Правилапользования
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Kullanma kιlavuzu
VK 230
Пароварка
Parní vařič
Urządzenie do gotowania na parze
Buharlı Pişirici
Оглавление3
Obsah16
Spis treści29
İçindekiler42
2
Оглавление
Правила пользования
Важные правила техники безопасности4
Причины повреждений5
Охрана окружающей среды5
Экологически чистая утилизация5
Советы по экономии электроэнергии5
Ваш новый прибор6
Пароварка6
Символы на панели и дисплее6
Принадлежности7
Специальные принадлежности7
Принцип действия7
Управление8
Перед первым использованием8
Настройка точки кипения8
Подвесить ручку8
Включение8
Выключение9
Электронный таймер9
Функция пассивной безопасности детей9
Защита от перегревания9
Защитное отключение10
Слить жидкость, которая использовалась для
приготовления продукта10
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса
можно найти на официальном сайте
Обработка паром / кипячение – установка: Ступень
обработки паром12
Томление – установка: Ступень температуры13
Советы и приемы13
Уход и очистка14
Очистка прибора14
Запрещается использовать следующие средства
очистки14
Устранение неисправностей15
Служба сервиса15
3
ã=Важные правилатехникибезопасности
Внимательно прочитайте данное
руководство. Оно поможет вам
научиться правильно и безопасно
пользоваться прибором. Сохраняйте
руководство по эксплуатации и
инструкцию по монтажу для
дальнейшего использования или для
передачи новому владельцу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был
поврежден во время транспортировки.
Подключение прибора без штепсельной
вилки должен производить только
квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию
гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования.
Используйте прибор только для
приготовления блюд и напитков.
Следите за прибором во время его
работы. Используйте прибор только в
закрытом помещении.
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером
или пультом управления.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и
психическими возможностями, а также
лица, не обладающие достаточными
знаниями о приборе, могут
использовать прибор только под
присмотром лиц, отвественных за их
безопасность, или после подробного
инструктажа и осознания всех
опасностей, связанных с эксплуатацией
прибора.
Детям не разрешается играть с
прибором
. Очистка и обслуживание
прибора не должны производиться
детьми, это допустимо, только если они
старше 8 лет и их контролируют
взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к
прибору и его сетевому проводу.
Опасность возгорания!
При сильном нагреве прибора
воспламеняющиеся материалы могут
вспыхнуть. Поэтому не храните под
прибором подобные материалы
(например, спреи, чистящие
средства) и
не используйте их поблизости от
прибора. Не кладите
воспламеняющиеся предметы в
прибор.
Опасность ожога!
▯В процессе эксплуатации открытые
для доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не
подпускайте детей близко.
Опасность ожогов!
▯Резервуар прибора очень сильно
нагревается. Его можно вынимать
только с помощью специальной
ручки из комплекта поставки. Эта
ручка должна быть надежно
зафиксирована в резервуаре. Такая
ручка не должна использоваться для
опрокидывания резервуара, чтобы
слить из него содержимое.
Опасность ожога!
▯Закрытая крышка прибора
обуславливает излишнюю
аккумуляцию тепла. Прибор следует
закрывать крышкой только после
полного охлаждения. Никогда не
включайте прибор с закрытой
крышка. Не используйте крышку
прибора для поддержания
приготовленных блюд в горячем
состоянии или в качестве подставки.
4
Опасностьударатоком!
▯При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом
сервисной службы, прошедшим
специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки
или отключите предохранитель в
блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
▯При сильном нагреве прибора
изоляция кабеля может
расплавиться. Следите за тем, чтобы
кабель не соприкасался с горячими
частями электроприборов.
Опасность удара током!
▯Проникающая влага может привести
к удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные
очистители.
Причины повреждений
Охрана окружающей среды
Экологически чистая утилизация
Этот прибор соответствует Европейской
директиве 2002/96/EG по обращению со
старыми электрическими и электронными
приборами (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Эта директива
устанавливает порядок возврата и утилизации
старых приборов, действующий по всей
Европе.
Советы по экономии
электроэнергии
Для экономии электроэнергии при приготовлении
пищи необходимо выполнять следующие
рекомендации
▯Нагревайте пароварку только до момента
достижения желаемой температуры.
▯По возможности всегда накрывайте прибор
стеклянной крышкой. При хорошо закрытой
крышке можно избежать выхода пара и потерь
энергии.
▯Используйте обеспечиваемую двумя вставками
прибора возможность одновременного
приготовления различных пищевых продуктов.
Внимание!
–Защита от перегревания выключает прибор.:
Прибор нельзя включать пустым. Наполнить
камеру прибора холодной водой или жидкостью,
по крайней мере, до минимальной отметки или,
максимум, до уступа. Не допускать полного
выпаривания жидкости из камеры. Не нагревать
масло в камере прибора.
–Повреждение стеклянной крышки: Запрещается
класть горячую стеклянную крышку на мокрую
холодную
под проточной холодной водой. Стеклянная
крышка может лопнуть. Поврежденная стеклянная
крышка подлежит немедленной замене. Если в
результате повреждения крышки в камеру
прибора попадают осколки стекла, то
приготавливаемые там продукты становятся
непригодными для употребления а пищу.
–Повреждение прибора при использовании
неподходящих принадлежностей: Должны
использоваться только предписанные
принадлежности.
–Коррозия от соли или пряностей: Добавляйте соль
и бульонные кубики только в горячую воду.
Камера прибора обладает большой коррозионной
стойкостью. Однако, например, соль в
определенных случаях может воздействовать на
материал.
рабочуюпанельилиохлаждатькрышку
фирменные
5
Вашновыйприбор
Здесь вы можете познакомиться с вашим новым
прибором и получить дополнительную информацию о
его принадлежностях.
В объеме поставки имеются следующие
принадлежности
Вставка перфорированная
Вставка неперфорированная
Стеклянная крышка
Ручка
Сито для остатков
Специальные принадлежности
Вы можете заказать в своем специализированном
магазине следующие принадлежности
AG 050 000Инсталляционный набор для водостока с
запираемым обратным клапаном,
гарнитура водостока (DN 40) и
присоединительная трубная муфта (½"
на 1½")
AG 060 000Инсталляционный набор для
делает возможным слив жидкости из
прибора в подходящий резервуар.
водостока
В пароварке можно обрабатывать паром, варить,
выпаривать и бланшировать.
Обработка паром является приготовлением в
струящемся водяном пару. Температурный диапазон
лежит в пределах 100 °C. Водяной пар переносит
тепло. При этом подходящими пищевыми продуктами
являются, например, овощи, картофель, рыба.
Пар обволакивает продукт и препятствует потерям
питательных веществ пищевого продукта. Продукт
сохраняет форму, цвет и
Пищевые продукты не зарумяниваются в пароварке.
Прибор предлагает собой возможность для обработки
продуктов паром без давления в одной или двух
вставках. При использовании перфорированных
вставок пар может подступать к продукту со всех
сторон. Благодаря этому может обеспечиваться
равномерное приготовление также при больших
количествах продукта.
Температура жидкости может
диапазоне 45 - 95 °C с шагом 5°C. Эта точная
установка температуры воды позволяет, например,
растапливать шоколадную глазурь, варить мясо, не
доводя до кипения, или варить вермишель.
свой специфический аромат.
устанавливаться в
FK 023 000Корзина для макаронных изделий
GE 020 010Вставка неперфорированная
GE 020 020Вставка перфорированная
VD 201 014Крышка прибора из нержавеющей стали
VD 201 034Крышка прибора из алюминия
VV 200 014Соединительная планка из
высококачественной стали для
комбинирования с другими Vario
приборами.
VV 200 034Соединительная планка из алюминия
для комбинирования с другими
приборами Vario.
Используйте принадлежности только в соответствии с
вышеприведенными указаниями. Изготовитель не
несет ответственность в случае неправильного
использования принадлежностей.
7
Управление
Подвесить ручку
ã Опасность ожогов!
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора в режиме
пара, выполните следующие указания:
1Тщательно очиститьприбор и детали
принадлежностей.
2При первом включении необходимо выполнить
настройку точки кипения.
Указание: Работа в режимепарабез
предварительной настройки точки кипения может
привести к неправильному функционированию
прибора. При этом возможна избыточная или
недостаточная генерация пара.
3После настройки точки кипения следует наполнить
камеру прибора водой до уступа и прогнать
прибор в течение 30 минут на ступени обработки
паром, чтобы устранить возможные запахи,
свойственные новому прибору. После этого слить
нужно воду и тщательно просушить камеру
прибора.
Настройка точки кипения
Точка кипения зависит от атмосферного давления. С
увеличением высоты местности атмосферное давление
уменьшается, что приводит к снижению точки кипения.
Перед первым использованием пароварки необходимо
выполнить настройку точки кипения. При этом
пароварка приспосабливается к атмосферному
давлению на месте установки.
Выполнениенастройкиточкикипения
1Наполнить камеру прибора холодной водой до
минимальной отметки. Накрыть стеклянной
крышкой.
2Установить ручкууправления "Температура" в
позицию 95 °C.
3Послеэтоговтечение 5 секунд: повернуть ту же
ручку управления "Температура" два раза между
позициями ¥ 95 °C в прямом и обратном
направлении. Затем повернуть ручку в позицию ¥.
Резервуар прибора очень сильно нагревается. Его
можно вынимать только с помощью специальной ручки
из комплекта поставки. Эта ручка должна быть
надежно зафиксирована в резервуаре. Такая ручка не
должна использоваться для опрокидывания
резервуара, чтобы слить из него содержимое.
1Вставить ручку в углубления вставки.
2Отклонить ручку назад. Поднять вставку за ручку.
Включение
Наполните камеру прибора холодной водой или другой
жидкостью (объем наполнения 1 - 4 литра, см. также
Таблицу приготовления). Запрещается наливать в
камеру масло. Камера приготовления должна
наполняться, по крайней мере, до минимальной
отметки или же, максимум, до уступа.
Поверните ручку управления "Температура" в
желаемое положение. Установленная температура
отображается на дисплее. Символ [ индицируется на
дисплее в течение всего времени, пока прибор
нагревается.
Во время настройки точки кипения мигает символ [.
После прекращения мигания символа [ настройка
точки кипения будет закончена. Продолжительность
настройки лежит в интервале 3 - 7
минут.
Указание: Во время настройки точки кипения может
возникать повышенное выделение пара.
8
Температура может быть установлена в диапазоне 45 95 °C. Для приготовления с паром установите ступень
обработки паром ¥ .
Указание: Обращайте вниманиенато, чтобыпри
работе прибора стеклянная крышка хорошо прилегала
и отверстие для выхода пара не было закрыто.
Выключение
Повернитеручкууправления "Температура" в позицию
0. Индикациянадисплеегаснет.
Электронный таймер
Таймер может быть установлен в диапазоне от 1 до 90
минут. После истечения установленного времени
пароварка выключается автоматикой выключения.
Таймер может использоваться также в отсутствие
функции выключения, в том числе при выключенном
приборе.
Для вашей безопасности прибор оснащен функцией
защитного отключения. Все процессы нагревания
выключаются через 4 часа, если в течение этого
времени не выполнялись никакие операции
управления. На дисплее появляются мигающие
"черточки".
Поверните ручку управления "Температура" на 0, после
чего прибор может быть включен снова, как обычно.
Слить жидкость, которая
использовалась для приготовления
продукта
Сливной кран закрывается. Сразу же после
закрытия сливного крана символ ¤ гаснет.
Указания
‒Если сливной кран открыт или закрыт не
полностью, на дисплее мигает символ ¤.
‒Всегда вставляйте в выпускное отверстие сито
для остатков пищи. Таким образом, Вы можете
избежать блокировки сливного крана остатками
пищи.
ã Опасность ожога!
При сливе воды без стационарного подключения к
трубопроводу сточной воды: Сначала дать прибору
охладиться. Установить под прибор подходящий
резервуар, достаточный для приема воды.
Указание: При отсутствии стационарного
присоединения к сточному трубопроводу необходимо
смонтировать набор для инсталляции стока AG 060 000
и установить под сливной кран температуростойкий
резервуар соответствующей емкости (мин.10л).
Открытьсливнойкран
1Поверните ручку "Температура" влево в позицию
¤.
2Поверните ручку "Таймер" влево в позицию¤ и
держите её в этом положении.
Выдается звуковой сигнал. Через несколько секунд на
дисплее начинает мигать символ ¤. Сливной кран
открывается. При открытом сливном кране на дисплее
постоянно высвечивается символ ¤.
Закрытьсливнойкран
1Поверните ручку управления "Температура"
вправо в позицию 0.
2Выдается звуковой сигнал. Через несколько
секунд на дисплее начинает мигать символ ¤.
10
Области применения прибора
Приготовление на пару
Например: овощи, картофель
▯Наполните пароварку до нижней отметки и
прогрейте прибор на ступени обработки паром ¥.
▯Установите в прибор вставку с приготавливаемым
продуктом. При использовании одновременно
двух вставок установите в прибор сначала
перфорированную вставку, а после этого (сверху)
неперфорированную вставку.
▯Накройте снова стеклянной крышкой. Вкусовые
качества пищи можно усилить, заменив воду
жидкостью, подходящей для данного пищевого
продукта (это может быть, например, овощной
бульон, рыбный отвар, мясной бульон).
▯Наполните пароварку до нижней отметки и
прогрейте прибор на ступени обработки паром ¥.
▯Положите приготавливаемое блюдо в
соответствующую вставку и снова установите
ручку "Температура" на желаемую ступень (85 95 °C). Накройте снова стеклянной крышкой.
Отжимание сока
Например, ягоды
▯Наполните пароварку до нижней отметки и
прогрейте прибор на ступени обработки паром ¥.
▯Положите ягоды в перфорированную вставку.
▯Установите в прибор сначала неперфорированную
вставку, а затем перфорированную вставку с
ягодами.
▯Обрабатывайте паром до тех пор, пока не
прекратится выделение сока.
Варить в бурлящей воде.
Например, изделия из теста
▯Наполните пароварку максимум до уступа и
прогрейте прибор на ступени обработки паром ¥.
▯Мы рекомендуем закрывать прибор стеклянной
крышкой. Используйте корзину для макаронных
изделий (принадлежность FK 023 000).
Бланширование
Например, овощи
▯Наполните пароварку до нижней отметки и
прогрейте прибор на ступени обработки паром ¥.
▯Положите овощи в неперфорированную вставку.
▯Через 1 - 2 минуты, для быстрого охлаждения,
опустите овощи в ледяную воду. Дайте воде
хорошо стечь с овощей.
Томление
Например, сосиски
▯Наполните камеру максимум до уступа.
▯Поверните ручку "Температура" в положение
между 45 и 95 °C и прогрейте пароварку.
▯Мы рекомендуем закрывать прибор стеклянной
крышкой. Используйте корзину для макаронных
изделий (принадлежность FK 023 000).
Консервирование
Например, фрукты, овощи
▯Наполните пароварку до нижней отметки.
▯Установите банки в перфорированную вставку так,
чтобы они не соприкасались.
▯Поверните ручку управления "Температура" на
ступень обработки паром ¥.
▯Выключите прибор, как только в банке появятся
поднимающиеся пузырьки.
▯Вынимайте банки только после того, как они
полностью охладятся.
Дезинфекция
Например, бутылочки для детского питания, банки для
варенья
▯Наполните пароварку до нижней отметки и
прогрейте прибор на ступени обработки паром.
▯Положите в неперфорированную вставку
бутылочки для детского питания или банки для
варенья. Накройте снова стеклянной крышкой.
▯Обрабатывайте паром в течение 20 минут.
Поддержание в горячем состоянии
Например, мясо, овощи, гарниры
▯Наполните пароварку до нижней отметки.
▯Установите ручку "Температура" на 80 - 90 °C и
прогрейте пароварку.
▯Установите в прибор вставку с приготавливаемым
продуктом.
▯Накройте снова стеклянной крышкой. При этом
продукты без проблем могут оставаться в течение
долгого времени во вставке, сохраняя свои
вкусовые качества, и без пересыхания.
Регенерация
Например, готовые блюда или блюда, которые должны
быть приготовлены
11
Таблицанастройки
Данные таблицы установок относятся к уже прогретому
прибору. Они служат лишь для ориентировки, так как в
зависимости от вида и состояния приготавливаемого
продукта требуется больше или меньше тепла.
Обработка паром / кипячение – установка: Ступень обработки паром
ПродуктыКоличес-
тво воды
Мясо
Фрикадельки из мяса (500 г)1 литрперфорированная15 - 20 мин.
Филе из говядины (400 г)1 литрнеперфорированная15 - 20 мин.Положить в камеру зелень,
последние можно вставлять одновременно или
последовательно в ходе приготовления. При этом
перфорированная вставка должна
устанавливаться после неперфорированной.
Сначала положите в камеру прибора продукт,
требующий большего времени приготовления.
Когда для первого продукта наступит остаточное
время, установите в камеру прибора вторую
вставку. Таким путем можно одновременно
приготавливать блюда с различным временем
приготовления.
▯По возможности всегда накрывайте прибор
стеклянной крышкой. Благодаря крышке можно
избежать выхода пара и потерь энергии.
▯При обработке паром и варке можно
ароматизировать жидкость, например,
добавлением зелени, пряностей, чеснока, имбиря,
лимонного сока и вина. Обязательно используйте
в камере прибора сито и перед опорожнением
удаляйте остатки, чтобы избежать засорения
водостока.
▯Пищевые продукты, приготавливаемые на пару,
лучше сохраняют собственный вкус, чем при
приготовлении блюд традиционным способом.
При этом можно отказаться от добавления
пряностей.
▯Так же, как и вкус, форма и цвет, сохраняются
питательные и минеральные вещества.
Приготовление пищи протекает без использования
жира.
▯Продукт не контактирует с кипящей водой. Таким
образом, продукт полностью обволакивается
паром и не "истощается" водой.
13
Уходиочистка
В этой главе приведены рекомендации и указания по
оптимальному порядку ухода за прибором и очистки
прибора.
ã Опасность ожога!
Во время работы прибор сильно нагревается . Перед
очисткой дайте прибору остыть.
ã Опасность удара током!
Не используйте для очистки прибора очиститель
высокого давления или пароструйные очистители.
Очистка прибора
▯После каждого использования опорожнять камеру
прибора и очищать её мягкой посудной щеткой и
моющим средством. Запрещается очищать
камеру с использованием средств по уходу за
стальными поверхностями, так как эти
средства большей частью не совместимы с
пищевыми продуктами.
▯Отложения грязи, солей и калька могут стать
причиной коррозийных повреждений.
▯Вставки прибора и сито для остатков следует
очищать в посудомоечной машине или с
использованием неконцентрированного мыльного
раствора. Ручка для вставок очищается только
вручную.
▯Тщательно протереть камеру прибора полотенцем.
Не накладывать стеклянную крышку до тех пор,
пока камера прибора не высохнет полностью.
▯В случае, если по причине повышенной жесткости
воды в камере прибора образуется белый налет,
нужно действовать следующим образом:
Протереть камеру прибора уксусным раствором
или совместимым с пищевыми продуктами
средством для удаления калька. Хорошо
прополоскать холодной водой.
▯После высыхания камеры отполировать её
поверхность мягким полотенцем с добавлением
одной капли растительного масла.
Детали/поверхности прибора
Стеклянная
крышка
РучкаОчистить теплой водой и моющим
Панель управления
Ручка управленияОчистить мягкой влажной тряпкой и
Рекомендуемая очистка
Посудомоечная машина
средством.
Очистить мягкой влажной тряпкой и
небольшим количеством моющего
средства; при этом тряпка не должна
быть пропитана слишком сильно.
После этого протереть насухо мягким
полотенцем.
Для ухода за панелью управления закажите через своего дилера или через
интернет в нашем
подходящее масло для ухода (номер
для заказа 311135). После очистки равномерно нанесите масло мягкой тканью на панель управления.
небольшим количеством моющего
средства; при этом тряпка не должна
быть пропитана слишком сильно.
онлайн-магазине
Внимание!Повреждение прибора:
Запрещается снимать ручки управления для их очистки.
Запрещается использовать
следующие средства очистки
▯Трущие или заостренные очистители
▯Кислотосодержащие очистители (например: уксус,
лимонная кислота и т.д.), не должны попадать на
раму или накладку прибора
▯Хлористые очистители или очистители с высоким
содержанием спирта
▯Аэрозоли для духовых шкафов
▯Твердые, царапающие посудные губки, щетки или
трущие подушечки
▯Новые губчатые тряпки перед употреблением
следует тщательно промывать.
После очистки и сушки, очищенные вставки и ручку
можно хранить в камере прибора. Чтобы крышка
прибора (специальная принадлежность) хорошо
лежала на мульде, стеклянную крышку следует
перевернуть.
Указание: После нескольких часов эксплуатации на
дне камеры появляются контуры нагрева. Это не
ухудшает функционирование и качество прибора.
Детали/поверхности прибора
Камера прибораОчистить мягкой посудной щеткой и
Резервуар для приготовления
Рекомендуемая очистка
моющим средством, а затем протереть
насухо мягким полотенцем.
Посудомоечная машина
14
Устранениенеисправностей
Зачастую, возникающие неисправности могут
устраняться собственными силами. Прежде чем
Защитное отключениеВыключите прибор. После этого прибор
Сбой электроникиВызвать представителя службы сервиса
Защита от перегрева в камере прибора
отсутствует жидкость.
Защита от перегрева прибор слишком
долгое время работал на ступени пара
¥, не будучи закрытстеклянной крышкой.
Защита от перегрева камера прибора
была наполнена очень горячей водой.
Защита от перегрева слишком большие отложения калька в камере прибора. На нагревательном змеевике,
находящемся на дне камеры
хорошо заметен белый налет.
обращаться в службу сервиса, выполните
нижеследующие указания.
защиты
прибора,
Выключить функцию пассивной защиты от
детей.
может быть включен снова, как обычно.
Gaggenau.
Выключить прибор. Наполнить холодной
водой, по крайней мере, до минимальной
отметки. Дать прибору полностью охладиться.
Выключить прибор и дать ему полностью
охладиться. При выборе
бор следует закрывать стеклянной крышкой.
Выключить прибор и дать ему полностью
охладиться. Наполнить камеру прибора
холодной водой.
Выключить прибор и дать ему полностью
охладиться. Протереть камеру прибора
уксусным раствором или совместимым с
пищевыми продуктами средством для удаления калька. Хорошо промыть холодной
водой.
Закрыть сливной кран. Если сливной кран
заблокирован остатками пищи, откройте
его снова. Соблюдая осторожность, удалите остатки пищи с помощью подходящего вспомогательного средства
(например, ручкой половника).
ступенипарапри-
Служба сервиса
Если ваш прибор требует ремонта, наша служба
сервиса всегда готова прийти вам на помощь. Мы
всегда находим подходящее решение, которое
позволяет избежать вызова специалиста, не
обусловленного необходимостью.
При обращении к нам по телефону следует сообщить
номер изделия (E-№) и заводской номер (FD-№) ,
чтобы мы могли предоставить вам квалифицированную
поддержку. Фирменная табличка
находится на нижней стороне прибора. Чтобы долго не
искать, здесь вы можете занести данные вашего
прибора и номер телефона службы сервиса.
E-№FD-№
Служба сервиса O
с этими номерами
Обращаем внимание на то, что в случае неправильного
обращения с прибором вызов техника сервиса даже в
гарантийный период не является бесплатным.
Заявка на ремонт и консультация
Контактные данные всех стран Вы найдёте в
приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы
можете быть уверены, что ремонт будет произведëн
грамотными специалистами и с использованием
фирменныx запасныx частей.
при неполадках
ã Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте прибор может
стать источником опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом сервисной
службы, прошедшим специальное обучение.Если
прибор неисправен, выньте вилку из розетки или
отключите предохранитель в блоке предохранителей.
Вызовите специалиста сервисной службы.
15
Obsah
Návod k použití
Důležitá bezpečnostní upozornění17
Příčiny poškození18
Ochrana životního prostředí18
Likvidace neohrožující životní prostředí18
Tipy k úspoře el. energie18
Váš nový přístroj19
Parní vař ič19
Symboly na ovládacím panelu a na displeji20
Příslušenství20
Zvláštní příslušenství20
Princip činnosti20
Ovládání21
Před prvním použitím21
Vyrovnání bodu varu21
Zavěšení držadla21
Zapnutí21
Vypnutí22
Elektronická minutka22
Dětská pojistka 22
Pojistka proti přehřátí22
Bezpečnostní vypnutí23
Vypuštění tekutiny použité k vaření23
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních
dílech a servisu najdete na internetu na:
www.gaggenau.com a v internetovém obchodu:
www.gaggenau-eshop.com
Oblasti použití přístroje24
Tabulka nastavení25
Příprava v páře / vaření — nastavení: Stupeň
přípravy v páře25
Dovaření — nastavení: Teplotní stupeň26
Tipy a triky26
Ošetřování a čištění27
Čištění přístroje27
Nepoužívejte tyto čisticí prostředky27
Odstranění poruch28
Zákaznický servis28
16
ã=Důležitá bezpečnostní upozornění
Pečlivě si přečtěte tento návod. Jedině
tak můžete svůj spotřebič správně
abezpečně používat. Návod k použití
a návod k montáži uschovejte pro
pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte.
Vpřípadě poškození během přepravy
spotřebič nezapojujte.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat
pouze oprávněný odborník. Pokud je
spotřebič nesprávně zapojený, nemáte
vpřípadě škody nárok na záruku.
Tento spotřebič je určený pouze pro
použití v domácnosti a v odpovídajícím
prostředí domácnosti. Spotřebič
používejte pouze k přípravě pokrmů
anápojů. Spotřebi
č mějte během
provozu pod dozorem. Spotřebič
používejte pouze v uzavřených
prostorech.
Tento spotřebič není určený pro provoz
sexterním časovým spínačem nebo
dálkovým ovládáním.
Děti od 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a vědomostí smějí tento
spotřebič používat pouze pod dozorem
nebo pokud byly seznámeny
sbezpečným používáním spotřebiče
a pochopily nebezpečí s tím spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
Nebezpečí požáru!
Spotřebič je velmi horký, může dojít ke
vznícení hořlavých materiálů. Pod
spotřebičem ani v jeho bezprostřední
blízkosti nikdy neskladujte nebo
nepoužívejte hořlavé předměty (např.
spreje, č
isticí prostředky). Na spotřebič
ani do něj nikdy nepokládejte hořlavé
předměty.
Nebezpečí popálení!
▯Přístupné součásti jsou při provozu
horké. Nikdy se nedotýkejte horkých
součástí. Udržujte děti mimo dosah
spotřebiče.
Nebezpečí popále ní!
▯Nádoba na vaření je velmi horká.
Nádobu vyjímejte pouze pomocí
dodaného držadla. Držadlo musí
bezpečně zapadnout do otvoru v
nádobě. Držadlo není vhodné k
otáčení nádoby na vaření za účelem
vylití obsahu.
Nebezpečí popále ní!
▯Při zavřeném krytu spotřebiče se
hromadí horko. Kryt spotřebiče
zavírejte, až když je spotřebič
vychladlý. Spotřebič nikdy
nezapínejte, když je kryt zavřený. Kryt
spotřebiče nikdy nepoužívejte
k udržování teploty pokrmů nebo jako
odstavnou plochu.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
▯Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Pokud je spotřebič vadný, vypněte
pojistku v pojistkové skříňce.
Zavolejte servis. Opravu smí
vykonávat výhradně technik
zákaznického servisu vyškolený naší
společností.
Nebezpečí úrazu e lektrickým proud em!
▯Kontaktem s horkými součástmi
spotřebiče může dojít k roztavení
kabelové izolace elektrických
spotřebičů. Zabraňte kontaktu
přívodních kabelů elektrických
spotřebičů shorkými součástmi
spotřebiče.
Nebezpečí úrazu e lektrickým proud em!
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.