: Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatztei-
len und Service finden Sie im Internet unter
www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop
www.gaggenau-eshop.com
3
m Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen.
Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend
der Montageanleitung ist die Sicherheit beim
Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für
das einwandfreie Funktionieren am Aufstellungsort verantwortlich.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät
ist nicht für den Betrieb im Außenbereich
bestimmt. Das Gerät während des Betriebes
beaufsichtigen. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
oder falsche Bedienung.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung oder Wissen benutzt werden,
wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
Lebensgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu
Vergiftungen führen.
Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das
Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer
raumluftabhängigen Feuerstätte verwendet
wird.
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-,
holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen
die Abgase durch eine Abgasanlage (z. B.
Kamin) ins Freie.
In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen - ohne
ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck.
Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohnräume zurückgesaugt.
▯Es muss daher immer für ausreichende
Zuluft gesorgt werden.
▯Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt
die Einhaltung des Grenzwertes nicht
sicher.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich,
wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreitet. Dies
kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fenstern,
in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch andere technische Maßnahmen, die zur Verbrennung benötigte Luft
nachströmen kann.
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich.
Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
4
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, der den
gesamten Lüftungsverbund des Hauses beurteilen kann und Ihnen die passende Maßnahme zur
Belüftung vorschlägt.
Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im
Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne
Einschränkung möglich.
Brandgefahr!
▯Die Fettablagerungen im Fettfilter können
sich entzünden.
Fettfilter mindestens alle 2 Monate
reinigen.
Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Brandgefahr!
▯Die Fettablagerungen im Fettfilter können
sich entzünden. In der Nähe des Gerätes nie
mit offener Flamme arbeiten (z.B. flambieren). Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder
Kohle) installieren, wenn eine geschlossene,
nicht abnehmbare Abdeckung vorhanden
ist. Es darf keinen Funkenflug geben.
Brandgefahr!
▯Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig
mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem
ersticken.
Brandgefahr!
▯Gas-Kochstellen ohne aufgesetztes Kochge-
schirr entwickeln im Betrieb große Hitze. Ein
darüber angebrachtes Lüftungsgerät kann
beschädigt oder in Brand gesetzt werden.
Gas-Kochstellen nur mit aufgesetztem Kochgeschirr betreiben.
Brandgefahr!
▯Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gas-
Kochstellen entwickelt sich große Hitze. Das
Lüftungsgerät kann beschädigt oder in
Brand gesetzt werden. Das Lüftungsgerät
darf nur mit Gas-Kochstellen kombiniert werden, die eine maximale Gesamtleistung von
18 kW nicht überschreiten. Bei Überschreitung der Gesamtleistung von 12 kW müssen
die örtlichen Vorschriften hinsichtlich Raumlüftung, Raumgröße und Kombination mit
Lüftungsgeräten im Abluft- oder Umluftbetrieb beachtet werden.
Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß.
Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.
Verletzungsgefahr!
▯Gerätekanten im Kopfbereich. Nicht mit dem
Kopf gegen das Gerät stoßen. Beim Kochen
auf ausreichende Kopffreiheit achten.
Verletzungsgefahr!
▯Bauteile innerhalb des Gerätes können
scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tragen.
Verletzungsgefahr!
▯Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände
können herabfallen. Keine Gegenstände auf
das Gerät stellen.
Verletzungsgefahr!
▯Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell
und kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1). Nicht länger als 100 Sekunden
direkt in die eingeschalteten LED-Leuchten
schauen.
Stromschlaggefahr!
▯Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
▯Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt,
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
▯Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
5
Ursachen für Schäden
Achtung!
Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät
beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu vermeiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen.
Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die
Elektronik. Bedienelemente nie mit nassem Tuch reinigen.
Umweltschutz
Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier
erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem
Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie
das Gerät richtig entsorgen.
Energie sparen
Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung.
Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für
Bedienelemente keinen Edelstahlreiniger verwenden.
Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel. Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel nie verwenden.
Beschädigungsgefahr durch Kondensat-Rücklauf.
Abluftkanal vom Gerät aus leicht abfallend installieren
(1° Gefälle).
▯Schalten Sie die Lüftung nur an, wenn nötig. Wenn
Sie nur kurz etwas aufwärmen, das nicht stark
riecht, können Sie die Lüftung auch ausgeschaltet
lassen.
▯Wählen Sie eine Lüfterstufe, die den Gegebenhei-
ten angepasst ist.
▯Schalten Sie nach dem Kochen die Lüftung wieder
ab.
▯Reinigen Sie regelmäßig den Fettfilter, das erhöht
die Wirksamkeit der Lüftung.
▯Schalten Sie die Beleuchtung des Gerätes bei
Nichtgebrauch aus.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
6
Betriebsarten
Gerät bedienen
Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbetrieb
einsetzen.
Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die
Fettfilter gereinigt und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Hinweis: Die Abluft darf weder in einen in Betrieb
befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen
Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden.
▯Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin
geführt werden, der nicht in Betrieb ist, muss die
Zustimmung des zuständigen Schornsteinfegermeisters eingeholt werden.
▯Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet,
sollte ein Teleskop-Mauerkasten verwendet werden.
Umluftbetrieb
Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Koch-
beginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten
beseitigt.
Hinweis: Sie können die Dunstabzugshaube mit beiden
Bedienfeldern bedienen.
Gerät bedienen
Bedienfeld
Erläuterung
Lüfter Ein/Aus
#
1Lüfterstufe 1
2Lüfterstufe 2
3Lüfterstufe 3
Intensivstufe
Ž
Automatikbetrieb
<
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt
und wieder in die Küche zurückgeführt.
Hinweis: Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden,
müssen Sie einen Aktivkohlefilter einbauen. Die verschiedenen Möglichkeiten das Gerät im Umluftbetrieb
zu betreiben, entnehmen Sie der Prospektur oder fragen Sie Ihren Fachhändler. Das dafür notwendige Zubehör erhalten Sie im Fachhandel, beim Kundendienst
oder im Online-Shop.
Sättigungsanzeige
œ
Licht Ein/Aus/Dimmung
c
Lüfter einstellen
Hinweis: Passen Sie die Lüfterstärke immer an die aktu-
ellen Gegebenheiten an. Wählen Sie bei starker Dunstentwicklung auch eine hohe Lüfterstufe.
Einschalten
1Taste # drücken.
Der Lüfter startet in Stufe 2.
2Taste 1, 2, 3 oder Ž drücken, um die entspre-
chende Lüfterstufe einzustellen.
Ausschalten
Taste # drücken.
7
Intensivstufe
Einstellung der Sensorempfindlichkeit ändern
Bei besonders starker Geruchs- und Dunstentwicklung
können Sie die Intensivstufe verwenden.
Einschalten
1Taste # drücken.
Der Lüfter startet in Stufe 2.
2Taste Ž drücken.
Die Intensivstufe ist aktiviert.
Hinweis: Die Laufzeit der Intensivstufe beträgt
6 Minuten. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet das
Gerät auf die zuvor gewählte Lüfterstufe zurück.
Ausschalten
Taste # oder die Taste einer anderen Lüfterstufe drücken.
Die Intensivstufe wird beendet.
Automatikbetrieb
Einschalten
Falls die Sensorsteuerung zu schnell oder zu langsam
reagiert, ändern Sie die Einstellung der Empfindlichkeit.
1Bei ausgeschaltetem Lüfter Taste < circa
4 Sekunden gedrückt halten.
Die Einstellung wird angezeigt.
2Taste 1, 2, 3 oder
der Empfindlichkeit zu ändern.
Taste 1= Empfindlichkeit 1
Taste 2= Empfindlichkeit 2
Taste 3= Empfindlichkeit 3
Tas te
3Taste < circa 4 Sekunden gedrückt halten.
Die Änderung ist gespeichert.
= Empfindlichkeit 4
Ž
Ž drücken, um die Einstellung
Sättigungsanzeige
Bei Sättigung der Metallfettfilter blinkt die Taste œ.
Spätestens jetzt sollten die Metallfettfilter gereinigt werden.
1Taste # drücken.
Der Lüfter startet in Lüfterstufe 2.
2Taste < drücken.
Die optimale Lüfterstufe 1, 2 oder 3 wird mit Hilfe
eines Sensors automatisch eingestellt.
Ausschalten
Taste < oder # drücken.
Der Automatikmodus ist ausgeschaltet.
Der Lüfter schaltet automatisch ab, wenn die Raumluftqualität ein bestimmtes Niveau unterschritten hat. Die
Laufzeit des Automatikbetriebs beträgt maximal
4 Stunden.
Sensorsteuerung
Im Automatikbetrieb erkennt ein Sensor in der Dunstabzugshaube die Intensität der Koch- und Bratgerüche. Je
nach Einstellung des Sensors schaltet der Lüfter automatisch in eine andere Lüfterstufe.
Werkseitige Einstellung der Empfindlichkeit: 2
Niedrigste Einstellung der Empfindlichkeit: 1
Höchste Einstellung der Empfindlichkeit: 4
Wie die Metallfettfilter gereinigt werden, erfahren Sie
im Kapitel Reinigen und warten.
Sättigungsanzeige zurücksetzen
Taste œ drücken.
Beleuchtung
Die Beleuchtung können Sie unabhängig von der Lüftung ein- und ausschalten.
Einschalten oder ausschalten
Taste ž drücken.
Helligkeit einstellen
Taste ž gedrückt halten, bis die gewünschte Helligkeit
erreicht ist.
Sicherheitsabschaltung
Zu Ihrem Schutz ist das Gerät mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet. Die Beleuchtung wird nach
12 Stunden und der Lüfter nach 4 Stunden abgeschaltet, wenn in dieser Zeit keine Bedienung stattfindet.
8
Reinigen und warten
Verbrennungsgefahr!
m
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
m Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Gerät nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
Vor der Reinigung Netzstecker ziehen oder Sicherung
im Sicherungskasten ausschalten.
Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch
falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten
Sie die Angaben in der Tabelle. Verwenden Sie
▯keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel,
▯keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel,
▯keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme,
▯keine Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch
gründlich aus.
m Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
m Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig
sein. Schutzhandschuhe tragen.
Beachten Sie alle Anweisungen und Warnungen, die
den Reinigungsmitteln beiliegen.
BereichReinigungsmittel
EdelstahlHeiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem
weichen Tuch nachtrocknen.
Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung
reinigen.
Beim Kundendienst oder im Fachhandel sind spezielle Edelstahl-Pflegemittel
erhältlich. Das Pflegemittel mit einem
weichen Tuch hauchdünn auftragen.
Aluminium und
Kunststoff
GlasGlasreiniger:
BedienelementeHeiße Spüllauge:
Glasreiniger:
Mit einem weichen Tuch reinigen.
Mit einem weichen Tuch reinigen. Keinen Glasschaber verwenden.
Mit einem feuchten Spültuch reinigen
und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Beschädigungsgefahr der Elektronik
durch eindringende Nässe.
Bedienelemente nie mit nassem Tuch
reinigen.
Keinen Edelstahlreiniger verwenden.
Fettlöser (Artikel-Nr. 00311297)
Intensiv-Fettlöser zur kraftvollen Entfernung von Fettablagerungen in der Dunstabzugshaube. Ideal zur Vorbehandlung von Metallfettfiltern.
Edelstahlpflegetücher (Artikel-Nr. 00311134)
Zur Pflege von Edelstahloberflächen. Imprägniert mit
Spezialöl, hemmt die Ablagerung von Schmutz und Fingerabdrücken.
9
Metallfettfilter ausbauen
m
Verletzungsgefahr!
Metallfettfilter und Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tragen.
m Verletzungsgefahr!
Die Metallfettfilter sind sehr schwer. Metallfettfilter vorsichtig ausbauen und beim Abnehmen gegen Herabfallen sichern.
Der Metallfettfilter besteht aus drei Komponenten. Zur
leichteren Reinigung können Sie die Metallfettfilter auseinanderbauen.
1Verriegelung öffnen und den Metallfettfilter nach
unten klappen. Der Metallfettfilter ist zu Ihrer
Sicherheit an der hinteren Kante eingerastet.
4Die beiden Filterteile mit Hilfe der Griffmulden aus-
einanderziehen.
5Metallfettfilter reinigen.
6Das Gerät von innen reinigen.
Metallfettfilter reinigen
m
Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden.
Fettfilter mindestens alle 2 Monate reinigen.
Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
2Metallfettfilter an der vorderen Kante leicht anhe-
ben bis er sich aus der Halterung herausziehen
lässt.
Hinweis: Fett kann sich unten im Metallfettfilter
ansammeln. Metallfettfilter waagerecht halten, um
ein Abtropfen von Fett zu vermeiden.
3Metallgewebefilter herausziehen.
Hinweise
‒Verwenden Sie keine aggressiven, säure- oder lau-
genhaltigen Reinigungsmittel.
‒Bei Reinigung der Metallfettfilter auch die Halte-
rung der Metallfettfilter im Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
‒Die Metallfettfilter können Sie in der Geschirrspül-
maschine oder von Hand reinigen.
In der Geschirrspülmaschine:
Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülma-
schine können leichte Verfärbungen auftreten. Das hat
keinen Einfluss auf die Funktion der Metallfettfilter.
▯Reinigen Sie stark verschmutzte Metallfettfilter
nicht zusammen mit Geschirr.
▯Entfernen Sie starke Verschmutzungen zuvor per
Hand.
▯Stellen Sie die Metallfettfilter locker in die
Geschirrspülmaschine. Die Metallfettfilter dürfen
nicht eingeklemmt werden.
10
Von Hand:
▯Weichen Sie die Metallfettfilter in heißer Spüllauge
ein.
▯Verwenden Sie zur Reinigung eine Bürste und spü-
len Sie die Filter danach gut aus.
▯Lassen Sie die Metallfettfilter abtropfen.
Hinweis: Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen
speziellen Fettlöser verwenden. Er kann über den
Online-Shop bestellt werden (Artikel-Nr. 00311297).
Sprühen Sie die verschmutzten Metallfettfilter damit ein
und lassen Sie den Fettlöser bis zu 5 Minuten einwirken. Danach gründlich abspülen. Beachten Sie auch die
Anwendungshinweise des Reinigers.
Metallfettfilter einbauen
1Die beiden Filterteile zusammenschieben. Die rich-
tige Position der Öffnung an der Kante sicherstellen.
2Metallgewebefilter bis zum Anschlag einschieben.
Aktivkohlefilter wechseln
(Nur bei Umluftbetrieb)
m Verletzungsgefahr!
Sturzgefahr beim Filterwechsel. Benutzen Sie eine
standsichere Stehleiter.
Um den Geruchsabscheidegrad zu gewährleisten, müssen Sie die Aktivkohlefilter regelmäßig wechseln.
Bei geringem bzw. gelegentlichem Gebrauch: spätestens nach 18 Monaten oder bei Gerüchen in der austretenden Luft Aktivkohlefilter wechseln.
Bei täglichem bzw. starkem Gebrauch: spätestens nach
12 Monaten oder bei Gerüchen in der austretenden Luft
Aktivkohlefilter wechseln.
Hinweise
‒Die Aktivkohlefilter sind im Lieferumfang des
Umluftsets AA 442 810 enthalten. Zusätzliche Aktivkohlefilter erhalten Sie im Fachhandel, beim Kundendienst oder im Online-Shop unter der
Bestellnummer AA 442 110 (Packung mit 2 Filtern).
‒Wechseln Sie immer beide Aktivkohlefilter.
‒Die Aktivkohlefilter können nicht gereinigt oder
erneut aktiviert werden.
‒Entsorgen Sie verbrauchte Aktivkohlefilter im Haus-
müll.
3Metallfettfilter mit der Verriegelung nach vorne an
der Unterseite des Gerätes einsetzen und Verriegelung einrasten.
Hinweis: Beim Einsetzen sicherstellen, dass die
Verriegelung einrastet. Andernfalls kann der Metallfettfilter herunterfallen und das Kochfeld beschädigen.
4Taste œ drücken.
Die Sättigungsanzeige ist zurückgesetzt.
So gehen Sie vor
1Verriegelungen an den beiden Schutzgittern öffnen
Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst
beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten
Sie die folgenden Hinweise.
m Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein
von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker
ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
m Verletzungsgefahr!
Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und kann die
Augen schädigen (Risikogruppe 1). Nicht länger als 100
Sekunden direkt in die eingeschalteten LED-Leuchten
schauen.
LED-Leuchten
Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder einer konzessionierten Fachkraft (Elektroinstallateur) ausgetauscht werden.
Störungstabelle
StörungMögliche UrsacheLösung
Gerät funktioniert nichtStecker ist nicht eingestecktGerät am Stromnetz anschließen
StromausfallPrüfen, ob andere Küchengeräte funkti-
onieren
Sicherung defektIm Sicherungskasten prüfen, ob die
Sicherung für das Gerät in Ordnung ist
Gerät funktioniert nicht, alle Tasten
blinken
Gerät funktioniert nichtGerät ist länger als 4 Stunden in
Tastenbeleuchtung funktioniert nichtSteuereinheit ist defektKundendienst rufen
Beleuchtung funktioniert nichtBeleuchtung ist defektKundendienst rufen
Tas te œ blinkt
--------
Stecker von Netzwerkkabel ist nicht
eingesteckt
Sicherung defektIm Sicherungskasten prüfen, ob die
Eine Komponente des Geräts ist
ausgefallen
Betrieb, Sicherheitsabschaltung wurde
aktiviert
Metallfilter ist gesättigtFilter reinigen, siehe Kapitel Reinigen
Verbindung von Netzwerkkabeln für alle
Geräte prüfen
Sicherungen für alle Geräte in Ordnung
sind
Kundendienst rufen
Gerät wieder einschalten
und warten
12
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer
(E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir
Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit
den Nummern finden Sie am Gerät.
Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
E-Nr.FD-Nr.
Kundendienst
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der
Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen
Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 550 555
D089 20 355 366
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie
stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten
Kundendiensttechnikern durchgeführt wird, die mit den
Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
O
13
Inhoudsopgave
Gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsvoorschriften15
Milieubescherming17
Energie besparen17
Milieuvriendelijk afvoeren17
Gebruiksmogelijkheden18
Gebruik met afvoerlucht18
Circulatiefunctie18
Bediening van het apparaat18
Bediening van het apparaat18
Ventilator instellen18
Intensief-stand19
Automatische modus19
Sensorbesturing19
Verzadigingsindicatie19
Verlichting19
Veiligheidsuitschakeling19
Reiniging en onderhoud20
Storing - wat moet u doen?23
Servicedienst24
: Meer informatie over producten, accessoires,
onderdelen en diensten vindt u op het internet:
www.gaggenau.com en in de online-shop:
www.gaggenau-eshop.com
14
m Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig
bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
later gebruik of om door te geven aan een
volgende eigenaar.
De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een
deskundige montage volgens de
montagehandleiding. De installateur is
verantwoordelijk voor een goede werking op de
plaats van opstelling.
Dit toestel is alleen bestemd voor huishoudelijk
gebruik en de huiselijke omgeving. Het apparaat
is niet voor buitengebruik bestemd. Zorg ervoor
dat het toestel altijd onder toezicht wordt
gebruikt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade als gevolg van onjuist gebruik of onjuiste
bediening.
Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op
hoogten van maximaal 2.000 meter boven
zeeniveau.
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of
personen die gebrek aan kennis of ervaring
hebben, wanneer zij onder toezicht staan van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of geleerd hebben het op een veilige
manier te gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt.
Levensgevaar!
Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen
leiden tot vergiftiging.
Altijd voor voldoende luchttoevoer zorgen,
wanneer de luchtafvoer plaatsvindt in een ruimte
met een vuurbron die gebruikmaakt van de
aanwezige lucht.
Vuurbronnen die de lucht in de ruimte
verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, hout
of kolen worden gestookt, geisers,
warmwatertoestellen) trekken de
verbrandingslucht uit de opstellingsruimte en
voeren de gassen via een afvoer (bijv.
schoorsteen) af naar buiten.
In combinatie met een ingeschakelde afzuigkap
wordt aan de keuken en aan de ruimtes ernaast
lucht onttrokken - zonder voldoende
luchttoevoer ontstaat er een onderdruk. Giftige
gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal
worden teruggezogen in de woonruimte.
▯Zorg daarom altijd voor voldoende ventilatie.
▯Een ventilatiekast in de muur alleen is niet
voldoende om aan de minimale eisen te
voldoen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud van het toestel mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8
jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8
jaar uit de buurt blijven van het toestel of de
aansluitkabel.
Controleer het apparaat na het uitpakken. Niet
aansluiten in geval van transportschade.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met
een externe tijdschakelklok of een
afstandbediening.
Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor kinderen.
Kinderen nooit met verpakkingsmateriaal laten
spelen.
U kunt het apparaat alleen dan zonder risico
gebruiken wanneer de onderdruk in de ruimte
waarin de vuurbron zich bevindt niet groter is
dan 4 Pa (0,04 mbar). Dit kan worden bereikt
wanneer de voor de verbranding benodigde
lucht door niet afsluitbare openingen, bijv. in
deuren, ramen, in combinatie met een
ventilatiekast in de muur of andere technische
voorzieningen, kan worden toegevoerd.
Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in uw
huis zorgt voor de schoorsteenreiniging. Dit
bedrijf is in staat het totale ventilatiesysteem van
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.