Downdraft ventilation7
Control knob7
Visual signals of the luminous disc7
Special accessories8
Installation accessories8
Operation8
Before using for the first time8
Switching on8
Switching off8
Run-on function9
Locking mechanism9
Ventilation moulding9
Cleaning10
Cleaning the appliance10
Cleaning the metal mesh grease filters10
Removing and refitting the metal grease filter11
Tro uble shooting12
After-sales service12
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau-eshop.com
3
ã=Important safety information
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for future
use or for subsequent owners.
The appliance can only be used safely if it is
correctly installed according to the safety
instructions. The installer is responsible for
ensuring that the appliance works perfectly at
its installation location.
This appliance is intended for domestic use
and the household environment only. The
appliance is not intended for use outside. Do
not leave the appliance unattended during
operation. The manufacturer is not liable for
damage which is caused by improper use or
incorrect operation.
This appliance may be used by children over
the age of 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with the appliance.
Children must not clean the appliance or carry
out general maintenance unless they are at
least 8 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a
safe distance from the appliance and power
cable.
Dangerous or explosive materials and vapours
must not be extracted.
Ensure that no small parts or liquids get into
the appliance.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance if it
has been damaged in transport.
Danger of death!
Risk of poisoning from flue gases that are
drawn back in.
Always ensure adequate fresh air in the room if
the appliance is being operated in exhaust air
mode at the same time as room air-dependent
heat-producing appliance is being operated.
Room air-dependent heat-producing
appliances (e.g. gas, oil, wood or coaloperated heaters, continuous flow heaters or
water heaters) obtain combustion air from the
room in which they are installed and discharge
the exhaust gases into the open air through an
exhaust gas system (e.g. a chimney).
In combination with an activated vapour
extractor hood, room air is extracted from the
kitchen and neighbouring rooms - a partial
vacuum is produced if not enough fresh air is
supplied. Toxic gases from the chimney or the
extraction shaft are sucked back into the living
space.
▯Adequate incoming air must therefore
always be ensured.
▯An incoming/exhaust air wall box alone will
not ensure compliance with the limit.
Safe operation is possible only when the
partial vacuum in the place where the heatproducing appliance is installed does not
exceed 4 Pa (0.04 mbar). This can be achieved
when the air needed for combustion is able to
enter through openings that cannot be sealed,
for example in doors, windows, incoming/
exhaust air wall boxes or by other technical
means.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
Danger of suffocation!
Packaging material is dangerous to children.
Never allow children to play with packaging
material.
4
In any case, consult your responsible Master
Chimney Sweep. He is able to assess the
house's entire ventilation setup and will
suggest the suitable ventilation measures to
you.
Unrestricted operation is possible if the vapour
extractor hood is operated exclusively in the
circulating-air mode.
Risk of fire!
▯Grease deposits in the grease filter may
catch fire.
Clean the grease filter at least every
2months.
Never operate the appliance without the
grease filter.
Risk of fire!
▯Grease deposits in the grease filter may
catch fire. Never work with naked flames
close to the appliance (e.g. flambéing). Do
not install the appliance near a heatproducing appliance for solid fuel (e.g.
wood or coal) unless a closed, nonremovable cover is available. There must
be no flying sparks.
Risk of fire!
▯Hot oil and fat can ignite very quickly.
Never leave hot fat or oil unattended. Never
use water to put out burning oil or fat.
Switch off the hotplate. Extinguish flames
carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
Risk of fire!
▯The grease deposits in the grease filter
may ignite. If the appliance operates
beside a gas-fired appliance, a ventilation
moulding must be attached when cooking.
The ventilation moulding improves the
extraction behaviour for gas-fired
appliances. The ventilation moulding
prevents small flames from going out as a
result of a draft.
Risk of electric shock!
▯A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of electric s hock!
▯Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out and damaged
power cables replaced by one of our
trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box. Contact the
after-sales service.
Risk of electric s hock!
▯Penetrating moisture may cause an electric
shock. Do not use any high-pressure
cleaners or steam cleaners.
Causes of damage
Risk of damage due to ingress of humidity into the
electronic circuitry. Never clean operator controls with
a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean
stainless steel surfaces in the direction of the grain
only. Do not use any stainless steel cleaners for
operator controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning
agents. Never use strong and abrasive cleaning
agents.
Risk of burns!
The accessible parts become very hot when in
operation. Never touch hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of injury!
Components inside the appliance may have
sharp edges. Wear protective gloves.
5
Environmental protection
Operating modes
Unpack the appliance and dispose of the packaging in
an environmentally-responsible manner.
Environmental protection
This appliance is labelled in accordance with
the European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and electronic
appliances (WEEE – waste electrical and
electronic equipment). The guideline
determines the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable.
This appliance can be used in exhaust-air mode or
circulating-air mode.
Exhaust air mode
The air which is drawn in is cleaned by
the grease filters and conveyed to the
exterior by a pipe system.
Note: The exhaust air must not be conveyed into a
functioning smoke or exhaust gas flue or into a shaft
which is used to ventilate installation rooms which
contain heating appliances.
▯Before conveying the exhaust air into a non-
functioning smoke or exhaust gas flue, obtain the
consent of the heating engineer responsible.
▯If the exhaust air is conveyed through the outer
wall, a telescopic wall box should be used.
Air recirculation
The air which is drawn in is cleaned by
the grease filters and an activated carbon
filter, and is conveyed back into the
kitchen.
Note: To bind odours in air recirculation mode, you
must install an activated carbon filter. The different
options for operating the appliance in air recirculation
mode can be found in the brochure. Alternatively, ask
your dealer. The required accessories are available
from specialist retailers, from customer service or
from the Online Shop.
6
Your new appliance
*UHDVHILOWHU
/RFNLQJHOHPHQW
&RQWURONQRE
Your new appliance and its accessories are described
in this section.
Downdraft ventilation
Control knob
Use the control knob to select the fan speed.
0Fan off
Note: The VL 414 downdraft ventilation can only be
operated in combination with the AA 490 110 control
knob. A maximum of 4 VL 414 can be connected to
the AA 490 110. The operational entries apply for all
open ventilation elements.
This means: If you set the control knob to level 1, all
open ventilation elements are operated at level 1.
1Fan speed 1
2Fan speed 2
3Fan speed 3
ŽIntensive mode
žRun-on function
Visual signals of the luminous disc
The control knob has an illuminated ring with different
display options. You can find further information in the
section
ÛIlluminated ring off
ÚIlluminated ring lit
"What to do if there is a fault".
DisplayMeaning
ÛOffAppliance OFF (all ventilation
elements closed)
ÚConstant lightAppliance ON (at least one
1 ventilation element is open)
ˆFlashing Run-on function ž ON (at least
1 ventilation element is open)
ˆFlashingAfter the intensive mode has
elapsed and while the control
knob is still at intensive
mode Ž and at least
1 ventilation element is open.
up
ˆIlluminated ring
flashing
7
Special accessories
You can order the following special accessories from
your specialist dealer:
Operation
AA 414 010Ventilation moulding, for operating
beside a gas-fired appliance VG 414/
415/424/425
Only use the accessories as specified. The
manufacturer accepts no liability if these accessories
are used incorrectly.
Installation accessories
VA 420 000Connection strip for combination
with other Vario 400 appliances for
flush installation
VA 420 001Connection strip for combination
with other Vario 400 appliances for
flush installation with appliance
cover/extension
VA 420 010Connection strip for combination
with other Vario 400 appliances for
surface installation
Before using for the first time
Observe the following information before using the
appliance for the first time:
Thoroughly clean the appliance and the accessories.
Switching on
Three ventilation settings and an intensive mode Ž
are available for extraction.
1Open the locking mechanisms.
Note: To switch the fan on, at least one locking
mechanism must be open.
2Press in the control knob and turn the control
knob clockwise to the required fan function.
The illuminated ring behind the control knob
lights up.
VA 420 011Connection strip for combination
with other Vario 400 appliances for
surface installation with appliance
cover/extension
VA 450 110Filler strip, 11 cm, for depth
compensation for several Vario
appliances
AD 724 040Connecting piece for round pipe
NW 125 mm. Additional adapter AD
724 041 required for lateral
connection to VL 414.
AD 724 041Connecting piece for round pipe
NW 125 mm. Required for lateral
connection to VL 414.
AD 854 046Connecting piece for flat duct system
with guidance fins 1 x NW 150 mm,
flat
AS 070 000Connecting pieces for lengthening
when installing beside VK or VF
Intensive mode
The intensive mode runs for ten minutes. Once this
time has elapsed, the ventilation system switches back
to fan level 3. The illuminated ring behind the control
knob flashes for as long as the control knob is at the
intensive mode Ž position after intensive mode has
elapsed and at least 1 ventilation element is open.
Switching off
1Turn the control knob to the 0 position.
2Close the locking mechanisms.
8
Run-on function
Ideal for subsequently ventilating the kitchen area.
The run-on function can only be used in level 2.
1Open the locking mechanisms.
Note: To switch the fan on, at least one locking
mechanism must be open.
2Press in the control knob and turn the control
knob anti-clockwise to the run-on function ž .
The illuminated ring behind the control knob
flashes.
The run-on time is ten minutes. Once this time has
elapsed, the ventilation system switches off
automatically.
Locking mechanism
ã
Risk of burns!
The appliance becomes hot during operation. Only
touch the locking mechanism in the marked area.
The ventilation elements can be opened and closed
independently of each other. Open the locking
mechanisms where you are cooking.
Note: To switch the fan on, at least one locking
mechanism must be open.
Closing the locking mechanism
1Press on the marked area " on the locking
mechanism.
The locking mechanism is unlocked.
2Swivel the locking mechanism clockwise and
press it downwards until it snaps into [place.
Ventilation moulding
If the downdraft ventilation operates beside a gasfired appliance, a ventilation moulding AA 414 010
must be attached when cooking. The ventilation
moulding improves the extraction behaviour for gasfired appliances. The ventilation moulding prevents
small flames from going out as a result of a draft.
Opening the locking mechanism
1Press on the marked area " on the locking
mechanism.
The locking mechanism is unlocked.
2Swivel the locking mechanism anti-clockwise and
press it downwards until it snaps into place.
9
Cleaning
Appliance part/
surface
Recommended cleaning
ã
Risk of burns!
The appliance becomes hot during operation. Allow
the appliance to cool down before cleaning.
ã Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an electric shock. Do
not use any high-pressure cleaners or steam cleaners.
ã Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp
edges. Wear protective gloves.
Caution! Risk of surface damage: Do not use these
cleaners
‒harsh or abrasive cleaning agents
‒oven cleaners
‒corrosive or aggressive cleaners, or those
containing chlorine
‒cleaning agents with a high alcohol content
‒hard and scratchy sponges, brushes or scouring
pads
If such an agent comes into contact with the
appliance, wash it off immediately with water.
Thoroughly wash out new sponge cloths before using
them!
Cleaning the appliance
Note: Remove any jewellery from arms and hands
before cleaning.
Stainless steel
surfaces
ControlsDetergent solution – the cloth must not
Detergent solution – dry using a soft
cloth. Only use a little water when cleaning – no water must get into the appliance.
On areas where dirt has dried in, allow a
little water and washing-up liquid to soak
in. Do not scour the dirt away.
Use our stainless steel cleaner to
remove heavy soiling, yellowing that is
caused by heat, or small patches of rust
on the locking mechanism caused by
cleaning it in the dishwasher (order
number 311413).
be too wet. Use a soft cloth to dry.
Cleaning the metal mesh grease
filters
ã
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter may catch fire.
Clean the grease filter at least every 2 months.
Never operate the appliance without the grease filter.
Notes
‒Do not use any aggressive, acidic or alkaline
cleaning agents.
‒When cleaning the metal mesh grease filters, also
clean the holder for the metal mesh grease filters
in the appliance using a damp cloth.
‒The metal mesh grease filters can be cleaned in
the dishwasher or by hand.
Clean the appliance after each time you use it but only
once it has cooled down. Remove any overflowing
liquid immediately and do not allow food residues to
dry in.
The locking mechanism can be removed for cleaning;
see section "Removing the metal grease filter". The
locking mechanism can be cleaned in the dishwasher.
Also clean the inside of the downdraft ventilation
regularly. For stubborn dirt, you can use a special
grease remover (order number 311297).
In the dishwasher:
Note: When cleaning the ventilation moulding in the
dishwasher, light discolouration may occur. This does
not have any effect on the function of the metal grease
filter.
▯Do not clean heavily soiled metal grease filters
together with dishes.
▯Place the metal grease filter loosely into the
dishwasher. Do not let the metal grease filter
become jammed.
▯Place the metal grease filter into the dishwasher
with its opening facing downwards.
10
By hand:
Note: You can use a special grease solvent for
stubborn dirt. It can be ordered via the Online Shop.
▯Soak the metal mesh grease filters in a hot soapy
solution.
▯Clean the filters with a brush and then rinse them
thoroughly.
▯Leave the metal mesh grease filters to drain.
Removing and refitting the metal
grease filter
Removing the metal grease filter
1Bring the locking mechanism to the mid-position
and pull it upwards and out. The locking
mechanism snaps out of the holder.
Notes
‒ Use a tea towel to remove the locking
mechanism.
‒ Risk of scratching when lifting out and setting
down. Lift the locking mechanism straight
upwards and do not tilt it.
2Twist both retaining brackets upwards. Press the
retaining brackets together slightly and
downwards so that the metal grease filter loosens
from the detent. Pull the metal grease filter
upwards and out of the appliance.
3Clean the metal grease filter.
4Clean the inside of the downdraft ventilation.
Installing the metal grease filter
1Press the metal grease filter downwards until it
snaps into the lateral detents.
2Twist both retaining brackets downwards.
3Press the locking mechanism downwards in the
mid-position until it snaps into the two lateral
detents with an audible "click".
Note: The " symbol on the locking mechanism
must be at the front.
11
Trouble shooting
After-sales service
Malfunctions often have simple explanations. Please
read the following notes before calling the after-sales
service.
ã Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be
carried out and damaged power cables replaced by
one of our trained after-sales technicians. If the
appliance is defective, unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Malfunction table
ProblemPossible cause Solution
The appliance
does not work
Fan does not
start up
Fan does not
run, despite the
ventilation element being
open
--------
The plug is not
plugged in.
Power cutCheck whether other
Faulty fuseCheck in the fuse box to
All ventilation
elements are
closed
Locking mechanism is fitted
incorrectly
Connect the appliance
to the electricity supply
kitchen appliances are
working
make sure that the fuse
for the appliance is OK
Open at least 1 ventilation element
The " symbol on the
locking mechanism
must be at the front
Our after-sales service is there for you if your
appliance needs to be repaired. We will always find
the right solution in order to avoid unnecessary visits
from a service technician.
When calling us, please give the product number (E
no.) and the production number (FD no.) so that we
can provide you with the correct advice. The rating
plate containing these numbers is found on the
underside of the front of the appliance. To access this,
open the door of the cupboard in which the appliance
is fitted.
You can make a note of the numbers of your appliance
and the telephone number of the after-sales service in
the space below to save time should it be required.
E no.FD no.
After-sales serviceO
Please be aware that a visit by an after-sales engineer
will be charged if a problem turns out to be the result
of operator error, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
GB0844 89289988
Calls from a BT landline will be charged at up to
3 pence per minute. A call set-up fee of up to
6 pence may apply.
IE01450 2655
AU1300 727 421
NZ09 477 0492
Trust the expertise of the manufacturer, and rest
assured that the repair will be carried out by trained
service technicians using original spare parts for your
domestic appliance.
12
Índice
Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad importantes14
Protección del medio ambiente16
Evacuación ecológica16
Modos de funcionamiento16
Funcionamiento en salida de aire al exterior16
Funcionamiento con recirculación de aire16
Su nuevo aparato17
Ventilación de la zona de cocción17
Maneta de mando17
Indicación en el anillo luminoso17
Accesorios especiales18
Accesorio de instalación18
Manejo18
Antes del primer uso18
Conectar18
Apagar18
Función de marcha en inercia19
Elemento de cierre19
Carril de circulación del aire19
Limpieza20
Limpieza del aparato20
Limpiar el filtro de metal antigrasa20
Desmontar y montar el filtro metálico antigrasa21
¿Anomalías - como reaccionar?22
Servicio de Asistencia Técnica22
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau-eshop.com
13
ã=Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura. Conservar
las instrucciones de uso y montaje para
utilizarlas más adelante o para posibles futuros
compradores.
Solamente un montaje profesional conforme a
las instrucciones de montaje puede garantizar
un uso seguro del aparato. El instalador es
responsable del funcionamiento perfecto en el
lugar de instalación.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Este aparato no puede usarse en
exteriores. Vigilarlo mientras está funcionando.
El fabricante no asume ninguna
responsabilidad en caso de daños derivados
de un uso indebido o un manejo incorrecto.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento rutinario no
deben encomendarse a los niños a menos que
sean mayores de 8 años y lo hagan bajo
supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
No aspirar materiales y vapores peligrosos o
explosivos.
Asegurarse de que no accedan piezas
pequeñas o líquidos en el aparato.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje es peligroso para los
niños. No dejar que los niños jueguen con el
material de embalaje.
¡Peligro mortal!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
Garantice una entrada de aire suficiente si el
aparato se emplea en modo de
funcionamiento en salida de aire al exterior
junto con un equipo calefactor dependiente
del aire del recinto de instalación.
Los equipos calefactores que dependen del
aire del recinto de instalación (p. ej.,
calefactores de gas, aceite, madera o carbón,
calentadores de salida libre, calentadores de
agua) adquieren aire de combustión del
recinto de instalación y evacuan los gases de
escape al exterior a través de un sistema
extractor (p. ej., una chimenea).
En combinación con una campana extractora
conectada se extrae aire de la cocina y de las
habitaciones próximas; sin una entrada de aire
suficiente se genera una depresión. Los gases
venenosos procedentes de la chimenea o del
hueco de ventilación se vuelven a aspirar en
las habitaciones.
▯Por tanto, asegurarse de que siempre haya
una entrada de aire suficiente.
▯Un pasamuros de entrada/salida de aire
no es garantía por sí solo del cumplimiento
del valor límite.
A fin de garantizar un funcionamiento seguro,
la depresión en el recinto de instalación de los
equipos calefactores no debe superar 4 Pa
(0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante
aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en
puertas, ventanas, en combinación con un
pasamuros de entrada/salida de aire o
mediante otras medidas técnicas, se puede
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.