Fulgor milano CPH 402 ID X User Manual [ru]

CREATIVE
CPH 401 ID X CPH 402 ID X
Caro Cliente,
sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità, e stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che Le permetteranno di raggiungere eccellenti risultati sin dalla prima utilizzazione. Con questo moderno apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi auguri.
IL COSTRUTTORE
Sommario
Istruzioni per l’utente 4
I
GB
FR
DE
ES
PT
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Português
I
Istruzioni per l’installatore 8
QUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO. L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE (COMPRESI BAMBINI) CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O DA PERSONE
3
CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
Istruzioni per l’utente
Principio di funzionamento
I
E’ basato sulle proprieta elettromagnetiche della maggior parte dei recipienti per la cottura. Il circuito elettronico governa il funzionamento della bobina (induttore) creante un campo magnetico. Il calore e trasmesso dallo stesso recipiente al cibo. La cottura avviene come sotto descritto:
- minima dispersione (alto rendimento);
- il ritiro della pentola (basta il solo sollevamento) provoca automaticamente l’arresto del sistema;
- il sistema elettronico permette la massima flessibilita e finezza di regolazione.
Installazione
Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi parte riservata all’installatore.
Importante
Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persone (bambini incusi) con ridotte capacità mentali e fisiche o con mancanza di esperienza e conoscenza se preventivamente non abbiano ricevuto adeguate istruzioni per l’uso da persone responsabili per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Utilizzazione
Per prima cosa posizionare la pentola nella zona di cottura prescelta. La mancanza della pentola display non
consente l’avvio del sistema.
Livelli di cottura e di potenza
I livelli di cottura e di potenza delle zone di cottura vengono visualizzati tramite un display a 7 segmenti assegnato. Secondo standard vengono visualizzati i livelli di potenza con i numeri da “1” a “9”.
Indicatore di calore residuo
Serve a indicare all’utente che il vetro è ad una temperatura pericolosa in caso di contatto con tutta l’area sovrastante la zona cottura. La temperatura viene determinata seguendo un modello matematico e un eventuale calore residuo viene indicato con una “H” dal corrispondente display a sette segmenti. Il riscaldamento e il raffreddamento sono calcolati in relazione a:
- Il livello si potenza selezionato (da “0” a “9”);
- Il periodo di attivazione dei relè dopo aver spento la zona cottura.
Il corrispondente display mostra “H” fino a che la temperatura della zona non scende al di sotto del livello critico (< 60 °C) secondo il modello matematico.
Accensione/Spegnimento del piano cottura
L’Elettronica viene attivata ruotando la manopola. Si sentirà un breve bip. Un display nella zona frontale del vetro visualizzera il valore a cui è stato impostato il piano cottura (valore da 0-9 proporzionale alla rotazione della manopola), alternativamente a questa visualizzazione potra essere mostrato un segnale di mancanza pentola “u” oppure un segnale di calore residuo “H” oppure un
4 5
eventuale errore. Se entro 10 minuti dalla rotazione della manopola non viene posizionato sopra il piano cottura una Pentola adeguata, il piano cottura passera alla modalità di attesa con display spento, ci sarà un breve bip, da questa modalità si può procedere all’utilizzo del piano solo riportando la manopola nella posizione dello 0, durante questa fase di rotazione il display visualizera un “-”
Sbloccaggio/disattivazione sicurezza bambini
Mod. CPH 402 ID X Per disattivare la funzione ruotare contemporaneamente le 2 manopole nella posizione di “A”, compariranno le lettere “L” per pochi secondi fino a spegnersi. A questo punto la funzione è disattivata e si possono rilasciare le manopole nella posizione di “zero”.
I
Accensione di una zona cottura
Posizionare una pentola e ruotare la manopola in una posizione di funzionamento compresa tra il minimo e il massimo (un display mostrerà il valore impostato)
Spegnimento di una zona cottura
Ruotando la manopola nella posizione di zero.
Blocco comandi (sicurezza bambini)
Mod. CPH 402 ID X L’attivazione si effettua ruotando contemporaneamente le 2 manopole nella posizione di “A” per pochi secondi fino alla comparsa delle lettere “L” Lock, a questo punto rilasciare le manopole nella posizione di “zero”. Per 10 secondi verranno visualizzate le lettere “L” su entrambi i display, dopo di che si spegneranno i dislay. Tentando di azionare una manopola con la funzione sicurezza bambini attiva si accenderanno i display con le lettere “L”.
Booster e gestione della potenza (Fig. 13)
Questi modelli dispongono di una funzione Booster. Il generatore, con Booster attivato, mette a disposizione della zona di cottura una potenza significativamente superiore alla potenza nominale. Il Booster permette un riscaldamento particolarmente rapido del cibo e permette quindi all’utente di risparmiare del tempo. La funzione Booster può essere attivata nel seguente modo:
- La zona cottura deve trovarsi sul livello massimo possibile; - Ruotando la manopola per 1 secondo verso la “P” (posizione non permantente Power Booster) si attiva la funzione Booster. Sull’indicazione della zona di cottura viene visualizzato in modo statico una “P”. L’incremento di potenza è diverso a seconda della grandezza della zona cottura:
1) Per zona cottura ø160 la potenza passa dal livello 9 di 1200 W al livello Booster 1400 W senza limite di tempo.
2) Per zona cottura ø180 la potenza passa dal livello 9 di 1400 W al livello Booster 2000 W per una durata di 5 minuti.
3) Per zona cottura ø250 la potenza passa dal livello 9 di 2300 W al livello Booster 3000 W per una durata di 5 minuti.
Per motivi di sicurezza, la funzione Booster nelle zone cottura ø180 e ø250 può essere attivata solo per una durata limitata. Se
durante il tempo Booster la pentola viene
I
tolta dalla zona di cottura, la funzione Booster rimane attivata e anche il tempo Booster non viene disattivato. Con il Booster attivato la rotazione della manopola in senso antiorario verso il minimo comporta la disattivazione della funzione Booster.
Riscaldamento automatico (o funzione “heat-up”)
Questa funzione facilita la cottura. Non è necessario essere presenti in modo permanente durante la cottura, il piano si riscalda automaticamente a Piena Potenza e ritorna poi al livello di potenza selezionato dopo un certo tempo (ved. tabella 1).
Attivare il riscaldamento automatico (Fig. 13)
1. Ruotare la manopola nella posizione non permanete di “A” per 1 secondo.
2. Un breve bip confermerà l’attivazione della funzione.
3. Ruotare la manopola in una posizione compresa tra 1 e 9 per la continuazione della cottura, ad es. livello 3. Il display visualizzerà alternativamente “A” e “3” durante la funzione “riscaldamento automatico”.
Durante il riscaldamento automatico si può aumentare la potenza ruotando la manopola verso il massimo ad esempio spostandola al livello 4 a questo punto sul display si visualizzerà alternativamente “A” e “4” questo comporterà il ricalcolo del tempo residuo per la fine del funzionamento a livello masssimo. Durante il riscaldamento automatico se si diminuisce la potenza ruotando verso il minimo la funzione viene disattivata e la “A” sparisce.
Esempio: Ruotare verso la “A” aspettare il bip e poi ruotare la manopola ad esempio fino al livello 3. Con queste impostazioni il piano viene ora riscaldato per 4.8 min. al livello 9, il display alterna “A” e “3” e dopo ritorna al livello continuazione cottura 3.
Tab. 1
Livello di
potenza
1 1 2 3 3 4.8 4 6.5 5 8.5 6 2.5 7 3.5 8 4.5 9 ___
Funzione Riscaldamento
Automatico (Tempo in minuti)
Precauzioni
- Al verificarsi di una anche minima frattura della superficie vetroceramica disinserire immediatamente l’alimentazione elettrica.
- Durante il funzionamento allontanare materiale magnetizzabile come carte di credito, dischetti, calcolatrici, ecc.
- non usare mai fogli di carta alluminata o appoggiare prodotti avvolti da alluminio direttamente sul piano.
- Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano per evitare che si scaldino.
- Nella cottura con recipienti a fondo antiaderente, senza apporto di condimento, limitare l’eventuale tempo di preriscaldamento a uno o due minuti.
- La cottura di alimenti con la tendenza ad attaccare sul fondo iniziare a potenza minima per poi aumentare mescolando frequentemente.
6 7
- Dopo l’uso spegnere con l’apposito dispositivo (decremento sino a “0”) e non fare affidamento sul rivelatore di pentole.
1 - Recipiente 2 - Corrente indotta 3 - Campo magnetico 4 - Induttore 5 - Circuito elettronico
Fig. 1
6 - Alimentazione elettrica
Pentolame (Fig. 6)
- Se una calamita avvicinata al fondo di un recipiente rimane attratta questa può già essere una pentola adatta alla cottura ad induzione;
- preferire pentolame dichiarato anche per cottura ad induzione;
- pentolame a fondo piatto e spesso;
- una pentola di 20 cm di diametro permette di sfruttare la massima potenza;
- una pentola più piccola riduce la potenza ma non causerà dispersione d’energia. Per il modello CPH 401 ID X la pentola deve avere un fondo almeno ø180 mm, mentre per il modello CPH 402 ID X la pentola deve avere un fondo almeno ø110 mm.
- recipienti inox con fondo multistrato o inox ferritico se precisato sul fondo: per induction;
- recipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato per evitare graffiature al piano vetroceramico;
- sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro, ceramica, terra cotta e recipienti in alluminio, rame o inox non magnetico (austenitico).
La pentola da utilizzare per il modello wok induzione deve essere semisferica vedi fig. 6a.
Manutenzione (Fig. 7)
Tracce di fogli di alluminio, residui di cibo spruzzi di grasso, zucchero o cibi fortemente saccariferi devono essere immediatamente rimossi dal piano dicottura con un raschietto per evitarepossibili danni alla superficie del piano. Successivamente pulire con SIDOL o STANFIX e carta da cucina, quindi risciacquare con acqua e asciugare con uno straccio pulito. In nessun caso usare spugne o strofinacci abrasivi; evitare anche l’uso di detersivi chimici aggressivi come FORNOSPRAY o SMACCHIATORI.
NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE
SiNo No
Fig. 6
Fig. 7
I
Istruzioni per l’installatore
Installazione
I
Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore qualificato quale guida all’installazione, regolazione e manutenzione secondo le leggi e le normative in vigore. Gli interventi devono sempre essere effettuati ad apparecchiatura disinserita elettricamente.
Posizionamento (Fig. 8-9-10-11)
L’apparecchio è previsto per essere incassato in un piano come illustrato nell’apposita figura. Predisporre su tutto il perimetro del piano il sigillante a corredo. E’ sconsigliabile l’installazione sopra un forno contrariamente accertarsi che:
- il forno sia munito di un efficace sistema di raffreddamento;
- che non avvenga in nessun caso passaggio di aria calda dal forno verso il piano;
- prevedere passaggi d’aria come indicato in figura.
Collegamento elettrico (Fig. 12)
Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che:
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fondo del piano;
- che l’impianto sia munito di un efficace collegamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge.
Nel caso in cui l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro. Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una temperatura superiore di 50°C a quella ambiente.
Per il collegamento diretto alla rete è necessrio interporre un interruttore omnipolare dimensionato per il carico di targa che assicuri la sconnesione della rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnesione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di istallazione (il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto). La presa o interruttore omnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l’apparecchiatura installata. N.B.:
- Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso che quanto sopra e le usuali norme antinfortunistiche non vengano rispettate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
8 9
59
I
1
N.B. Per versione Semifilo l’abbassamento di 1.5 mm non è necessario.
1.5
510
59
R
1
1
380

R
1
1
380
R
1
2
0
+1
511
1
N.B. Per versione Semifilo l’abbassamento di 1.5 mm non è necessario.
R
1
2
381+10
360+10
381+10
0
+1
490
Fig. 8
1.5
510

360+10
0
+1
490
Fig. 9
I






Fig. 10
10 11
Fig. 11
I
POSIZIONE NON PERMANENTE DI SOVRAROTAZIONE MANOPOLA PER ATTIVAZIONE “A” INTERMITTENTE (FUNZIONE RISCALDAMENTO AUTOMATICO)
POSIZIONE NON PERMANENTE DI SOVRAROTAZIONE MANOPOLA PER ATTIVAZIONE “P” (FUNZIONE BOOSTER)
MASSIMO
ZERO
MINIMO
Fig. 13
~230V
L N
H05 RR–F 3x1.5 H05 VV–F 3x1.5
Fig. 12
Visualizzazione e gestione
I
degli errori
L’errore di sovratensione è indicato dalla “U” visualizzata sul display posteriore sinistro e dal “4” sul display posteriore destro. Nel caso di Errori TC (Touch Control), “E” compare sul display posteriore sinistro mentre “R” compare sul display posteriore destro. Il numero di errore corrispondente sarà indicato o con “0” o con il numero richiesto sul display anteriore
sinistro e con “0” o il numero richiesto sul display anteriore destro. Se uno dei display posteriori o anteriori non è disponibile, il simbolo mancante sarà visualizzato alternato all’originale sul display rimanente. Se un errore si riferisce unicamente ad una zona di cottura, il messaggio d’errore sarà visualizzato sul display corrispondente. In questo caso, il display corrispondente indica anche il numero di errore alternato alla lettera indicativa dell’errore.
Codice di
Errore
Er20 Errore lampeggiamento Difetto µC- Sostituire l’unità di
Er31 Dati di configurazione errati L’induzione deve
Er47 Errore di comunicazione
C La zona di cottura può
C/- La zona di cottura
Descrizione Cause possibili Correzione degli errori
Errore manopola Sovrarotazione
LIN tra l’unità di visualizzazione e l’induzione
essere configurata se viene visualizzata una “C” che rimane fissa.
sarà configurata se il simbolo “C” lampeggia ad intermittenza. Dopo la corretta configurazione, “-” verrà visualizzato sul display. Se “-” non viene visualizzato, controllare le possibili cause dell’E/5.
permanente della manopola (> 30 s)
essere configurata secondo la corretta impostazione
Comunicazione LIN assente o interrotta
Non è un errore, l’utente è nel menu di servizio.
L’utente è nel menu di servizio, non si tratta di un errore.
Rilasciare la manopola
visualizzazione Impostare la nuova
configurazione usando il menu di servizio
Controllare il cavo di collegamento tra l’unità di visualizzazione e l’induzione
Collocare una pentola idonea nella relativa zona di cottura.
Attendere la comparsa, del simbolo “-” oppure interrompere la configurazione premendo il tasto di selezione. Il simbolo “C” smetterà di lampeggiare.
2. sovratensione. Scambiare il modulo.
12 13
Codice di
Errore
Descrizione Cause possibili Correzione degli errori
E/7 Guasto non attribuibile. Scambiare il modulo o
l’Interfaccia Utente.
E/8 Ventilatore guasto. Ventilatore o
Scambiare il modulo.
elettronica guasti.
E/9 Difetto sensore T su
induttore.
Segnale sensore fuori range; sensore o
Scambiare il modulo.
elettronica difettosi.
E/A Difetto di hardware o del
modulo di induzione.
Difetto del dispositivo hardware rilevato dal
Scambiare il modulo.
sistema di autocontrollo del modulo.
E/C Errore di configurazione. 2 zone di cottura sono
dedicate allo stesso elemento dell’interfaccia utente (UI).
E/H Valore fisso del sensore
(funzione test per sensore T sull’induttore).
Cambio di temperatura insufficiente (10K) 5 min dopo aver accesso
1. Cancellare la configurazione manuale corrente con il menu di servizio.
Raffreddare il sistema.
la piastra.
Assenza di funzionamento e visualizzazione
E Una “E” lampeggiante a
Sovratensione dell’alimentazione della modalità di accensione (nessuna funzionalità).
intermittenza su ogni zona di cottura indica che tutte
Connessione 400V . Scollegare e correggere il
collegamento della linea di alimentazione.
L’utente è nel menu
Configurazione manuale. di servizio, non è un errore.
le configurazioni saranno cancellate.
E/2 (Codice d’errore diverso per alcune UI)
Superati i limiti di temperatura.
1. La temperatura della pentola o del vetro è troppo alta
2. NTC - temperatura elettronica troppo alta.
Raffreddare il sistema.
I
Codice di
I
Errore
Descrizione Cause possibili Correzione degli errori
E/3 Pentola inadatta, ad es.
perdita delle caratteristiche magnetiche a causa della temperatura nella parte inferiore.
E/4 Modulo di induzione non
configurato (tutti i moduli di induzione rispondono all’UI, ma alcuni elementi sono collegati alla zona di cottura interessata).
E/5 Assenza di comunicazione
tra UI e modulo di induzione.
E/6 Disturbi sull’alimentazione
principale.
La pentola crea un punto di funzionamento inadeguato sul modulo che può distruggere i dispositivi, ad es. l’elettronica (IGBT).
Il modulo di induzione non è configurato.
Mancanza di alimentazione del modulo di induzione Cablaggio errato o difettoso.
1. Guasto nella rilevazione della frequenza di alimentazione principale.
1. l’errore è cancellato
automaticamente dopo
8 secondi e la zona
di cottura può essere
nuovamente utilizzata.
In caso di ulteriori errori
cambiare la pentola.
2. sostituire il modulo se
l’errore viene visualizzato
in assenza di pentola
posta sulla zona di
cottura.
1. Cancellare la
configurazione della
piastra e attivare la
configurazione manuale.
2. Avviare il menu di
servizio dell’UI per
configurare il modulo di
induzione.
3. Se le misure indicate
non sono risolutive,
sostituire il modulo.
Controllare che
l’alimentazione e le
connessioni della linea
siano corrette, in caso
contrario sostituire il
modulo.
Controllare
che la tensione
dell’alimentazione
principale e la frequenza
siano corrette.
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA: 199.151.195
Dear Customer,
we would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple instructions, which will enable you to achieve excellent results from the very first time you use it. This state-of-the-art appliance comes to you with our very best wishes.
THE MANUFACTURER
Index
User instructions 16
I
GB
FR
DE
ES
PT
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Português
GB
Installation instructions 20
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE. THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGES TO THINGS OR PEOPLE DERIVING FROM INCORRECT INSTALLATION OR IMPROPER, ERRONEOUS OR UNSUITABLE USE. THE APPLIANCE MUST NOT BE USED BY PEOPLE (INCLUDING CHILDREN) WITH PHYSICAL, SENSORIAL OR MENTAL IMPAIRMENTS, OR BY PEOPLE
15
WITHOUT THE NECESSARY EXPERIENCE OR KNOWLEDGE, UNLESS THEY ARE SUPERVISED OR INSTRUCTED IN THE USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN MUST BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
User instructions
Operating principle
This is based on the electromagnetic properties of most cooking containers. The electronic circuit governs the operation of the coil (inductor), creating a magnetic
GB
field. The heat is transmitted by the container to the food. Te cooking process takes place as follows:
- minimum dispersion (high performance);
- the removal of the pan (simply lifting it) automatically stops the system;
- the electronic system allows maximum flexibility and precision of regulation.
Installation
All installation operations (electrical connection) must be carried out by people qualified in compliance with the laws in force. For specific instructions, see the installation section.
Important
This apparatus is not suitable for use by person (children included) with reduced mental and physical capacity or with lack of experience and knowledge unless having previously received suitable training fot its use by persons responsable for their safety.
It must be ensured that children do not play with the apparatus.
Use
First of all, position the pan in the chosen cooking area. The absence of the pan display means the system cannot start.
Cooking and power levels
The cooking and power levels of the cooking zones are shown on the display with 7 allotted segments. In accordance with standards, the power levels are displayed with numbers from “1” to “9”.
Residual heat indicator
Indicates to the user that the glass is at a dangerous temperature if in contact with the area over the cooking zone. The temperature is determined by means of a mathematical model and possible residual heat is indicated by “H” on the corresponding 7 segment display. Heating and cooling are calculated based on:
- The selected power level (from “0” to “9”);
- The relay activation time after the cooking zone has been switched off.
The corresponding display shows “H” until the zone temperature drops below the critical level (< 60 °C) according to the mathematical model.
Turning the cooking surface on and off
The electronics are activated by turning the knob. You will hear a short beep. A display in the glass front shows the setting of the cooking surface (a value from 0-9 proportional to the rotation of the knob) or the symbol “u”, meaning there is no pan, “H” for residual heat an error message. If a suitable pan is not placed on the cooking surface within 10 minutes after turning the knob, surface will go into standby mode with the display turned off and there will be a short beep; to use the cooking in this mode, you have to turn the knob back to position 0 and, while you are turning it, the display will show “-”.
16 17
Turning on a cooking area
Place a pan on the area and turn the knob to an operating position between the minimum and maximum (display will show the value set).
Turning off a cooking area
Turn the knob to the zero position.
Control lock (child safety)
Model CPH 402 ID X This is activated by simultaneously turning the 2 knobs to position “A” for a few seconds until the letters “L” Lock are displayed and then releasing the knobs in the “zero” position. The letter “L” will appear on both displays for 10 seconds and then they will turn off. When a knob with the child safety function active is turned, the displays show the letters “L”.
Unlocking/deactivating child safety
Model CPH 402 ID X To deactivate the function, simultaneously turn the 2 knobs to position “A”; the display shows the letters “L” for a few seconds and then turn off. At this point, the function is disabled and you can release the knobs in the “zero” position.
Booster and power management (Fig. 13)
These models have a booster function. The generator, with Booster enabled, gives the cooking area significantly higher power
than the rated power. The Booster allows a very rapid heating of food and, therefore, saves you time. The Booster function can be activated in the following way:
- The cooking area must be on the highest possible level; - Turn the knob to position “P” (non-permanent Power Booster position) for 1 second to activate the booster function. The display of the cooking area shows a non-flashing “P”. The power increase is different depending on the size of the cooking area:
1) For a cooking area with a diameter of 160 mm, the power goes from a level 9 of 1200 W to the Booster level of 1400 W without time limit.
2) For a cooking area with a diameter of 180 mm, the power goes from a level 9 of 1400 W to the Booster level of 2000 W for 5 minutes.
3) For a cooking area with a diameter of 250, the power goes from a level 9 of 2300 W to the Booster level of 3000 W for 5 minutes.
For safety reasons, the Booster function in cooking areas with diameters of 180 and 250 mm can only be activated for a limited period. If during pot is removed from the cooking area during the Booster time, the Booster remains active and the Booster time is not deactivated. With the Booster activated, turning the knob counter-clockwise towards the minimum disables the Booster function.
Automatic heating (or “heat-up” function)
This feature makes cooking easier. You do not need to be permanently present during cooking: the surface automatically heats up at Full Power and then returns to the selected power level after a certain time
GB
(see Table 1).
To activate automatic heating
GB
(Fig. 13)
1. Turn the knob to the non-permanent “A” position for 1 second.
2. A short beep will confirm that the function is activated.
3. Turn the knob to a position between 1 and 9, such as level 3, to continue cooking. The display will alternate between “A” and “3” during “automatic heating”.
During automatic heating can increase the power by turning the knob towards the maximum, for example by turning it to level
4. At this point the display will alternate
between “A” and “4” with the recalculation of the time remaining until the end of operation at the maximum level. If you decrease the power during automatic heating by turning the knob towards the minimum, the function is disabled and the “A” disappears. Example: Turn the knob to “A”, wait for the beep and then turn to a setting, such as level 3. With these settings, the surface will heat for 4.8 min. at level 9, the display will alternate between “A” and “3” and then return to level 3 to continue cooking.
Precautions
- If there is even the tiniest crack in the ceramic glass surface, immediately disconnect the hob from the electricity supply.
- During operation, move any magnetic materials such as credit cards, computer disks, calculators, etc., away from the area.
- Never use cooking foil or rest products wrapped in foil directly on the hob.
- Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids must not be rested on the surface of the hob to prevent them from heating up.
- When cooking with non-stick containers, without using water or oil, limit any preheating time to one or two minutes.
- When cooking foods which tend to stick to the bottom of the pan, start at minimum power and gradually increase the heat, stirring frequently.
- After use, switch off correctly (decreasing to “0”) and avoid relying on the pan sensor.
Table . 1
Power level
1 1 2 3 3 4.8 4 6.5 5 8.5 6 2.5 7 3.5 8 4.5 9 ___
Automatic Heating Function
(Time in minutes)
18 19
1 - Vassel 2 - Induced current 3 - Magnetic field 4 - Inductor 5 - Electronic circuit
Fig. 1
6 - Power supply
Pans (Fig. 6)
- If a magnet is attracted by the bottom of a container, the container is suitable for induction cooking;
- prefer pans declared as suitable for induction cooking;
- flat, thick-bottomed pans;
- a 20 cm diameter saucepan can benefit from maximum power;
- a small saucepan reduces the power but will not cause energy dispersion. For model CPH ID 401 X, the bottom of the pan must have a minimum diameter of 180 mm, while for model 402 CPH ID X the bottom of the pan should have a minimum diameter of 110 mm.
- stainless steel containers with multilayer bottom or ferrite stainless steel if the bottom indicates: for induction;
- cast iron containers, better with an enamelled bottom to avoid scratching the ceramic glass hob;
- containers made of glass, ceramic, terracotta, aluminium, copper or non­magnetic stainless steel (austenitic) are not recommended and are unsuitable.
The pan to use with the wok induction model must be semi spherical (see fig. 6a).
Maintenance (Fig. 7)
By means of a scraper immediately remove any alluminium foil bits, food spills, grease splashes, sugar marks and other high sugar-content food from the surface in order to avoid damaging the hob. Subsequently clean the surface with some paper towel and SIDOL or STANFIX, rinse with water and dry by means of a clean cloth. Under no circumstance should sponges or abrasive cloths be used; also avoid using aggressive chemical detergents such as oven sprays and spot removers.
DO NOT USE STEAM CLEANERS
YesNo No
Fig. 6
Fig. 7
GB
Installation instructions
Installation
these instructions are aimed at qualified fitters as a guide to installation, adjustment and maintenance in compliance with the laws and standards in force. The operations
GB
must always be carried out with the appliance disconnected from the electricity supply.
Positioning (Fig. 8-9-10-11)
The appliance is made to be fitted into a counter top, as show in the figure. Apply the sealant supplied around the whole perimeter of the hob. Installation over an oven is not recommended, but if this is necessary, check that:
- the oven has an efficient cooling system;
- there is no passage of hot air from the oven to the hob;
- allow air passages as shown in the figure.
Electrical connection (Fig. 12)
Before connecting to the electricity supply, ensure that:
- the characteristics of the system are such as to satisfy that indicated on the registration plate applied to the bottom of the hob;
- the system has an effective earth connection compliant with the standards and laws in force. Connection to earth is compulsory by law.
If the appliance has no cable and/or plug, use material suitable for the absorption indicated on the registration plate and for the working temperature. The cable must not reach a temperature higher than 50°C above room temperature in any point. For direct connection to the network it is necessary to fit an omnipolar switch of a suitable size to ensure disconnection of he network with a contact opening distance
that allows complete disconnection in the conditions of the overtension category III, compliant with the installation regulations (the yellow/green earth wire must not be interrupted). The omnipolar socket or switch must be easy to reach when the appliance is installed. N.B.:
- The manufacturer declines all responsibility if the usual accident prevention standards and the above instructions are not observed.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by the manufacturer’s technical servicing network, or by a similarly qualified operator, to prevent every possible risk.
20 21
59
1
N.B. For the Semifilo version, it is not necessary to lower the hob by 1.5 mm.
1.5
GB
510
59
R
1
1
380

R
1
1
380
R
1
2
0
+1
511
1
N.B. For the Semifilo version, it is not necessary to lower the hob by 1.5 mm.
R
1
2
381+10
360+10
381+10
0
+1
490
Fig. 8
1.5
510

360+10
0
+1
490
Fig. 9










2300 W (3000 W with BOOSTER) 2700 W (3400 W with BOOSTER)
FRONT
INDUCTION


INDUCTION
AIR
AIR
22 23
Fig. 10
Fig. 10
GASKET SEALANT
GASKET SEALANT
GB
Fig. 11
NON-PERMANENT OVER-ROTATION POSITION OF THE KNOB FOR ACTIVATION OF THE “P” (POWER BOOSTER) FUNCTION
MAXIMUM
NON-PERMANENT OVER-ROTATION POSITION OF THE KNOB FOR INTERMITTENT ACTIVATION OF THE “A” (AUTOMATIC HEATING) FUNCTION
ZERO
MINIMUM
Fig. 13
~230V
L N
H05 RR–F 3x1.5 H05 VV–F 3x1.5
Fig. 12
Display of errors and error handling
The over voltage error is indicated by showing “U” on the rear left display and “4” on rear right display. For TC-Errors
GB
the display rear left shows “E” and rear right shows “R” and the according Error number will be shown with either “0” or the
display. If one of the rear or front displays is not available the missing symbol will be shown alternating with the original on the remaining display. If a error is only related to one cooking zone the error message will be shown on the according display. In this case the according display also shows the error number alternating with the error letter.
required number on the front left and “0” or the required number on the front right
Error code description Possible causes Error recovery
Knob error Knob permanent use of
Er20 Flash error µC- defect Change display unit Er31 Wrong configuration data Induction needs to be
Er47 LIN-communication error
between display unit and induction
C The cooking zone can be
configured if a static “C” is shown.
C/- The cooking zone will be
configured if a blinking “C” is shown. After a successful configuration the relevant display shows “-”. When the “-” is not displayed please check the possible causes of the E/5.
E/7 Non assignable faillure. Exchange modul or User
E/8 Fan faillure. Fan or control electronic
E/9 Defect T sensor on
inductor.
knob (> 30 s)
configured with the correct configuration
No or interrupted LINcommunication
It’s not an error, the user is in the serivice menu.
The user is in the service menue, it’s not an error.
2. over voltage. Exchange the module.
is defect. Sensor signal out of
valid range; sensor or electronic is defect.
Release the knob
execute new configuration using the service menu
Check connecting cable between display unit and induction
A suitably pan must be placed on the relevant cooking zone.
Wait for the sysmbol “-” or abort the configuratuib activities by pressing the selectkey and the “C” does not blink anymore.
Interface. Exchange the modul.
Exchange the modul.
24 25
Loading...
+ 56 hidden pages