Gaggenau BO281610, BO281630 User Manual [no]

Page 1
Forno BO 270/271 BO 280/281
Gaggenau Istruzioni per l’uso
Page 2
Page 3
Indicazioni di sicurezza 4
Prima dell’uso 4 Campo di applicazione 4 Sicurezza durante la cottura 4 Pirolisi (sistema di autopulizia) 4 Nel caso di danni all’apparecchio 4
Messa in funzione 5
Evitare danni all’apparecchio e ai mobili 5
Forno 5 Pannelli dei mobili adiacenti 5
Questo è il vostro nuovo forno 6
Forno 6 Display ed elementi di comando 7 Tasti 7
Accessori 8
Modi operativi 9
Prime regolazioni dopo l’allacciamento 10
Nota 10 Regolare la lingua 10 Selezionare il formato dell’ora 10 Regolare l’ora 10 Regolare la data 11 Unità temperatura °C o °F 11 Uscire dal menu e salvare le regolazioni 11
Attivare il forno 12
Stand-by 12 Attivare il forno 12
Regolare il forno 13
Regolare la temperatura e il modo operativo 13 Richiedere la temperatura attuale 13
Termosensore nucleo 14
Programmazione della temperatura nucleo 14 Note 15 Pulizia 15 Valori indicativi temperatura nucleo 15
Girarrosto 16
Preparazione 16 Accendere il girarrosto 16 Spegnere il girarrosto 17 Note 17
Tabella di cottura al forno 18
Tabella di cottura 19
Tabella per il grill 21
Consigli e suggerimenti 22
Cottura al forno 22 Ulteriori consigli per la cottura 23 Lasciar crescere l’impasto (lievitare) 23 Consigli per cuocere e grigliare 23 Scongelare 23
Timer 24
Richiamare il menu del timer 24 Contaminuti 24 Cronometro 25 Programmatore del tempo di cottura 26 Orario di spegnimento 27
Timer lungo 28
Come si regola 28 Nota 28
Programma Memory 29
Richiamare il menu Memory 29 Memorizzare le impostazioni 29 Note 29 Avviare il programma Memory 30 Nota 30
Protezione bambini 31
Attivare la protezione bambini 31 Disattivare la protezione bambini 31 Nota 31
Ulteriori funzioni 32
Spegnimento di sicurezza 32 Riscaldamento rapido 32 Livello avviamento cottura 32
Modificare le regolazioni di base 33
Nota 33 Esempio: modificare l’indicazione di stand-by 33
Queste regolazioni di base possono essere modificate 34
Cura e pulizia manuale 36
Pirolisi 37
Prima di avviare la pirolisi 37 Come si regola 37 Rimandare l’orario di disattivazione 38 Nota 38 Pulire gli accessori con il sistema pirolitico 39
Avarie 40
Segnalazioni di errore 40 Modalità demo 40 Interruzione della corrente 41
Sostituire la lampada nel forno 42
Sostituire la lampadina in alto nel forno 42 Sostituire la lampadina laterale nel forno 42
Indice
3
Page 4
Prima dell’uso
La sicurezza durante l’uso è garantita solo con un corretto montaggio, conformemente a quanto riportato nelle relative istruzioni. Il montatore risponde dei danni causati da un montaggio improprio.
L’apparecchio deve essere collegato solo ed esclusivamente da un tecnico autorizzato. Trovano applicazione le norme emesse dall’impresa regionale di erogazione di energia elettrica nonché la regolamentazione edilizia.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima della messa in funzione dell’apparecchio. Esse consentono il suo uso sicuro e corretto. Conservare le istruzioni per l’uso ed il montaggio.
Non mettere in funzione gli apparecchi danneggiati.
Campo di applicazione
L’apparecchio è destinato solo per l’uso in ambienti domestici privati. Utilizzare l’apparecchio solo ed esclusivamente per la preparazione di pietanze. Non usarlo per riscaldare l’ambiente in cui è installato.
Non far giocare i bambini con l’apparecchio.
Adulti e bambini non devono mai usare l’apparecchio senza sorveglianza nel caso in cui – non ne siano in grado dal punto di vista fisico,
sensoriale o mentale,
– oppure se gli mancano le conoscenze e
l’esperienza per usare l’apparecchio in modo corretto e sicuro.
Sicurezza durante la cottura
Cautela! Pericolo di ustione! Non toccare mai gli
elementi riscaldanti caldi e le superfici interne del forno. Tenere lontani i bambini.
Cautela! Pericolo d’incendio! Non conservare mai oggetti infiammabili nel forno. Durante l’uso lasciatevi dentro soltanto i componenti necessari.
Attenzione ai cibi preparati con bevande ad alta gradazione alcolica (ad es. rum, cognac, vino, ecc.). L’alcol evapora a temperature elevate. A condizioni sfavorevoli, i vapori possono prendere fuoco.
Cautela! Pericolo d’incendio! Gli oli ed i grassi surriscaldati si infiammano facilmente. Rimuovere i residui consistenti di olio e grasso prima di riutilizzare il forno.
Cautela! Durante il funzionamento può fuoriuscire vapore bollente. Non toccare i fori di ventilazione.
Durante l’apertura del forno può fuoriuscire vapore bollente.
Cautela! Pericolo di ustione! Durante l’esercizio la parte interna dello sportello diventa bollente. Prestare attenzione quando si apre lo sportello. Lo sportello aperto può richiudersi da solo.
Non bloccare mai i cavi di collegamento di apparecchi elettrici nello sportello caldo. L’isolamento potrebbe fondersi e causare un cortocircuito!
Pirolisi (sistema di autopulizia)
Cautela! Pericolo d’incendio! I residui di cibo,
grasso o sugo possono infiammarsi durante il sistema di autopulizia pirolitica. Rimuovere lo sporco grosso prima di avviare la pirolisi.
Nel caso di danni all’apparecchio
Se l’apparecchio è difettoso staccare il fusibile domestico. Richiedere l’intervento del servizio di assistenza.
Le riparazioni improprie sono pericolose. Le riparazioni devono essere eseguite solo dai tecnici del servizio assistenza da noi istruiti.
Indicazioni di sicurezza
4
$
Page 5
Rimuovere l’imballaggio dell’apparecchio ed eliminarlo conformemente alle disposizioni vigenti in loco. Osservate che nell’imballo ci sono gli accessori. Tenere lontani dai bambini i componenti dell’imballo e le pellicole di plastica.
Dopo aver disimballato l’apparecchio verificare l’eventuale presenza di danni da trasporto. Non collegare un apparecchio danneggiato.
L’apparecchio deve essere collegato solo ed esclusivamente da un tecnico autorizzato. Nel caso di danni riconducibili ad una installazione errata, decade il diritto alla garanzia. Osservare quanto riportato nelle istruzioni per il montaggio.
Pulire accuratamente l’apparecchio prima di usarlo per la prima volta. Questo servirà ad eliminare eventuali odori di nuovo e sporco.
Questo apparecchio è dotato della marcatura conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE sugli apparecchi
elettrici ed elettronici vecchi (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La direttiva delinea l’ambito di ritiro e riutilizzo di apparecchi vecchi valido a livello europeo.
Forno
L’acido contenuto nella frutta, per esempio di limoni, prugne, ecc., va rimosso dopo ogni cottura. Esso può causare macchie sulla superficie smaltata del forno!
Non versare mai dell’acqua nel forno caldo. Possono verificarsi danni alla superficie smaltata.
Non introdurre mai il piatto direttamente sul fondo del forno. Non collocare mai i tegami di cottura, per es. la pirofila, direttamente sul fondo del forno. Non rivestire il fondo del forno con carta di alluminio. Ciò causerebbe un surriscaldamento ed il rivestimento smaltato potrebbe subire danni.
Non coprire le fessure di ventilazione del forno.
Non rimuovere la guarnizione dello sportello e sostituirla subito se è danneggiata.
Sul retro del vano cottura si trova la presa per la resistenza della pirofila e del piano pizza (accessorio speciale). Lasciate la copertura sulla presa nel modo operativo normale.
Pannelli dei mobili adiacenti
Dopo aver prelevato la pietanza, lasciare lo sportello chiuso finché il forno non si è raffreddato. Lo sportello non deve rimanere aperto a metà per evitare danni ai mobili adiacenti. Il ventilatore continua a girare per un certo periodo prima di spegnersi automaticamente.
Messa in funzione Evitare danni all’apparecchio e ai
mobili
5
Page 6
Azionamento girarrosto
Questo è il vostro nuovo forno
6
Display ed elementi di comando
Fessure di ventilazione
Guarnizione sportello
Presa per termosensore nucleo
Presa per resistenza (accessorio speciale per il piano pizza)
Forno
Le presenti istruzioni valgono per diversi modelli.
Le figure riportate nelle istruzioni per l’uso illustrano il modello BO 270/271.
Il comando è identico per tutti i modelli.
Page 7
Display ed elementi di comando
Manopola della temperatura
E’ possibile regolare temperature comprese tra 50 e 300 °C oppure la pirolisi. La manopola può essere girata verso destra o verso sinistra. Girate la manopola della temperatura di una posizione verso destra per accendere la luce nel forno. Se è regolata una temperatura inferiore ai 70 °C, la luce nel forno resta spenta.
Manopola delle funzioni
Con la manopola sinistra regolate la funzione con cui desiderate preparare la vostra pietanza oppure la funzione di autopulizia pirolitica. La manopola può essere girata verso destra o verso sinistra.
Display
Nella parte superiore appare la barra di visualizzazione o il menu richiamato. Nella parte inferiore sono visualizzati i diversi parametri d’impostazione.
Tasti
I tasti a sinistra e a destra accanto al display vengono attivati toccandoli. In funzione dell'impostazione, ai tasti sono assegnati compiti differenti. L’attuale assegnazione del tasto è indicata dal simbolo accanto ad esso
Tasti
7
Simbolo Funzione del tasto
g Girare a destra f Girare a sinistra b Accettare i valori impostati / avviare j Cancellare d Aumentare i valori e Ridurre i valori q Richiamare il menu del timer c Richiamare il menu delle regolazioni di base I Girarrosto a Richiamare informazioni complementari o Attivare la protezione bambini p Revocare la protezione bambini V Timer lungo l Fermare il cronometro m Avviare il cronometro k Salvare il programma Memory
Page 8
8
Accessori
L’apparecchio dispone, nella versione di serie, dei seguenti accessori:
Griglia per stampi per torte, arrosti, bistecche e stoviglie Introdurre la griglia sempre di modo che la battuta (rinforzo trasversale in alto) si trovi dietro.
Piatto per torte, biscotti e prodotti da infornare
Leccarda per arrosto o contenitore raccogligrasso
Solo per i modelli BO 270/271:
Piatto in vetro per sformati e torte alla frutta
Termosensore nucleo
Girarrosto con appoggio
Inoltre potete ordinare i seguenti accessori speciali:
Piano pizza con griglia di appoggio e spatola per pizza e pane Per il piano pizza avete anche bisogno della resistenza.
Resistenza per piano pizza e pentola in ghisa
Solo per i modelli BO 270/271:
Cassetto telescopico (telaio in ghisa e telescopio)
Pentola in ghisa (utilizzabile solo in combinazione con l’estrazione telescopica)
Page 9
9
Modi operativi
Indicazione sul display Modo operativo Uso
Aria calda Per dolci, biscotti e pasta sfoglia su più livelli.
Eco (la lampada del Modalità ad aria calda ventilata a risparmio energetico, forno resta spenta) per dolci, biscotti, sformati e pietanze gratinate.
Aria calda e 1/3 di calore Calore ulteriormente ridotto dal basso. inferiore
Aria calda e calore Calore dal basso per dolci umidi, per es. torte alla inferiore frutta.
Calore inferiore Per continuare la cottura, per es. di torte alla frutta
umide, per ispessire, per pietanze cotte a bagnomaria.
1/3 di calore superiore Calore inferiore con calore superiore ridotto. e inferiore
Calore superiore Per dolci in stampi o sul piatto, sformati, arrosti. ed inferiore
Calore superiore e Calore superiore con calore inferiore ridotto. 1/3 di calore inferiore
Calore superiore Adduzione di calore mirato dall’alto, per es. per dorare
torte alla frutta con la meringa.
Grill con aria calda Riscaldamento uniforme per carne, pollame e pesci
interi.
Grill Per grigliare carne a fette, salsicce o filetti di pesce,
dorare e gratinare.
Grill economico Viene riscaldata solo la superficie centrale della resi-
stenza. Per grigliare, risparmiando, piccole quantità.
Funzione piano pizza (solo Piano pizza riscaldabile per pizza croccante, pane con l’accessorio speciale) o panini cotti come nel forno a legna.
Funzione pirofila (solo Pirofila in ghisa riscaldabile per grandi quantità di con l’accessorio speciale) carne, sformati o per l’oca al forno.
Lievitazione Far lievitare gli impasti a base di lievito, la temperatura
ideale è di 38 °C.
Scongelamento Scongelamento uniforme e delicato, secondo il tipo di
prodotto tra 40 e 60 °C.
Tenere al caldo Tenere al caldo le pietanze, preriscaldare le stoviglie
di porcellana.
Programma Memory Memorizzare le impostazioni per pietanze spesso
preparate e richiamarle in qualsiasi momento.
Pirolisi Sistema di autopulizia pirolitica.
00:20 00:60 00:05 00:05 00:20
220ºc 160ºc 200ºc 220ºc 80ºc
165
170
170
200
200
38
80
485
Page 10
10
Prime regolazioni dopo l’allacciamento
Dopo aver collegato il vostro nuovo forno, sul display appare il menu “Prime regolazioni”. Regolate
la lingua,
il formato dell’ora,
l’ora,
la data,
e l’unità di temperatura desiderata.
Nota
Il menu “Prime regolazioni” appare solo dopo la prima accensione oppure se l’apparecchio è rimasto per più giorni senza corrente.
Nel capitolo “Regolazioni di base” potete leggere come modificare queste impostazioni in qualsiasi momento.
Selezionare il formato dell’ora
1 La funzione “Formato dell’ora” viene
visualizzato nel menu. Sul display appaiono le due possibilità AM/PM ed il formato 24 h. La preimpostazione è il formato 24 h.
2 Qualora lo desideriate, modificate il formato
con il tasto centrale f.
Regolare la lingua
1 Con il tasto di menu g si seleziona la funzione
“Lingua”. Sul display appaiono le lingue selezionabili per i testi visualizzati. La lingua preselezionata è il tedesco.
2 Se desiderate selezionare un’altra lingua,
regolatela con i tasti
h oppure i oppure
selezionate l’opzione “Nessuna indicazione di testo”.
Regolare l’ora
1 Con il tasto di menu g si seleziona la funzione
“Ora” Q.
2 Regolare l’ora attuale con i tasti d / e.
Passare dalle ore ai minuti con il tasto cursore g in basso a destra.
English
Deutsch
Francais
Italiano
3013
Page 11
11
Regolare la data
1 Con il tasto di menu g si seleziona la funzione
“Data” a.
2 Inserire giorno, mese ed anno con i tasti
d / e.
Passare dal giorno al mese e all’anno con il tasto cursore
g in basso a destra.
Unità temperatura °C o °F
1 Con il tasto di menu g si seleziona la funzione
“Unità temperatura” l. La preselezione è °C.
2 Qualora lo desideriate, modificatela con il tasto
centrale f.
Uscire dal menu e salvare le regolazioni
Premendo il tasto b si esce dal menu e tutte le regolazioni sono salvate.
Il forno è ora nella modalità stand-by ed appare la relativa indicazione.
07 0926
Page 12
12
13:30
Stand-by
Il forno è nella modalità stand-by se non è regolato alcun tipo di funzione oppure se è attiva la protezione bambini.
I tasti non sono assegnati. Il display non è illuminato.
Nota: Per la modalità stand-by vi sono diverse visualizzazioni. La regolazione iniziale è il logo GAGGENAU e l’orario. Se desiderate modificare la visualizzazione, consultate il capitolo “Regolazioni di base”.
Nota: Per proteggere il display, nella modalità di stand-by viene spenta la dicitura GAGGENAU tra le 23:00 e le 6:00h.
Nota: Il contrasto del display dipende dall’angolatura verticale. La visualizzazione del display può essere adattata con la modifica del contrasto nelle regolazioni di base.
Attivare il forno
Per uscire dalla modalità stand-by potete
premere un tasto,
aprire o chiudere lo sportello del forno,
girare la manopola della temperatura,
oppure girare la manopola delle funzioni.
A questo punto potete regolare la funzione desiderata. Consultate i singoli capitoli per scoprire come attivare al meglio il forno.
Nota: l’indicazione di stand-by riappare se dopo l’attivazione, per un minuto non viene eseguita alcuna regolazione. L’illuminazione del display si spegne.
Attivare il forno
Page 13
13
Tutte le funzioni principali del vostro forno possono essere facilmente gestite con le due manopole.
Quella di destra consente di regolare la temperatura. Girate la manopola della temperatura di una posizione verso destra per accendere la luce nel forno. E’ possibile regolare temperature comprese tra 50 e 300 °C. Eccezioni: Modo operativo Lievitazione 30 - 50 °C Modo operativo Scongelamento 40 - 60 °C Modo operativo Tenere al caldo 50 - 120 °C Modo operativo pirofila 50 - 220 °C
La manopola sinistra permette di impostare il modo operativo. La posizione superiore è l’aria calda.
Regolare la temperatura e il modo operativo
1 Posizionare la manopola della temperatura sul
valore desiderato. La temperatura e il modo operativo appaiono sul display. La lampada del forno si accende.
Se desiderate un altro modo operativo: 2 Girate la manopola delle funzioni finché sul
display non appare il modo operativo desiderato.
Il simbolo di riscaldamento
f si illumina finché non
è raggiunta la temperatura selezionata. Durante la fase di post-riscaldamento esso riappare.
Quando viene raggiunta la temperatura selezionata, risuona un segnale. Il segnale può essere spento con un tasto qualsiasi. Nota: il segnale di riscaldamento può essere disattivato nelle Regolazioni di base.
La temperatura e il modo operativo possono essere modificati in qualsiasi momento.
Quando la pietanza è pronta, spegnete il forno con la manopola della temperatura. La lampada si spegne. Appare l’indicazione di stand-by.
Richiedere la temperatura attuale
Premendo il tasto Info a, sul display verrà visualizzata per alcuni secondi la temperatura attuale nel forno. Con il tasto b si ritorna alla visualizzazione standard.
Nota: Durante il funzionamento continuo, dopo la fase di riscaldamento, a seconda del modo operativo sono normali lievi oscillazioni di temperatura.
Regolare il forno
165
13.30
166
Page 14
Termosensore nucleo
14
Il termosensore nucleo consente una cottura esatta ed estremamente precisa.
Il termosensore permette di misurare, durante la cottura, l’esatta temperatura all’interno della pietanza compresa tra 1 e 99 °C.
Infilare completamente la punta nel punto più spesso del pezzo di carne. Non introdurla nella parte grassa e non toccare con la punta parti delle stoviglie, ossa o tessuto molto grasso.
Per il pollame, la punta del termosensore va inserita tra l’addome e la coscia e non al centro (che è vuoto).
Quando il termosensore è collegato, sul display appare il simbolo
r.
La temperatura del nucleo attuale misurata può essere rilevata sul piccolo display in alto.
Programmazione della temperatura nucleo
E’ possibile programmare la temperatura nucleo per la pietanza da preparare. L’apparecchio si spegne quando questa è stata raggiunta all’interno della pietanza.
1 Preriscaldare il forno con l’impostazione
desiderata.
2 Introdurre il termosensore nucleo nella
pietanza.
3 Introdurre la pietanza. Collegare il
termosensore.
$ Cautela, pericolo di ustione
durante l’introduzione nel forno!
4 Regolare la temperatura desiderata con il tasto
d / e .
Sul display grande in alto viene visualizzata la temperatura programmata, su quello piccolo la temperatura nucleo misurata.
Premendo il tasto Info
a, sul display è visualizzata
per alcuni secondi la temperatura attuale nel vano cottura e, sopra di essa, la temperatura nucleo rilevata. Con il tasto b si ritorna alla visualizzazione standard.
L’apparecchio emette un segnale acustico quando ha raggiunto la temperatura programmata all’interno della pietanza. L’apparecchio non riscalda più.
175
52
175
13:30
65
15
175
13:30
--
15
Page 15
Spegnete la manopola della temperatura ed aprite lo sportello del forno. Rimuovete il termosensore prima di togliere la pietanza dal forno.
$ Cautela! Pericolo di ustione! Utilizzate un
guanto poiché il termosensore diventa bollente durante il funzionamento.
Note
Se desiderate interrompere la procedura, staccate il termosensore dalla presa.
Se programmate sia il termosensore nucleo sia l’orologio, l’apparecchio sarà spento dal dispositivo che per primo raggiunge il valore impostato.
Utilizzate solo ed esclusivamente il termosensore originale fornito in dotazione. Il termosensore nucleo può essere ordinato come ricambio.
Utilizzate il termosensore solo fino a temperature del forno di max. 250 °C.
Qualora non venga utilizzato, rimuovete il termosensore dal forno.
Rimuovete il termosensore dal forno prima di avviare la funzione di autopulizia pirolitica.
Pulizia
Pulite il termosensore solo con un panno umido. Non lavatelo nella lavastoviglie.
Valori indicativi temperatura nucleo
Manzo
Roastbeef / filetto di manzo / entrecôte
molto al sangue 45-47 °C al sangue 50-52 °C medium 58-60 °C ben cotto 70-75 °C
Arrosto di manzo 80-85 °C
Maiale
Arrosto di maiale 72-80 °C Arista di maiale medium 65-70 °C
ben cotto 75 °C Polpettone 85 °C Filetto di maiale 65-70 °C
Vitello
Filetto di vitello al sangue 50-52 °C
medium 58-60 °C
ben cotto 70-75 °C Arrosto di vitello ben cotto 75-80 °C Petto di vitello ripieno 75-80 °C Sella di vitello medium 58-60 °C
ben cotto 65-70 °C
Selvaggina
Sella di capriolo 60-70 °C Coscia di capriolo 70-75 °C Bistecca di cervo 65-70 °C Sella di lepre 65-70 °C
Pollame
Pollo 85 °C Faraona 75-80 °C Oca, tacchino, anatra 80-85 °C Petto d’anatra medium 55-60 °C
ben cotto 70-80 °C Bistecca di struzzo 60-65 °C
Agnello
Coscia d’agnello medium 60-65 °C
ben cotto 70-80 °C Sella d’agnello medium 55-60 °C
ben cotto 65-75 °C
Montone
Coscia di montone medium 70-75 °C
ben cotto 80-85 °C Sella di montone medium 70-75 °C
ben cotto 80 °C
Pesce
Filetto 62-65 °C Intero 65 °C Terrina 62-65 °C
Altro
Pane 90 °C Paté 72-75 °C Terrina 60-70 °C Foie gras 45 °C
15
Page 16
16
Il girarrosto è indicato soprattutto per arrosti grandi, quali rollé e pollame. La carne diventa croccante e dorata in modo uniforme.
Il girarrosto può essere utilizzato in tutti i modi operativi. I migliori risultati si ottengono nei modi operativi grill o calore superiore.
Preparazione
1 Inserire i due manici nelle prese della leccarda.
L’azionamento è a sinistra.
2 Infilare la molla di supporto destra sul
girarrosto ed avvitarla.
3 Poggiare la pietanza centralmente sul
girarrosto. Fissare le parti sporgenti (per es. le ali) affinché queste non tocchino la resistenza del grill.
4 Infilare la molla di supporto sinistra sul
girarrosto ed avvitarla.
5 Poggiare il girarrosto sui manici di appoggio.
Incastrare il foro quadro nell’azionamento.
6 Introdurre la leccarda con il girarrosto sul livello
più basso del forno. L’azionamento deve incastrarsi nell’apertura sulla parete posteriore del forno.
Accendere il girarrosto
1 Regolare la temperatura ed il modo operativo
desiderati.
2 Premere il tasto I finché non appare il simbolo
I accanto all’indicazione della temperatura. Il
girarrosto è acceso.
Girarrosto
180
13:30
Page 17
17
Spegnere il girarrosto
1 Premere il tasto I finché il simbolo I non si
spegne.
2 Spegnere il forno con la manopola della
temperatura.
3 Cautela! Pericolo di ustione! Utilizzare un
guanto. Estrarre la leccarda con il girarrosto e poggiarla su una base stabile e resistente al calore.
4 Svitare la manopola laterale per sfilare il
girarrosto.
Nota
Il girarrosto e il termosensore nucleo non possono essere usati contemporaneamente.
Utilizzate il girarrosto solo fino a temperature del forno di max. 250 °C.
Non lavate l’azionamento del girarrosto nella lavastoviglie.
Page 18
18
Biscotti Livello Aria calda Eco Aria calda Calore Durata di
dal basso e calore superiore ed cottura
inferiore inferiore
Temp. °C Temp. °C Temp. °C Temp. °C Min.
Rotolo dolce 2 210 7-9
Pan di spagna 2 165-175 30-35
Torta di frutta / pasta lievitata 2 165 165-175 40-45
Torta di frutta / pasta frolla 2 165 165 165 165-175 40-45
Biscotti di pasta sfoglia 1+3/2* 180 180 190 15-20
Torta al formaggio (alta) 2 165 165 165 165-170 90-100
Torta al formaggio al trancio 2 165 165 165 165-175 45-50
Torta margherita (rotonda) 2 160-170 160-175 170-175 50-60
Dolce in cassetta 2 160-170 160-175 170-175 50-60
Ciambella (alta) 1 160-175 165-175 40-50
Biscottini 1+3/2* 160-175 160-175 165-170 15-20
Treccia dolce 2 165 165-170 30-40
Schiacciata (farcitura asciutta) 2 165-170 165-170 165-170 40-50
Schiacciata (farcitura umida) 2 165-170 165-170 170 165-170 40-50
Bignè 1+3/2* 180 180 180-190 20-25
Pane misto** 2 200/170 210/170 40-50
* Nei modi operativi ECO e Ventola potete cucinare contemporaneamente su più livelli. ** Preriscaldate l’apparecchio alla temperatura indicata.
Quando inserite la pietanza abbassate la temperatura al secondo valore indicato.
Osservazione: i succitati valori sono da considerarsi orientativi. Noi consigliamo sempre di preriscaldare il forno.
Il modo operativo consigliato è stampato in grassetto.
Tabella di cottura al forno
Page 19
19
Pietanza Livello Aria calda Grill con Calore Tempo di Tempera-
dal basso aria calda superiore cottura tura
ed inferiore nucleo
Temp. °C Temp. °C Temp. °C Minuti °C
Manzo
Arrosto di manzo 1,5 kg* 2 180 180 60-90
Roastbeef all’inglese 1,5 kg** 2 230/180 230/180 45-50 45-50
Roastbeef medium 1,5 kg** 2 230/180 230/180 60-70 55-65
Roastbeef ben cotto 1,5 kg** 2 230/180 90-100 70-80
Maiale
Arrosto di maiale 1,5 kg** 2 230/180 230/180 60-70 75-80
Arrosto di maiale 2 180/200 180/200 60-70 75-80
con cotica 1,5 kg***
Carne di maiale
in salamoia 1,5 kg** 2 180/160 40-50 65-70
Coscia di maiale*** 2 150/200 150/200 50-60 80-85
Rollè** 2 230/180 230/180 60-70 75-80
Vitello
Arrosto di vitello** 2 230/180 230/180 60-70 75-80
Coscia di vitello*** 2 150/180 150/180 50-60 75
Lombata di vitello 2 160-170 20 70-75
Petto di vitello ripieno* 2 120-130 120 75-80
* Rosolare dapprima la carne in una casseruola sulla piastra. ** Rosolare la carne ad alta temperatura che andrà abbassata dopo 15-20 minuti. *** Cuocere la carne a fuoco lento ed alzare la temperatura per gli ultimi 15-20 minuti di cottura.
Osservazione: i succitati valori sono da considerarsi orientativi. Noi consigliamo sempre di preriscaldare il forno.
Il modo operativo consigliato è stampato in grassetto.
Tabella di cottura
Page 20
20
Pietanza Livello Aria calda Grill con Calore Tempo di Tempera-
dal basso aria calda superiore cottura tura
ed inferiore nucleo
Temp. °C Temp. °C Temp. °C Minuti °C
Selvaggina
Arrosto di cinghiale* 2 170-180 60-90
Cosciotto di capriolo* 2 170-180 60-80 75-80
Lombata di capriolo 2 165-175 170-180 20-25 65-70
Cosciotto d’agnello* 2 180-200 35-45 65-75
Volatili
Anatra 2-3 kg** 2 160/190 160/190 100-120 80-85
Petto d’anatra 2 160 160 15-20 70
Oca 2-3 kg** 2 160/190 160/190 100-120 85-90
Tacchina 3-4 kg** 2 160/190 160/190 120-180 85-90
Pollo arrosto 2 180 180 50-60 85
* Rosolare dapprima la carne in una casseruola sulla piastra. ** Cuocere la carne a fuoco lento ed alzare la temperatura per gli ultimi 15-20 minuti di cottura.
Osservazione: i succitati valori sono da considerarsi orientativi. Noi consigliamo sempre di preriscaldare il forno.
Il modo operativo consigliato è stampato in grassetto.
Tabella di cottura
Page 21
21
Pietanza Livello senza Temp. Grill Grill con aria calda Tempo di
dal basso preri- °C Minuti Minuti cottura
scal- 1.lato 2.lato 1.lato 2.lato compl. dare Min.
Pancetta di maiale a fette 3 180-200 6 4 55 10
Spiedino di carne 3 190 88 16
Salsiccia in padella 3 200 54 9
Merguez (Salsiccia alla griglia) 3 200 66 12
Pollo arrosto* 2 X 180 30 30 60
Coscia di pollo 3 180 20 20 15 15 30-40
Spare Ribs 3 180-200 15 15 12 12 24-30
Coscia di maiale** 2 150/200 50-60
Trote 3 180-200 88 16
Spiedini di verdure 3 200 77 14
Spiedini di gamberetti 3 175 77 14
Al forno e al gratin
Toast farcito 3 190 5-7
Crème caramel*** 4 X 250
Crème brulée*** 4 X 250
Dolce con meringa*** 3 200
Importante: usate il grill sempre con lo sportello del forno chiuso. Per grigliare le pietanze, inserite la griglia nella leccarda (secondo il modello è un accessorio o un accessorio speciale). Questo vi consentirà di raccogliere il grasso che cola.
* Per gli apparecchi dotati del girarrosto, utilizzatelo con il modo operativo grill. ** Non cuocete col girarrosto lo stinco di maiale. Aumentate la temperatura per gli ultimi 15-20 minuti. *** A secondo del grado di doratura desiderata, si consiglia di gratinare o dorare questa pietanza.
Osservazione: i succitati valori sono da considerarsi orientativi. Noi consigliamo sempre di preriscaldare il forno.
Il modo operativo consigliato è stampato in grassetto.
Tabella per il grill
Page 22
22
Cottura al forno
Cosa fare quando...? La soluzione!
…il fondo della schiacciata è troppo chiaro? Introducete il dolce su un livello più in basso ed
eliminate tutti gli accessori dal forno che non vengono usati!
…il fondo del dolce in tortiera è troppo chiaro? Introducete il dolce sulla griglia e non sul piatto del
forno!! …il fondo del dolce/dei biscotti è troppo scuro? Introducete il dolce/i biscotti ad un livello più alto!! …il dolce è troppo asciutto? Regolate una temperatura leggermente più alta.
Riscaldate il forno prima di introdurre il dolce! …il dolce all’interno è attaccaticcio, molle oppure Abbassate leggermente la temperatura del forno.
la carne all’interno non è cotta? Attenzione! I tempi di cottura non possono essere
ridotti aumentando la temperatura. Meglio prolungare
un pò il tempo di cottura e far lievitare il dolce più a
lungo! …il dolce in tortiera o in cassetta è troppo scuro Non posizionate la forma direttamente sulla parete
dietro se cotto con la ventola? posteriore del formo, ma piùttosto al centro!
…il dolce si sgonfia? Utilizzate la prossima volta meno liquido oppure
abbassate la temperatura del forno di 10 gradi.
Rispettate i tempi di impasto indicati nella ricetta.
Non aprite lo sportello del forno troppo presto! …il dolce si è gonfiato al centro ma sgonfiato Non imburrate i bordi della tortiera. Dopo la cottura
sui bordi? staccate attentamente il dolce con un coltello.
…il dolce è troppo scuro in alto? Posizionatelo su un livello inferiore, selezionate una
temperatura più bassa e cuocete il dolce un pò più a
lungo! …il fondo del dolce è troppo scuro? Posizionate la tortiera su un livello più in alto e
selezionate, la prossima volta, una temperatura più
bassa! …il fondo della crostata è troppo chiaro e il succo La prossima volta utilizzate la tortiera universale più
della frutta fuoriesce? bassa per la cottura!!
…il fondo del dolce è troppo asciutto? Realizzare alcuni fori nel dolce cotto con uno
stecchino. Quindi versate alcune gocce di succo di
frutta o liquore. La prossima volta scegliete una
temperatura più alta di 10 gradi e riducete il tempo di
cottura! …il pane o il dolce sono apparentemente buoni La prossima volta usate un pò di liquido in meno e
(cotti), ma all’interno sono collosi (molle, lasciate cuocere più a lungo ad una temperatura rigati da strisce d’acqua)? inferiore. Per le torte con farcitura umida, cuocete
dapprima la cialda, cospargete con mandorle o pan
grattato ed applicate quindi la farcitura.
Osservate le ricette e i tempi di cottura! …avete cotto qualcosa su più livelli e i biscotti sul Selezionate una temperatura inferiore per far sí che i
piatto superiore sono più scuri di quelli sul biscotti vengano cotti uniformemente. I piatti inseriti piatto inferiore. contemporaneamente non devono necessariamente
essere pronti allo stesso tempo. Lasciate cuocere i
biscotti del piatto in basso per altri 5-10 minuti oppure
inseriteli nel forno col dovuto anticipo! …il biscotti non si staccano dal piatto del forno. Introducete brevemente di nuovo il piatto nel forno e
staccate subito i biscotti! …il dolce non si stacca dalla tortiera dopo Staccate attentamente i bordi con un coltello.
averlo rovesciato. Rovesciate di nuovo il dolce ed applicate sulla tortiera
più volte un panno bagnato in acqua fredda.
La prossima volta imburrate bene la tortiera e
rivestitela anche con pan grattato.
Consigli e suggerimenti
Page 23
23
Ulteriori consigli per la cottura
Vi suggeriamo di usare stampi di metallo scuro perché assorbono meglio il calore.
I valori riportati nella tabella valgono solo se il forno è stato preriscaldato. Temperatura e durata di cottura dipendono dalla quantità e dalla consistenza dell’impasto. Nelle tabelle sono pertanto riportati campi di temperatura. Vi suggeriamo di scegliere per la prima volta la temperatura più bassa. Qualora opportuno, regolate una temperatura superiore la volta successiva. Con una temperatura più bassa si ottiene una doratura più uniforme.
Per controllare se la torta è cotta, al termine del tempo di cottura introducete uno stecchino di legno nel punto più alto del dolce. Se l’impasto non si attacca sullo stecchino, la torta è pronta.
Lasciar crescere l’impasto (lievitare)
Regolate il modo operativo “Lievitare”. Regolazione della temperatura di base è 38 °C.
Per grandi quantità (per es. per il pane) regolate 38-40 °C. In questo modo l’impasto cresce uniformemente dal centro fino ai bordi.
Per gli impasti di piccole dimensioni (per es. dolcetti a forma di chiocciola, panini) potete regolare 40-45 °C.
Consigli per cuocere e grigliare.
In generale potete utilizzare ogni tipo di stoviglia resistente alle alte temperature. Le stoviglie vanno riposte al centro della griglia. Per gli arrosti grandi potete usare anche la padella per grigliare.
Per la preparazione di pietanze ingombranti è possibile rimuovere le griglie laterali. Collocate la griglia direttamente sul fondo del forno e posizionate la pietanza o la pentola sulla griglia. Non poggiate la pietanza o la pentola direttamente sul fondo smaltato.
Poggiate le stoviglie di vetro appena prelevate dal forno su un canovaccio asciutto o sulla griglia e non su una base fredda o bagnata. Il vetro potrebbe incrinarsi.
Quando l’arrosto è cotto, lasciatelo riposare per 10 minuti nel forno spento e chiuso. Così la carne resterà più succosa.
Utilizzate il grill sempre con il forno chiuso. I pezzi di carne da cuocere col grill devono avere
possibilmente lo stesso spessore di almeno 2-3 cm. Così cuoceranno in modo uniforme e resteranno succosi. Grigliate le bistecche sempre senza sale. Poggiate la carne direttamente sulla griglia.
Il pollame diventa particolarmente croccante e dorato se verso la fine del tempo di cottura lo spennellate con burro, acqua salata, con il grasso colato o con del succo d’arancia.
Per cuocere le pietanze, inserite la griglia nella leccarda (secondo il modello è un accessorio o un accessorio speciale). Versate un pò di acqua nella leccarda, per raccogliere il succo della carne e lasciare il forno più pulito.
Prima di cuocere l’anatra o l’oca, realizzate dei taglietti nella pelle sotto le ali per permettere al grasso di colare.
Cosa fare quando ...
…l’arrosto si è scurito troppo e la crosta è in parte bruciata? Controllate il livello d’altezza e la temperatura regolata!
…l’arrosto ha un ottimo aspetto, ma la salsa è bruciata? La prossima volta utilizzate un tegame più piccolo e aggiungete più liquido!
…l’arrosto ha un ottimo aspetto, ma la salsa è chiara ed acquosa? La prossima volta utilizzate un tegame più grande e usate meno liquido!
…non vi è alcuna indicazione nella tabella relativa al peso dell’arrosto? Scegliete quanto indicato in tabella per un peso inferiore e prolungate il tempo di cottura.
Scongelare
Regolate il modo operativo “Scongelare con aria calda”. Regolazione della temperatura di base è 40­60 °C.
Introducete la griglia con la pietanza sul secondo livello. Posizionate la leccarda sotto la griglia per raccogliere il liquido di scongelamento. Importante: buttare via il liquido di scongelamento.
Scongelate i pezzi di carne grandi (arrosto, pollo, ecc.) a 45-50 °C, affinché la parte esterna non cominci a cuocere.
I pezzi piccoli o piatti possono essere scongelati a 50-55 °C.
Page 24
24
Con il menu del timer potete regolare:
M il contaminuti
N il cronometro
P il programmatore del tempo di cottura (non
nella modalità stand-by)
O l’orario di spegnimento (non nella modalità
stand-by)
Richiamare il menu del timer
Il menu del timer si richiama con il tasto q.
Toccate un tasto qualsiasi quando l’apparecchio è in stand-by. Il display è attivato. Vengono visualizzati i tasti Info
a e Timer q .
Premete il tasto accanto al simbolo
q ed il menu del
timer comparirà.
Contaminuti
Il contaminuti funziona indipendentemente dalle altre regolazioni dell’apparecchio. E’ possibile impostare massimo 90 minuti.
Regolare il contaminuti
1 Richiamare il menu del timer. Viene visualizzata
la funzione “Contaminuti” M.
2 Regolare il tempo desiderato con il
tasto
d oppure e.
3 Avviare con il tasto
b.
Si esce dal menu del timer. Sulla barra di visualizzazione viene segnalata la M ed il tempo che scorre.
Nota: Il contaminati parte dopo alcuni secondi anche senza premere il tasto
b.
Al termine del tempo regolato risuona un segnale. Il segnale si blocca premendo il tasto
q.
Nota
Spegnere anticipatamente il contaminuti:
richiamare il menu del timer, selezionare la funzione contaminati
M e premere il tasto j.
Timer
13:30
165
13:3028.39
Page 25
25
Cronometro
Il cronometro conta da 0 secondi a 90 minuti.
Esso ha la funzione pausa. Questa consente di bloccare il tempo ogni qualvolta lo si desideri.
Il cronometro funziona indipendentemente dalle altre regolazioni dell’apparecchio.
Avviare il cronometro
1 Richiamare il menu del timer.
2 Selezionare la funzione “Cronometro”
N con
f oppure g.
3 Avviare il cronometro con il tasto
m.
Dopo alcuni secondi si esce dal menu del timer. Sulla barra di visualizzazione viene segnalata la N ed il tempo che scorre.
Il menu del timer viene chiuso subito non appena si preme il tasto
b.
Fermare il cronometro
1 Richiamare il menu del timer.
2 Selezionare la funzione “Cronometro”
N con
f oppure g.
3 Premere il tasto Pausa l. Il tempo si blocca. Il
tasto si riporta su Start m.
4 Con il tasto
m si riavvia. Il tempo continua a
scorrere.
Al raggiungimento di 90 minuti, il tempo ritorna su 00:00 minuti. Il simbolo N sulla barra di visualizzazione si spegne. La procedura è terminata.
Nota
Spegnere il cronometro: richiamare il menu del timer, selezionare la funzione Cronometro N, premere il tasto j.
165
13:3000.05
Page 26
26
Programmatore del tempo di cottura
Se regolate il programmatore del tempo di cottura per una pietanza, l’apparecchio si spegne automaticamente allo scadere del tempo impostato.
Potete lasciare la cucina anche per più tempo.
E’ possibile selezionare un tempo di cottura compreso tra 1 minuto e 23 ore e 59 minuti.
Regolate temperatura e modo operativo ed inserite la pietanza nel forno.
Regolare il programmatore del tempo di cottura
1 Richiamare il menu del timer.
2 Selezionare la funzione Programmatore tempo
cottura
P con f oppure g.
3 Regolare il tempo di cottura desiderato con il
tasto
d oppure e.
4 Avviare il programma con b.
Si esce dal menu del timer. Sul display appaiono temperatura e modo operativo. Sulla barra di visualizzazione decorre il tempo di cottura.
Al termine del tempo regolato l’apparecchio si spegne. Risuona un segnale. Il segnale si spegne anticipatamente se si preme il tasto
q, se si apre lo
sportello dell’apparecchio oppure se si spegne la manopola della temperatura.
Nota
Interrompere il programmatore del tempo di cottura: richiamare il menu del timer. Premere il tasto j e confermare con b.
Modificare il tempo di cottura: richiamare il menu del timer. Modificare con
d oppure e, confermare con b.
Interrompere l’intera procedura: spegnere la manopola della temperatura.
00:40
165
00:4013:30
Page 27
27
Orario di spegnimento
L’orario di spegnimento può essere ritardato. Esempio: sono le ore 13:30. La pietanza richiede un tempo di cottura di 40 minuti. Dovrebbe essere pronta alle 15:30.
Inserite il tempo di cottura e rimandate l’orario di spegnimento alle 15:30. Il dispositivo elettronico calcola l’orario d’avviamento. L’apparecchio parte automaticamente alle 14:50 e si spegne alle 15:30.
Ricordate che i generi alimentari facilmente deperibili non devono restare troppo tempo nel forno.
Premessa: regolate dapprima la temperatura desiderata, il modo operativo ed il tempo di cottura. Solo allora potete rimandare l’orario di disattivazione.
Rimandare l’orario di disattivazione
1 Regolare il tempo di cottura desiderato.
2 Selezionare la funzione Tempo di disattivazione
O con il tasto di menu g. Sul display appare
l’ora in cui la pietanza è pronta.
3 Ritardare l’orario di spegnimento con il tasto
d.
4 Confermare con b. Si esce dal menu del timer.
Sul display appare alternativamente temperatura e modo operativo. Appare la barra di visualizzazione. L’apparecchio è in posizione di attesa. Esso si accende all’orario calcolato e si spegne al termine del tempo di cottura.
Al termine del tempo regolato l’apparecchio si spegne. Risuona un segnale. Il segnale si spegne anticipatamente se si preme il tasto
q, se si apre lo
sportello dell’apparecchio oppure se si spegne la manopola della temperatura.
Note
Interrompere l’orario di disattivazione: richiamare il menu del timer. Premere il tasto j e confermare con b. Orario di disattivazione e tempo di cottura vengono cancellati.
Interrompere l’intera procedura: spegnere la manopola della temperatura.
Se il simbolo
P lampeggia:
non avete impostato alcun tempo di cottura. Regolate sempre prima un tempo di cottura.
00:40
15:30
165
15:3000:4013:30
Page 28
28
Timer lungo
Con questa funzione il forno mantiene una temperatura di 85 °C con la modalità calore superiore ed inferiore.
E’ possibile tenere calde delle pietanze da 24 a 74 ore, senza dover accendere o spegnere il forno.
Ricordate che i generi alimentari facilmente deperibili non devono restare troppo tempo nel forno.
Premessa: il tasto Timer lungo
V è disponibile. A tale scopo
bisogna attivare il tasto nel menu Regolazioni di base. Vedasi capitolo Regolazioni di base.
Come si regola
1 Girare la manopola della temperatura di uno
scatto verso destra sulla posizione luce.
2 Premere il tasto accanto al simbolo V. Sul
display appare il valore proposto 28h.
3 Regolare la durata desiderata con il tasto
d oppure e.
4 Avviare con il tasto
b.
Sul display appaiono modo operativo e temperatura. La luce nel forno non si accende. I tasti sono bloccati. La luce del display è spenta. Toccando i tasti l’acustica è disattivata.
Al termine del tempo regolato l’apparecchio non riscalda più. Il display è vuoto. Spegnete la manopola della temperatura.
Nota
Se non trovate il tasto V: dovete rendere prima disponibile il tasto. Consultate, al riguardo, il capitolo Regolazioni di base – Timer lungo.
Interrompere la procedura: spegnete la manopola della temperatura.
13:30
Page 29
29
Il programma Memory vi consente di memorizzare tutte le impostazioni relative ad una pietanza e richiamarle in qualsiasi momento. Avete a disposizione sei posizioni di memoria.
Per ogni pietanza possono essere memorizzate fino a 5 diverse fasi. Ogni fase deve avere una durata minima di 2 minuti.
E’ possibile memorizzare anche un’impostazione con il termosensore nucleo. In tal caso sarà salvata la temperatura programmata del nucleo e non la durata di cottura.
Richiamare il menu Memory
1 Girare la manopola della temperatura di uno
scatto a sinistra.
2 Posizionare la manopola dei modi operativi di
due scatti a sinistra sulla posizione “Programma Memory”.
Appare il menu Memory con le 6 posizioni di memoria. Le posizioni occupate sono contrassegnate in grigio. Selezionare la posizione desiderata con l’ausilio dei tasti di menu f oppure
g. Nel caso in cui una posizione di memoria è
occupata, vengono visualizzate le singole fasi memorizzate.
Memorizzare le impostazioni
1 Preparare la pietanza con le impostazioni
desiderate.
2 Al termine del tempo di cottura richiamare il
menu Memory.
3 Selezionare la posizione di memoria desiderata
con i tasti del menu
f oppure g.
4 Tenere premuto il tasto
k per 3 secondi.
Tutte le singole fasi di impostazione dell’ultima pietanza preparata sono ora memorizzate. Tutte le impostazioni vengono visualizzate sul display.
Nota
Se desiderate occupare di nuovo una posizione di memoria: salvate le nuove impostazioni, sovrascrivendo i vecchi dati.
L’apparecchio deve essere spento per almeno 5 minuti prima di poter memorizzare una nuova pietanza nella memoria delle ricette.
Sul display appare l’informazione >5 : il programma che desiderate memorizzare è composto da più di 5 singole fasi. Vengono salvate solo le ultime 5.
Programma Memory
00:20 00:60 00:05 00:05 00:20
220ºc 160ºc 200ºc 220ºc 80ºc
00:20 00:60 00:05 00:05 00:20
220ºc 160ºc 200ºc 220ºc 80ºc
00:20 00:60 00:05 00:05 00:20
220ºc 160ºc 200ºc 220ºc 80ºc
>5
Page 30
Avviare il programma Memory
1 Girare la manopola della temperatura di uno
scatto a sinistra.
2 Posizionare la manopola dei modi operativi di
due scatti a sinistra sulla posizione “Programma Memory”.
3 Selezionare la posizione di memoria con i tasti
di menu
f oppure g dove è memorizzata la
vostra pietanza.
4 Premere il tasto b.
Sul display appaiono le singole fasi. Il forno si accende e la fase in corso è contrassegnata con un riquadro doppio.
Al termine del programma, spegnere la manopola della temperatura e quella dei modi operativi.
Nota
Il simbolo r lampeggia quando volete avviare il programma.
La pietanza memorizzata è abbinata ad una temperatura nucleo programmata. Inserite il termosensore nucleo prima di avviare il programma Memory.
30
00:20 00:60 00:05 00:05 00:20
220ºc 160ºc 200ºc 220ºc 80ºc
13.30
00:20 00:60 00:05 00:05 00:20
220ºc 160ºc 200ºc 220ºc 80ºc
Page 31
31
Il vostro forno è dotato della funzione Protezione bambini. L’apparecchio non può essere acceso involontariamente.
Premessa: la protezione bambini deve essere prima resa “disponibile” nel menu Regolazioni di base. Vedasi capitolo Regolazioni di base.
Attivare la protezione bambini
Premessa: la manopola della temperatura è su Spento.
1 Premere un tasto qualsiasi. Accanto al tasto
centrale sinistro appare il simbolo
o.
2 Tenere premuto per almeno 6 secondi il
tasto
o.
La protezione bambini è attiva, il frontalino comandi è bloccato.
Sul display appare l’indicazione di stand-by. Sulla barra di visualizzazione viene indicato il simbolo
o.
Disattivare la protezione bambini
1 Premere un tasto qualsiasi. Accanto al tasto
centrale sinistro appare il simbolo p.
2 Tenere premuto per almeno 6 secondi il
tasto
p.
La protezione bambini è revocata. Potete regolare l’apparecchio come di consueto.
Nota
Quando accanto al tasto centrale non appare il simbolo o: richiamate il menu Regolazioni di base e selezionate la funzione Protezione bambini. Cambiate in “Tasto protezione bambini disponibile” o.
Se non avete più bisogno del tasto protezione bambini: richiamate il menu “Regolazioni di base” e selezionate la funzione Protezione bambini con i tasti del menu. Cambiate in “Tasto protezione bambini non disponibile” p.
Protezione bambini
13:30
13:30
13:30
Page 32
32
Spegnimento di sicurezza
Per la vostra protezione l’apparecchio dispone di uno spegnimento di sicurezza. Ogni funzione viene disattivata dopo 12 ore, premesso che non venga effettuato alcun comando in questo lasso di tempo.
Sul display compaiono tre barre. Spegnere la manopola della temperatura. A questo punto potete regolare di nuovo.
Riscaldamento rapido
La funzione Riscaldamento rapido consente di preriscaldare il forno in modo particolarmente rapido.
Il riscaldamento rapido viene attivato nel menu Regolazioni di base.
Se si seleziona il riscaldamento rapido, far preriscaldare il forno sempre vuoto alla temperatura desiderata prima di introdurre la pietanza.
Livello avviamento cottura
Solo con la funzione arrosto: al livello avviamento cottura il forno riscalda al massimo per ca. 3 minuti.
Questo consente per es. di rosolare le bistecche.
Premere il tasto
g finché non risuona un segnale
acustico. Il livello avviamento cottura ha inizio. Il succitato livello può anche essere attivato più volte consecutivamente.
Per terminare anticipatamente il livello di avviamento cottura, premere nuovamente il tasto
g.
Nota: Aprendo lo sportello la funzione sarà terminata.
Ulteriori funzioni
13:30
175
13:30
Page 33
33
Il vostro apparecchio dispone di diverse regolazioni di base.
Queste possono essere adeguate alle vostre abitudini: a tale scopo girate la manopola della temperatura di uno scatto a destra su Luce.
Con il tasto c richiamate il menu Regolazioni di base.
Con i tasti superiori f oppure g scrollate nel menu.
Con i tasti centrali modificate l’impostazione selezionata. Potete modificare più impostazioni successivamente, senza uscire dal menu.
Con il tasto b uscite dal menu. A questo punto tutte le impostazioni sono salvate.
Nota
Nella barra del menu possono essere visualizzate rispettivamente solo sei funzioni. Premete il tasto di menu f oppure g finché sul display non appare la funzione desiderata. Potete scrollare in avanti o all’indietro con i tasti del menu.
Se non premete alcun tasto per 60 secondi, si esce automaticamente dal menu. Appare l’indicazione di stand-by. Tutte le regolazioni sono salvate.
Esempio: modificare l’indicazione di stand-by
1 Richiamare il menu Regolazioni di base: a tale
scopo girate la manopola della temperatura di uno scatto a destra su Luce. Premere il tasto accanto al simbolo c. Appare il menu.
2 Selezionare la funzione Indicazione stand-by
con il tasto di menu
g.
3 Selezionare l’indicazione desiderata con i tasti
centrali
f oppure g. La selezione viene
visualizzata brevemente.
Ora potete modificare ulteriori impostazioni oppure uscire dal menu con il tasto b.
Modificare le regolazioni di base
13:30
Page 34
34
Queste regolazioni di base possono essere modificate
3008
07 0926
Formato dell’ora
Formato AM/PM (12 h) oppure formato 24 ore
Orario
Ore / minuti
Passaggio dalle ore ai minuti con il tasto cursore g in basso a destra.
Data
Giorno / mese / anno
Passaggio dal giorno al mese e all’anno con il tasto cursore g in basso a destra.
Volume acustica tasti
Possono essere regolati 8 livelli.
Questa impostazione riguarda solo l’acustica tasti. Il segnale non può essere modificato.
Luminosità display
Possono essere regolati 8 livelli.
Contrasto display
Possono essere regolati 8 livelli.
Il contrasto dipende dall’angolatura.
Indicazione stand-by
Gaggenau con orario / Orario e data / Orario
La selezione viene visualizzata brevemente.
Timer lungo
Tasto timer lungo non disponibile / disponibile
Resettare tutti i valori alle impostazioni di fabbrica
No / Si
Un resettaggio deve essere sempre confermato subito con il tasto b.
Page 35
35
English
Deutsch
Francais
Italiano
Unità di temperatura
°F o °C
Formato data
Giorno.Mese.Anno oppure Giorno/Mese/Anno oppure Mese/Giorno/Anno
Riscaldare con / senza segnale
Riscaldamento rapido con segnale / Riscaldamento normale con segnale / Riscaldamento rapido senza segnale /
Riscaldamento normale senza segnale Il segnale risuona quando il riscaldamento è terminato.
Lingua
Selezionare la lingua per la visualizzazione del
testo oppure disattivare la visualizzazione del
testo
Acustica tasti
Tono 1 (beep) / Tono 2 (clic) / Acustica tasti
spenta
Questa impostazione riguarda solo l’acustica tasti. Il segnale non può essere modificato..
Preselezionare il tasto Protezione bambini
Tasto Protezione bambini non disponibile /
disponibile
Modalità demo
L’impostazione
w “Niente modalità demo” deve
essere attivata e non deve essere modificata. L’apparecchio non riscalda nella modalità demo x.
Questa impostazione può essere modificata solo nell’arco di 3 minuti dopo aver collegato l’apparecchio alla rete elettrica.
Page 36
36
Cura e pulizia manuale
Indicazioni di sicurezza
$ Cautela! Non pulire il forno con un apparecchio
ad alta pressione o a vapore.
$ Cautela! Pericolo di ustione! Lasciar
raffreddare il forno prima della pulizia.
Pulizia dell’interno del forno
Pulire il forno con un panno ed un po’ di detergente per stoviglie. Non lasciar incrostare i residui. Dopo la pulizia lasciare il forno aperto affinché possa asciugarsi.
Non grattare i residui incrostati ma ammorbidirli con un panno umido e detergente per stoviglie.
In presenza di uno sporco consistente, si consiglia di usare la funzione pirolisi.
I succhi di frutta che colano dalle torte possono danneggiare il rivestimento smaltato. Rimuovere subito i residui con un panno umido, non appena il forno si è sufficientemente raffreddato.
Non utilizzare detergenti inadeguati: – prodotti abrasivi – prodotti alla nitro – detergenti al cloro – spugne od oggetti abrasivi
Nota: utilizzare lo spray da forno solo per pulire la superficie smaltata del vano cottura. Non spruzzare lo spray da forno sulla guarnizione dello sportello né sul telaio dello sportello.
Pulire il vetro dello sportello
Pulire il vetro con un panno morbido ed un detergente per vetri. Non pulire il vetro con un panno troppo bagnato, l’umidità può penetrare dietro il vetro.
Non usare detergenti aggressivi ed abrasivi o raschietti metallici. Questi potrebbero graffiare la superficie e danneggiare il vetro.
Nella lastra di vetro può comparire un riflesso di diversi colori. Si tratta del rivestimento termoresistente.
Pulire il display solo con un panno morbido. Non pulire il display con un panno bagnato, l’umidità può penetrare dietro il vetro.
Pulire la guarnizione dello sportello
Tenere la guarnizione sempre pulita e priva di residui.
Non pulire la guarnizione con detergenti aggressivi (per es. spray da forno). Questi possono danneggiare la guarnizione.
La guarnizione non può essere rimossa.
Pulire gli accessori
Pulire gli accessori (piatto, griglia, leccarda) con acqua calda e detergente per stoviglie.
Lasciar ammorbidire i residui incrostati e rimuoverli con una spazzola.
Pulire il piano pizza (accessorio speciale)
Rimuovere lo sporco grosso dal piano pizza. La volta successiva usare il piano pizza dall’altro lato; in questo modo i residui vengono quasi interamente eliminati.
Importante: non pulite il piano pizza con acqua e detersivo! L’umidità potrebbe causare incrinature.
Page 37
37
$ Cautela! Pericolo di ustione! Durante la pirolisi
si producono temperature molto elevate! Tenere lontani i bambini!
Con la funzione pirolisi il forno viene riscaldato a 485 °C. I residui di cottura vengono bruciati.
L’autopulizia dura 3 ore.
Per la vostra sicurezza il forno viene bloccato. La luce nel forno è spenta durante la pirolisi.
Prima di avviare la pirolisi
Rimuovere dal forno lo sporco grosso ed i
residui di cibo.
$ Cautela! Pericolo d’incendio! I residui di
cibo, grasso o sugo possono infiammarsi
durante il sistema di autopulizia pirolitica.
Pulire manualmente la guarnizione, la parte
interna dello sportello ed il vetro, poiché questi
componenti non sono puliti durante la pirolisi.
Rimuovere dal vano cottura i componenti
amovibili (per es. griglia, termosensore nucleo).
Non deve esserci alcun oggetto nel vano
cottura!
Chiudere lo sportello del forno.
Come si regola
1 Girare la manopola della temperatura e quella
delle funzioni di uno scatto a sinistra.
2 Appare il menu della pirolisi. Sul display
compare l’orario di spegnimento.
3 Avviare con il tasto
b.
Si esce dal menu della pirolisi. Sul display appare il simbolo
F e la temperatura di pulizia. Sulla barra di
visualizzazione appare la durata della pirolisi.
La lampada del forno e l’illuminazione del display sono spente durante la pirolisi.
Pirolisi
16:30
485
02:5913:30
Page 38
38
Rimandare l’orario di disattivazione
Se desiderate eseguire la pirolisi per es. di notte, potete rimandare l’orario di disattivazione. In questo modo avete il forno a disposizione durante il giorno.
Regolate come descritto ai punti 1 e 2.
3 Ritardare l’orario di spegnimento con il tasto
d.
4 Confermare con il tasto b.
Sul display appare il simbolo
F. Sulla barra di
visualizzazione appare l’orario di disattivazione della pirolisi. Al posto della temperatura sono visualizzate tre lineette. Con l’inizio della pirolisi appare la temperatura di pulizia.
Al termine del tempo regolato risuona un segnale. Eccezione: tra le 22:00 e le 8:00 non si sente alcun segnale.
La pulizia è terminata. Spegnete la manopola della temperatura.
Lasciate raffreddare il forno e pulitelo con un panno umido.
Nota
La durata della pirolisi non può essere modificata.
Se la pirolisi non si avvia e sul display lampeggia G oppure r: controllate se lo sportello è chiuso correttamente o se il termosensore nucleo è stato rimosso.
Se desiderate interrompere la pirolisi: spegnete la manopola della temperatura.
Per la vostra sicurezza lo sportello del forno è bloccato. Esso si potrà riaprire quando il forno si sarà raffreddato ed il simbolo
o si sarà spento.
16:30
---
21:0003:0013:30
Page 39
39
Pulire gli accessori con il sistema pirolitico
I piatti e le leccarde Gaggenau sono rivestiti di uno smalto resistente al sistema di pirolisi. Per ottenere un ottimo risultato di pulizia del forno consigliamo, tuttavia, di rimuovere tutti gli accessori dal forno prima di avviare la procedura pirolitica. Solo così si avrà una distribuzione uniforme del calore.
Se desiderate rimuovere le incrostazioni dal piatto del forno o dalla leccarda durante la pirolisi, osservate assolutamente le seguenti indicazioni di sicurezza:
rimuovere lo sporco grosso, sugo e residui di
cibo prima di avviare la funzione di autopulizia.
$ Cautela! Pericolo d’incendio! I residui di
cibo, grasso o sugo possono infiammarsi
durante il sistema di autopulizia pirolitica.
Inserite nel forno solo un piatto o una leccarda
nel livello più basso.
Inserite il piatto o la leccarda fino alla battuta.
Griglia, girarrosto, pirofila in ghisa, piano pizza,
termosensore nucleo o altri accessori non
possono essere puliti con la modalità di
autopulizia pirolitica.
Page 40
40
In presenza di disturbi del funzionamento controllate innanzitutto i fusibili dell’impianto domestico. Se il problema non dipende dall’alimentazione di corrente, vogliate contattare il vostro rivenditore autorizzato oppure il Servizio assistenza clienti della Gaggenau.
Se richiedete l’intervento del nostro servizio assistenza, indicate il Numero E ed il codice FD dell’apparecchio. Questi numeri sono riportati sulla targhetta dell’apparecchio.
Per garantire la sicurezza dal punto di vista elettrico, è consentito eseguire le riparazioni solo ai tecnici autorizzati.
$ Cautela! Le riparazioni improprie possono
essere causa di gravi pericoli.
Staccare l’apparecchio dalla corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione (spegnere il fusibile o l’interruttore di protezione nella cassetta di sicurezza).
Non possono essere rivendicate prestazioni di garanzia per danni dovuti all’inosservanza delle presenti istruzioni.
Segnalazioni di errore
In presenza di un disturbo e se l’apparecchio non riscalda più, sul display appare una segnalazione di errore.
Se sul display appare
E003, E303, E115 oppure
E215, l’apparecchio è surriscaldato. Spegnere e
lasciar raffreddare l’apparecchio.
Se sul display appare una comunicazione diversa, si prega di richiedere l’intervento del servizio assistenza. Indicate al servizio assistenza il tipo di comunicazione d’errore ed il modello dell’apparecchio. Il modello dell’apparecchio è riportato sulla targhetta.
Spegnete la manopola della temperatura.
Nota: potete impostare il contaminuti e il cronometro.
Modalità demo
Se nella visualizzazione di stand-by si accende il simbolo x, è attivata la modalità demo. L’apparecchio non riscalda.
Staccate brevemente l’apparecchio dalla corrente (spegnere il fusibile o l’interruttore di protezione nella cassetta di sicurezza). Disattivate quindi la modalità demo nell’arco di 3 minuti nel menu Regolazioni di base.
Avarie
E104
13:30
13:30
m
Page 41
41
Interruzione della corrente
L’apparecchio può coprire un’interruzione di corrente inferiore ai 5 minuti. Il funzionamento continua.
Se l’interruzione di corrente dura più a lungo e l’apparecchio era in funzione, sul display appare il simbolo
J e al posto della temperatura tre barre.
L’esercizio è interrotto.
Spegnete la manopola della temperatura e reimpostatela.
Dopo un’interruzione di corrente di più giorni, sul display appare il menu “Prime regolazioni”. Regolare l’ora e la data. Nota: le regolazioni di base restano memorizzate anche dopo un’interruzione di corrente di più giorni.
13:30
Page 42
42
Quando una lampadina del forno si fulmina, essa deve essere sostituita. Le lampadine di ricambio resistenti alle alte temperature possono essere acquistate presso il Servizio assistenza clienti oppure in commercio. Usare solo questo tipo di lampadine.
$ Cautela! Pericolo di ustione! La lampadina del
forno si riscalda durante il funzionamento. Sostituirla solo quando si è raffreddata abbastanza.
Staccare il forno dalla corrente prima di sostituire la lampadina (spegnere il fusibile o l’interruttore di protezione nella cassetta di sicurezza).
Sostituire la lampadina in alto nel forno
1 Svitare la vite dal rivestimento della lampada.
Il rivestimento si abbassa.
2 Sfilare la lampadina, badando alla posizione
delle punte. Montare fermamente la nuova
lampadina.
Nota: utilizzare solo lampadine alogene
resistenti alle alte temperatura dello stesso tipo
(BO 270: 60 W, BO 280: 75 W / 230 V / G9).
Non toccare la nuova lampadina con le dita, ma
prenderla con un panno asciutto.
3 Sollevare il rivestimento e avvitarlo.
4 Riaccendere il fusibile.
Sostituire la lampadina laterale nel forno
1 Poggiare un panno da cucina nel forno per
evitare danni.
2 Svitare le viti zigrinate dalla griglia.
Rimuovere la griglia.
3 Spingere lateralmente la molla superiore di
supporto e rimuovere il rivestimento di vetro.
4 Sfilare la lampadina, badando alla posizione
delle punte. Montare fermamente la nuova
lampadina.
Nota: utilizzare solo lampadine alogene
resistenti alle alte temperatura dello stesso tipo
(10 W / 12 V / G4).
Non toccare la nuova lampadina con le dita, ma
prenderla con un panno asciutto.
5 Inserire il rivestimento di vetro in basso nella
molla di supporto e farlo incastrare in alto. ll
lato obliquo deve essere rivolto verso il vano
cottura.
6 Rimuovere il panno dal forno e riaccendere il
fusibile.
Un rivestimento danneggiato deve essere sostituito. Il ricambio adatto può essere acquistato presso il Servizio assistenza clienti.
Sostituire la lampada nel forno
Page 43
Page 44
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com
9000434723 EB 8912 it
Loading...