Включение9
Поджиг вручную10
Термоэлектрический контроль пламени10
Выключение10
Индикация остаточного тепла10
ru
Таблицанастройкиирекомендации11
Советы по варке и жарению11
Рекомендации для Wok11
Указания в отношении посуды12
Подходящие варочные емкости12
Указания по использованию12
Очистка и обслуживание13
Очистка прибора13
Пригоревшие загрязнения13
Изменение цвета конфорки13
Что делать в случае неисправности?14
Сервисная служба15
Номер E и номер FD15
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса
можно найти на официальном сайте www.gaggenau.com
и на сайте интернет-магазина www.gaggenau.com/zz/
store
3
ru Использованиепоназначению
m Использование поназначению
Использование по назначению
Внимательно прочитайте данное
руководство. Оно поможет вам научиться
правильно и безопасно пользоваться
прибором. Сохраняйте руководство по
эксплуатации и инструкцию по монтажу для
дальнейшего использования или для
передачи новому владельцу.
Данный прибор предназначен
исключительно для встраивания.
Соблюдайте специальные инструкции по
монтажу.
Установка данного прибора должна
производиться в соответствии с прилагаемой
инструкцией по
монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был поврежден
во время транспортировки.
Подключение прибора должен производить
только квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию гарантийных
обязательств. Для переоборудования
прибора на другой вид газа вызовите
сервисную службу.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте
прибор только для приготовления блюд и
напитков. Запрещено использовать его в
качестве обогревательного прибора.
Следите за прибором во время его работы.
Используйте прибор только в помещении.
Не закрывайте крышку варочной панели. Это
может привести к несчастным случаям,
например, к перегреву прибора, возгоранию
или к растрескиванию материала.
Используйте только разрешенные нами
защитные решетки или детские решетки
безопасности. Неподходящие защитные
решетки или детские решетки безопасности
могут стать причиной несчастных
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также лица, не
обладающие достаточными знаниями о
приборе, могут использовать прибор только
под присмотром лиц, отвественных за их
безопасность, или после подробного
инструктажа и осознания всех опасностей,
связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка
производиться детьми, это допустимо,
только если они старше 15 лет и их
контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору
и его сетевому проводу.
Если прибор не используется в течение
длительного времени, закройте
предохранительный кран на газовой трубе.
случаев.
и обслуживание прибора не должны
Запрещается устанавливать данный прибор
на лодках и в автомашинах.
Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более 4000 м
над уровнем моря.
Этот прибор не
предназначен для
использования с внешним таймером или
пультом управления.
4
Важныеуказанияпотехникебезопасности
m Важные указания по технике безопасности
Важные указания по технике безопасности
m Предупреждение – ПОРЯДОК
ДЕЙСТВИЙ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ВЫ
ПОЧУВСТВОВАЛИ ЗАПАХ ГАЗА!
Утечка газа может привести к взрыву.
Если вы почувствовали запах газа или
заметили неисправность на газопроводе,
следует:
▯сразу же перекрыть подачу газа или
закрыть вентиль газового баллона,
▯сразу же затушить открытый огонь и
потушить сигареты,
▯не включать осветительные и
электробытовые приборы, не вынимать
штепсельные вилки из розеток, не
пользоваться в помещении
стационарным или мобильным
телефоном,
▯открыть окна и хорошо проветрить
помещение,
▯позвонить в сервисную или газовую
службу.
m Предупреждение – Опасность удушья!
Использование газовой плиты приводит к
повышению температуры и влажности в
помещении. Обратите особое внимание на
хорошую вентиляцию помещения. Не
закрывайте естественные вентиляционные
отверстия или используйте специальные
вентиляционные устройства (например,
вытяжку над плитой). При интенсивном и
долговременном использовании прибора
может потребоваться дополнительная
вентиляция, в этом случае можно открыть
или включить специальное
окно
вентиляционное устройство на более
высокую мощность.
m Предупреждение – Опасность
возгорания!
▯Горячее растительное масло или жир
легко воспламеняются. Не оставляйте
без присмотра горячее масло или жир.
Никогда не тущите огонь водой.
Выключите конфорку. Пламя можно
осторожно погасить крышкой,
пламягасящим покрывалом или
подобными предметами.
Опасность возгорания!
▯Конфорки очень сильно нагреваются.
Никогда не кладите легко
воспламеняющиеся предметы на
варочную панель. Не складывайте
предметы на варочную панель.
Опасность возгорания!
▯При сильном нагреве прибора
воспламеняющиеся материалы могут
вспыхнуть. Поэтому не храните под
прибором подобные материалы
(например, спреи, чистящие средства) и
не используйте их поблизости от прибора.
Не кладите воспламеняющиеся
предметы в прибор.
Опасность возгорания!
▯Включённая газовая конфорка, если на
ней не установлена посуда, производит
очень много тепла. Прибор и
расположенная над ним вытяжка могут
быть повреждены или воспламениться.
Частички жира в фильтре вытяжки могут
воспламениться. Включайте газовую
конфорку только при установленной
посуде.
Опасность взрыва!
▯Если по истечении 15 секунд горелка не
зажглась, выключите регулятор и
откройте дверь или окно в помещении.
Подождите минимум одну минуту,
прежде чем заново зажечь горелку.
ru
5
ru Важныеуказанияпотехникебезопасности
m Предупреждение – Опасностьожога!
▯Во время работы прибор сильно
нагревается. Перед очисткой дайте
прибору остыть.
Опасность ожога!
▯Конфорки и соседние части варочной
панели (в особенности рамка) сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленным поверхностям. Не
подпускайте детей близко.
Опасность ожога!
▯В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не подпускайте
детей близко.
Опасность ожога!
▯Закрытая крышка прибора обуславливает
излишнюю аккумуляцию тепла. Прибор
следует закрывать крышкой только после
полного охлаждения. Никогда не
включайте прибор с закрытой крышка. Не
используйте крышку прибора для
поддержания приготовленных блюд в
горячем состоянии или в качестве
подставки.
Опасность ожога!
▯Пустая кухонная посуда, установленная
на газовую горелку, становится очень
горячей. Никогда не устанавливайте на
конфорку пустую посуду.
Опасность ожога!
▯Если баллон со сжиженным газом
находится не в вертикальном положении,
то сжиженный пропан-бутан может
попасть в прибор. При этом из горелок
может вырваться сильное пламя.
Некоторые части прибора могут
повредиться и со временем стать
негерметичными из-за
неконтролируемого выхода газа, что
может привести к ожогам. Держите
баллоны со сжиженным газом
вертикальном положении.
всегда в
m Предупреждение – Опасность
травмирования!
▯При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности. Любые ремонтные работы и
замена газоподводящих труб или
электропроводки должны выполняться
только специалистами сервисной
службы, прошедшими специальное
обучение. Если прибор неисправен,
отключите предохранитель в блоке
предохранителей или выньте вилку
сетевого провода из розетки и
перекройте подачу газа. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Опасность травмирования
▯Неисправности или повреждения
прибора опасны. Никогда не включайте
неисправный прибор. Отключите
предохранитель в блоке предохранителей
или выньте из розетки сетевой шнур.
Перекройте подачу газа. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Опасность травмирования!
▯Кастрюли неподходящих размеров,
повреждённые или неправильно
поставленные кастрюли могут стать
причиной травм. Соблюдайте указания,
касающиеся кухонной посуды.
!
6
Причиныповреждений
ru
m Предупреждение – Опасностьудара
током!
▯При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за
тем, чтобы кабель не соприкасался с
горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
▯Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
▯Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не
включайте неисправный прибор. Выньте
из розетки вилку сетевого провода или
выключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность удара током!
▯При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом
сервисной службы, прошедшим
специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или
отключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Причины повреждений
Причины повреждений
Внимание!: –Вызванные перегревом повреждения
стоящих рядом бытовых приборов или мебели:
При длительной эксплуатации прибора возникает
жар и повышается влажность. Требуется
дополнительная вентиляция. Откройте окно или
включите вытяжку, направляющую воздух из
помещения на улицу.
–Повреждение прибора вследствие скопления
жара: Не разогревайте жаровни, сковороды или
камни для гриля одновременно на нескольких
горелках
–Функциональнаянеисправность: Если прибор не
используется, регулятор всегда поворачивайте в
нулевое положение.
.
Охрана окружающей среды
Охрана окружающей среды
Ниже приведены указания по экономии электроэнергии
и утилизации прибора.
Экономия электроэнергии
▯Для каждой горелки выбирайте посуду подходящего
размера. Ставьте посуду по центру.
▯Для приготовления небольших объёмов пищи
используйте маленькую кастрюлю. При
приготовлении в большой кастрюле расходуется
много электроэнергии.
▯Всегда закрывайте кастрюли подходящей крышкой.
При приготовлении без крышки расход
электроэнергии значительно возрастает.
Используйте стеклянную крышку, чтобы
контролировать процесс приготовления, не
открывая крышку.
▯При приготовлении пищи наливайте немного воды.
Это экономит электроэнергию, а овощи сохраняют
все содержащиеся в них витамины и минеральные
вещества.
▯Своевременно переключайте конфорку на более
низкую ступень нагрева. Это позволит вам
сэкономить электроэнергию.
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил
экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о
соответствии европейским нормам 2012/19/
EU утилизации электрических и электронных
приборов (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
7
ru Знакомствосприбором
Знакомствосприбором
Знакомство с прибором
Газовая варочная панель
#
(Горелка Wok 6,0/5,8 кВт
0Решёткадляпосуды
8Регулятор:
0 = конфорка выключена
Ступень нагрева 1 = минимальная мощность
Ступень нагрева 9 = максимальная мощность
Á Направление вращения для включения
@Кольцо Wok
Индикация светящегося кольца
На регуляторе имеется световое кольцо с разными
вариантами индикации.
Вы можете заказать в своем специализированном
магазине следующие принадлежности:
WP 400 001Сковорода Wok из
материала. С выпуклым дном и
ручкой, Ø 36 см, 6 л, высота 10 см.
Используйте принадлежности только в соответствии с
вышеприведенными указаниями. Изготовитель не несет
ответственность в случае неправильного использования
принадлежностей.
Указание: Если установленакрышкаприбора VD 200,
прежде чем ее закрыть, обязательно дождитесь
остывания прибора и переверните решётку для посуды
горелки WOK.
многослойного
8
Управлениеприбором
ru
Деталигорелки Wok
Детали горелки Wok установите точно и прямо, иначе
могут появиться неисправности при поджиге или во
время режима работы. Установите головку горелки
таким образом, чтобы термоэлемент расположился в
соответствующем отверстии головки. Фиксирующий
выступ на пламярассекателе должен зафиксироваться в
соответствующем отверстии головки.
Указание: Если деталигорелокустановленынепрямо,
то прибор не будет функционировать
.
#
+
Управление прибором
Управление прибором
Указания
–Используйте только рекомендованные
принадлежности. Не накрывайте варочную панель из
нержавеющей стали (например, алюминиевой
фольгой).
–Не закрывайте вентиляционные отверстия с
обратной стороны панели управления.
–Горелка и свеча поджига должны быть чистыми и
сухими.
–Зажигайте горелки только при правильно
установленных решётке для посуды и всех деталей
горелок.
–Нажимайте регулятор для
удерживайте нажатым, затем поворачивайте в
нужное положение.
–После поджига удерживайте регулятор нажатым
прим. в течение 2 - 4 секунд, поскольку
термоэлемент, открывающий газовый канал, должен
нагреться.
–Если пламя в течение 2 - 4 секунд не появится,
поверните регулятор дальше влево в положение
малого пламени, а после поджига верните его в
положение
малого пламени часто происходит быстрее,
поскольку различные газы имеют разные
характеристики воспламенения.
–При зажигании одной горелки на всех горелках
появляется запальная искра.
–Не касайтесь свечи поджига в то время, когда
газовый прибор зажигает горелку.
–Соблюдайте максимальную чистоту. Если свечи
поджига загрязнены, это может привести
неправильному поджигу. Очищайте свечи поджига
регулярно небольшой неметаллической щёткой.
Следите за тем, чтобы свечи поджига не
подвергались сильным ударам.
большого пламени. Поджиг в положении
поджига до упора и
к
(Крышкагорелки
0Пламярассекатель
8Головкагорелки
@Термоэлемент
HСвечаподжига
Включение
Данный прибор имеет ступенчатый клапан. Маркировка
на регуляторе показывает мощность ступеней нагрева от
1 до 9.
Ваша газовая варочная панель оснащена свечами для
электрического поджига.
1Поставьте подходящую посуду на решётку.
2Нажмите на регулятор выбранной горелки и
поверните влево на нужную ступень нагрева.
Горелка зажигается автоматически.
Вращая регулятор, вы можете установить ступень
нагрева.
9
ru Управлениеприбором
Внимание!
Повреждение прибора
Никогда не пытайтесь поворачивать регулятор из
положения 0 сразу в положение 1 или из положения 1
сразу в положение 0. Это приведёт к повреждению
ступенчатого клапана.
m Предупреждение – Опасность взрыва!
Если по истечении 15 секунд горелка не зажглась,
выключите регулятор и откройте дверь или окно в
помещении. Подождите минимум одну минуту, прежде
чем заново зажечь горелку.
Выключение
Поверните регулятор вправо в положение 0.
m Предупреждение – Опасность ожога!
Закрытая крышка прибора обуславливает излишнюю
аккумуляцию тепла. Прибор следует закрывать крышкой
только после полного охлаждения. Никогда не включайте
прибор с закрытой крышка. Не используйте крышку
прибора для поддержания приготовленных блюд в
горячем состоянии или в качестве подставки.
Индикация остаточного тепла
После выключения прибора световое кольцо регулятора
мигает оранжевым светом, пока прибор остаётся
слишком горячим и к нему опасно прикасаться. Не
прикасайтесь к прибору, пока мигает индикация
остаточного тепла.
Поджиг вручную
При отключении электроэнергии вы можете зажечь
горелку вручную.
1Поставьте подходящую посуду на решётку.
2Нажмите на регулятор выбранной горелки и
поверните влево на нужную ступень нагрева. При
этом удерживайте регулятор нажатым.
3Зажгите горелку с помощьюэлектрозажигалкиили
спички. После зажигания удерживайте регулятор
нажатым в течение нескольких секунд.
Указание: Индикация на световом кольце отсутствует.
Термоэлектрический контроль
пламени
Для вашей безопасности варочная панель оснащена
функцией термоэлектрического контроля пламени,
которая предотвращает утечку газа, если горелка при
эксплуатации случайно погаснет (например, из-за струи
воздуха).
Если горелка при эксплуатации случайно погаснет,
поверните регулятор в положение 0 и подождите
минимум одну минуту, прежде чем заново зажечь
горелку.
10
Таблицанастройкиирекомендации
ru
Таблицанастройкиирекомендации
Таблица настройки и рекомендации
Ступень
нагрева
9РазогреваниеВода, прозрачныесупы
7–9ОбжариваниеМясо
6–8Приготовление
5-7ВыпеканиеБлюдаизмуки
4–5Жарениепри низкой
4Доведениедоготов-
3–4ТушениеРулеты, жаркое
2-4Приготовлениена
1НабуханиеРис, молочныйрис, зер-
Способ приготовления
БланшированиеОвощи
Жарение во
фритюре
Жарение при высокой температуре
медленном огне с
открытой крышкой
Жарение при средней температуре
температуре
РазмораживаниеПродукты глубокой
ности на медленном огне с открытой
крышкой
РазогреваниеОвощи, супы, рагу
ТушениеОвощи
медленном
закрытой крышкой
огне с
Примеры
Картофель фри, выпечка
Мясо, картофель
на
Жидкости, изделия из
теста
Птица, рыба
Жареная колбаса, лук,
блюда из яиц
заморозки
Клёцки, сардельки
Супы, овощи
новые
Советы по варке и жарению
Значения таблицы настройки служат лишь для
ориентировки, так как в зависимости от вида и состояния
продукта, а также его количества и заполнения кастрюли,
при варке требуется больше или меньше тепла.
Рекомендации для Wok
Указание: Для приготовления пищи на сковороде Wok
необходимо установить над горелкой Wok на решётке
для посуды индикаторное кольцо Wok. Следите за тем,
чтобы сковорода Wok при приготовлении пищи стояла на
индикаторном кольце Wok в устойчивом положении.
Мы рекомендуем сковороды Wok с выпуклым дном.
Высококачественную сковороду Wok можно заказать в
качестве специальной принадлежности (WP 400 001).
Используйте для приготовления пищи на сковороде
легко нагреваемое растительное масло, например,
арахисовое.
Готовьте продукты при высокой температуре, постоянно
их помешивая, и не слишком долго. Овощи доводите не
до полной готовности.
Для перемешивания и вынимания блюд рекомендуется
использовать разливательную ложку-лопатку с длинной
ручкой из жаропрочного материала.
Wok
m Предупреждение – Опасность травмирования!
Стандартная газовая горелка не подходит для
использования кольца Wok и сковороды Wok.
Устойчивость сковороды Wok не обеспечивается и она
может опрокинуться. Никогда не устанавливайте кольцо
Wok на стандартную газовую горелку.
На большой мощности происходит быстрое нагревание
жира и масла. Не оставляйте без надзора зажариваемый
продукт, так как жир может воспламениться и
сгорит.
продукт
11
ru Указаниявотношениипосуды
Указаниявотношениипосуды
Указания в отношении посуды
Следующие указания помогут вам сэкономить
электроэнергию и избежать повреждения посуды.
Подходящие варочные емкости
Газовая горелкаРекомендуемый
диаметр дна
посуды
Горелка Wok240 - 300 мм
Используйте
сковороду Wok
только вместе с
кольцом Wok.
Не используйте посуду диаметром менее 160 мм или
более 300 мм.
Расстояние между посудой и воспламеняющимися
деталями кухонного оборудования должно составлять не
менее 50 мм. Расстояние между регулятором или
панелью управления и кастрюлей или сковородой
должно составлять не менее 50 мм. Посуда не должна
касаться панели управления или регулятора. Посуда не
должна выступать за край
варочной панели.
Минимальный
диаметр дна
посуды
160 мм
Указания по использованию
Используйте варочные
емкости подходящего
размера для
соответствующей
горелки.
Не устанавливайте
маленькие варочные
емкости на большие
горелки. Пламя горелки
не должно прикасаться к
боковым сторонам
варочных емкостей.
Не готовьте без крышки
или со сдвинутой
крышкой. При этом
значительная часть
энергии расходуется
бесполезно.
Устанавливайте
варочную емкость
посередине над
горелкой, иначе
возможно
опрокидывание.
Не ставьте большие
кастрюли на горелку
близко от арматуры. Она
может перегреться и
получить повреждения.
Устанавливайте кастрюли
только на решетки, но ни
в коем случае на горелки
Перед пользованием
необходимо убедиться в
том, что решетка и
крышка газовой горелки
установлены правильно.
Обращайтесь осторожно
с емкостями,
установленными на
конфорках.
Избегайте ударов по
конфорке и не ставьте на
нее большие тяжести.
Запрещается нагревать
кухонную посуду
(например, жаровню,
сковороду, камень для
гриля) одновременно на
нескольких горелках.
Возникающий при этом
тепловой
к повреждению прибора.
заторприводит
.
12
Не пользуйтесь
деформированными
варочными емкостями,
так как они
устойчивостью при
установке на конфорку.
Такие емкости могут
опрокидываться.
Используйте варочные
емкости только с
плоским и толстым
днищем.
не обладают
Очистка и обслуживание
ru
Очисткаиобслуживание
Очистка и обслуживание
m Предупреждение – Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к удару
электрическим током. Не используйте очиститель
высокого давления или пароструйные очистители.
m Предупреждение – Опасность ожога!
В процессе эксплуатации открытые для доступа детали
прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не подпускайте детей близко.
трущие подушечки
При попадании таких средств на прибор, сразу же
удаляйте их водой
Новые салфетки-губки перед употреблением всегда
следует тщательно промывать
, царапающие посудные губки, щетки или
Очистка прибора
Очищайте прибор после каждого использования,
сначала охладив его. Немедленно удаляйте убежавшие
жидкости, не оставляйте остатки пищи подгорать.
После очистки горелки должны хорошо высохнуть.
Разрешается эксплуатация прибора только с сухими
горелками. Использование не полностью высохших
горелок может вызвать проблемы при зажигании или
нестабильность пламени.
Панель управления Мыльный раствор. Тряпочка не должна
РегуляторМыльный раствор. Тряпочка не должна
Рекомендуемый способ очистки
Мыльный раствор. Протрите насухо мягким полотенцем. Используйте для
очистки небольшое количество воды,
чтобы она не попала внутрь прибора.
Размочите места с
ками небольшим количеством воды с
моющим средством, но не трите.
Сильные загрязнения или пожелтение,
вызванное воздействием высокой температуры, легко удаляются нашим средством для нержавеющей стали (№
артикула 00311499).
Для выполнения очистки осторожно снимите. Замочите, положив в раковину.
Очистите с помощью щётки и
средства.
При очистке в области резиновых упоров
соблюдайте осторожность, чтобы избежать их нежелательного снятия.
Промойте чистой водой и дайте высохнуть перед установкой.
Не мойте в посудомоечной машине!
ким полотенцем. Следите за тем, чтобы
отверстия не засорились.
Проследите за тем, чтобы не потерялись
мелкие детали.
Не мойте в посудомоечной машине!
быть слишком мокрой. Протрите насухо
мягким полотенцем.
быть слишком мокрой. Протрите насухо
мягким полотенцем.
Внимание!
Повреждение прибора
Не снимайте регулятор для очистки.
пригоревшими остат-
моющего
При сборке обратите внимание на правильное
положение деталей
детали должны прилегать ровно.
горелок (фиксирующий выступ). Все
Пригоревшие загрязнения
Для удаления стойких, пригоревших загрязнений вы
можете заказать в нашем интернет-магазине, в
специализированном магазине или в сервисной службе
гель для очистки (№ для заказа 00311859). Он подходит
для очистки решётки для посуды и варочной панели из
нержавеющей стали. При необходимости оставьте гель
на загрязнении на ночь. Следуйте указаниям,
приведённым в инструкции
средства.
Внимание!
Повреждения поверхности
Не используйте гель для очистки деталей горелок,
панели управления или регуляторов.
по использованию чистящего
Изменение цвета конфорки
После длительного использования, латунные детали
конфорки могут почернеть в результате естественного
окисления. Изменение цвета не влияет на рабочие
свойства деталей.
13
ru Чтоделатьвслучаенеисправности?
Чтоделатьвслучаенеисправности?
Что делать в случае неисправности?
m Предупреждение – Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать
источником опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом сервисной службы,
прошедшим специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или отключите
предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Часто причину неисправности легко устранить. Прежде
чем вызывать специалиста сервисной службы
воспользуйтесь указаниями в таблице.
Проверить соединение газового баллона на
предмет герметичности.
После зажигания горелки ручка управления
должна находиться
несколько секунд. Сильно нажать.
в нажатом состоянии еще
14
Сервиснаяслужба
Сервисная служба
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная
служба всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся
найти подходящее решение, чтобы избежать, в том
числе, ненужных вызовов специалистов.
Номер E и номер FD
При звонке обязательно сообщите полный номер
изделия (номер E) и заводской номер (номер FD), что
позволит вам получить квалифицированную помощь.
Типовая табличка с номерами находится на нижней
стороне прибора.
=1U)'(1U
7\SH
Чтобы не тратить время на поиск этих номеров, впишите
их и телефонный номер сервисной службы здесь.
Сервисная служба
ru
Номер E
Сервисная служба O
Номер FD
Обратите внимание, что визит специалиста сервисной
службы для
устранения повреждений, связанных с
неправильным использованием прибора, даже во время
действия гарантии не является бесплатным.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в
приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы
можете быть уверены, что ремонт будет произведëн
грамотными специалистами и
с использованием
фирменныx запасныx частей.
15
cs
Obsah
Návod k použití
Použití k určenému účelu17
Důležité bezpečnostní pokyny18
Příčiny poškození20
Ochrana životního prostředí20
Úspora energie20
Ekologická likvidace20
Seznámení se spotřebičem21
Plynová varná deska21
Indikace pomocí světelného kroužku21
Zvláštní příslušenství21
Jednotlivé části hořáku wok22
Obsluha spotřebiče22
Zapnutí22
Ruční zapálení23
Termoelektrická kontrola plamene23
Vypnutí23
Indikátor zbytkového tepla23
Tabulka nastavení a tipy24
Tipy k vaření a smažení24
Tipy pro wok24
Upozornění k nádobám25
Vhodné nádobí25
Pokyny k použití25
Čistění a údržba26
Čistění spotřebiče26
Připečené nečistoty26
Změna barvy hořáků26
Co dělat v případě poruchy?27
Zákaznický servis28
Číslo E a číslo FD28
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních
dílech a servisu najdete na internetu na:
www.gaggenau.com a v internetovém obchodu:
www.gaggenau.com/zz/store
16
m Použití k určenému účelu
Použití k určenému účelu
Pečlivě si přečtěte tento návod. Pouze tehdy
můžete váš spotřebič správně a bezpečně
používat. Návod k použití a k montáži
uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro další
majitele.
Tento spotřebič je určen pouze pro vestavbu.
Řiďte se speciálním návodem k montáži.
Vestavba spotřebiče se musí provést podle
přiloženého montážního návodu.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě
poškození během přepravy spotřebič
nezapojujte.
Přístroj smí připojit pouze odborník s platným
oprávněním. U škod způsobených nesprávným
připojením zanikají nároky vyplývající ze záruky.
Při přechodu na jiný druh plynu zavolejte
zákaznický servis.
Použití k určenému účelu
cs
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let
a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
pokud jsou pod dohledem osoby, která je
odpovědná za jejich bezpečnost, nebo byly
touto osobou instruovány o bezpeč
ném použití
spotřebiče a pochopily nebezpečí s tím
spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění
a údržbu nesmí provádět děti. Výjimka: děti
starší 15 let a pod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším než 8 let zabraňte v přístupu ke
spotřebiči a přívodnímu kabelu.
Když spotřebič delší dobu nepoužíváte, zavřete
bezpečnostní ventil na přívodním vedení plynu.
Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé
použití v domácnosti. Spotřebič používejte
výhradně
k přípravě pokrmů a nápojů, nikdy ho
nepoužívejte k vytápění. Spotřebič mějte
během provozu pod dozorem. Spotřebič
používejte pouze v interiéru.
Tento spotřebič se nesmí zabudovávat na
lodích nebo ve vozidlech.
Tento spotřebič je určený pro použití
v maximální nadmořské výšce 4000 m.
Tento spotřebič není určený pro provoz
s externím časovým spínačem nebo dálkovým
ovládáním.
Nepoužívejte žádné kryty varné desky. Mohlo by
to způsobit nehody, např. v důsledku přehřátí,
vznícení nebo praknutí materiálů.
Používejte pouze námi schválená ochranná
zařízení nebo dětské zábrany. Nevhodná
ochranná zařízení nebo dětské zábrany mohou
způsobit nehody.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.