Gaggenau BS 250-100, BS 250-110, BS 250-130, BS 251-100, BS 251-110 User Manual

...
Gaggenau Инструкция по эксплуатации
Паровой духовой шкаф BS 250/251 BS 254/255
Содержание
Указания по безопасному обращению 4
Перед использованием 4 Область применения 4
ребования по безопасности при выпечке и
Т приготовлении с паром 5 При поломке прибора 5
Включение 6
Следует избегать повреждений прибора и встроенной мебели 6
Это ваш новый паровой духовой шкаф 7
Паровой духовой шкаф 7 Дисплей и органы управления 8 Кнопки 8
Принадлежности 9
Режимы работы 10
Бак для воды 11
аймер 33
Т
Вызов меню таймера 33 Сигнальные часы 33 Секундомер 34 Время приготовления 35
ремя выключения 36
В
Программа таймера с большой выдержкой 37
Порядок выполнения установок 37 Указания 37
Предохранение от детей 38
Активировать предохранение от детей 38 Деактивировать предохранение от детей 38 Указания 38
Защитное отключение 39
Изменение основных установок 40
Указания 40 Пример: Изменить индикацию состояния готовности 40
Вы можете изменять следующие установки 41
Первые установки после подключения 12
Указания 12 Выбрать формат представления времени 12 Установить время дня 12 Установить дату 12 Представление температуры в единицах °C или °F 13 Установка жесткости воды 13 Выход из меню и сохранение установок 13
Калибровка 14
Калибровка парового духового шкафа 14 Указание 14
Активирование парового духового шкафа 15
Режим готовности 15 Активирование парового духового шкафа 15
Настройка парового духового шкафа 16
Установка температуры и режима работы 16 Указание 17 Опрос фактической температуры 17 После каждого сеанса работы 17 Рабочие шумы 16
Температурный зонд 19
Программирование внутренней температуры 19 Указания 20 Очистка 20 Ориентировочные значения внутренней температуры 20
Уход и ручная очистка 43
Указания по безопасному обращению 43 Камера прибора 43 Резервуары для приготовления 43 Вставные решетки 43 Жировой фильтр 43 Бак для воды 43 Стекло двери 43 Уплотнение двери 43
Функция очистки 44
Подготовка 44 Порядок действий 44 Указание 44
Функция просушки 45
Порядок выполнения установок 45 Указание 45
Программа удаления отложений 46
Порядок действий 46 Полезный совет 47
Неисправности 48
Сообщения о сбоях 49 Исчезновение напряжения в сети 49 Демонстрационный режим 49 Устранение неисправностeй 50
Таблица приготовления пищи 21
3
$
Указания по безопасному обращению
Перед использованием
Безопасность использования гарантируется только при квалифицированной установке согласно инструкции по монтажу. За повреждения вследствие ненадлежащей установки ответственность несет электромонтер.
Подключение прибора должно выполняться только авторизованным специалистом. Действуют предписания предприятия, обеспечивающего региональное снабжение электроэнергией.
Область применения
Прибор предназначен только для использования в домашнем хозяйстве. Прибор должен использоваться только для приготовления пищи. Прибор не должен использоваться для обогрева помещения, в котором он установлен.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Как взрослые, так и дети не должны пользоваться прибором без присмотра, – если по причинам психического
состояния, сенсорики или Перед вводом прибора в эксплуатацию следует внимательно прочитать инструкцию по использованию прибора. Соблюдение инструкции способствует безопасному и правильному использованию прибора.
Сохраняйте инструкцию по использованию и монтажу.
Поврежденный прибор не должен приводиться в действие.
умственного развития они не в
состоянии управлять прибором,
– или если они не обладают
знаниями и опытом,
необходимыми для
правильного и безопасного
управления прибором.
4
$
Указания по безопасному обращению
Требования по безопасности при выпечке и приготовлении с паром
Осторожно, опасность ожога!
Никогда не прикасайтесь к горячим поверхностям камеры прибора. Не подпускайте близко детей.
Осторожно, опасность пожара!
Не храните в камере прибора воспламеняющиеся предметы и материалы. При работе с прибором оставляйте в камере только действительно нужные внутренние части.
Проявляйте осторожность при приготовлении блюд с использованием крепких алкогольных напитков (таких как: ром, коньяк, крепленое вино и т.д.). В условиях высокой
Осторожно, опасность ожога!
Горячий резервуар для приготовления пищи следует вынимать лишь с помощью специальной кухонной перчатки или кухонной тряпки. При вынимании резервуара может произойти выплескивание горячей жидкости.
Осторожно, опасность ожога!
Внутренняя сторона двери при работе сильно нагревается. При открывании прибора соблюдайте осторожность. Открытая дверь может поворачиваться назад.
Не допускайте зажатия соединительных кабелей других электроприборов в горячей двери прибора. Изоляция кабеля при этом может расплавиться. Опасность короткого замыкания!
температуры алкоголь испаряется, и при неблагоприятном стечении обстоятельств алкогольные пары могут воспламениться.
Осторожно, опасность ожога!
Во время работы прибора наружу может выступать горячий пар. Нельзя прикасаться к вентиляционным отверстиям.
Осторожно, опасность ожога!
При открывании двери камеры прибора может выступать горячий пар. С двери могут стекать капли горячей воды. Не подпускайте близко детей.
При поломке прибора
При поломке прибора следует выключить соответствующий предохранитель в доме. Позвонить в службу сервиса.
Выполнение ремонтных работ ненадлежащим образом является опасным. Ремонтные работы должны проводиться только техническим персоналом, прошедшим обучение в нашей службе сервиса.
5
Включение
Снять упаковку прибора и утилизировать ее в
оответствии с местными предписаниями.
с Следует иметь в виду, что в упаковке находятся также принадлежности. Держать элементы упаковки и синтетическую пленку вне досягаемости от детей.
После распаковки прибор необходимо осмотреть на предмет повреждений при транспортировке. Поврежденный прибор не должен подключаться к электрической сети.
Подключение прибора должно выполняться только авторизованным специалистом. При повреждениях, явившихся следствием неправильного подключения, гарантия аннулируется. Следует соблюдать инструкцию по монтажу.
Перед первым использованием прибор должен быть основательно очищен. Благодаря этому устраняются возможные запахи, характерные для новых приборов, и загрязнения.
Перед употреблением закрепите жировой фильтр на задней стенке духовки.
Маркировка данного прибора соответствует директиве ЕС 2002/96/EG по устаревшим
электрическим и электронным приборам (использованное электрическое и электронное оборудование – WEEE). Эта директива определяет рамки для ЕС в целом с целью надлежащего возврата и утилизации устаревших приборов.
Следует избегать повреждений прибора и встроенной мебели
Паровой духовой шкаф и лицевые панели мебели.
Нельзя закрывать вентиляционные шлицы парового духового шкафа.
Нельзя снимать уплотнение двери. Поврежденное уплотнение двери подлежит замене.
После вынимания продукта дверь прибора следует держать закрытой до полного охлаждения. Дверь камеры прибора не должна оставаться полуоткрытой, так как это может привести к повреждению примыкающей к нему мебели. После выключения вентилятор охлаждения продолжает работать еще некоторое время и затем автоматически выключается.
Следует избегать повреждений в камере прибора.
Камера вашего нового парового духового шкафа выполнена из специальной высококачественной стали. Тем не менее, при определенных обстоятельствах и неправильном обращении в
амере прибора может возникать коррозия.
к Для того чтобы избежать коррозии, необходимо
соблюдать нижеследующие указания. При их несоблюдении никакие претензии по гарантии не принимаются.
Производите очистку камеры после полного
охлаждения прибора. После очистки камеру прибора необходимо просушить при помощи функции просушки.
Агрессивные очистители повышают риск
возникновения коррозии. Очищайте камеру прибора только щелочными очистителями, и используйте функцию очистки.
Для очистки камеры ни в коем случае нельзя
использовать средства для очистки духовок, а также разъедающие или хлорсодержащие очистители.
Для периодического ухода за стальной
камерой прибора особенно хорошо подходит средство Gaggenau по уходу за духовками. Соблюдайте при этом указания главы «Очистка».
Соли в пароварке являются особенно
агрессивными. Если в камере прибора возникают солевые отложения, это может вести к точечной коррозии. Немедленно удаляйте с поверхности камеры любые остатки.
Острые соусы (например: кетчуп, горчица)
или соленые блюда (например, соленое жаркое) содержат хлориды и кислоты. Последние воздействуют на поверхность высококачественной стали. После использования камеры прибора производите ее очистку.
При сильно хлорированной водопроводной
воде (>40 мг/л) мы рекомендуем использовать не содержащую хлоридов минеральную воду без углекислоты. Данные о составе водопроводной воды вы можете получить на вашей водопроводной станции.
Используйте в камере прибора только
фирменные принадлежности. Подверженные коррозии материалы (например: подносы, столовые приборы) могут привести к возникновению коррозии в камере прибора.
Используйте только фирменные мелкие
детали (например, гайки с накаткой). В случае утери мелких деталей заказывайте их через наш сервис запчастей.
6
Это ваш новый паровой духовой шкаф
Паровой духовой шкаф
Данная инструкция действительна для различных версий прибора.
В инструкции по применению на рисунках показаны приборы BS 254/255.
Управление является одинаковым для приборов всех версий.
Бак для воды расположен всегда на противоположной стороне по отношению к дверным петлям.
Дисплей и органы управления
В приборах BS 250/251 дисплей и кнопки расположены внизу.
Этот прибор особенно хорошо подходит для установки над духовым шкафом.
В приборах BS 254/255 дисплей и кнопки расположены вверху.
Вентиляционные шлицы Вентиляционный
люк
Этот прибор особенно хорошо подходит для отдельной установки.
Муфта температурного зонда
Жировой фильтр
Поддон испарителя
Уплотнение двери
Бак для воды
7
Дисплей и органы управления
Дисплей
В верхней трети экрана появляется строка индикации или вызванное меню. В нижней части индицируются различные параметры настройки.
Селектор функций
Левым селектором вы можете выбрать режим работы, в котором должно происходить приготовление вашего блюда. Селектор может поворачиваться, как влево, так и вправо.
Кнопки
Находящиеся слева и справа от дисплея кнопки активируются при прикосновении к ним. В зависимости от выбранной установки, кнопки имеют различное функциональное назначение. Конкретное назначение кнопок индицируется символом, находящимся рядом с кнопкой.
Селектор температуры
Селектор может поворачиваться, как влево, так и вправо.
Диапазон температур: 30 - 230 °C
Первое положение вправо: Включение освещения
Кнопки
Первое положение влево: Специальные функции (Функции очистки, просушки и удаления известковых отложений)
Символы Функция кнопки
g Идти вправо f Идти влево b Передача установленных значений / запуск j Отмена d Увеличение значений e Уменьшение значений q Вызов меню таймера c Вызов меню основных установок a Вызвать дополнительную информацию o Активировать предохранение от детей p Деактивировать предохранение от детей V Программа таймера с большой выдержкой l Остановить секундомер m Запустить секундомер
8
Принадлежности
Серийный прибор оснащается следующими принадлежностями:
ставка из специальной стали GN 2/3,
В
неперфорированная, глубиной 40 мм
Вставка из специальной стали GN 2/3,
ерфорированная, глубиной 40 мм
п
Решетка
Температурный зонд
Отдельно можно заказать следующие принадлежности:
GN 114 130: Вставка из нержавеющей стали
GN 1/3, неперфорированная, глубина 40 мм, 1,5 л
GN 114 230: Вставка из нержавеющей стали
GN 2/3, неперфорированная, глубина 40 мм, 3 л
GN 124 130: Вставка из нержавеющей стали
GN 1/3, неперфорированная, глубина 40 мм, 1,5 л
GN 124 230: Вставка из нержавеющей стали
GN 2/3, неперфорированная, глубина 40 мм, 3 л
GN 340 230: Жаровня из алюминиевого
литья GN 2/3, высота 165 мм
GN 410 130: Крышка из нержавеющей стали
GN 1/3
GN 410 230: Крышка из нержавеющей стали
GN 2/3
GR 220 046: Решетка гриля, хромированная
9
Режимы работы
100
100 180
0
170
80
160
60
180
30 38
50
120
60
100
Индикация на Режим работы Применение
исплее
д
лажность 100 %
В Температура 30 - 230 °C гарниры. Блюда должны быть полностью
Влажность 80 % Комбинированный режим: слоеное тесто, мясо, Температура 30 - 230 °C птица.
Влажность 60 % Комбинированный режим: дрожжевая выпечка, Температура 30 - 230 °C хлеб.
паром при 100 °C - 120 °C: рыба, овощи,
C С
окружены паром.
B Выпечка с паром при 120 - 230 °C: слоеное
тесто, хлеб, булочки.
Влажность 30 % Приготовление в «собственной» влажности: Температура 30 - 230 °C выпечка.
Приготовление при пониженной температуре: мясо. При этой установке пар не генерируется, однако воздушная заслонка закрыта. Таким образом, выделяющаяся из продукта влага остается в камере и предотвращает высыхание блюда.
Влажность 0 % Горячий воздух: пироги, печенья, запеканки. Температура 30 - 230 °C
Брожение Созревание теста, оптимальная установка Температура 30 - 50 °C температуры для дрожжевого теста равна 38 °C.
Благодаря влажности тепло распределяется особенно хорошо и поверхность не высыхает.
Размораживание Равномерное и щадящее размораживание Температура 40 - 60 °C овощей, мяса, рыбы и фруктов. Блюда не
высыхают и не изменяют свою форму.
Регенерация Приготовленное блюдо подогревается в щадящем Температура 60 - 140 °C режиме. Благодаря влажности блюда не
высыхают. Блюда на тарелке подoгреваются при 120°C, а выпечные изделия при 140°C.
10
Функция очистки, Функция очистки позволяет отделять загрязнения функция просушки, в камере при помощи пара. удаление отложений
Бак для воды
Бак для воды расположен в приборе сбоку и
оступен, если открыть дверь. В зависимости от
д версии прибора, бак находится справа или слева.
Перед каждым приготовлением блюда бак
ледует наполнять свежей водой до маркировки
с максимального уровня. Если вода в вашем водопроводе имеет большую жесткость, то лучше всего использовать отфильтрованную воду или воду без углекислоты, которую можно найти в торговле. Не используйте дистиллированную воду или другие жидкости.
Закрывайте надежно крышку бака для воды. Это важно для функционирования прибора.
Бак должен вставляться полностью до защелкивания.
Когда вода в баке заканчивается, нагревание прерывается. На дисплее появляется символ Вместо температуры индицируются три черты.
L.
Откройте дверь камеры прибора (осторожно: возможен выход пара). Медленно вытащите из прибора бак для воды. Из гнезда вентиля могут стекать капли оставшейся воды. Держите бак при вытягивании горизонтально.
Наполните бак водой до маркировки и вставьте его снова.
После каждого сеанса работы опорожняйте бак и оставляйте крышку открытой для просушки. Содержите уплотнение крышки в чистоте, просушивайте уплотнение после каждого сеанса работы. После каждого сеанса работы просушивайте гнездо вставки в приборе.
Указание: Нельзя нагревать бак с целью выполнения сушки в духовке! В результате этого бак для воды может получить повреждения.
11
Первые установки после
07 0926
3013
подключения
После подключения нового духового шкафа на
исплее появляется меню «Первые установки».
д Установите
формат представления времени,
время дня,
дату,
и желаемые единицы температуры,
и желаемые единицы жесткости воды.
Указания
Меню «Начальные установки» появляется только при первом включении или при включении после отключения прибора в течение нескольких дней.
В главе, посвященной основным установкам, вы можете прочитать о том, как они могут быть изменены в любое время.
Выбрать формат представления времени
Функция формата представления времени показана в меню.
На дисплее появляются две возможности AM/PM: 12-часовой и 24-часовой формат. Стандартной установкой является 24-часовой формат.
Если требуется, то формат представления времени можно изменить средней кнопкой
Установить время дня
1 Этой кнопкой меню g можно выбрать
функцию времени дня Q.
2 Кнопками d / e можно установить
действительное время дня.
Переход от часов к минутам производится кнопкой со стрелкой g внизу справа.
f.
12
Установить дату
1 Кнопкой меню g можно выбрать функцию
даты a.
2 При помощи кнопок
день, месяц и год.
Переход от установки дня к установке месяца и года производится кнопкой со стрелкой g внизу справа.
d / e можно ввести
Представление температуры в
12
единицах °C или °F.
1 Кнопкой меню g можно выбрать функцию
единиц температуры l. Стандартной установкой является °C.
2 Если требуется, то единицы температуры
можно изменить средней кнопкой f.
Установка жесткости воды
1 Проверьте жесткость воды в вашем доме,
воспользовавшись для этого прилагаемым контрольным комплектом: наполните измерительную трубку до маркировки 5 мл водой из водопровода.
2 Добавляйте по каплям раствор индикатора
до тех пор, пока раствор из фиолетового не станет желтым. Содержание карбонатной жесткости: 1 капля = 1°KH = 1,25°e = 1,8°f Важное замечание: Отсчитывайте число капель, после каждой капли осторожно поворачивая трубку для полного смешения раствора.
3 При помощи кнопок d / e задайте значение
между 1 и 18. В приборе предлагается значение 12. Установка жесткости воды требуется в приборе для того, чтобы определить периодичность устранения известковых отложений.
Выход из меню и сохранение установок
Прикоснуться к кнопке b. Меню закрывается. Все установки сохраняются.
Прибор находится теперь в режиме готовности. На дисплее появляется индикация готовности.
13
Калибровка
100
Точка кипения зависит от атмосферного
авления. С увеличением высоты местности
д атмосферное давление уменьшается, что приводит к снижению точки кипения.
При первом включении парового духового
кафа, в приборе сначала выполняется
ш калибровка. В процессе калибровки паровой духовой шкаф приспосабливается к атмосферному давлению на месте установки.
Калибровка парового духового шкафа
1 Удалить из духовки все принадлежности
(емкость термообработки, решетку). Камера прибора должна быть пустой. Паровой духовой шкаф должен быть холодным.
2 Наполнить бак холодной водой до отметки
максимального уровня. Вставить бак полностью до защелкивания.
3 Установить селектор температуры на 100 °C,
а селектор функций – в самое верхнее положение, соответствующее обработке паром при 100% влажности.
Паровой духовой шкаф запускает процесс калибровки.
Во время калибровки возможен выход пара из прибора. Процесс калибровки продолжается около 15 минут.
Указание
Если прибор еще не был откалиброван, то при нажатии на кнопку Info a, рядом с текущей температурой, будет индицироваться s.
Калибровка не должна прерываться. При выполнении калибровки нельзя открывать дверь камеры прибора.
Если запускающаяся при первом включении калибровка прерывается в результате открывания двери или выключения, оптимальный режим эксплуатации с паром становится невозможным. При повторном включении прибора калибровка возобновляется, и так до тех пор, пока процесс не будет выполнен полностью.
После исчезновения напряжения в питающей сети выполнение новой калибровки не требуется.
14
При переезде на другое место и с изменением высоты местности требуется проведение новой калибровки прибора:
Сначала следует сбросить все параметры в
состояние поставки прибора. Для этого см. главу основных установок.
После этого возможно выполнение новой
калибровки.
13:30
Активирование парового духового шкафа
Режим готовности
Если не был установлен рабочий режим или не было активировано предохранение от детей,
аровой духовой шкаф находится в режиме
п готовности.
Функции кнопок при этом не определены. Дисплей не светится.
Указание: Имеются различные виды индикации режима готовности. Стандартным вариантом является индикация логотипа GAGGENAU и времени дня. Если вы хотите изменить индикацию, то следует обратиться к главе «Основные установки».
Указание: Чтобы не перегружать дисплей, в промежутке между 23:00 и 6:00 надпись GAGGENAU в режиме резервирования (Stand-by) не высвечивается.
Указание: Контраст дисплея зависит от вертикального угла зрения. При помощи установки контраста (в основных установках) вы можете корректировать индикацию дисплея.
Активирование парового духового шкафа
Для того чтобы выйти из режима готовности
прикоснитесь к одной из кнопок,
откройте или закройте дверь камеры
прибора,
поверните селектор температуры,
поверните селектор функций.
После этого вы можете выполнять установки. О том, как лучше всего активировать паровой духовой шкаф, вы можете прочитать в отдельных главах.
Указание: Если в течение одной минуты после активирования прибора не была выполнена ни одна установка, то снова появляется индикация режима готовности.
15
Настройка парового духового
100
100
13.30
шкафа
С помощью двух селекторов вы можете очень легко управлять всеми основными функциями
ашего парового духового шкафа.
в
Правым селектором устанавливается температура. Для того чтобы включить
свещение камеры духовки, нужно повернуть
о селектор температуры на одно деление вправо.
Вы можете установить следующие значения температуры:
Приготовление с паром и горячим воздухом 30 - 230 °C Доведение до готовности 30 - 50 °C Размораживание 40 - 60 °C Регенерация 60 - 140 °C
При установке температуры ниже 70 °C освещение в духовке выключено.
Режим работы устанавливается левым селектором. Самая верхняя позиция соответствует приготовлению с паром при влажности 100%.
Установка температуры и режима работы
1 Наполнить бак холодной водой до
маркировки максимального уровня. Закрыть надежно крышку. Вставить бак полностью до защелкивания.
2 Поворачивать селектор функции до тех пор,
пока на дисплее не появится желаемый режим работы.
3 Установить селектор температуры на
желаемую температуру. На дисплее появляется индикация температуры, ступени влажности и символа выбранного режима работы. Включается освещение камеры прибора.
Символ нагрева f светится до тех пор, пока не будет достигнута желаемая температура. При дополнительном нагревании он появляется снова.
При достижении выбранной температуры выдается звуковой сигнал. Этот сигнал можно отключить одним нажатием на любую кнопку. Указание: Сигнал нагревания можно деактивировать в меню основных установок.
16
Вы можете в любое время изменить температуру или режим работы.
Если блюдо готово, паровой духовой шкаф может быть выключен посредством селектора температуры. Освещение камеры прибора гаснет. На дисплее появляется индикация готовности.
Loading...
+ 36 hidden pages