Gaggenau BO281130, BO281630, BO281610 User Manual [cz]

Trouba BO 270/271 BO 280/281
Gaggenau Návod k použití
Bezpečnostní pokyny 4
Před použitím 4 Oblast použití 4 Bezpečnost při pečení 4 Pyrolýza (samočištění) 4 Při poškození přístroje 4
Uvedení do provozu 5
Prevence škod na přístroji a vestavěném nábytku 5
Trouba 5 Sousedící plochy nábytku 5
Toto je Vaše nová trouba 6
Trouba 6 Displej a ovládací prvky 7 Tlačítka 7
Příslušenství 8
Režimy 9
První nastavení po připojení 10
Pokyny 10 Nastavení jazyka 10 Volba formátu času 10 Nastavení času 10 Nastavení data 11 Jednotka teploty °C nebo °F 11 Opuštění menu a uložení nastavení 11
Aktivace trouby 12
Stand-by 12 Aktivace trouby 12
Nastavení trouby 13
Nastavení teploty a režimu 13 Kontrola aktuální teploty 13
Termosonda 14
Programování vnitřní teploty 14 Pokyny 15 Čištění 15 Orientační hodnoty vnitřní teploty 15
Otočný špíz 16
Příprava 16 Zapnutí otočného špízu 16 Vypnutí otočného špízu 17 Pokyny 17
Tabulka pečení pečiva 18
Tabulka pečení masa 19
Tabulka grilování 21
Tipy a triky 22
Pečení 22 Další tipy k pečení 23 Kynutí těsta 23 Tipy k pečení masa a grilování 23 Rozmrazování 23
Časovač 24
Vyvolání menu časovače 24 Minutka 24 Stopky 25 Automatika doby pečení 26 Čas vypnutí 27
Dlouhodobý časovač 28
Takto provedete nastavení 28 Pokyny 28
Paměťový program 29
Vyvolání menu paměti 29 Uložení nastavení 29 Pokyny 29 Spuštění paměťového programu 30 Upozornění 30
Dětská pojistka 31
Aktivace dětské pojistky 31 Deaktivace dětské pojistky 31 Pokyny 31
Další funkce 32
Bezpečnostní vypnutí 32 Rychloohřev 32 Stupeň prudkého opečení 32
Změna základních nastavení 33
Pokyny 33 Příklad: Změna zobrazení Stand-by 33
Můžete změnit tato základní nastavení 34
Ošetřování a ruční čištění 36
Pyrolýza 37
Před spuštěním pyrolýzy 37 Takto provedete nastavení 37 Posunutí času vypnutí 38 Pokyny 38 Čištění příslušenství pyrolýzou 39
Poruchy 40
Chybová hlášení 40 Demo režim 40 Výpadek proudu 41
Výměna žárovky trouby 42
Výměna horní žárovky trouby 42 Výměna boční žárovky trouby 42
Obsah
3
Před použitím
Bezpečnost při používání je garantována pouze při odborné instalaci podle návodu k montáži. Za škody vzniklé neodbornou instalací ručí osoba provádějící instalaci.
Přístroj smí připojit pouze autorizovaný odborník. Platí předpisy regionálního energetického podniku a stavebního zákona.
Před uvedením do provozu přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití. Umožňuje bezpečné a správné používání přístroje.
Uchovejte si návod k použití a návod k montáži.
Poškozené přístroje neuvádějte do provozu.
Oblast použití
Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti. Přístroj používejte výhradně k přípravě potravin. Nepoužívejte přístroj k topení v místnosti, kde je umístěn.
Nenechávejte děti hrát si s přístrojem.
Dospělí a děti nesmí používat přístroj bez dozoru, – když toho nejsou fyzicky, smyslově a mentálně
schopní,
– nebo když jim chybí vědomosti a zkušenosti,
přístroj správně a bezpečně obsluhovat.
Bezpečnost při pečení
Pozor, nebezpečí popálení! Nikdy se nedotýkejte
horkých topných článků a vnitřních ploch trouby. Zabraňte dětem v přístupu k přístroji.
Pozor, nebezpečí požáru! Nikdy neukládejte hořlavé předměty do trouby. Při provozu nechte v troubě pouze nutné vnitřní díly.
Pozor u pokrmů, které se připravují s nápoji s vysokým obsahem alkoholu (např. rum, koňak, víno atd.). Alkohol se při vysokých teplotách odpařuje. Za nepříznivých okolností se mohou alkoholové páry vznítit.
Pozor, nebezpečí požáru! Přehřátý olej a tuk se rychle vznítí. Před dalším použitím odstraňte větší zbytky oleje a tuku.
Pozor! Během provozu může unikat horká pára. Nedotýkejte se větracích otvorů.
Pozor! Při otevření trouby může unikat horká pára.
Pozor, nebezpečí popálení! Vnitřní strana dvířek je
za provozu velmi horká. Pozor při otevírání přístroje. Otevřená dvířka se mohou vrátit zpět.
Nikdy nesmíte přiskřípnout přívodní kabel elektrických spotřebičů do horkých dvířek přístroje. Izolace kabelu se může roztavit. Nebezpečí zkratu!
Pyrolýza (samočištění)
Pozor, nebezpečí požáru! Zbytky jídla, tuk nebo
šťáva z pečeně se mohou během pyrolýzy vznítit. Před pyrolýzou odstraňte velká znečištění.
Při poškození přístroje
Když je přístroj vadný, vypněte jistič v pojistkové skříni domácnosti. Zavolejte zákaznický servis.
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy smí provádět pouze námi školený technik zákaznického servisu.
Bezpečnostní pokyny
4
$
Odstraňte obal přístroje a zlikvidujte ho v souladu s místními předpisy. Nezapomeňte, že se v obalu nachází příslušenství. Zabraňte dětem k přístupu k částem obalu a plastovým fóliím.
Po vybalení zkontrolujte, zda nebyl přístroj při přepravě poškozen. Poškozený přístroj se nesmí připojit.
Přístroj smí připojit pouze autorizovaný odborník. Při škodách způsobených nesprávným připojením zaniká nárok na záruku. Dodržujte návod k montáži.
Přístroj před prvním použitím důkladně vyčistěte. Tím se odstraní případný “zápach novoty” a nečistoty.
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (waste electrical and electronic equipment
- WEEE). Směrnice stanoví rámec pro sběr a recyklaci odpadních zařízení v celé EU.
Trouba
Odstraňte po každém pečení ovocné kyseliny (např. z citronů, švestek atd.). Kyselina může způsobit skvrny na smaltovaném povrchu trouby!
Nikdy nelijte vodu do horké trouby. Smaltovaný povrch se může poškodit.
Pečící plech nikdy nezasunujte přímo na dno trouby. Kuchyňské nádobí, např. hrnec na pečení, nikdy neumisťujte na dno trouby. Na dno trouby nikdy nepokládejte alobal. Došlo by k akumulaci tepla a poškození smaltovaného povrchu.
Nikdy nezakrývejte větrací štěrbiny trouby.
Těsnění dvířek nikdy nesmíte sejmout. Je-li těsnění dvířek poškozené, musí se vyměnit.
Na zadní stěně vnitřního prostoru se nachází zásuvka pro topné těleso pekáče a cihly (zvláštní příslušenství). Kryt při normálním provozu nechte v zásuvce.
Sousedící plochy nábytku
Po vyjmutí připraveného pokrmu nechte dvířka až do vychladnutí trouby zavřená. Dvířka trouby nesmí být polootevřená, sousedící kuchyňský nábytek by se mohl poškodit. Chladicí ventilátor ještě určitou dobu běží a poté se automaticky vypne.
Uvedení do provozu Prevence škod na přístroji
a vestavěném nábytku
5
Pohon otočného špízu
Toto je Vaše nová trouba
6
Displej a ovládací prvky
Větrací štěrbiny
Těsnění dvířek
Zásuvka pro termosondu
Zásuvka pro topné těleso (zvláštní příslušenství pro cihlu)
Trouba
Tento návod platí pro různé verze přístroje.
Obrázky návodu k použití ukazují BO 270/271.
Obsluha je u všech verzí přístrojů identická.
Displej a ovládací prvky
Volič teploty
Můžete nastavit teploty 50 - 300 °C nebo pyrolýzu. Volič můžete otáčet doprava nebo doleva. Otočte volič teploty z aretované polohy doprava pro zapnutí světla v troubě. Při nastavení teploty pod 70 °C zůstane světlo v troubě vypnuto.
Volič funkce
Levým voličem nastavíte režim, ve kterém chcete pokrm připravit, nebo funkci pyrolýzy. Volič můžete otáčet doprava nebo doleva.
Displej
V horní třetině se zobrazuje zobrazovací lišta nebo vyvolané menu. Ve spodní části se zobrazují různé nastavené parametry.
Tlačítka
Tlačítka vlevo a vpravo vedle displeje se aktivují dotykem. Podle nastavení jsou tlačítka obsazena různými funkcemi. Aktuální obsazení tlačítka zobrazuje symbol vedle tlačítka.
Tlačítka
7
Symbol Funkce tlačítka
g Postup doprava f Postup doleva b Převzetí nastavených hodnot / spuštění j Vymazání d Zvýšení hodnot e Snížení hodnot q Vyvolání menu časovače c Vyvolání menu základních nastavení I Otočný špíz a Vyvolání dodatečných informací o Aktivace dětské pojistky p Zrušení dětské pojistky V Dlouhodobý časovač l Zastavení stopek m Spuštění stopek k Uložení paměťového programu
8
Příslušenství
Přístroj je sériově vybavený následujícím příslušenstvím:
Grilovací rošt pro formy na pečení, pečeně, grilované kousky a nádobí
Rošt zasouvejte vždy tak, aby byl doraz (horní příčná vzpěra) vzadu.
Pečící plech na koláče, placičky a rozpékané pečivo
Grilovací pánev na pečení masa nebo jako záchytná nádoba na tuk
Jen u modelů BO 270/271:
Skleněný pekáč na nákypy a ovocné koláče
Termosonda
Otočný špíz se zásuvným rámem
Kromě toho si můžete objednat následující zvláštní příslušenství:
Cihla s roštem pro pokládání a lopatkou na pizzu a chléb Dodatečně potřebujete topné těleso pro cihlu.
Topné těleso pro cihlu a litinový pekáč
Jen u modelů BO 270/271:
Výsuvná zásuvka (litý rám a teleskopický systém úplného vytažení)
Litinový pekáč (lze používat pouze v kombinaci s výsuvným systémem)
9
Režimy
Zobrazení na displeji Režim Použití
Horký vzduch Na koláč, placičky a listové těsto v několika úrovních.
Eco Energeticky úsporný režim horkého vzduchu pro (Žárovka trouby nesvítí) koláč, drobné pečivo, nákypy a gratinované pokrmy.
Horký vzduch Navíc redukovaný ohřev zespoda. a 1/3 spodní ohřev
Horký vzduch Ohřev zespoda pro vlhké koláče, např. ovocné. a spodní ohřev
Spodní ohřev K dopečení, např. vlhkých ovocných koláčů,
k zavařování, pro pokrmy ve vodní lázni.
1/3 Horní a spodní ohřev Spodní ohřev s redukovaným horním ohřevem.
Horní a spodní ohřev Pro koláče ve formách nebo na plechu, nákypy,
pečení masa.
Horní a 1/3 spodní ohřev Horní ohřev s redukovaným spodním ohřevem.
Horní ohřev Cílený ohřev seshora, např. zapečení ovocných
koláčů s bezé.
Gril s horkým vzduchem Rovnoměrné ohřátí masa, drůbeže a celých ryb ze
všech stran.
Gril Grilování plochých kusů masa, párků nebo rybího filé,
zapečení a gratinování.
Úsporný gril Ohřívá se jen prostřední plocha topného tělesa grilu.
Energii šetřící grilování malých množství.
Funkce cihla (pouze se Vyhřívaná cihla pro křupavou pizzu a chléb zvláštním příslušenstvím) nebo housky jako z kachlové pece.
Funkce pekáč (pouze se Vyhřívaný litinový pekáč pro velká množství masa, zvláštním příslušenstvím) nákyp nebo vánoční husu.
Kynutí Pro vykynutí kynutého těsta, optimální nastavení
teploty je 38 °C.
Rozmrazování Rovnoměrné a šetrné rozmrazení, podle druhu
zmrazených potravin mezi 40 a 60 °C.
Udržování teploty Udržování teploty pokrmů, předehřívání porcelánového
nádobí.
Paměťový program Uložení a opětné vyvolání nastavení pro často používané
pokrmy.
Pyrolýza Automatické samočištění.
00:20 00:60 00:05 00:05 00:20
220ºc 160ºc 200ºc 220ºc 80ºc
165
170
170
200
200
38
80
485
10
První nastavení po připojení
Po připojení Vaší nové trouby se na displeji zobrazí menu „První nastavení“. Nastavte
formát času,
jazyk,
čas,
datum,
a Vámi vybranou jednotku teploty.
Pokyny
Menu První nastavení se zobrazí pouze při prvním zapnutí nebo když byl přístroj několik dní bez proudu.
V kapitole Základní nastavení se můžete dočíst, jak lze tato nastavení kdykoliv znovu změnit.
Volba formátu času
1 Funkce formát času se zobrazí v menu.
Na displeji se zobrazí dvě možnosti AM/PM a 24hodinový formát. Předvolen je 24hodinový formát.
2 Podle přání je možné středním tlačítkem
f
změnit formát času.
Nastavení jazyka
1 Tlačítkem menu g zvolte funkci Jazyk. Na
displeji se zobrazí možné jazyky pro zobrazení textu. Předvolena je němčina.
2 Chcete-li zvolit jiný jazyk, nastavte tlačítky
h
nebo i požadovaný jazyk nebo zvolte možnost žádné zobrazení textu.
Nastavení času
1 Tlačítkem menu g zvolte funkci data a.
2 Tlačítky d / e nastavte aktuální čas.
Abyste mohli po hodinách nastavit minuty, stiskněte tlačítko se šipkou
g dole vpravo.
English
Deutsch
Francais
Italiano
3013
11
Nastavení data
1 Tlačítkem menu g zvolte funkci data a.
2 Tlačítky
d / e zadejte den, měsíc a rok.
Abyste mohli přejít od nastavení dne k nastavení měsíce a roku, stiskněte tlačítko se šipkou
g dole
vpravo.
Jednotka teploty °C nebo °F
1 Tlačítkem menu g zvolte funkci jednotky teploty
l. Předvolená je jednotka °C.
2 Podle přání je možné středním tlačítkem f
změnit jednotku teploty.
Opuštění menu a uložení nastavení
Stiskněte tlačítko b. Menu se zavře. Všechna nastavení jsou uložená.
Trouba je nyní v režimu Stand-by. Objeví se zobrazení Stand-by.
07 0926
12
13:30
Stand-by
Trouba je v režimu Stand-by, když není nastavený žádný režim trouby nebo když je aktivována dětská pojistka.
Tlačítka nejsou obsazena. Displej není osvětlený.
Poznámka: Pro režim Stand-by existují různá zobrazení. Přednastavené je logo GAGGENAU a čas. Když chcete změnit zobrazení, podívejte se do kapitoly Základní nastavení.
Poznámka: V režimu Stand-by se mezi 23.00 hod. a 6.00 hod. nezobrazuje nápis GAGGENAU, aby se šetřil displej.
Poznámka: Kontrast displeje závisí na vertikálním úhlu pohledu. Můžete přizpůsobit zobrazení displeje pomocí nastavení kontrastu v základních nastaveních.
Aktivace trouby
Pro opuštění režimu Stand-by můžete buď
stisknout některé tlačítko,
otevřít nebo zavřít dvířka trouby,
otočit volič teploty,
nebo otočit volič funkce.
Nyní můžete nastavit Vámi zvolenou funkci. Jak troubu nejlépe aktivovat, se dočtete v jednotlivých kapitolách.
Poznámka: Zobrazení Stand-by se znovu objeví, když jste minutu po aktivaci neprovedli žádné nastavení. Osvětlení displeje zhasne.
Aktivace trouby
13
Všechny hlavní funkce trouby je možné velice snadno obsluhovat pomocí dvou otočných voličů.
Pravým voličem nastavte teplotu. Otočte volič teploty z aretované polohy doprava pro zapnutí světla v troubě.
Můžete nastavit teploty 50 - 300 °C. Výjimky: Režim kynutí 30 - 50 °C Režim rozmrazování 40 - 60 °C Režim udržování teploty 50 - 120 °C Režim pekáč 50 - 220 °C
Levým voličem nastavte režim. Nejvyšší poloha je horký vzduch.
Nastavení teploty a režimu
1 Volič teploty nastavte na Vámi zvolenou teplotu.
Teplota a režim se zobrazují na displeji. Žárovka trouby se rozsvítí.
Pokud si přejete jiný režim:
2 Otáčejte voličem funkce, dokud se neobjeví
Vámi vybraný režim na displeji.
Symbol ohřívání
f svítí, dokud se nedosáhne
zvolené teploty. Při následném ohřívání se znovu zobrazí.
Je-li zvolená teplota dosažena, zazní signál. Signál můžete vypnout libovolným tlačítkem. Poznámka: Signál ohřívání můžete deaktivovat v základních nastaveních.
Teplotu a režim můžete kdykoliv změnit.
Když je pokrm hotový, vypněte troubu voličem teploty. Žárovka v troubě zhasne. Objeví se zobrazení Stand-by.
Kontrola aktuální teploty
Když stisknete tlačítko Info a, zobrazí se na displeji na několik sekund aktuální teplota v troubě. Tlačítkem b se vrátíte ke standardnímu zobrazení.
Poznámka: V trvalém provozu po ohřátí jsou podle druhu provozu menší výkyvy teploty normální.
Nastavení trouby
165
13.30
166
Termosonda
14
Termosonda umožňuje péci při přesně definované teplotě.
Termosondou se nechá uvnitř připravované potraviny během pečení přesně měřit teplota mezi 1 °C a 99 °C.
Zasuňte hrot zcela do kusu masa na nejsilnějším místě. Nesmí být v tuku a nesmí se dotýkat částí nádobí, kostí nebo tučné tkáně.
U drůbeže zasuňte hrot termosondy ne do středu (dutina), ale mezi břicho a stehno.
Když je termosonda připojená, objeví se na displeji symbol
r.
Aktuálně naměřenou vnitřní teplotu můžete odečíst v horní malém poli displeje.
Programování vnitřní teploty
Pro pokrm můžete programovat Vámi požadovanou vnitřní teplotu. Přístroj se pak vypne, když je v připravovaném pokrmu dosažena programovaná vnitřní teplota.
1 Troubu s požadovaným nastavením předehřejte.
2 Termosondu zasuňte do připravované potraviny.
3 Připravovaný pokrm zasuňte. Termosondu
připojte.
$ Pozor, nebezpečí popálení při
zasouvání do zásuvky v troubě!
4 Tlačítkem d / e nastavte požadovanou vnitřní
teplotu.
Ve velkém poli displeje nahoře se ukáže naprogramovaná teplota, v malém poli displeje aktuálně naměřená vnitřní teplota.
Když stisknete tlačítko info
a, zobrazí se na displeji
na několik sekund aktuální teplota ve vnitřním prostoru a nad ní právě naměřená vnitřní teplota pokrmu. Tlačítkem b se vrátíte ke standardnímu zobrazení.
Je-li naprogramovaná teplota v připravovaném pokrmu dosažena, zazní signál. Přístroj již neohřívá.
Vypněte volič teploty a otevřete dvířka trouby. Než připravovaný pokrm vyndáte z trouby, vytáhněte termosondu.
$ Pozor, nebezpečí popálení! Použijte k tomu
rukavici, protože termosonda je za provozu velmi horká.
175
52
175
13:30
65
15
175
13:30
--
15
Loading...
+ 30 hidden pages