Gaggenau BS471102 User Manual

Notice d'utilisation

BS 470/471 BS 474/475 BS 484/485

Four combi-vapeur

fr

Table des matières

Conformité d’utilisation

4

 

 

Consignes de sécurité importantes

5

 

 

Causes de dommages

7

 

 

Protection de l'environnement

7

Économies d'énergie

7

Elimination écologique

7

 

 

Présentation de l'appareil

8

Four à vapeur

8

Réservoir d'eau pour le programme de détartrage

8

Afficheur et éléments de commande

9

Symboles

9

Couleurs et représentation

10

Ouverture de porte automatique

10

Veille

10

Activer l'appareil

10

Informations supplémentaires ( et )

11

Ventilateur de refroidissement

11

Séchage du compartiment de cuisson

11

Positions du sélecteur de fonction

12

Accessoires

14

Accessoires spéciaux

14

 

 

Avant la première utilisation

15

Réglage de la langue

15

Régler le format de l'heure

15

Régler l'heure

15

Réglage du format de la date

15

Réglage de la date

15

Régler l’unité de température

15

Réglage du filtre à eau

15

Réglage de la dureté de l'eau

16

Terminer la première mise en service

16

Nettoyer la vitre de la porte

16

Nettoyer les accessoires

16

Faire chauffer l'appareil

16

 

 

Filtre à eau

16

Fonctionnement avec ou sans filtre à eau

16

Remplacer le filtre à eau

16

 

 

Activer l'appareil

17

Veille

17

Activer l'appareil

17

 

 

Utiliser l'appareil

17

Enceinte du four

17

Insérer l'accessoire

18

Mise en marche

18

Arrêt

18

Vaporisation d'humidité

18

Élimination de la vapeur

18

Après chaque utilisation

19

Coupure de sécurité

19

 

 

Fonctions de minuterie

19

Accéder au menu Minuterie

19

Minuterie

19

Chronomètre

20

Temps de cuisson

20

Fin de la cuisson

21

 

 

Minuterie longue durée

22

Réglage de la minuterie longue durée

22

 

 

Sécurité-enfants

23

Activer la sécurité­enfants

23

Désactiver la sécurité enfants

23

 

 

Programmes automatiques

23

Indications concernant les réglages

23

Sélectionner un plat

24

Régler un plat

24

Pour appeler les derniers programmes

 

automatiques

24

 

 

Recettes personnelles

25

Enregistrer une recette

25

Programmer une recette

25

Entrer un nom

26

Démarrer la recette

26

Modifier une recette

26

Effacer la recette

26

 

 

Sonde thermométrique

27

Introduire la sonde thermométrique dans l'aliment

 

à cuire

27

Régler la température à cœur

28

Valeurs indicatives pour la température à cœur

29

 

 

Home Connect

30

Réglage

30

Démarrage à distance

31

Réglages Home Connect

31

Diagnostic à distance

32

Remarque liée à la protection des données

32

Déclaration de conformité

32

 

 

Réglages de base

33

 

 

Nettoyage et maintenance

36

Produit de nettoyage

36

Programme de nettoyage

37

Programme de séchage

39

Programme de détartrage

40

Retirer les grilles d'insertion

41

2

fr

Que faire en cas de problème

42

Panne de courant

43

Mode démonstration

43

 

 

Service après-vente

44

Numéro E et numéro FD

44

 

 

Tableaux et conseils

45

Légumes

45

Poisson

47

Cuisson de poissons à la vapeur basse température

48

Viandes – cuisson à température élevée

49

Viandes/volailles – cuisson à basse température

50

Volailles

51

Cuisson sous-vide

51

Griller

55

Garnitures

56

Desserts

57

Autre

57

Pâtisseries

58

Fermentation (Faire lever la pâte)

59

Régénérer (réchauffer)

60

Décongeler

61

Mettre en conserves

62

Extraction de jus (baies)

62

Préparation de yaourts

63

Préparation de mets encombrants

63

L'acrylamide dans l'alimentation

63

Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store

3

fr Conformité d’utilisation

m Conformité d’utilisation

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.

Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.

Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.

Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Introduire les accessoires toujours dans le bon sens dans l'enceinte de cuisson. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.

4

Consignes de sécurité importantes

fr

m Consignes de sécurité importantes

m Mise en garde – Risque d'incendie !

Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.

Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.

m Mise en garde – Risque de brûlure !

L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.

Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.

Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.

Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.

De la vapeur chaude peut s'échapper lors du fonctionnement. Ne pas toucher les orifices d'aération. Eloigner les enfants.

m Mise en garde – Risque de brûlures !

De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.

Du liquide chaud peut déborder lors de l'enlèvement de l'accessoire. Retirer l'accessoire chaud prudemment avec des gants isolants.

m Mise en garde – Risque de choc

électrique !

Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le tableau électrique. Appeler le service après-vente.

L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.

5

fr Consignes de sécurité importantes

De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.

Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.

L'isolation peut être endommagée en cas de capteur de la température à cœur non approprié. Utiliser exclusivement le capteur de la température à cœur affecté à l'appareil.

m Mise en garde – Risque de blessure !

Les pastilles de détartrage peuvent provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage des pastilles de détartrage. Évitez tout contact entre la peau et les pastilles de détartrage. Tenez les pastilles de détartrage hors de portée des enfants.

La solution détartrante peut provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Évitez tout contact entre la peau et la solution détartrante. Éloignez les enfants de la solution détartrante. Ne buvez pas la solution détartrante. La solution détartrante ne doit pas entrer en contact avec des aliments. Rincez soigneusement le réservoir d'eau avant de réutiliser l'appareil.

m Mise en garde – Risque de blessure !

La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.

6

Causes de dommages

Attention !

Ne posez rien directement sur le fond de l'enceinte. Ne recouvrez pas le fond d'une feuille d'aluminium. Une accumulation de chaleur pourrait endommager l'appareil.

Le fond de l'enceinte du four doit toujours rester dégagé. Placez toujours les récipients dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille.

Une feuille alu placée dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte

Si l'eau du robinet est dure, nous recommandons d'utiliser un système antitartre. Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, consultez votre distributeur.

La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur. Les moules en silicone ne sont pas appropriés pour le mode de cuisson combiné avec de la vapeur.

Utilisez uniquement les accessoires originaux dans le compartiment de cuisson. N'utilisez aucune plaque à pâtisserie ni lèchefrite émaillée. Un ustensile rouillé (par ex. des assiettes de service, des couverts) peut entraîner de la corrosion dans le compartiment de cuisson.

Utilisez seulement les petites pièces d'origine (écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-les auprès de notre service pièces de rechange.

Liquides qui s'égouttent : lors de la cuisson à la vapeur avec un bac de cuisson perforé, insérez toujours en-dessous le bac de cuisson non perforé. Le liquide qui s'égoutte est récupéré.

Ne pas conserver des aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson.

Le sel, les sauces fortes (ketchup, moutarde par exemple) ou les aliments salés (rôti salé par exemple) contiennent des chlorures et acides qui attaquent la surface de l'acier. Éliminez toujours les résidus sans attendre.

Le jus de fruits peut laisser des taches dans le compartiment de cuisson. Enlevez toujours immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite avec un chiffon humide et un chiffon sec.

De la corrosion peut se former dans le compartiment de cuisson en cas d'entretien incorrect. Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation. Nettoyez immédiatement le compartiment de cuisson après chaque utilisation après que l'appareil a refroidi. Après le nettoyage, séchez le compartiment de cuisson avec la fonction Séchage.

Causes de dommages fr

Ne pas démonter le joint de la porte. Si le joint de la porte est endommagé, la porte ne ferme plus correctement. Cela risque d'endommager les façades des meubles voisins. Faites remplacer le joint de la porte.

Protection de l'environnement

Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.

Économies d'énergie

Ouvrez le moins souvent possible la porte pendant la cuisson.

Pour les gâteaux, utilisez des moules foncés, laqués noir ou émaillés, car ils absorbent particulièrement bien la chaleur.

Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de préférence l'un après l'autre. En effet, le four encore chaud permet de réduire la durée de cuisson du gâteau suivant. Vous pouvez aussi placer l'un à côté de l'autre deux moules à cake.

Dans le cas de cuissons longues, vous pouvez éteindre le four 10 minutes avant la fin de cuisson, afin de profiter de la chaleur résiduelle.

Avec la cuisson à la vapeur, vous pouvez préparer en même temps des plats répartis sur plusieurs niveaux. Si ces plats ont des durées de cuisson différentes, mettez d'abord au four celui dont la cuisson est la plus longue.

Elimination écologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

7

Gaggenau BS471102 User Manual

fr Présentation de l'appareil

Présentation de l'appareil

Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Nous vous fournissons également des informations sur l'enceinte de cuisson et les accessoires.

Four à vapeur

# +

C

3;

( Fente d'aération

0 Surface de gril en vitrocéramique

8 Douille pour la cartouche de nettoyage

@Joint de porte

HDouille de raccordement pour la sonde thermométrique

P Filtre

XRéservoir d'eau pour le programme de détartrage

`Poignée encastrée Porte

Réservoir d'eau pour le programme de détartrage

Votre appareil dispose d'un réservoir d'eau d'une contenance maximale de 1,7 litres. Si la porte de l'appareil est ouverte, vous voyez le réservoir d'eau pour

le programme de détartrage. Le couvercle est amovible pour le nettoyage. ~ "Programme de détartrage"

à la page 40

8

Afficheur et éléments de commande

Cette notice est valable pour différentes versions d'appareil. Selon le modèle d'appareil, des légères différences sont possibles.

La commande est identique sur toutes les versions d'appareil.

Commandes sur le dessus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commandes sur le dessous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Présentation de l'appareil

fr

 

 

 

 

1

Panneau de

Ces zones sont sensibles au tou-

 

 

commande

cher. Effleurez un symbole pour

 

 

 

sélectionner la fonction corres-

 

 

 

pondante.

 

 

 

 

 

2

Afficheur

L'afficheur affiche par ex. les

 

 

 

réglages actuels et les sélections

 

 

 

possibles.

 

 

 

 

 

3

Sélecteur rotatif

Le sélecteur rotatif vous permet

 

 

 

de choisir la température et de

 

 

 

faire d'autres réglages.

 

 

 

 

 

4

Sélecteur des

Avec le sélecteur des fonctions

 

 

fonctions

vous pouvez sélectionner le mode

 

 

 

de cuisson, le nettoyage ou les

 

 

 

réglages de base.

 

 

 

 

 

Symboles

Symbole

Fonction

I

Marche

 

 

Ø

Arrêt

 

 

H

Pause/fin

 

 

'

Annuler

 

 

Ž

Annuler

 

 

Valider/enregistrer des réglages

 

 

C

Flèche de sélection

 

 

!

Ouvrir la porte de l'appareil

 

 

(

Appeler des informations supplémentaires

 

 

Chauffe rapide avec affichage de l'état

 

 

i

Appeler les programmes automatiques ou

 

des recettes personnelles

 

 

g

Enregistrer un menu

 

 

%

Editer des réglages

 

 

4

Entrer un nom

 

 

l

Effacer des lettres

 

 

0

Sécurité enfants

 

 

M

Appeler le menu Minuterie

 

 

/

Appeler la minuterie longue durée

 

 

°

Mode démonstration

 

 

+

Sonde thermométrique

 

 

ð

Démarrer la vaporisation d'humidité

 

 

ñ

Arrêter la vaporisation d'humidité

 

 

¡

Lancer la réduction de vapeur

 

 

¢

Arrêter la réduction de vapeur

 

 

E

Connexion réseau (Home Connect)

 

 

 

 

 

9

fr Présentation de l'appareil

Couleurs et représentation

Couleurs

Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur dans les situations de réglage respectives.

orange

Premiers réglages

 

Fonctions principales

 

 

bleu

Réglages de base

 

Nettoyage

 

 

blanc

Valeurs réglables

 

 

Représentation

La représentation des symboles, des valeurs ou de l'ensemble de l'affichage change selon la situation.

Zoom

Le réglage qui est en train d'être

 

modifié est représenté agrandi.

 

Une durée qui s'écoule est agrandie

 

peu avant d'arriver à son terme (par

 

ex. les dernières 60 sec. pour la

 

minuterie).

 

 

Affichage

Après une courte durée, l'affichage

réduit

à l'écran est réduit et n'affiche plus

 

que les informations essentielles.

 

Cette fonction est réglée par défaut

 

et peut être modifiée dans les

 

réglages de base.

 

 

 

 

Ouverture de porte automatique

En effleurant le symbole ! la porte de l'appareil s'ouvre et pouvez l'ouvrir complètement à l'aide de la poignée encastrée latérale.

Lorsque la sécurité enfants est activée ou en cas de panne de courant, l'ouverture automatique de la porte ne fonctionne pas. Vous pouvez ouvrir la porte manuellement à l'aide la poignée encastrée latérale.

Veille

L'appareil est en mode veille lorsqu'aucune fonction n'est réglée ou que la sécurité enfants est activée.

La luminosité du bandeau de commande est réduite en mode veille.

Remarques

Il existe différents affichages pour le mode veille. Le logo GAGGENAU et l'heure sont préréglés.

La luminosité de l'affichage est fonction de l'angle visuel vertical.

L'affichage et la luminosité peuvent à tout moment

être modifiés dans les réglages de base.

~ "Réglages de base" à la page 33

Activer l'appareil

Pour quitter le mode veille, vous pouvez

tourner le sélecteur des fonctions,

effleurer un champ de commande,

ou ouvrir ou fermer la porte.

Vous pouvez maintenant régler la fonction souhaitée. Pour savoir comment régler les fonctions, consultez les différents chapitres.

Remarques

Si « Afficheur en veille = Arrêt » est sélectionné dans les réglages de base, vous devez tourner le sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.

L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez effectué aucun réglage pendant une longue période après l'activation.

L'appareil se rince automatiquement après chaque processus de cuisson. L'appareil se rince automatiquement avant un processus de cuisson, s'il n'a pas fonctionné pendant plus de 100 heures.

L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint peu de temps après l'ouverture de la porte.

10

Présentation de l'appareil

fr

Informations supplémentaires ( et )

Touchez le symbole ( pour accéder à des informations complémentaires, par exemple concernant le type de chauffage réglé ou la température actuelle du compartiment de cuisson.

Remarque : Lors du fonctionnement après le préchauffage, de faibles variations de température sont normales.

Le symbole ) apparaît pour signaler des informations importantes ou des demandes d'action. Des informations importantes relatives à la sécurité et à l'état de fonctionnement sont également parfois automatiquement affichées. Ces messages disparaissent automatiquement après quelques secondes ou doivent être confirmés à l’aide du symbole .

Pour les messages sur Home Connect, l'état de Home Connect apparaît dans le symbole ). Vous trouverez de

plus amples informations au chapitre ~ "Home Connect" à la page 30.

Ventilateur de refroidissement

Votre appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement se met en marche en fonctionnement. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte.

Maintenir la porte fermée jusqu'à refroidissement après avoir retiré le plat cuisiné. La porte de l'appareil ne doit pas rester à moitié ouverte car les meubles attenants pourraient être endommagés. Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore pendant un moment et s'éteint ensuite automatiquement.

Attention !

Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe.

Séchage du compartiment de cuisson

Après avoir fonctionné avec la fonction vapeur, le compartiment de cuisson est humide. Le ventilateur de refroidissement et la roue du ventilateur à l'arrière du compartiment de cuisson continuent à fonctionner pendant un moment après l'extinction, et s'éteignent ensuite automatiquement. Cela peut durer jusqu'à

95 minutes. La porte de l'appareil doit être fermée pendant le séchage du compartiment de cuisson.

11

fr Présentation de l'appareil

Positions du sélecteur de fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position

Fonction/mode de cuisson

Température

Utilisation

 

 

 

 

 

0

Position zéro

 

 

 

 

 

 

 

 

ž

Éclairage

 

 

Allumer le compartiment de cuisson. Accès à des

 

 

 

 

 

fonctions supplémentaires, par ex. des programmes

 

 

 

 

 

automatiques, des recettes personnelles, le démar-

 

 

 

 

 

rage à distance (Home Connect).

 

 

 

 

 

 

2

\

 

 

30 - 230°C

Cuisson vapeur à 70°C - 100°C : pour des

 

Chaleur tournante + 100 %

Température de référence

légumes, du poisson et des garnitures.

 

 

 

d'humidité

 

100°C

Les mets sont entièrement entourés de vapeur.

 

 

 

 

 

Mode combiné entre 120°C et 230°C : pour la

 

 

 

 

 

pâte feuilletée, le pain, les petits pains.

 

 

 

 

 

La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.

 

 

 

 

 

 

3

^

 

 

30 - 230°C

Mode combiné : pour de la pâte feuilletée, de la

 

Chaleur tournante + 80 %

 

Température de référence

viande et de la volaille.

 

 

 

 

d'humidité

 

170°C

La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.

 

 

 

 

 

 

4

_

 

 

30 - 230°C

Mode combiné : pour des pâtisseries à la pâte

 

Chaleur tournante + 60 %

 

Température de référence

levée et du pain.

 

 

La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.

 

d'humidité

 

170°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

`

 

 

30 - 230°C

Cuisson dans l'humidité inhérente : pour des pâtis-

 

Chaleur tournante + 30 %

 

Température de référence

series.

 

 

 

 

d'humidité*

 

170°C

Avec ce réglage, il n'y a pas de production de

 

 

 

 

 

vapeur. L'humidité qui s'échappe de l'aliment à

 

 

 

 

 

cuire reste dans le compartiment de cuisson et

 

 

 

 

 

empêche le mets de se dessécher.

6

a

30 - 230°C

 

Chaleur tournante + 0 %

Température de référence

 

d'humidité

170°C

Chaleur tournante : pour des gâteaux, petits gâteaux secs et soufflés.

Le ventilateur situé sur la paroi arrière répartit la chaleur uniformément dans le compartiment de cuisson.

7

30 - 90°C

Cuisson à basse température pour de la viande.

 

Cuisson basse température

Température de référence

Cuisson diététique et lente pour un résultat de cuis-

 

 

70°C

son particulièrement tendre.

 

 

 

 

8

§

50 - 95°C

Cuisson « sous vide » à basses températures entre

 

Cuisson sous-vide

Température de référence

50 et 95°C et avec 100 % de vapeur : convient pour

 

la viande, le poisson, les légumes et les desserts.

 

 

60°C

 

 

 

 

 

 

Les mets sont scellés hermétiquement dans un

 

 

 

sachet de cuisson thermorésistant spécial avec un

 

 

 

appareil à mise sous vide. Grâce à l'enveloppe pro-

 

 

 

tectrice, les nutriments et les arômes restent préser-

 

 

 

vés.

 

 

 

 

9

b

30 - 230°C

Fonction gril avec de l'humidité : pour des soufflés

 

Gril grande surface Niveau 1 +

Température de référence

et gratins.

 

 

 

humidité

170°C

 

*Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.

12

 

 

 

Présentation de l'appareil

fr

 

 

 

 

 

Position

Fonction/mode de cuisson

Température

Utilisation

 

 

 

 

 

10

c

30 - 230°C

Fonction gril avec de l'humidité : pour des légumes

 

Gril grande surface Niveau 2 +

Température de référence

farcis.

 

 

 

 

 

humidité

170°C

La puissance gril est plus élevée.

 

 

 

 

 

 

11

Z

30 - 230°C

Pour gratiner en fin de cuisson à 230°C. Pour la

 

 

Gril grande surface + air pulsé

Température de référence

cuisson de brochettes de légumes ou de crevettes

 

à 180°C.

 

 

 

230°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

V

30 - 50°C

Fermentation : pour de la pâte à la levure de boulan-

 

Fermentation

Température de référence

ger et au levain.

 

 

 

 

 

 

38°C

La pâte lève nettement plus rapidement qu'à tempé-

 

 

 

rature ambiante. La chaleur tournante et la vapeur

 

 

 

 

sont combinées, ce qui permet à la surface de la

 

 

 

 

pâte de ne pas de dessécher.

 

 

 

 

Le réglage optimal de température pour de la pâte à

 

 

 

la levure est 38°C.

 

 

 

 

 

13

W

40 - 60°C

Pour des légumes, de la viande, du poisson et des

 

Décongélation

Température de référence

fruits.

 

 

 

 

 

 

45°C

L'humidité transmet délicatement la chaleur aux ali-

 

 

 

ments en les préservant. Les mets ne se des-

 

 

 

 

sèchent pas et ne se déforment pas.

 

 

 

 

 

14

d

60 - 180°C

Pour des aliments cuits et des pains et pâtisseries.

 

Régénération

Température de référence

Les aliments cuits sont réchauffés délicatement.

 

 

 

120°C

Grâce à la vapeur amenée, les aliments ne se des-

 

 

 

 

sèchent pas.

 

 

 

 

Réchauffer des plats à 120°C, des pâtisseries à

 

 

 

 

180°C.

 

 

 

 

 

 

S

t Réglages de base

 

Les réglages de base vous permettent d'adapter

 

 

 

 

votre appareil de manière individuelle.

 

 

 

 

 

 

 

¢ Programme de nettoyage

 

Le programme de nettoyage permet d'éliminer les

 

 

 

 

fortes salissures dans le compartiment de cuisson.

 

 

 

 

 

j Fonction séchage

 

La fonction séchage permet de sécher rapidement

 

 

 

le compartiment de cuisson, notamment après son

 

 

 

nettoyage.

 

 

 

 

 

 

 

Programme de détartrage

 

Le programme de détartrage permet d'éliminer le

 

 

 

 

calcaire dans l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

œ Changement du filtre à eau

 

Changement du filtre à eau en cas de système de

 

 

 

 

détartrage installé.

 

*Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.

13

fr Présentation de l'appareil

Accessoires

Utilisez seulement les accessoires fournis ou ceux proposés par le service après-vente. Ils sont spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à toujours bien mettre correctement les accessoires en place dans le four.

Votre appareil est équipé des accessoires suivants :

Grille

Pour les récipients de cuisson, les moules à gâteaux et soufflés et pour les rôtis

Bac de cuisson en acier inox, non perforé, 40 mm de profondeur

pour cuire du riz, des légumes secs et des céréales, pour cuire des gâteaux sur plaque et pour récupérer le liquide qui s'égoutte lors de la cuisson à la vapeur

Bac de cuisson en acier inox, perforé, 40 mm de profondeur

pour cuire des légumes à la vapeur ou du poisson, pour extraire le jus de baies et pour décongeler

Sonde thermométrique pour cuire avec précision les viandes, les poissons, les volailles et le pain

Lot avec 4 cartouches de nettoyage

Accessoires spéciaux

Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur :

BA 010 301 Rail télescopique trois niveaux

BA 030 300 Grille, avec pieds

BA 020 360 Bac de cuisson en inox, non perforé, 40 mm de profondeur, 5 l

BA 020 370 Bac de cuisson en inox, perforé, 40 mm de profondeur, 5 l

BA 020 380 Bac de cuisson, anti-adhérent, non perforé, 40 mm de profondeur, 5 l

BA 020 390 Bac de cuisson, anti-adhérent, perforé, 40 mm de profondeur, 5 l

CL S10 040 Lot avec 4 cartouches de nettoyage

17002490 Lot avec 4 pastilles de détartrage

GN 010 330 Adaptateur GN

(Pour l'utilisation de récipients de cuisson GN et de faitouts.)

GN 114 130 Bac de cuisson en inox GN 1/3, non perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l

GN 114 230 Bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm, 3 l

GN 124 130 Bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l

GN 124 230 Bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm, 3 l

Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.

Les bacs de cuisson anti-adhésifs ne doivent être chauffés que jusqu'à 230°C. Utilisez le bac de cuisson anti-adhérent uniquement dans le four combi-vapeur.

14

Avant la première utilisation

Vous trouverez ici les instructions à suivre avant de

préparer des mets pour la première fois avec votre appareil. Lisez auparavant le chapitre ~ "Consignes de sécurité importantes" à la page 5.

L'appareil doit être complètement monté et raccordé au préalable.

Le menu « Premiers réglages » apparaît une fois les branchements électriques effectués. Vous pouvez à présent régler votre nouvel appareil pour la première mise en service.

Remarques

Le menu « Premiers réglages » apparaît uniquement lors de la première mise en marche après le branchement ou quand l'appareil est resté plusieurs jours débranché.

Après le branchement, le logo GAGGENAU apparaît d'abord pendant env. 30 secondes, ensuite, le menu « Premiers réglages » s'affiche automatiquement.

Vous pouvez modifier les réglages à tout moment dans les réglages de base. ~ "Réglages de base" à la page 33

Réglage de la langue

La langue préréglée apparaît dans l'afficheur.

1A l'aide du bouton rotatif, sélectionner la langue d'affichage désirée.

2Confirmer avec .

Régler le format de l'heure

Les deux formats possibles 24h et AM/PM apparaissent dans l'affichage. Le format 24h est présélectionné.

1Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton rotatif.

2Confirmer avec .

Régler l'heure

L'heure apparaît dans l'afficheur.

1Régler l'heure désirée avec le bouton rotatif.

2Confirmer avec .

Avant la première utilisation

fr

Réglage du format de la date

Les trois formats possibles D.M.Y, D/M/Y et M/D/Y apparaissent dans l'afficheur. Le format D.M.Y est réglé par défaut.

1Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton rotatif.

2Confirmer avec .

Réglage de la date

La date préréglée apparaît dans l'afficheur. Le réglage du jour est déjà actif.

1Régler le jour désiré au moyen du bouton rotatif.

2Passer au réglage du mois à l'aide du symbole C.

3Régler le mois à l'aide du bouton rotatif.

4Passer au réglage de l'année à l'aide du symbole C.

5Régler l'année à l'aide du bouton rotatif.

6Confirmer avec .

Régler l’unité de température

Les deux unités possibles °C et °F apparaissent dans l'affichage. L'unité °C est présélectionnée.

1Sélectionnez l'unité souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif.

2Confirmez avec .

Réglage du filtre à eau

« Filtre à eau » apparaît. « Disponible » est présélectionné.

Si la dureté de l'eau dépasse 7 dH ou la dureté carbonate dépasse 5 dH, nous recommandons l'utilisation du système de détartrage GF 111 100.

1A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner

«Disponible » (avec filtre à eau) ou « Non disponible » (sans filtre à eau).

2Confirmer avec .

3Si le filtre à eau « Disponible » a été sélectionné :

«Capacité du filtre à eau » apparaît.

4Avec le sélecteur rotatif, sélectionner la capacité du filtre à eau utilisé (entre 100 - 9000 litres). Respecter pour ce faire les instructions fournies avec le filtre à eau.

5Confirmer avec .

15

fr Filtre à eau

Réglage de la dureté de l'eau

« Dureté de l'eau » apparaît à l'affichage.

Remarque : L'affichage de la dureté de l'eau apparaît uniquement si « Filtre à eau - non disponible » a été sélectionné.

1Contrôlez l'eau du robinet avec le test de dureté carbonatée fourni : remplissez le tube de mesure jusqu'à la marque de 5 ml avec de l'eau du robinet.

2Ajoutez la solution d'indicateur goutte à goutte jusqu'à ce que la couleur passe du violet au jaune. Important : comptez le nombre de gouttes et après chaque goutte, secouez avec précaution le tube de mesure jusqu'à ce que le mélange soit complètement mélangé. Le nombre de gouttes correspond à la dureté de l'eau.

3Paramétrez la dureté de l'eau mesurée avec le sélecteur rotatif. La valeur 12 est présélectionnée.

4Confirmez avec .

Terminer la première mise en service

Dans l'affichage apparaît « Première mise en service terminée ».

Confirmez avec .

L'appareil se met en mode veille et l'affichage apparaît en veille. Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner.

Nettoyer la vitre de la porte

Le joint de la porte est lubrifié en usine afin de garantir son étanchéité. Il se peut que des résidus subsistent sur la porte vitrée.

Nettoyez la porte vitrée avec un nettoyant pour vitres et un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. N'utilisez pas de racloir à verre.

Nettoyer les accessoires

Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce.

Faire chauffer l'appareil

Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage.

Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer l'appareil à vide, porte fermée. Idéalement pendant une heure en mode Chaleur tournante H + 60 % d'humidité à 200°C.

Filtre à eau

Fonctionnement avec ou sans filtre à eau

Vous pouvez utiliser l'appareil avec ou sans filtre à eau.

Si la dureté de l'eau dépasse 7 dH ou la dureté carbonate dépasse 5 dH, nous recommandons l'utilisation du système de détartrage GF 111 100.

Remplacer le filtre à eau

Il faut remplacer périodiquement les cartouches du filtre. Vous trouverez des cartouches compatibles auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne (référence GF 121 110).

La capacité du filtre dépend de l'intensité d'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau locale. Un message s'affiche pour vous rappeler de bientôt changer le filtre. Il faut remplacer la cartouche du filtre au moins une fois par an indépendamment de la quantité d'eau réellement filtrée.

1Mettre le sélecteur de fonction sur S. Choisir "Remplacement du filtre à eau" au moyen du sélecteur rotatif.

2Le symbole œ s'affiche. Confirmer au moyen de .

3Changer le filtre à eau. Pour changer le filtre, suivre

les instructions jointes à la cartouche. Confirmer au moyen de .

4Le message "Sélectionner capacité du filtre à eau" s'affiche. Confirmer au moyen de .

5Au moyen du sélecteur rotatif, choisir la capacité du

filtre utilisé (entre 100 et 9 000 litres). Confirmer au moyen de .

Le remplacement du filtre à eau est terminé. Effleurer le symbole . L'appareil est prêt à fonctionner.

16

Activer l'appareil

Veille

L'appareil est en mode veille lorsqu'aucune fonction n'est réglée ou que la sécurité enfants est activée.

La luminosité du bandeau de commande est réduite en mode veille.

Remarques

Il existe différents affichages pour le mode veille.

Le logo GAGGENAU et l'heure sont préréglés. L'affichage peut être modifié via le réglage

« Affichage de veille » dans les réglages de base.~ "Réglages de base" à la page 33

La luminosité de l'affichage est fonction de l'angle visuel vertical. L'affichage peut être adapté via le réglage « Luminosité » dans les réglages de base.

Activer l'appareil

Pour quitter le mode veille, vous pouvez soit

tourner le sélecteur des fonctions,

soit effleurer un champ de commande,

ou ouvrir ou fermer la porte.

Vous pouvez maintenant régler la fonction désirée. Pour savoir comment régler les fonctions, consultez les différents chapitres.

Remarques

Si "Afficheur en veille = Arrêt" est sélectionné dans les réglages de base, vous devez tourner le sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.

L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez pas procédé à un réglage pendant une longue durée après l'activation.

L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint après une courte durée lorsque la porte est ouverte.

Activer l'appareil

fr

Utiliser l'appareil

Enceinte du four

Le compartiment de cuisson possède trois niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.

Remarque : Lors de la cuisson à la vapeur, la décongélation, la fermentation et la régénération, jusqu'à trois niveaux d'enfournement peuvent être utilisés simultanément. Si un niveau est utilisé, utiliser le niveau 2 (ou niveau 1 pour les moules hauts). Pour de petites pâtisseries, il est aussi possible d'utiliser deux niveaux, par ex. les niveaux 1 et 3.

Attention !

Ne rien placer à même le fond du compartiment de cuisson. Ne pas le couvrir de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil.

Le fond du compartiment de cuisson doit toujours rester dégagé. Toujours placer la vaisselle dans le bac de cuisson perforé ou sur la grille.

Ne pas insérer d'accessoire entre les glissières des différents niveaux, il risque de basculer.

17

fr Utiliser l'appareil

Insérer l'accessoire

La grille et le bac de cuisson perforé sont équipés d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, afin que la sécurité antibasculement fonctionne. Lors du retrait, l'accessoire doit être légèrement soulevé.

En enfournant la grille, veiller à ce que

le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le haut

le fil de sécurité de la grille se trouve à l'arrière et en haut.

D

D

En enfournant le bac de cuisson perforé, veiller à ce que le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le haut.

D

D

Mise en marche

1Réglez le mode de cuisson souhaité à l'aide du sélecteur de fonctions. Le mode de cuisson sélectionné et la température de référence apparaissent.

2Pour modifier la température :

Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la température souhaitée.

Le symbole de chauffe apparaît. La barre indique l'état de chauffe en continu. Dès que la température configurée est atteinte, un signal sonore retentit et le symbole de chauffe s'éteint.

Remarque : En cas de changement du mode de fonctionnement, la température configurée reste préservée. La température de référence n'apparaît qu'après la mise en marche.

Arrêt

Tournez le sélecteur de fonction sur 0.

En fonction du mode de fonctionnement, un rinçage automatique peut se faire entendre.

Vaporisation d'humidité

Lors de la vaporisation d'humidité, de la vapeur est amenée dans le compartiment de cuisson. Vous pouvez ainsi par ex. faire cuire du pain et des petits pains avec suffisamment d'humidité.

La vaporisation d'humidité fonctionne uniquement avec ces modes de cuisson :

Chaleur tournante + 30 % d'humidité

Chaleur tournante + 0 % d'humidité

Gril grande surface + air pulsé

Pour démarrer la vaporisation d'humidité, effleurer le symbole ð. Après une courte durée, de la vapeur est introduite dans le compartiment de cuisson.

La vaporisation d'humidité dure environ 5 minutes.

Annuler la vaporisation d'humidité :

Appuyer sur le symbole ñ.

Élimination de la vapeur

Lors de l'élimination de la vapeur, de l'eau froide est amenée dans le compartiment de cuisson. Cela refroidit le compartiment de cuisson et la vapeur se condense sur les parois du compartiment de cuisson. Si vous ouvrez ensuite la porte du compartiment de cuisson, seule une petite quantité de vapeur s'échappe.

m Mise en garde – Risque de brûlure !

Après l'ouverture, de l'eau chaude peut s'égoutter de la porte de l'appareil.

L'élimination de la vapeur fonctionne uniquement avec ces modes de cuisson, à une température dans l'enceinte de cuisson inférieure à 130°C :

Chaleur tournante + 100 % d'humidité

Chaleur tournante + 80 % d'humidité

Chaleur tournante + 60 % d'humidité

Gril grande surface Niveau 1 + humidité

Gril grande surface Niveau 2 + humidité

Cuisson sous-vide

Procédez comme suit :

Effleurez le symbole ¡. L'élimination de la vapeur prend environ 25 secondes. Pendant ce temps, le chauffage est coupé.

Arrêter prématurément l'élimination de la vapeur :

Ouvrez la porte ou effleurez le symbole ¢.

18

Remarques

La fonction d'élimination de la vapeur est disponible pendant une courte durée, même après l'arrêt de l'appareil.

Après écoulement d'un programme automatique ou d'une programmation par minuterie (temps de cuisson), l'élimination de la vapeur se fait automatiquement à la fin du programme.

Après chaque utilisation

1Éliminez les salissures dans le compartiment de cuisson immédiatement après que l'appareil a refroidi. Si vous tardez trop, les résidus sont nettement plus difficiles à éliminer.

2Après l'arrêt, le ventilateur de refroidissement et la roue du ventilateur à l'arrière du compartiment de cuisson se mettent en marche pour sécher le compartiment de cuisson, puis s'éteignent automatiquement. Cela peut durer jusqu'à

95 minutes. La porte de l'appareil doit être fermée pendant le séchage du compartiment de cuisson.

3En cas de besoin, le compartiment de cuisson peut

être vite séché avec la fonction de séchage.

~ "Programme de séchage" à la page 39

4Polir le compartiment de cuisson refroidi avec un chiffon doux.

5Essuyez soigneusement le meuble ou les poignées si de l'eau de condensation s'y est formée.

Fonctions de minuterie

fr

Fonctions de minuterie

Dans le menu de la minuterie, réglez :

Š la minuterie courte durée p chronomètre

6 le temps de cuisson (pas au repos)

5 la fin du temps de cuisson (pas au repos)

Accéder au menu Minuterie

Vous pouvez accéder au menu Minuterie quel que soit le mode où vous vous trouvez. Le menu Minuterie n'est pas disponible dans les réglages de base, lorsque le sélecteur de fonction est en position S.

Effleurer le symbole M.

Le menu Minuterie s'affiche.

Coupure de sécurité

Pour votre sécurité, l'appareil est équipé d'une coupure de sécurité. Chaque processus de chauffe est coupé au bout de 12 heures si aucune commande n'a lieu pendant ce temps. Un message apparaît dans l'afficheur.

Exception :

Une programmation avec la minuterie longue durée.

Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez ensuite remettre l'appareil en service comme d'habitude.

Minuterie

La minuterie courte durée fonctionne indépendamment des autres réglages de l'appareil. La durée maximale programmable est de 90 minutes.

Réglage de la minuterie courte durée

1Appeler le menu Minuterie.

La fonction "Minuterie courte durée" Š s'affiche.

2Régler le temps souhaité à l'aide du sélecteur rotatif.

 

 

 

0LQXWHULH FRXUWH GXUpH

3

Démarrer avec I.

19

fr Fonctions de minuterie

Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le symbole Š et le temps qui s'écoule sont affichés dans l'écran.

Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le symbole pet le temps qui s'écoule sont affichés dans la visualisation.

Un signal retentit après écoulement du temps. Il s'arrête lorsque vous effleurez le symbole .

Vous pouvez quitter à tout moment le menu Minuterie en effleurant le symbole '. Les réglages seront alors perdus.

Arrêter la minuterie courte durée :

Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le symbole H. Pour que la minuterie courte durée continue à s'écouler, effleurer le symbole I.

Arrêter la minuterie courte durée prématurément :

Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le symbole Ž.

Arrêter le chronomètre et le redémarrer

1Appeler le menu Minuterie.

2A l'aide de C sélectionner la fonction "Chronomètre" p.

3Effleurer le symbole H.

 

0LQXWHULH

Chronomètre

Le chronomètre fonctionne indépendamment des autres réglages de l'appareil.

Le chronomètre compte de 0 seconde à 90 minutes.

Il a une fonction pause qui vous permet de l'interrompre.

Démarrer le chronomètre

1

Appeler le menu Minuterie.

2

A l'aide de C sélectionner la fonction

 

"Chronomètre" p.

 

 

 

0LQXWHULH

3 Démarrer au moyen de I.

Le temps s'arrête. Le symbole recommute sur marche I.

4 Démarrer au moyen de I.

Le temps continue. Lorsque 90 minutes sont atteintes, l'afficheur clignote et un signal retentit. Il s'arrête lorsque vous effleurez le symbole . Le symbole p dans l'afficheur s'éteint. Le processus est terminé.

Eteindre le chronomètre :

Appeler le menu Minuterie. A l'aide de C sélectionner la fonction "Chronomètre" p et effleurer le symbole Ž.

Temps de cuisson

Si vous réglez la durée de cuisson, l'appareil se coupera automatiquement une fois que le temps sera écoulé.

Vous pouvez régler le temps de cuisson entre 1 minute et 23h59.

Régler le temps de cuisson

Vous avez choisi un mode de cuisson et une température, et mis votre plat au four.

1Effleurer le symbole M.

2Appuyer sur C pour choisir la fonction "Temps de cuisson" 6.

20

Loading...
+ 44 hidden pages