou uma caixa de conexão permanente, disposta de tal maneira que permita o fácil acesso, mesmo após a instalação do aparelho.
Caso o aparelho após a instalação não puder ser desconectado de todos os polos da rede de alimentação eléctrica por meio de uma ficha, deverá ser aplicado no circuito do lado da instalação um dispositivo comutador (por ex. fusível) com pelo menos 3 mm de separação de contactos.
7. Instruções de montagem
TYPE: HLVK 230 VK 230-... 230-240 V AC 50/60Hz 2300 W
10 A
Page 20
19
7.3 Encastramento
– Prepare o recorte para um ou mais aparelhos
da série Vario no seu tampo de cozinha. Para
isso, siga o croquis de encastramento e a tabela de medidas. A tabela de medidas já prevê o espaço necessário para o friso de junção entre os aparelhos. Importante: ! O ângulo entre a superfície do recorte e a superfície do tampo de cozinha deve ser 90° (Fig. 16).
Marque com exactidão o centro do recorte.
Instale as travessas de fixação na borda da frente e na borda de trás do recorte. Dê atenção para que os ressaltos das travessas de fixação assentem sobre o tampo de cozinha e que as marcações centrais nas travessas de fixação fiquem exatamente em linha com as marcações auxiliares anteriormente feitas no tampo de cozinha (Fig. 17).
Introduza agora o aparelho no tampo de
cozinha. Preste atenção para que os ressaltos de engate do aparelho ajustem-se com precisão às molas de retenção. Pressione firmemente o aparelho até encaixar no tampo de cozinha. Os ressaltos de engate do aparelho ”engancham" instantâneamente nas molas de retenção (Fig. 18).
Nota: Ao encastrar o aparelho em tampos de cozinha em granito ou mármore, peça a um especialista do ramo para realizar as respectivas furações, ou então prenda as travessas de fixação utilizando cola de 2 componentes (do tipo para uniões metal-pedra) resistente ao calor.
2
8
0
5
1
0
8
,
5
288
1
9
0
m
i
n
.
3
5
m
i
n
.
5
0
4
9
0
1
3
2
5
9
4
3
6
5
1
3
6
5
2
6
8
1
,
7
m
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
Fixe a cobertura do aparelho ao mesmo, antes da sua montagem (consulte a instrução de montagem VD 201-010).
Nota:
Pode-se instalar vários aparelhos também em elementos independentes, desde que se respeite uma separação lateral mínima de 40 mm entre os aparelhos.
Page 21
7.4 Instalação de esvaziamento
Recomendamos realizar uma instalação fixa com o nosso kit de instalação para esvaziamento (acessório AG 050-000). Para isto, será imprescindível haver uma conexão de esgoto no móvel por baixo do aparelho. Será necessário instalar uma válvula de retenção. A conexão poderá ser realizada de maneira rígida (Fig. 19) ou com um trecho de queda livre (Fig. 20).
20
3
0
0
1
2
0
Fig. 19
Fig. 20
Page 22
Se o acesso à canalização de esgoto estiver localizado num móvel vizinho, a ligação poderá ser realizada com um cano ou uma mangueira de conexão (Fig. 21). Nesse caso, será necessário instalar uma válvula de retenção. Ao fazer a instalação, preste atenção para que o cano ou a mangueira fique em contínuo declive.
Caso não esteja disponível uma canalização de esgoto nas proximidades, o nossso kit de
instalação de esvaziamento (acessório AG 060-000) permitirá o despejamento dos
líquidos de cozedura para um recipiente adequado (por exemplo, um balde com 10 litros de capacidade) (Fig. 22).
5080003048ind02 pt 02.03 SK 21
Fig. 21
Fig. 22
1
/2’’ rosca fêmea
2
7
5
1
0
5
Page 23
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
P.O. BOX 10 02 50 · D-80076 MÜNCHEN
Y (089) 45 90-03
FAX (089) 45 90-23 47
www.gaggenau.com
Loading...