Gaggenau BS471102 User Manual

Notice d'utilisation
BS 470/471 BS 474/475 BS 484/485
Four combi-vapeur
fr
Table des matières
8
Conformité d’utilisation 4
(
Consignes de sécurité importantes 5
]
Causes de dommages 7
7
Protection de l'environnement 7
Économies d'énergie 7 Elimination écologique 7
*
Présentation de l'appareil 8
Four à vapeur 8 Réservoir d'eau pour le programme de détartrage 8 Afficheur et éléments de commande 9 Symboles 9 Couleurs et représentation 10 Ouverture de porte automatique 10 Veille 10 Activer l'appareil 10 Informations supplémentaires ( et ) 11 Ventilateur de refroidissement 11 Séchage du compartiment de cuisson 11 Positions du sélecteur de fonction 12 Accessoires 14 Accessoires spéciaux 14
K
Avant la première utilisation 15
Réglage de la langue 15 Régler le format de l'heure 15 Régler l'heure 15 Réglage du format de la date 15 Réglage de la date 15 Régler l’unité de température 15 Réglage du filtre à eau 15 Réglage de la dureté de l'eau 16 Terminer la première mise en service 16 Nettoyer la vitre de la porte 16 Nettoyer les accessoires 16 Faire chauffer l'appareil 16
+
Filtre à eau 16
Fonctionnement avec ou sans filtre à eau 16 Remplacer le filtre à eau 16
9
Activer l'appareil 17
Veille 17 Activer l'appareil 17
Après chaque utilisation 19 Coupure de sécurité 19
O
Fonctions de minuterie 19
Accéder au menu Minuterie 19 Minuterie 19 Chronomètre 20 Temps de cuisson 20 Fin de la cuisson 21
F
Minuterie longue durée 22
Réglage de la minuterie longue durée 22
A
Sécurité-enfants 23
Activer la sécuritéenfants 23 Désactiver la sécurité enfants 23
n
Programmes automatiques 23
Indications concernant les réglages 23 Sélectionner un plat 24 Régler un plat 24 Pour appeler les derniers programmes automatiques 24
Ž
Recettes personnelles 25
Enregistrer une recette 25 Programmer une recette 25 Entrer un nom 26 Démarrer la recette 26 Modifier une recette 26 Effacer la recette 26
@
Sonde thermométrique 27
Introduire la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire 27 Régler la température à cœur 28 Valeurs indicatives pour la température à cœur 29
o
Home Connect 30
Réglage 30 Démarrage à distance 31 Réglages Home Connect 31 Diagnostic à distance 32 Remarque liée à la protection des données 32 Déclaration de conformité 32
Q
Réglages de base 33
1
Utiliser l'appareil 17
Enceinte du four 17 Insérer l'accessoire 18 Mise en marche 18 Arrêt 18 Vaporisation d'humidité 18 Élimination de la vapeur 18
2
2
Nettoyage et maintenance 36
Produit de nettoyage 36 Programme de nettoyage 37 Programme de séchage 39 Programme de détartrage 40 Retirer les grilles d'insertion 41
3
Que faire en cas de problème 42
Panne de courant 43 Mode démonstration 43
4
Service après-vente 44
Numéro E et numéro FD 44
J
Tableaux et conseils 45
Légumes 45 Poisson 47 Cuisson de poissons à la vapeur basse température 48 Viandes – cuisson à température élevée 49 Viandes/volailles – cuisson à basse température 50 Volailles 51 Cuisson sous-vide 51 Griller 55 Garnitures 56 Desserts 57 Autre 57 Pâtisseries 58 Fermentation (Faire lever la pâte) 59 Régénérer (réchauffer) 60 Décongeler 61 Mettre en conserves 62 Extraction de jus (baies) 62 Préparation de yaourts 63 Préparation de mets encombrants 63 L'acrylamide dans l'alimentation 63
fr
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store
3
fr Conformité d’utilisation
m 8Conformité d’utilisation
Conformité d’utilisation
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Introduire les accessoires toujours dans le bon sens dans l'enceinte de cuisson. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
4
m (Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécuri t é importantes
m Mise en garde – Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d'incendie !
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
m Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Risque de brûlure !
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Risque de brûlure !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
du fonctionnement. Ne pas toucher les orifices d'aération. Eloigner les enfants.
m Mise en garde – Risque de brûlures !
De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Du liquide chaud peut déborder lors de
l'enlèvement de l'accessoire. Retirer l'accessoire chaud prudemment avec des gants isolants.
m Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le tableau électrique. Appeler le service après-vente.
Risque de choc électrique !
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
Consignes de sécurité importantes
fr
5
fr Consignes de sécurité importantes
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de choc électrique !
L'isolation peut être endommagée en cas
de capteur de la température à cœur non approprié. Utiliser exclusivement le capteur de la température à cœur affecté à l'appareil.
m Mise en garde – Risque de blessure !
Les pastilles de détartrage peuvent
provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage des pastilles de détartrage. Évitez tout contact entre la peau et les pastilles de détartrage. Tenez les pastilles de détartrage hors de portée des enfants.
Risque de blessure !
La solution détartrante peut provoquer des
brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Évitez tout contact entre la peau et la solution détartrante. Éloignez les enfants de la solution détartrante. Ne buvez pas la solution détartrante. La solution détartrante ne doit pas entrer en contact avec des aliments. Rincez soigneusement le réservoir d'eau avant de réutiliser l'appareil.
m Mise en garde – Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100secondes directement les lampes LED allumées.
6
Causes de dommages
fr
]
Causes de dommages
Causes de dommages
Attention !
Ne posez rien directement sur le fond de l'enceinte.
Ne recouvrez pas le fond d'une feuille d'aluminium. Une accumulation de chaleur pourrait endommager l'appareil. Le fond de l'enceinte du four doit toujours rester dégagé. Placez toujours les récipients dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille.
Une feuille alu placée dans le compartiment de
cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte
Si l'eau du robinet est dure, nous recommandons
d'utiliser un système antitartre. Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, consultez votre distributeur.
La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur.
Les moules en silicone ne sont pas appropriés pour le mode de cuisson combiné avec de la vapeur.
Utilisez uniquement les accessoires originaux dans
le compartiment de cuisson. N'utilisez aucune plaque à pâtisserie ni lèchefrite émaillée. Un ustensile rouillé (par ex. des assiettes de service, des couverts) peut entraîner de la corrosion dans le compartiment de cuisson.
Utilisez seulement les petites pièces d'origine
(écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-les auprès de notre service pièces de rechange.
Liquides qui s'égouttent : lors de la cuisson à la
vapeur avec un bac de cuisson perforé, insérez toujours en-dessous le bac de cuisson non perforé. Le liquide qui s'égoutte est récupéré.
Ne pas conserver des aliments humides dans le
compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson.
Le sel, les sauces fortes (ketchup, moutarde par
exemple) ou les aliments salés (rôti salé par exemple) contiennent des chlorures et acides qui attaquent la surface de l'acier. Éliminez toujours les résidus sans attendre.
Le jus de fruits peut laisser des taches dans le
compartiment de cuisson. Enlevez toujours immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite avec un chiffon humide et un chiffon sec.
De la corrosion peut se former dans le
compartiment de cuisson en cas d'entretien incorrect. Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation. Nettoyez immédiatement le compartiment de cuisson après chaque utilisation après que l'appareil a refroidi. Après le nettoyage, séchez le compartiment de cuisson avec la fonction Séchage.
Ne pas démonter le joint de la porte. Si le joint de
la porte est endommagé, la porte ne ferme plus correctement. Cela risque d'endommager les façades des meubles voisins. Faites remplacer le joint de la porte.
7
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.
Économies d'énergie
Ouvrez le moins souvent possible la porte pendant
la cuisson.
Pour les gâteaux, utilisez des moules foncés,
laqués noir ou émaillés, car ils absorbent particulièrement bien la chaleur.
Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de
préférence l'un après l'autre. En effet, le four encore chaud permet de réduire la durée de cuisson du gâteau suivant. Vous pouvez aussi placer l'un à côté de l'autre deux moules à cake.
Dans le cas de cuissons longues, vous pouvez
éteindre le four 10minutes avant la fin de cuisson, afin de profiter de la chaleur résiduelle.
Avec la cuisson à la vapeur, vous pouvez préparer
en même temps des plats répartis sur plusieurs niveaux. Si ces plats ont des durées de cuisson différentes, mettez d'abord au four celui dont la cuisson est la plus longue.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
7
fr Présentation de l'appareil
*
Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Nous vous fournissons également des informations sur l'enceinte de cuisson et les accessoires.
Four à vapeur
#+ C
3
( Fente d'aération
0 Surface de gril en vitrocéramique
8 Douille pour la cartouche de nettoyage
@ Joint de porte
H Douille de raccordement pour la sonde
thermométrique
P Filtre
X Réservoir d'eau pour le programme de
détartrage
` Poignée encastrée Porte
8
;
Réservoir d'eau pour le programme de détartrage
Votre appareil dispose d'un réservoir d'eau d'une contenance maximale de 1,7 litres. Si la porte de l'appareil est ouverte, vous voyez le réservoir d'eau pour le programme de détartrage. Le couvercle est amovible pour le nettoyage. ~ "Programme de détartrage"
à la page 40
Présentation de l'appareil
fr
Afficheur et éléments de commande
Cette notice est valable pour différentes versions d'appareil. Selon le modèle d'appareil, des légères différences sont possibles.
La commande est identique sur toutes les versions d'appareil.
Commandes sur le dessus

Commandes sur le dessous
1 Panneau de
commande
Ces zones sont sensibles au tou­cher. Effleurez un symbole pour sélectionner la fonction corres­pondante.
2 Afficheur L'afficheur affiche par ex. les
réglages actuels et les sélections possibles.
3 Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif vous permet
de choisir la température et de faire d'autres réglages.
4 Sélecteur des
fonctions
Avec le sélecteur des fonctions vous pouvez sélectionner le mode de cuisson, le nettoyage ou les
--------
réglages de base.
Symboles
Symbole Fonction
I Marche
Ø Arrêt
H Pause/fin
' Annuler Ž Annuler Valider/enregistrer des réglages
C Flèche de sélection
! Ouvrir la porte de l'appareil ( Appeler des informations supplémentaires Chauffe rapide avec affichage de l'état i Appeler les programmes automatiques ou
des recettes personnelles
g Enregistrer un menu % Editer des réglages 4 Entrer un nom l Effacer des lettres 0 Sécurité enfants
M Appeler le menu Minuterie
/ Appeler la minuterie longue durée
° Mode démonstration
+ Sonde thermométrique ð Démarrer la vaporisation d'humidité ñ Arrêter la vaporisation d'humidité ¡ Lancer la réduction de vapeur ¢ Arrêter la réduction de vapeur
E Connexion réseau (Home Connect)
--------

9
fr Présentation de l'appareil
Couleurs et représentation
Couleurs
Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur dans les situations de réglage respectives.
orange Premiers réglages
Fonctions principales
bleu Réglages de base
Nettoyage
blanc Valeurs réglables
Représentation
La représentation des symboles, des valeurs ou de l'ensemble de l'affichage change selon la situation.
Zoom Le réglage qui est en train d'être
modifié est représenté agrandi.
Une durée qui s'écoule est agrandie peu avant d'arriver à son terme (par ex. les dernières 60sec. pour la minuterie).
Affichage réduit
Après une courte durée, l'affichage à l'écran est réduit et n'affiche plus que les informations essentielles. Cette fonction est réglée par défaut et peut être modifiée dans les réglages de base.
Veille
L'appareil est en mode veille lorsqu'aucune fonction n'est réglée ou que la sécurité enfants est activée.
La luminosité du bandeau de commande est réduite en mode veille.
Remarques
Il existe différents affichages pour le mode veille.
Le logo GAGGENAU et l'heure sont préréglés.
La luminosité de l'affichage est fonction de l'angle
visuel vertical.
L'affichage et la luminosité peuvent à tout moment
être modifiés dans les réglages de base.
~ "Réglages de base" à la page 33
Activer l'appareil
Pour quitter le mode veille, vous pouvez
tourner le sélecteur des fonctions, effleurer un champ de commande, ou ouvrir ou fermer la porte.
Vous pouvez maintenant régler la fonction souhaitée. Pour savoir comment régler les fonctions, consultez les différents chapitres.
Remarques
Si « Afficheur en veille = Arrêt » est sélectionné
dans les réglages de base, vous devez tourner le sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.
L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez
effectué aucun réglage pendant une longue période après l'activation.
L'appareil se rince automatiquement après chaque
processus de cuisson. L'appareil se rince automatiquement avant un processus de cuisson, s'il n'a pas fonctionné pendant plus de 100heures.
L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint
peu de temps après l'ouverture de la porte.
Ouverture de porte automatique
En effleurant le symbole ! la porte de l'appareil s'ouvre et pouvez l'ouvrir complètement à l'aide de la poignée encastrée latérale.
Lorsque la sécurité enfants est activée ou en cas de panne de courant, l'ouverture automatique de la porte ne fonctionne pas. Vous pouvez ouvrir la porte manuellement à l'aide la poignée encastrée latérale.
10
Informations supplémentaires ( et )
Touchez le symbole ( pour accéder à des informations complémentaires, par exemple concernant le type de chauffage réglé ou la température actuelle du compartiment de cuisson.
Remarque : Lors du fonctionnement après le préchauffage, de faibles variations de température sont normales.
Le symbole ) apparaît pour signaler des informations importantes ou des demandes d'action. Des informations importantes relatives à la sécurité et à l'état de fonctionnement sont également parfois automatiquement affichées. Ces messages disparaissent automatiquement après quelques secondes ou doivent être confirmés à l’aide du symbole .
Pour les messages sur Home Connect, l'état de Home Connect apparaît dans le symbole ). Vous trouverez de plus amples informations au chapitre ~ "Home
Connect" à la page 30
.
Présentation de l'appareil
fr
Ventilateur de refroidissement
Votre appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement se met en marche en fonctionnement. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte.
Maintenir la porte fermée jusqu'à refroidissement après avoir retiré le plat cuisiné. La porte de l'appareil ne doit pas rester à moitié ouverte car les meubles attenants pourraient être endommagés. Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore pendant un moment et s'éteint ensuite automatiquement.
Attention !
Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe.
Séchage du compartiment de cuisson
Après avoir fonctionné avec la fonction vapeur, le compartiment de cuisson est humide. Le ventilateur de refroidissement et la roue du ventilateur à l'arrière du compartiment de cuisson continuent à fonctionner pendant un moment après l'extinction, et s'éteignent ensuite automatiquement. Cela peut durer jusqu'à 95 minutes. La porte de l'appareil doit être fermée pendant le séchage du compartiment de cuisson.
11
fr Présentation de l'appareil
Positions du sélecteur de fonction





Position Fonction/mode de cuisson Température Utilisation
0 Position zéro
ž Éclairage Allumer le compartiment de cuisson. Accès à des
fonctions supplémentaires, par ex. des programmes automatiques, des recettes personnelles, le démar­rage à distance (Home Connect).
2 \
Chaleur tournante + 100 % d'humidité
30- 230°C Température de référence
100°C
Cuisson vapeur à 70°C - 100°C : pour des légumes, du poisson et des garnitures.
Les mets sont entièrement entourés de vapeur. Mode combiné entre 120°C et 230°C : pour la
pâte feuilletée, le pain, les petits pains. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
3 ^
Chaleur tournante + 80 % d'humidité
4 _
Chaleur tournante + 60 % d'humidité
5 `
Chaleur tournante + 30 % d'humidité*
30- 230°C Température de référence
170°C 30- 230°C
Température de référence 170°C
30- 230°C Température de référence
170°C
Mode combiné : pour de la pâte feuilletée, de la viande et de la volaille.
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées. Mode combiné : pour des pâtisseries à la pâte
levée et du pain. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
Cuisson dans l'humidité inhérente : pour des pâtis­series.
Avec ce réglage, il n'y a pas de production de vapeur. L'humidité qui s'échappe de l'aliment à cuire reste dans le compartiment de cuisson et empêche le mets de se dessécher.
6 a
Chaleur tournante + 0 % d'humidité
30- 230°C Température de référence
170°C
Chaleur tournante : pour des gâteaux, petits gâteaux secs et soufflés.
Le ventilateur situé sur la paroi arrière répartit la chaleur uniformément dans le compartiment de cuisson.
7
Cuisson basse température
8 §
Cuisson sous-vide
30- 90°C Température de référence
70°C 50- 95°C
Température de référence 60°C
Cuisson à basse température pour de la viande. Cuisson diététique et lente pour un résultat de cuis-
son particulièrement tendre. Cuisson « sous vide » à basses températures entre
50et 95°C et avec 100 % de vapeur : convient pour la viande, le poisson, les légumes et les desserts.
Les mets sont scellés hermétiquement dans un sachet de cuisson thermorésistant spécial avec un appareil à mise sous vide. Grâce à l'enveloppe pro­tectrice, les nutriments et les arômes restent préser­vés.
9 b
Gril grande surface Niveau 1+ humidité
30- 230°C Température de référence
170°C
Fonction gril avec de l'humidité : pour des soufflés et gratins.
* Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
12
Présentation de l'appareil
Position Fonction/mode de cuisson Température Utilisation
10 c
Gril grande surface Niveau 2+ humidité
11 Z
Gril grande surface + air pulsé
12 V
Fermentation
30- 230°C Température de référence
170°C 30- 230°C
Température de référence 230°C
30- 50°C Température de référence
38°C
Fonction gril avec de l'humidité : pour des légumes farcis.
La puissance gril est plus élevée. Pour gratiner en fin de cuisson à 230°C. Pour la
cuisson de brochettes de légumes ou de crevettes à 180°C.
Fermentation : pour de la pâte à la levure de boulan­ger et au levain.
La pâte lève nettement plus rapidement qu'à tempé­rature ambiante. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées, ce qui permet à la surface de la pâte de ne pas de dessécher.
Le réglage optimal de température pour de la pâte à la levure est 38°C.
13 W
Décongélation
40- 60°C Température de référence
45°C
Pour des légumes, de la viande, du poisson et des fruits.
L'humidité transmet délicatement la chaleur aux ali­ments en les préservant. Les mets ne se des­sèchent pas et ne se déforment pas.
14 d
Régénération
60- 180°C Température de référence
120°C
Pour des aliments cuits et des pains et pâtisseries. Les aliments cuits sont réchauffés délicatement.
Grâce à la vapeur amenée, les aliments ne se des­sèchent pas.
Réchauffer des plats à 120°C, des pâtisseries à 180°C.
S t Réglages de base Les réglages de base vous permettent d'adapter
votre appareil de manière individuelle.
¢ Programme de nettoyage Le programme de nettoyage permet d'éliminer les
fortes salissures dans le compartiment de cuisson.
j Fonction séchage La fonction séchage permet de sécher rapidement
le compartiment de cuisson, notamment après son nettoyage.
Programme de détartrage Le programme de détartrage permet d'éliminer le
calcaire dans l’appareil.
œ Changement du filtre à eau Changement du filtre à eau en cas de système de
détartrage installé.
* Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
fr
13
fr Présentation de l'appareil
Accessoires
Utilisez seulement les accessoires fournis ou ceux proposés par le service après-vente. Ils sont spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à toujours bien mettre correctement les accessoires en place dans le four.
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Grille Pour les récipients de cuisson, les moules à gâteaux et soufflés et pour les rôtis
Bac de cuisson en acier inox, non perforé, 40mm de profondeur
pour cuire du riz, des légumes secs et des céréales, pour cuire des gâteaux sur plaque et pour récupérer le liquide qui s'égoutte lors de la cuisson à la vapeur
Bac de cuisson en acier inox, perforé, 40mm de profondeur
pour cuire des légumes à la vapeur ou du poisson, pour extraire le jus de baies et pour décongeler
Sonde thermométrique pour cuire avec précision les viandes, les poissons, les volailles et le pain
Lot avec 4cartouches de nettoyage
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur :
BA 010301 Rail télescopique trois niveaux
BA 030300 Grille, avec pieds
BA 020360 Bac de cuisson en inox, non perforé,
40mm de profondeur, 5 l
BA 020370 Bac de cuisson en inox, perforé,
40mm de profondeur, 5 l
BA 020380 Bac de cuisson, anti-adhérent, non
perforé, 40 mm de profondeur, 5 l
BA 020390 Bac de cuisson, anti-adhérent,
perforé, 40mm de profondeur, 5 l
CL S10040 Lot avec 4cartouches de nettoyage
17002490 Lot avec 4 pastilles de détartrage
GN 010330 Adaptateur GN
(Pour l'utilisation de récipients de cuisson GN et de faitouts.)
GN 114130 Bac de cuisson en inox GN 1/3, non
perforé, profondeur 40mm, 1,5 l
GN 114230 Bac de cuisson en inox GN 2/3, non
perforé, profondeur 40mm, 3 l
GN 124130 Bac de cuisson en inox GN 1/3,
perforé, profondeur 40mm, 1,5 l
GN 124230 Bac de cuisson en inox GN 2/3,
perforé, profondeur 40mm, 3 l
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.
14
Les bacs de cuisson anti-adhésifs ne doivent être chauffés que jusqu'à 230°C. Utilisez le bac de cuisson anti-adhérent uniquement dans le four combi-vapeur.
Avant la première utilisation
fr
K
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Vous trouverez ici les instructions à suivre avant de préparer des mets pour la première fois avec votre appareil. Lisez auparavant le chapitre ~ "Consignes
de sécurité importantes" à la page 5
L'appareil doit être complètement monté et raccordé au préalable.
Le menu « Premiers réglages » apparaît une fois les branchements électriques effectués. Vous pouvez à présent régler votre nouvel appareil pour la première mise en service.
Remarques
Le menu « Premiers réglages » apparaît uniquement
lors de la première mise en marche après le branchement ou quand l'appareil est resté plusieurs jours débranché. Après le branchement, le logo GAGGENAU apparaît d'abord pendant env. 30secondes, ensuite, le menu « Premiers réglages » s'affiche automatiquement.
Vous pouvez modifier les réglages à tout moment
dans les réglages de base. ~
à la page 33
.
"Réglages de base"
Réglage du format de la date
Les trois formats possibles D.M.Y, D/M/Y et M/D/Y apparaissent dans l'afficheur. Le format D.M.Y est réglé par défaut.
1 Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2 Confirmer avec .
Réglage de la date
La date préréglée apparaît dans l'afficheur. Le réglage du jour est déjà actif.
1 Régler le jour désiré au moyen du bouton rotatif. 2 Passer au réglage du mois à l'aide du symbole C. 3 Régler le mois à l'aide du bouton rotatif. 4 Passer au réglage de l'année à l'aide du symbole C. 5 Régler l'année à l'aide du bouton rotatif. 6 Confirmer avec .
Régler l’unité de température
Les deux unités possibles °C et °F apparaissent dans l'affichage. L'unité °C est présélectionnée.
Réglage de la langue
La langue préréglée apparaît dans l'afficheur.
1 A l'aide du bouton rotatif, sélectionner la langue
d'affichage désirée.
2 Confirmer avec .
Régler le format de l'heure
Les deux formats possibles 24h et AM/PM apparaissent dans l'affichage. Le format 24h est présélectionné.
1 Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2 Confirmer avec .
Régler l'heure
L'heure apparaît dans l'afficheur.
1 Régler l'heure désirée avec le bouton rotatif. 2 Confirmer avec .
1 Sélectionnez l'unité souhaitée à l'aide du sélecteur
rotatif.
2 Confirmez avec .
Réglage du filtre à eau
« Filtre à eau » apparaît. « Disponible » est présélectionné.
Si la dureté de l'eau dépasse 7dH ou la dureté carbonate dépasse 5dH, nous recommandons l'utilisation du système de détartrage GF 111 100.
1 A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner
« Disponible » (avec filtre à eau) ou « Non disponible » (sans filtre à eau).
2 Confirmer avec . 3 Si le filtre à eau « Disponible » a été sélectionné :
« Capacité du filtre à eau » apparaît.
4 Avec le sélecteur rotatif, sélectionner la capacité du
filtre à eau utilisé (entre 100- 9000litres). Respecter pour ce faire les instructions fournies avec le filtre à eau.
5 Confirmer avec .
15
fr Filtre à eau
Réglage de la dureté de l'eau
« Dureté de l'eau » apparaît à l'affichage.
Remarque : L'affichage de la dureté de l'eau apparaît uniquement si « Filtre à eau - non disponible » a été sélectionné.
1 Contrôlez l'eau du robinet avec le test de dureté
carbonatée fourni : remplissez le tube de mesure jusqu'à la marque de 5 ml avec de l'eau du robinet.
2 Ajoutez la solution d'indicateur goutte à goutte
jusqu'à ce que la couleur passe du violet au jaune. Important : comptez le nombre de gouttes et après chaque goutte, secouez avec précaution le tube de mesure jusqu'à ce que le mélange soit complètement mélangé. Le nombre de gouttes correspond à la dureté de l'eau.
3 Paramétrez la dureté de l'eau mesurée avec le
sélecteur rotatif. La valeur 12est présélectionnée.
4 Confirmez avec .
Terminer la première mise en service
Dans l'affichage apparaît « Première mise en service terminée ».
Confirmez avec .
L'appareil se met en mode veille et l'affichage apparaît en veille. Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner.
Nettoyer la vitre de la porte
Le joint de la porte est lubrifié en usine afin de garantir son étanchéité. Il se peut que des résidus subsistent sur la porte vitrée.
Nettoyez la porte vitrée avec un nettoyant pour vitres et un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. N'utilisez pas de racloir à verre.
+
Filtre à eau
Filtre à eau
Fonctionnement avec ou sans filtre à eau
Vous pouvez utiliser l'appareil avec ou sans filtre à eau.
Si la dureté de l'eau dépasse 7 dH ou la dureté carbonate dépasse 5 dH, nous recommandons l'utilisation du système de détartrage GF 111 100.
Remplacer le filtre à eau
Il faut remplacer périodiquement les cartouches du filtre. Vous trouverez des cartouches compatibles auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne (référence GF 121 110).
La capacité du filtre dépend de l'intensité d'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau locale. Un message s'affiche pour vous rappeler de bientôt changer le filtre. Il faut remplacer la cartouche du filtre au moins une fois par an indépendamment de la quantité d'eau réellement filtrée.
1 Mettre le sélecteur de fonction sur S. Choisir
"Remplacement du filtre à eau" au moyen du sélecteur rotatif.
2 Le symbole œ s'affiche. Confirmer au moyen de . 3 Changer le filtre à eau. Pour changer le filtre, suivre
les instructions jointes à la cartouche. Confirmer au moyen de .
4 Le message "Sélectionner capacité du filtre à eau"
s'affiche. Confirmer au moyen de .
5 Au moyen du sélecteur rotatif, choisir la capacité du
filtre utilisé (entre 100et 9 000 litres). Confirmer au moyen de .
Le remplacement du filtre à eau est terminé. Effleurer le symbole. L'appareil est prêt à fonctionner.
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce.
Faire chauffer l'appareil
Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage.
Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer l'appareil à vide, porte fermée. Idéalement pendant une heure en mode Chaleur tournante H + 60 % d'humidité à 200°C.
16
9
Activer l'appareil
Activer l'appareil
Veille
1
Utiliser l'appareil
Utiliser l'appareil
Enceinte du four
Activer l'appareil
fr
L'appareil est en mode veille lorsqu'aucune fonction n'est réglée ou que la sécurité enfants est activée.
La luminosité du bandeau de commande est réduite en mode veille.
Remarques
Il existe différents affichages pour le mode veille.
Le logo GAGGENAU et l'heure sont préréglés. L'affichage peut être modifié via le réglage « Affichage de veille » dans les réglages de base.~ "Réglages de base" à la page 33
La luminosité de l'affichage est fonction de l'angle
visuel vertical. L'affichage peut être adapté via le réglage « Luminosité » dans les réglages de base.
Activer l'appareil
Pour quitter le mode veille, vous pouvez soit
tourner le sélecteur des fonctions, soit effleurer un champ de commande, ou ouvrir ou fermer la porte.
Le compartiment de cuisson possède trois niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
Remarque : Lors de la cuisson à la vapeur, la décongélation, la fermentation et la régénération, jusqu'à trois niveaux d'enfournement peuvent être utilisés simultanément. Si un niveau est utilisé, utiliser le niveau 2(ou niveau 1pour les moules hauts). Pour de petites pâtisseries, il est aussi possible d'utiliser deux niveaux, par ex. les niveaux 1et 3.
Attention !
Ne rien placer à même le fond du compartiment de
cuisson. Ne pas le couvrir de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil. Le fond du compartiment de cuisson doit toujours rester dégagé. Toujours placer la vaisselle dans le bac de cuisson perforé ou sur la grille.
Ne pas insérer d'accessoire entre les glissières des
différents niveaux, il risque de basculer.
Vous pouvez maintenant régler la fonction désirée. Pour savoir comment régler les fonctions, consultez les différents chapitres.
Remarques
Si "Afficheur en veille = Arrêt" est sélectionné dans
les réglages de base, vous devez tourner le sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.
L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez pas
procédé à un réglage pendant une longue durée après l'activation.
L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint
après une courte durée lorsque la porte est ouverte.
17
fr Utiliser l'appareil
Insérer l'accessoire
La grille et le bac de cuisson perforé sont équipés d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti­basculement fonctionne. Lors du retrait, l'accessoire doit être légèrement soulevé.
En enfournant la grille, veiller à ce que
le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le haut le fil de sécurité de la grille se trouve à l'arrière et
en haut.
D
D
Arrêt
Tournez le sélecteur de fonction sur 0.
En fonction du mode de fonctionnement, un rinçage automatique peut se faire entendre.
Vaporisation d'humidité
Lors de la vaporisation d'humidité, de la vapeur est amenée dans le compartiment de cuisson. Vous pouvez ainsi par ex. faire cuire du pain et des petits pains avec suffisamment d'humidité.
La vaporisation d'humidité fonctionne uniquement avec ces modes de cuisson :
Chaleur tournante + 30 % d'humidité Chaleur tournante + 0 % d'humidité Gril grande surface + air pulsé
Pour démarrer la vaporisation d'humidité, effleurer le symbole ð. Après une courte durée, de la vapeur est introduite dans le compartiment de cuisson.
En enfournant le bac de cuisson perforé, veiller à ce que le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le haut.
D
D
Mise en marche
1 Réglez le mode de cuisson souhaité à l'aide du
sélecteur de fonctions. Le mode de cuisson sélectionné et la température de référence apparaissent.
2 Pour modifier la température :
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la température souhaitée.
Le symbole de chauffe apparaît. La barre indique l'état de chauffe en continu. Dès que la température configurée est atteinte, un signal sonore retentit et le symbole de chauffe s'éteint.
Remarque : En cas de changement du mode de fonctionnement, la température configurée reste préservée. La température de référence n'apparaît qu'après la mise en marche.
La vaporisation d'humidité dure environ 5minutes.
Annuler la vaporisation d'humidité : Appuyer sur le symbole ñ.
Élimination de la vapeur
Lors de l'élimination de la vapeur, de l'eau froide est amenée dans le compartiment de cuisson. Cela refroidit le compartiment de cuisson et la vapeur se condense sur les parois du compartiment de cuisson. Si vous ouvrez ensuite la porte du compartiment de cuisson, seule une petite quantité de vapeur s'échappe.
m Mise en garde – Risque de brûlure !
Après l'ouverture, de l'eau chaude peut s'égoutter de la porte de l'appareil.
L'élimination de la vapeur fonctionne uniquement avec ces modes de cuisson, à une température dans l'enceinte de cuisson inférieure à 130°C :
Chaleur tournante + 100 % d'humidité Chaleur tournante + 80 % d'humidité Chaleur tournante + 60 % d'humidité Gril grande surface Niveau 1+ humidité Gril grande surface Niveau 2+ humidité Cuisson sous-vide
Procédez comme suit : Effleurez le symbole ¡. L'élimination de la vapeur prend environ 25 secondes. Pendant ce temps, le chauffage est coupé.
18
Arrêter prématurément l'élimination de la vapeur :
Ouvrez la porte ou effleurez le symbole ¢.
Fonctions de minuterie
fr
Remarques
La fonction d'élimination de la vapeur est
disponible pendant une courte durée, même après l'arrêt de l'appareil.
Après écoulement d'un programme automatique ou
d'une programmation par minuterie (temps de cuisson), l'élimination de la vapeur se fait automatiquement à la fin du programme.
Après chaque utilisation
1 Éliminez les salissures dans le compartiment de
cuisson immédiatement après que l'appareil a refroidi. Si vous tardez trop, les résidus sont nettement plus difficiles à éliminer.
2 Après l'arrêt, le ventilateur de refroidissement et la
roue du ventilateur à l'arrière du compartiment de cuisson se mettent en marche pour sécher le compartiment de cuisson, puis s'éteignent automatiquement. Cela peut durer jusqu'à 95 minutes. La porte de l'appareil doit être fermée pendant le séchage du compartiment de cuisson.
3 En cas de besoin, le compartiment de cuisson peut
être vite séché avec la fonction de séchage.
~ "Programme de séchage" à la page 39
4 Polir le compartiment de cuisson refroidi avec un
chiffon doux.
5 Essuyez soigneusement le meuble ou les poignées
si de l'eau de condensation s'y est formée.
O
Fonctions de minuterie
Fonctions de minuteri e
Dans le menu de la minuterie, réglez :
Š la minuterie courte durée
p chronomètre
6 le temps de cuisson (pas au repos)
5 la fin du temps de cuisson (pas au repos)
Accéder au menu Minuterie
Vous pouvez accéder au menu Minuterie quel que soit le mode où vous vous trouvez. Le menu Minuterie n'est pas disponible dans les réglages de base, lorsque le sélecteur de fonction est en position S.
Effleurer le symbole M.
Le menu Minuterie s'affiche.
Coupure de sécurité
Pour votre sécurité, l'appareil est équipé d'une coupure de sécurité. Chaque processus de chauffe est coupé au bout de 12 heures si aucune commande n'a lieu pendant ce temps. Un message apparaît dans l'afficheur.
Exception : Une programmation avec la minuterie longue durée.
Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez ensuite remettre l'appareil en service comme d'habitude.
Minuterie
La minuterie courte durée fonctionne indépendamment des autres réglages de l'appareil. La durée maximale programmable est de 90minutes.
Réglage de la minuterie courte durée
1 Appeler le menu Minuterie.
La fonction "Minuterie courte durée" Š s'affiche.
2 Régler le temps souhaité à l'aide du sélecteur
rotatif.

0LQXWHULHFRXUWHGXUpH
3 Démarrer avec I.
19
fr Fonctions de minuterie
Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le symbole Š et le temps qui s'écoule sont affichés dans l'écran.

Un signal retentit après écoulement du temps. Il s'arrête lorsque vous effleurez le symbole .
Vous pouvez quitter à tout moment le menu Minuterie en effleurant le symbole '. Les réglages seront alors perdus.
Arrêter la minuterie courte durée : Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le symbole H. Pour que la minuterie courte durée continue à s'écouler, effleurer le symbole I.
Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le symbole p et le temps qui s'écoule sont affichés dans la visualisation.

Arrêter le chronomètre et le redémarrer
1 Appeler le menu Minuterie. 2 A l'aide de C sélectionner la fonction
"Chronomètre" p.
3 Effleurer le symbole H.
Arrêter la minuterie courte durée prématurément :
Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le symbole Ž.
Chronomètre
Le chronomètre fonctionne indépendamment des autres réglages de l'appareil.
Le chronomètre compte de 0seconde à 90minutes.
Il a une fonction pause qui vous permet de l'interrompre.
Démarrer le chronomètre
1 Appeler le menu Minuterie. 2 A l'aide de C sélectionner la fonction
"Chronomètre" p.

0LQXWHULH
Le temps s'arrête. Le symbole recommute sur marche I.
4 Démarrer au moyen de I.
Le temps continue. Lorsque 90minutes sont atteintes, l'afficheur clignote et un signal retentit. Il s'arrête lorsque vous effleurez le symbole . Le symbole p dans l'afficheur s'éteint. Le processus est terminé.
Eteindre le chronomètre : Appeler le menu Minuterie. A l'aide de C sélectionner la fonction "Chronomètre" p et effleurer le symbole Ž.
Temps de cuisson
Si vous réglez la durée de cuisson, l'appareil se coupera automatiquement une fois que le temps sera écoulé.

0LQXWHULH
3 Démarrer au moyen de I.
20
Vous pouvez régler le temps de cuisson entre 1minute et 23h59.
Régler le temps de cuisson
Vous avez choisi un mode de cuisson et une température, et mis votre plat au four.
1 Effleurer le symbole M. 2 Appuyer sur C pour choisir la fonction "Temps de
cuisson" 6.
Loading...
+ 44 hidden pages