Fujifilm XF 8-16mm F2.8 R LM WR User manual

FUJINON LENS
XF16-55mmF2.8 R LM WR XF8-16mmF2.8 R LM WR
OWNER'S MANUAL
BL00004972-100
日本語
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI РУССКИЙ ITALIANO
DANSK
POLSKI
中文简
中文繁體
한글
ﻲﺑﺮﻋ
お取り扱いにご注意ください
ご使用前に必ずお読みください
安全上のご注意
本文 は、レンズまたはレンズを取り付けたカメラを安 全に取り扱うための注意内容です。
•ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの 上、正しくお使いください。
•お読みになったあとは大切に保管してください。
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる 危害や障害の程度を次の表示で説明しています。
この表示の欄は「死亡または重傷などを負
警告
う可能性が想定される」内容です。 この表示の欄は「障害を負う可能性または
注意
物的損害のみが発生する可能性が想定さ
れる」内容です。
JA-1
お守りいただく内容の種類を次の絵表示で説明して います。
このような絵表示は、気をつけていただき たい「注意喚起」内容です。
このような絵表示は、してはいけない「禁 止」内容です。
このような絵表示は、必ず実行していただ く「強制」内容です。
警 告
水を かけ たり、 水にぬらしたりしな い。
呂、シャワー
火災・感電の原因になります。
室での使用禁止
分解や改造は絶対にしない(ケースは絶 対に開けない)。
火災・感電の原因になります。
分解禁止
また、異常動作を起こしてケガの原因にな ります 。
日本語
落下などによって破損し、内部が露出した ときは、露出部に手を触れない。
感電したり、破損部でケガをする原因にな ります 。
接触禁止
•感電やケガに注意して速やかにカメラの 電池・バッテリーを取り出し、お買上げ店 にご相談ください。
不安定な場所に置かない。
バランスがくずれて倒れたり落下したりし て、ケガの原因になります。
レンズまたはカメラで直接太陽をみない。
失明や視力障害になる恐れがあります。
注 意
油煙、湯気、湿気、ほこりなどが多い場 所に置かない。
火災・感電の原因になることがあります。
異常な高温になる場所に置かない。
窓を閉めきった自動車の中や、直射日光が 当たる場所に置かないでください。 火災の原因になることがあります。
小さいお子様の手の届くところに置かない。
ケガの原因になることがあります。
濡れた手で触らない。
感電の原因になることがあります。
逆光撮影では、画角から太陽を十分には ずす。
太陽光がカメラ内部に直接入ることで、カ メラ内で焦点を結び、火災ややけどの原因 になることがあります。
使用しない時は、レンズにキャップをつけ、 太陽光のあたらない場所に保管する。
太陽光が内部で焦点を結び、火災ややけ どの原因になることがあります。
三脚 にカメラやレ ンズを 取り付け たまま移 動しない。
転倒したり、ぶつけたりしてケガの原因に なることがあります。
日本語
JA-2
本製品をご使用する前に
カメラのファームウエアが古い場合は、レンズの性 能が十分に発揮できないことや、機能の一部が制限 される場合がありますので、カメラのファームウ エアは必ず最新版に更新してください。ご使用の ファームウエアのバージョンの確認方法やアップ デート方法は以下のホームページをご覧ください。
http://fujifilm.jp/support/digitalcamera/download/
パソコンをお持ちでない方は、カメラの使用説明書 に記載のサポートセンターにお問い合わせ下さい。
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
•レンズフードをレンズに装着した状態で、レ
ンズフードだけを持たないでください。 • レンズ信号接点は汚さないようにご注意ください。 •レンズ・フィルターのガラス面の清掃はホコ
リを拭う程度にしてください。指紋がついた
ときは、レンズクロスやレンズペーパーに少
量のレンズクリーナーを含ませて、レンズの 中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残 りのないように注意して拭いてください。
•シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に
使用しないでください。
•レンズをケースなどに入れるときは、必ずレ
ンズフロントキャップとレンズリアキャップ を取り付けてください。
•レンズ・フィルターを長期間使用しないとき
は、カビやサビを防ぐために、高温多湿のと ころを避けて保管してください。また、直射 日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあ るところも避けてください。
•レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなど
して故障の原因となります。雨や水滴がつい たときは、よく拭いて乾かしてください。
•ストーブの前など、高温になるところに置か
ないでください。極端に温度が高くなると、 製品が変形することがあります。
JA-3
日本語
各部の名称
XF16-55mmF2.8 R LM WR
XF8-16mmF2.8 R LM WR
XF16-55mmF2.8 R LM WR
XF8-16mmF2.8 R LM WR
8
2.8
8-16
4
5.6
8
10
11
12
16
16
22
A
A
レンズフード
B
取り付け指標
C
フォーカスリング
R
XF8-16mmF2.8 R LM WR
R このレンズでは、防塵・防滴性能を向上させるため、マウント部にゴムリングを使用しています。ゴムリングは有償にて
富士フイルム修理サービスセンターで交換できます。
のレンズフードはレンズ本体に固定されています。
D
ズームリング
E
絞りリング
F
取り付け指標(焦点距離)
G
レンズ信号接点
H
レンズフロントキャップ
I
レンズリアキャップ
日本語
JA-4
カメラへの取り付け方
カメラへの取り付け方・取り外し方について は、カメラの使用説明書をご覧ください。
Q 本製品は富士フイルム X マウント専用レンズです。G マウ
ントやフィルムカメラの X マウントには装着できません。
レンズフードの取り付け方
レンズフードを取り付けると、画像に悪影響 を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護に も役立ちます。レンズフードは図のように取 り付けてください(XF16-55mmF2.8R LMWR のみ)。
レンズキャップの取り外し方
R ここ では、XF16-55mmF2.8 RLM WR を例に説明し
ています。
レンズキャップの取り付け方
R
XF8-16mmF2.8RLMWRのレンズフロントキャップは、 図のように位置を合わせてからレンズフードに取り付け、 しっかりと固定してください。
Q
レンズフロントキャップを持ってレンズを持ち上げないで ください。
JA-5
日本語
付属品一覧
•レンズフロントキャップ •レンズリアキャップ •レンズフード  (XF16-55mmF2.8RLMWR のみ) •ラッピングクロス
絞りリング
レンズで絞りをA以外に設定しているとき は、レンズの絞りリングで絞りを調整できま す(A(絞り優先)またはM(マニュアル) モードのとき)。
絞りリング
ズーム操作
ズームリングを反時計回り方向に回すと広い 範囲を撮影でき、時計回り方向に回すと被写 体を大きく撮影できます。
広角
Q 濡れた状態でズーム操作を行うと、内部に水が入りやすく
なるので、水分を拭き取ってから操作してください。
望遠
日本語
JA-6
主な仕様
型式 レンズ構成
焦点距離 画角 最大口径比
(開放絞り)
最小絞り 絞り形式 羽根枚数:9枚(円形絞り)
撮影距離範囲 標準
最大撮影倍率 外形寸法 最大径×長さ(約)
(先端よりマウント基準面まで)
質量(約)
(レンズキャップ・フード含まず)
フィルターサイズ φ
Q 外観及び性能を改良するため、お断りなく一部変更する場合があります。 Q 本レンズは、構造上の都合により距離指標が実際の距離と異なる場合があります。距離指標は、目安としてお使い下さい。 R 本モデルでは、フォーカスレンズ群をリニアモーターで駆動することで、高画質かつ高速・高精度なオートフォーカスを実現し
ています。リニアモーターは構造上、通電されていない時は、フォーカスレンズ群がフリーになるため、レンズ単体の状態や、
カメラの電源を OFF にしたときや再生モードにしたときは、振ると音や振動が生じますが、品質・性能上は全く問題ありません。
R XF8-16mmF2.8RLMWR は構造上フィルターを装着できません。
ステップ段差:
JA-7
XF16-55mmF2.8 R LM WR XF8-16mmF2.8 R LM WR
枚 (非球面レンズ3枚、
12群17
f=16 − 55 mm
° −
°
83.2
29
35 mm
判換算:
レンズ3枚)13群20枚 (非球面レンズ4枚、
ED
24
84 mm
相当)
スーパー
f=8 − 16 mm
° −
121
83.2
レンズ3 枚)
ED
35 mm
°
F2.8 F2.8 F22 F22
枚(円形絞り)
10 m
9
ステップ(全19段)
1/3
〜 ∞
25cm
倍(テレ端)
0.1
φ
×
121.5 mm
88 mm
ステップ(全19段)
1/3
〜 ∞(ズーム全域)
0.6 m
マクロ :[広角]
倍(テレ端)
0.16
φ
×
106.0 mm
83.3 mm
φ
×
129.5 mm
83.3 mm
30 cm
(ワイド端) (テレ端)
10 m
 [望遠]
40 cm
655 g 805 g
77 mm
日本語
判換算:
ED
12
レンズ3枚、
相当)
24 mm
For Your Safet y
WARNING
Be sure to re ad these notes
before use
Thank you for your purchase of this prod­uct. For repair, inspection, and internal testing, cont act your FUJIFILM dealer.
• Make sure that you use th e lens correctly.
Read these safety notes and the camera Owner’s Manual carefully befo re use.
• After reading these safety notes, store
them in a safe pl ace.
The icons shown below are used in this document to indicate the severity of the injury or damage that can result if the in­formation indicated by the icon is ignored and the product is used incorrectly as a result.
Safety Notes
About t he Icons
This icon indicates that death or ser ious injury ca n
WARNING
result if the information is ignored.
This icon indicates that personal injury or material
CAUTION
damage can result if the information is ignored.
The icons shown below are used to indi­cate the nature of the instructions which are to be obser ved.
Triangular icons tell you that this information requires attention (“Im­portant”).
Circular icons with a diagonal bar tell you that the action indicated is prohibited (“Prohibited” ).
Filled circles with an exclamation mark indicate an action that must be performed (“Required”).
Do not immerse in or expose to water. Failure to observe this
precaution can cause a fi re or
Do not use in the
bathroom or shower
electric shock.
Do not dis assemble (d o not open the case). Failure to observe
this preca ution can cause fi re, electric shock, or injury due to
Do not disassemb le
product malfunction.
Should the case break open as the result of a fall or other ac­cident , do not touch t he expose d parts. Failure to observe this
precaution could result in electric shock or in injury from touching the damaged parts.
Do not touch inter nal
Remove the camera battery
parts
immediately, taking care to avoid injury or electric shock, and take the product to the point of purchase for consul­tation.
WARNING
ENGLISH
EN-1
WARNING
CAUTION
CAUTION
For Customers in the U. S. A.
WARNING
Do not place on unstable sur­faces. The product may fall,
causing injury.
Do not view the sun throug h the lens or camera view nders.
Failure to obser ve this precau ­tion can cause permanent visual impairment.
CAUTION
Do not use or store in locations that are e xposed to steam, or smoke or are very humid or extremely dusty. Failure to
observe this precaution can cause fi re or el ectric shock .
Do not leave in direct sunlight or in locations subject to very high temperatures, such as in a closed ve hicle on a sunny d ay.
Failure to obser ve this precau ­tion can ca use fi re.
CAUTION
Keep out of the reach of small children. This product could
cause injur y in the hands of a child.
Do not handle with wet hands. Failure to obser ve this precau ­tion can ca use electric s hock.
Keep the sun out of the frame when shooting backlit subjects.
Sunlight focused into the camera when the sun is in or close to the frame can cause fi r e o r b u r n s .
When the product is not in use, replace the lens caps a nd store out of direct sunlight. Sunlight
focuse d by the lens can cause fi r e o r b u r n s .
Do not car ry the camera or le ns while they are attached to a tripod. The product can fall
or strike other objects, caus­ing injury.
For Customers in the U. S. A.
Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE
FCC Statement: This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the follow­ing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must ac­cept any interference received, including interfer­ence that may cause undesired operation.
CAUTION: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec­tion against harmful interference in a residential in­stallation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that inter­ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be de­termined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
EN-2
ENGLISH
• Connect the equipment into an outlet on a cir-
For Customers in Canada
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in Private Households
cuit diff erent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• You are cautioned that any changes or modifi ­cations not expressly approved in this manual could void the user’s authority to operate the equipment.
Notes on the Grant: To comply with Part 15 of the FCC Rules, this product must be used with a Fujifi lm-specifi ed ferrite-core A/V cable, USB cable, and DC supply cord.
For Customers in Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) CAUTION: This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water (excluding waterproof products).
• Clean only with a dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as ra-
diators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualifi ed service personal. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the ap­paratus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in Private Households
In the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: This symbol on the
product, or in the manual and in the warranty, and/or on its packaging in­dicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENGLISH
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative conse­quences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve nat­ural resources. For more detailed information about recycling this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
In Countries Outside the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: If you wish to discard this
product, including the batteries or accumulators, please contact your local authorities and ask for the correct way of disposal.
Australian RCM
EN-3
Before Using This Produc t
The lens may not perform as expected and some features may not be available with older ver sions of t he cam era  rmware. Be sure to up­date the camera  rmware to the latest version. Instructions on viewing the camera  rmware version and updating camera  rmware are available from the following website:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software /#firmware
If you do not have access to a computer, sup­port is available from the local distributor listed in the “FUJIFILM Worldwide Network” material provided with your camera.
Product Care
• When using a lens hood, do not pick up or hold the camera using only the hood.
• Keep the lens signal contacts clean.
EN-4
ENGLISH
• Us e a blower to remove dust and lint from the glass surfaces of the lens or  lter. To remove smudges and  ngerprints, apply a small amount of lens cleaner to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears or touch the glass with your  ngers.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• Attach the front and rear caps when the lens is not in use.
• Store the lens and  lter in cool, dry locations to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls.
• Keep the lens dry. Rusting can cause irrepara­ble damage. Wipe o rain and water droplets.
• Leaving the lens in extremely hot locations could cause damage or warping.
Parts of t he Lens
XF16-55mmF2.8 R LM WR XF8-16mmF2.8 R LM WR
8
2.8
8-16
4
5.6
8
10
11
12
16
16
22
A
A Lens hood B Mounting marks C Focus ring
R The XF8 -16mmF2.8 R LM W R lens hood is permanen tly attached to the le ns. R The lens mount includes a r ubber ring to ensure that the lens remains dust- and splash-proof. T he ring can be replaced for a fee at
any FUJIFILM ser vice center.
D Zoom ring E Aperture ring F Mount ing marks (focal length)
ENGLISH
G Lens sign al contacts H Front lens cap I Rear l ens cap
EN-5
Attach ing the Lens
See the camera manual for information on attaching and removing lenses.
Q This product is for use exclusively with the
FUJIFILM X mount. It is not compatible with the G mount or with X mount  lm cameras.
Attach ing the Hood
When attached, lens hoods reduce glare and protect the front lens element. Attach the lens hood as shown (XF16-55mmF2.8 R LM WR only).
Removing t he Caps
R An XF16-55mm F2.8 R L M WR is us ed here for
illustrative purposes.
Attach ing the Caps
R After positioning the front lens cap for the
XF8-16 mmF2.8 R LM WR as shown, mount it on the lens hood and con rm that it is se­curely latched.
Q Do not carry the lens by the cap.
EN-6
ENGLISH
Supplied Accessories
• Front lens cap
• Rear lens cap
• Lens hood (XF16-55mmF2.8 R LM WR only)
• Cloth wrapping
The Aper ture Ring
At settings other than A, you can adjust aperture by rotating the lens aperture ring (exposure modes A and M).
Aperture ring
Zoom
Rotate the zoom ring left to zoom out, re­ducing magni cation and increasing the area visible in the frame. Rotate the ring right to zoom in, increasing magni cation so that the subject occupies more of the frame.
Zoom out Zoom in
Q Using the zoom ring while the lens is wet makes it easier for
water to fi nd its way inside the l ens. Wipe any water from the lens before u sing the zoom ring.
ENGLISH
EN-7
Speci cations
Type XF16-55mmF2. 8 R LM WR XF8-16mmF2.8 R L M WR Lens construction
Focal le ngth (35mm for mat equiva lent) Angle of v iew 83.2°–29° 121°–83.2° Max. aperture f/2.8 f/2.8 Min. aperture f/22 f/2 2 Aperture control
Number of blades 9 (rounded diaphragm opening)9 (rounded diaphragm opening) Stop size ⁄ EV (19 sto ps) EV (19 stops)
Focus r ange Normal: 0.6 m–in fi n ity (zoom rang e)
Max. mag ni cat ion T : 0.16 × T : 0.1 × External dimensions: Diamet er × Length* (approx.)
* distan ce from fro nt of lens to len s mount  ang e
Weight* (approx.) * exclud ing caps and ho ods 655 g 805 g Filter size
Q Improveme nts may result in unanno unced changes to spe cifi cati ons and appearance. Q Owing to how this lens is construc ted, the “Distance indicator” displayed by the camera may in some cases diff er from the actual focus dis-
tance. Use the “ Distance indic ator” as a guide only.
R This lens uses linear motors to ensure fast and accurate auto focus while maintaining the highest image quality. When the camera is tu rned off ,
the lens is dis connected f rom the camer a body, or the playb ack feature is tur ned on, there may b e an audible soun d and slight physi cal vibration due to the line ar motor’s magnets b eing disengage d. This is perfe ctly normal and w ill not negatively a ff ect i mage quality or le ns performance.
R Due to its co nstruction, t he XF8-16mmF2.8 R LM WR cannot be u sed with fi lters.
EN-8
17 elements in 12 groups
extra low dispersion elements) f=16–55 mm (24–84 mm)f=816
Macro: 3 0 cm–10 m (W); 40 cm –10 m (T)
W:
83.3 × 106.0 mm
T : 83.3 × 129.5 mm
77 mm
(includi ng 3 aspherical and 3
20 elements in 13 groups (including 4 asphe rical, 3 extr a low dispe rsion, and 3 s uper ext ra-low-d ispersi on element s)
mm (12–24 mm)
25 cm–infi nity
88 × 121.5 mm
ENGLISH
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez at tentivement ce s remarques
avant toute u tilisation
Consig nes de sécur ité
Nous vous remercions d’avoir acheté ce pro­duit. Pour le faire répa rer, inspe cter ou tester, contacte z votre représentant FUJIFI LM.
• Veillez à utiliser correctement votre objectif.
Pour cela, lise z attentivement l es consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du pro- priétaire avant de commencer à vou s en servir.
• Après avoi r lu ces consignes de sé curité, ran-
gez-le s dans un endroit sûr.
À propo s des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les infor mations indiqué es par l’icône et do nc utilisez ce p roduit de manière incor recte.
Cette icôn e indique que le f ait de ne pas obse rver les informa tions
AVERTIS SEMENT
mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Cette icôn e indique que le fait de ne pas observer les infor­mations mentionnées peut provoquer des blessures ou
ATTENTION
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer.
endommager le matériel.
Les icônes triangulaires vous indi­quent que ces informations néces­sitent votre at tention (« Important »)
Les icônes ci rculaires barrées en dia ­gonale vous informent que l’action indiquée e st interdite (« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous infor­ment que l’action doit être réalisée (« Req uis »).
AVERT ISSEMENT
Ne l’immergez pas et ne l’expo­sez à l’eau . Le non-respect de
cette précaution peut pro-
Ne l’utilisez pa s dans
voquer un incendie ou une
une salle de bai n ou
une douche
décharge électrique.
FRANÇ AIS
AVERT ISSEMENT
Ne le démontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). Le non-res-
pect de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des
Ne le démontez pa s
blessures par le mauvais fonc­tionnement du produit.
Dans le cas où le boîtier s’ouvri­rait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Vous
risquez sinon de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser par la manipu­lation des pièces endomma-
Ne touchez pas au x
gées. Retirez immédiatement
pièces intérieures
la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confi ez le produit au reven­deur d’origine pour le faire vérifi er.
FR-1
FR-2
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
AVERT ISSEMENT
Ne le plac ez pas sur des su rfaces instables. Il risque de tomber
et de bless er quelqu’un.
Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le non-
respect de cette précaution pourrait entraîner une défi ­cience visuelle permanente.
ATTENTION
Ne l’utilisez pas et ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou poussiéreux. Le
non-res pect de cette consig ne peut provoquer un incendie ou une décharge électrique
Ne le laissez pas en plein soleil ou dans de s endroits exposés à des températures très élevées, comme dans un véhicule fermé par grand soleil. Le non-res-
pect de cette consigne peut provoquer u n incendie
ATTENTION
Conservez-le hors de la portée des enfa nts en bas âge. Il peut
provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez
sinon de recevoir un choc électrique.
Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l ’extérie ur du cadre . Les
rayons du soleil focalisés dans l’appareil p hoto lorsque le so­leil est à l’intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux ou des b rûlures.
Remet tez les bouchons en place et rangez-le à l’abri du soleil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Les rayons du soleil focalisés par l’objectif peuvent provo­quer des fe ux ou des brûlures .
FRANÇ AIS
ATTENTION
Ne transportez pas l ’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont  xés sur u n trépied . Ils peuvent
tomber ou taper d’autres ob­jets et bl esser quelqu’un.
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU
Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la
Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonction­nement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence dange­reuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffi sante contre les interférences dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est eff ectivement à l’origine d’interférences
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
À l’attention des clients résidant au Canada
Élimination du matériel électrique et électronique chez les particuliers
être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise appartenant à
un circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé
qualifi é pour obtenir de l’aide.
• Tout changement ou modifi cation apporté à l’appareil
non approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d’utiliser cet appareil.
Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifi lm.
À l’attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Veuillez lire ces instructions.
• Veuillez conserver ces instructions.
• Veuillez tenir compte de tous les avertissements.
• Veuillez suivre toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau (sauf si les
produits sont étanches).
• Nettoyez-le uniquement avec un chiff on sec.
• Ne bloquez aucun des orifi ces d’aération. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant.
• Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chaleur, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplifi cateurs) qui génèrent de la chaleur.
• Évitez de marcher ou de pincer le cordon d’alimen­tation, en particulier au niveau des fi ches, des prises de courant et à l’endroit où ces éléments sortent de l’appareil.
• Utilisez uniquement les systèmes de fi xation/acces­soires préconisés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
• Confi ez toutes les opérations d’entretien à du person­nel qualifi é. L’entretien est requis lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fi che est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets lui sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou si vous l’avez fait tomber.
FRANÇ AIS
Élimination du matériel électrique et électronique chez les particuliers
Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole
sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.
En vous assurant de la bonne élimination de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées par l’élimination inappropriée de ce produit.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre mairie, la déchetterie la plus proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez
jeter ce produit, y compris les piles ou les accumula­teurs, veuillez prendre contact avec les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
FR-3
Avant d’utiliser ce produit
L’objectif risque de ne pas fonctionner comme prévu et certaines fonctionnalités peuvent ne pas être dis­ponibles avec des versions moins récentes du  rm­ware de l’appareil photo. Veillez à me ttre à jour le  r mware d e l’app areil p hoto. Vo us tro uverez des ins ­tructions sur l’a chage de la version du  rmware de l’appareil photo et sa mise à jour sur le site Internet suivant :
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software /#fir mware
Si vous n’avez pas accès à un ordinateur, demandez de l’aide auprès du distributeur local indiqué dans le document «FUJIFILM Worldwide Network » fourni avec votre appareil photo.
Entretien
• Si l’objectif est équipé d’un pare-soleil, ne prenez pas, ni ne tenez l’appareil photo uniquement par ce pare-soleil.
• Veillez à ce que les contacts du signal de l’objectif restent propres.
• Utilisez une sou ette pour retirer la poussière et les peluches des surfaces en verre de l’objectif ou du  ltre. Pour e acer les taches et les traces de doigt, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chi on doux et propre en coton ou une lingette de nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mou­vement circulaire du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin à ne pas laisser de marbrures, ni à toucher le verre avec vos doigts.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Remettez en place les bouchons avant et arrière lorsque vous n’utilisez pas l’objec tif.
• Rangez l’objectif et le  ltre dans des endroits frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil, ni avec de la naphtaline ou de l’antimite.
• Maintenez l’objectif au sec. La rouille peut provo­quer des dommages irréparables. Essuyez toute goutte de pluie ou d’eau.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut l’endommager ou le déformer.
FR-4
FRANÇ AIS
Descriptif de l’objectif
XF16-55mmF2.8 R LM WR XF8-16mmF2.8 R LM WR
8
2.8
8-16
4
5.6
8
10
11
12
16
16
22
A
Pare-soleil
A
Repères de fi xation
B
Bague de mise au point
C
Bague de zoom
D
Bague des ouvertures
E
Repères de fi xation (focale)
F
Contacts du signal de l’ob jectif
G
Bouchon avant d’objectif
H
Bouchon arrière d’o bjectif
I
R Le pare-s oleil du XF8-16mmF2.8 R LM WR est fi xé de façon permane nte sur l’objectif. R La monture d’objectif comprend une bague en caoutchouc garantissant l’étanchéité de l’objectif à la poussière et aux éclaboussures. Il est
possible d e faire remplacer cet te bague dans tout centre d e réparation FUJIFILM (s ervice payant).
FRANÇ AIS
FR-5
Fixation de l’objectif
Consultez le manuel de l’appareil photo pour savoir comment installer et retirer les objectifs.
Q Ce pro duit est destiné excl usivement à la monture
FUJIFILM X. Il est incompatible avec la monture G ou avec les appareils argentiques à monture X.
Fixation du pare-soleil
Lorsqu’ils sont  xés, les pare-soleil réduisent les re ets parasites et protègent la lentille frontale. Fixez le pare-soleil comme illustré (XF16-55mmF2.8 R LM WR uniquement).
FR-6 FRANÇAIS
Retrait des bouchon s
R L’objectif XF16-55mmF2.8 R LM WR est utilisé ici à
des  ns d’illustration.
Fixation des bouchons
R Après avoir placé le bouchon avant de l’objectif
XF8-16 mmF2.8 R LM WR comme illustré,  xez-le sur le pare -soleil et véri ez qu’il est bi en verrouillé.
Q Ne transportez pas l’objectif par le bouchon.
Accessoi res fournis
• Bouchon avant d’objectif
• Bouchon arrière d’objectif
• Pare-soleil (XF16-55mmF2.8 R LM WR uniquement)
• Éto e protectrice d’objectif
La bague des ouvertu res
Avec des réglages autres que A, vous pouvez sélectionner l’ouverture en tour­nant la bague des ouvertures de l’objectif (modes d’exposition A et M).
Bague des ouvertures
FRANÇ AIS
Zoom
Tournez la bague de zoom vers la gauche pour e ectuer un zoom arrière, ce qui réduit le grossissement et augmente la zone visible dans le cadre. Tournez la ba­gue vers la droite pour e ectuer un zoom avant, ce qui augmente le grossissement et permet au sujet d’occuper une plus grande partie du cadre.
Zoom arrière Zoom avant
Q Si vous utilisez la bague de zoom alors que l’objectif est mouillé,
l’eau peut s’infi ltrer plus facilement à l’intérieur de l’objectif. Essuyez toute trace d’eau de l’objectif avant d’utiliser la bague de
zoom.
FR-7
Caractéristiques
Type Construction optique 17 lentilles réparties en 12 groupes (dont 3
Focale (équivalent au format 35 mm) f=16 – 55 mm (24 – 84 m m) f=8 – 16 mm (12 – 24 mm) Angle de champ 83,2° – 29° 121° – 83,2° Ouverture max. f/2,8 f/ 2,8 Ouverture min. f/22 f/22 Contrôle de l’ouverture Nombre de lamelles 9 (ouverture de diaphragme circulaire)9 (ouverture de diaphragme circulaire)
Plage de mi se au point Normale: 0, 6 m – ∞ (p lage de zoom)
Grossi ssement ma x. T : 0,16 × T : 0,1 × Dimensions extérieures:Diamètre × Longueur* (env iron)
* dista nce entre l’ava nt de l’objec tif et le plan d ’appui de la
monture d’objectif
Poids* (enviro n) * sans les bou chons et le pa re-sole il 655 g 805 g Diamètre du  ltre
Q Des améli orations peuven t être apportée s aux caractér istiques et au desi gn sans avis préalab le. Q Du fait de la construction de l’objectif, « l’indicateur de distance » affi ch é par l’appareil photo p eut dans certains cas d iff érer de la dis tance de
mise au point r éelle. N’utilisez « l ’indicateur de dis tance » qu’à titre ind icatif.
R Cet objectif se sert de moteurs linéaires pour assurer une mise au point rapide et précise tout en garantissant une par faite qualité d’image.
Lors de l’extinction de l’appareil photo, le retrait de l’objectif du boîtier, ou l’activation de la fonction de lecture, il est possible d’entendre un bruit et d e ressentir une lég ère vibration, d us à la séparation d es aimants des mote urs linéaires. C’es t un phénomène tou t à fait normal qu i n’a aucune inc idence sur la qualité d e l’image ou la per formance optiqu e.
R En raison de s a conception, le XF8-16mmF2.8 R L M WR ne peut pas être ut ilisé avec des fi ltres.
Incréments ⁄ EV (19 arr êts) EV (19 arrê ts)
FR-8
XF16-55mmF2. 8 R LM WR XF8-16mmF2.8 R L M WR
lentilles asphériques et 3 lentilles à disper­sion extra basse)
Macro: 30 cm–10 m (W); 40 cm–10 m ( T)
83,3 × 106,0 mm
W: T : 83,3 × 129,5 mm
77 mm
20 lentilles réparties en 13 groupes (dont 4 len­tilles asphériques, 3 lentilles à dispersion extra basse et 3 le ntilles à disper sion super ex tra basse)
25 cm – ∞
88 × 121,5 mm
FRANÇ AIS
Zu Ihrer eigenen Sic herheit
WARNUNG
Vor dem Gebr auch sollten S ie diese Hinwei se unbeding t lesen
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich für eine Rep aratur, Inspektio n und interne Prüfun g an Ihren FUJIFILM­Händler.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Objektiv korrekt benut zen. Lesen Sie
vor dem Geb rauch bitte s orgfältig die se Sicherhei tshinweise und di e Bedienungsanleitung der Kamera.
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie
gelesen haben.
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigun­gen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte Information ignorier t wird und das Produkt als Folge davon nicht korrek t benutzt wird .
WARNUNG
VORSICHT
Sicherheitshinweise
Über die Symbole
Dieses Sym bol zeigt an, dass d ie Nichtbeachtu ng der Informationen zu schweren oder tödlichen Verlet­zungen führen kann. Dieses Sym bol zeigt an, dass d ie Nichtbeachtu ng der Informationen zu Verletzungen oder Sachbeschädi­gung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anwei­sungen an.
Dreieck ige Symbole weisen den B enutzer auf eine Info rmation hin, die beac htet werden muss („Wi chtig“).
Kreisfö rmige Symbole mit ei nem diagonalen Stri ch weisen den Benutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“). Gefüllte K reise mit einem Ausrufe zeichen weisen den Benu tzer darauf hin, das s eine Aktion durchge führt werden muss ( „Erfor­derlich“).
WARNUNG
Nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt brin-
Nicht im Badezimmer
gen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Bra nd oder Stromschl ag führen.
oder in der Dusch e
benutzen
Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse ö nen). Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand, einem Stromschlag oder einer Verletzung
Nicht auseinander-
nehmen
aufgrund ei ner Fehlfunkt ion des Produktes f ühren.
DEUTSCH
DE-1
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
WARNUNG
Sollte da s Gehäuse durch H erunterfall en oder einen an deren Unfall a ufbrechen, b erühren Sie di e freiliege nden Teile nich t.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das Be­rühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie um-
Berühren Sie kei ne
gehend die B atterie der Kam era und achten Sie dab ei dar-
internen Teile
auf, eine Verle tzung und eine n Stromschlag zu v ermeiden. Bringen Si e das Produkt dan n zwecks weit erer Beratung in das Geschä ft, wo sie es erw orben haben.
Nicht auf instabilen Flächen able gen. Das Produk t könnte herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen.
Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die S ucher der Kamera ni cht direk t in die Son ne. Bei Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsma ßnahme besteht d ie Gefahr einer d auerhaften Schädigung des Sehvermögens.
Nicht an O rten verwe nden oder a ufbewahr en, die Damp f oder Rauch ausgesetzt sind, ebenso nicht an sehr feuchten oder staubig en Orten . Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-
nahme kann z u einem Brand oder St romschlag führe n.
VORSICHT
VORSICHT
Nicht dem direkten Sonnenlich t ausgesetz t lassen. Nic ht an Orten lassen, die seh r hohen Temperaturen ausg esetzt sin d, wie z. B. in e inem geschl ossenen Fahr zeug an eine m sonnigen Tag. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu einem Bra nd führen.
Außerha lb der Reichweite von Klei nkindern aufbewahren.
Das Produkt könnte zu Verletzungen führen, wenn es in Kinderhände gerät. Nicht mit nassen Händen benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag führen.
Achten Si e bei Gege nlichta ufnahm en darau f, dass sich d ie Son­ne außer halb des B ildbe reichs be  n det. Wenn sich die Sonne
innerhalb d es Bildbereichs o der sehr nahe dara n befi nd et, kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung einen Bran d oder Verbrennung en hervorruf en.
Wenn das Pro dukt nicht ben utzt wird, bring en Sie die Objek­tivdeckel an und lagern Sie es vor direktem Sonnenlicht ge­schützt. Im Objektiv gebündelte Sonneneinstrahlung kann
einen Bran d oder Verbrennung en verursachen .
Die Kame ra oder das Obj ektiv nicht u mhertrage n, solange sie auf ein Sta tiv montier t sind. Das Produkt kann herunter-
fallen oder an andere Gegenstände anstoßen und dabei Verletzungen verursachen.
DE-2
DEUTSCH
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan­tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zu einer entsprechenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische und elektronische Geräte gebracht werden.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts entstehen können.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailliertere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins: Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der korrekten Entsorgung.
DEUTSCH
DE-3
Vor dem Gebrauch dieses Produkts
Das Objektiv funktioniert bei älteren Versionen der Ka­mera rmware u. U. nicht wie erwartet und einige Funk­tionen sind möglicherweise nicht verfügbar. Achten Sie darauf, die Firmware der Kamera auf die neueste Versi­on zu aktualisieren. Eine Anleitung, wie die Firmware­Version der Kamera angezeigt und aktualisiert wird, steht auf folgender Internetseite:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software /#fi rmware
Falls Sie keinen Zugang zu einem Computer haben, erhalten Sie Unterstützung bei einer der zuständi­gen Niederlassungen, die auf der Kamera-Beilage „FUJIFILM Worldwide Network“ aufgelistet sind.
Produktp ege
• Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen an der Sonnenblende hochzuheben oder festzuhalten.
• Halten Si e die Signalkontakt e des Objektivs sa uber.
• Entfernen Sie mit einem Blasebalg Staub und Fus­seln von der Glasober äche des Objektivs oder Fil­ters. Geb en Sie zum Entfern en von Schmutz ecken
DE-4
DEUTSCH
und Fingerabdrücken eine kleine Menge Objektiv­reiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder Objektivreinigungstuch und reinigen Sie in einer kreisförmigen Bewegung von der Mitte zu den Rändern hin. Achten Sie darauf, keine Schlie­ren zu hinterlassen oder das Glas nicht mit Ihren Fingern zu berühren.
• Verwend en Sie zum Reinigen des O bjektivs auf kei ­nen Fall organis che Lösungsmittel w ie Farbverdün­ner oder Waschbenzin.
• Bringen Sie die vorderen und hinteren Objektiv­deckel an, wenn das Objektiv nicht benutz t wird.
• Bewahren Sie das Objektiv und den Filter an einem kühlen und trockenen Ort auf, um Schimmel- und Rostbildung zu vermeiden. Lagern Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit Motten­kugeln auf Naphtha- oder Campherbasis.
• Halten Sie das Objektiv trocken. Rosten kann zu irreparablen Schäden führen. Wischen Sie Regen und Wassertropfen ab.
• Wenn das Objektiv an sehr heißen Orten gelassen wird, kann dies zu Schäden oder Verkrümmungen führen.
Teile des Objektivs
XF16-55mmF2.8 R LM WR XF8-16mmF2.8 R LM WR
8
2.8
8-16
4
5.6
8
10
11
12
16
16
22
A
Sonnenblende
q
Markierun gen für die Befestig ung
w
Fokusring
e
R Die XF8-16mmF2.8 R LM W R Sonnenblende is t fest mit dem Objek tiv verbunden . R Die Objek tivbefest igung ist mit einem Gu mmiring ausgest attet, um sicher zugehen, dass das O bjektiv gegen St aub und Spritzer a bgedichtet
bleibt. D er Ring kann gegen ei ne Gebühr bei jede m FUJIFILM-Service center ausgetausch t werden.
Zoomring
r
Blendenring
t
Mark ierungen für die B efestigung (Brennwei te)
F
DEUTSCH
Signa lkontakte des Objek tivs
G
Vorderer Objektivdeckel
H
Hinterer Objektivdeckel
I
DE-5
Anbringen des Objektivs
Informationen zum Anbringen und Abneh­men von Objektiven  nden Sie in der Bedie­nungsanleitung der Kamera.
Q Dieses Produkt ist ausschließlich für die
Verwendung mit dem FUJIFILM X-Objektiv­anschluss ausgelegt. Es ist nicht kompatibel mit dem G-Bajonett oder mit Filmkameras, die ein X-Bajonett verwenden.
Anbringen der Sonnenblende
Die aufgesetzte Sonnenblende verringert den seitlichen Einfall von Streulicht und schützt die Frontlinse. Bringen Sie die Sonnenblende wie gezeigt an (nur XF16-55mmF2.8 R LM WR).
DE-6
DEUTSCH
Abnehmen der Objektivdeckel
R Für Illustrationszwecke wird hier das Objek-
tiv XF16-55mmF2.8 R LM WR verwendet.
Anbringen der Objektivdec kel
R Nachdem Sie den vorderen Objektivdeckel
für das XF8-16 mmF2.8 R LM WR wie gezeigt positioniert haben, montieren Sie ihn auf die Sonnenblende und vergewissern Sie sich, dass er sicher verriegelt ist.
Q Halten Sie das Objektiv beim Transport
nicht am Deckel fest.
Loading...
+ 110 hidden pages