Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento výrobek. Tato
příručka popisuje práci s digitálním fotoaparátem
FUJIFILM X-A3. Před používáním fotoaparátu si příručku přečtěte.
■ Webové stránky výrobku:
http://fujifilm-x.com/x-a3/
■ Další informace najdete von-line příručkách na následující adrese:
http://fujifilm-dsc.com/manuals/
Než začnete
První kroky
Základy fotografování
a přehrávání
Základy natáčení
a přehrávání videa
Tlačítko Q (Rychlá nabídka)
Tlačítko Fn (funkční tlačítko)
Více ofotografování
a přehrávání
Nabídky
Připojení
Technické údaje
Řešení problémů
Dodatek
Pro vaši bezpečnost
• Čtěte pokyny: Před prací s přístrojem je nutno si přečíst veškeré
bezpečnostní pokyny a návody k obsluze.
• Uchovejte návod: Bezpečnostní pokyny a návody k obsluze je nut-
no uchovat pro budoucí použití.
• Chovejte se podle varování: Je třeba dodržovat veškerá varování na
přístroji a v návodu k obsluze.
• Dodržujte pokyny: Dodržujte všechny návody k obsluze a další
pokyny.
Instalace
Zdroje napájení: Tento video aparát lze používat výhradně se
zdrojem napájení uvedeném na štítku. Nejste-li si jisti typem
napájení ve vaší domácnosti, obraťte se na prodejce přístroje
nebo na dodavatele elektrické energie. V případě video aparátů
určených pro napájení z baterie nebo z jiných zdrojů si přečtěte
návod k obsluze.
Uzemnění nebo polarizace: Tento video aparát je vybaven polarizovanou síťovou zástrčkou na střídavé napětí (s jedním kontaktem
širším než ostatní). Tuto zástrčku lze zasunout do zásuvky pouze
jedním způsobem. Jde o bezpečnostní opatření. Jestliže se vám
nedaří zasunout zástrčku do zásuvky až na doraz, zkuste ji otočit.
Jestliže problém přetrvává, přivolejte elektrikáře, aby vám vyměnil zásuvku za současný typ. Tento bezpečnostní prvek zástrčky
se nepokoušejte nijak obejít.
Další varování: Tento video aparát je vybaven tříkolíkovou zástrčkou s uzemněním, tj. se třetím (zemnicím) kolíkem. Tuto zástrčku
lze zasunout pouze do elektrické zásuvky se zemnicím vodičem.
Jde o bezpečnostní opatření. Jestliže se vám nedaří zasunout
zástrčku do zásuvky, přivolejte elektrikáře, aby vám vyměnil
zásuvku za současný typ. Tento bezpečnostní prvek zástrčky se
nepokoušejte nijak obejít.
Přetížení: Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací šňůry;
hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem.
Větrání: Štěrbiny a otvory ve skřínce jsou určeny k ventilaci; pro
spolehlivý provoz video aparátu a pro ochranu před přehříváním
nesmí být tyto otvory ničím blokovány či překryty. Neblokujte
otvory ani položením video aparátu na postel, pohovku, koberec
nebo jiný podobný povrch.
Tento video aparát není určen pro vestavnou instalaci (např.
ii
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
v knihovně nebo polici), pokud nelze zajistit dostatečnou ventilaci podle pokynů výrobce. Video aparát nikdy neumisťujte
v blízkosti radiátoru nebo výduchu tepla ani nad ním.
Doplňky: Nepoužívejte doplňky nedoporučené výrobcem video
aparátu; mohlo by to být nebezpečné.
Voda a vlhkost: Nepoužívejte video aparát v blízkosti vody, např.
u vany, umyvadla dřezu nebo v prádelně, ve vlhkém sklepě,
u plaveckého bazénu apod.
Ochrana napájecího kabelu: Napájecí kabely musí být vedeny tak,
aby přes ně pokud možno nechodili lidé a aby je nemohly poškodit předměty nad nimi nebo na ně přitlačené; zvláštní pozornost
je nutno věnovat kabelů u zástrček, zásuvkových lišt a v místech,
kde vycházejí ze spotřebičů.
Příslušenství: Video aparát nepokládejte na nestabilní pojezd, stojan, stativ, konzolu či stůl. Přístroj by mohl spadnout a způsobit vážný úraz dítěti či dospělému a mohl
by se též vážně poškodit. Použijte pouze pojezd, stojan,
stativ, konzolu nebo stůl doporučený výrobcem nebo
zakoupený s video aparátem. Při instalaci přístroje dodržujte pokyny výrobce a použijte montážní příslušenství
výrobcem doporučené.
Při přesunu pojezdu s přístrojem je nutno
si počínat opatrně. Rychlé zastavení, příliš velká síla či nerovný povrch může způsobit převrácení pojezdu s přístrojem.
Antény
Uzemnění venkovní antény: Jestliže je video aparát připojen k venkovní anténě nebo kabelovému systému, musí být anténa nebo
kabelový systém uzemněn, aby byl do určité míry chráněn proti
napěťovým rázům a elektrostatickým výbojům. V hlavě 810
normy National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 jsou uvedeny
informace o správném uzemnění stožáru a nosné konstrukce,
uzemnění přívodního kabelu k vybíjecí jednotce, velikosti zemnicích konektorů, umístění vybíjecí jednotky antény, připojení
k zemnicím elektrodám a požadavcích na zemnicí elektrodu.
PŘÍKLAD UZEMNĚNÍ ANTÉNY
PODLE NÁRODNÍCH PŘEDPISŮ PRO ELEKTROINSTALACE
Zemnicí svorka
Zařízení pro
elektroinstalace
Zemnicí svorky
Systém zemnicích elektrod pro napájení (NEC ART 250. PART H)
Napájecí kabely: Venkovní anténní systém nesmí být umístěn
v blízkosti vedení vysokého napětí a jiných elektrických napájecích či osvětlovacích obvodů ani v místě, kde by mohl do takového vedení spadnout. Při instalaci venkovního anténního systému
je třeba věnovat zvláštní pozornost tomu, aby se anténa těchto
vedení nedotkla; následky by mohly být smrtelné.
Používání
Čištění: Před čištěním odpojte video aparát od elektrické zásuvky. Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky a aerosoly. Pro čištění
použijte vlhký hadřík.
Vniknutí předmětu nebo vody: Do otvorů video aparátu nikdy
nezasunujte žádné předměty; mohli byste se dotknout
nebezpečných míst pod napětím nebo způsobit zkrat,
který může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nikdy na video aparát nevylévejte žádnou kapalinu.
Ochrana před bleskem: Pro účinnější ochranu video aparátu při bouři nebo v případě, že jej nebudete delší dobu používat, odpojte
přístroj ze zásuvky i od antény či kabelového systému. Zabráníte
tak poškození video aparátu vlivem blesku či napěťových rázů.
Přívodní vodič
antény
Vybíjecí jednotka
antény (NEC SECTION 810-20)
Zemnicí vodiče (NEC
SECTION 810-21)
Servis
Servis: Nepokoušejte se přístroj opravovat; po odstranění krytů
byste se mohli dotknout částí pod nebezpečným napětím. Veškerý servis přenechejte kvalifikovaným pracovníkům.
Poškození vyžadující servis
poškození, odpojte video aparát ze zásuvky a odneste jej kvalifikovanému pracovníkovi do servisu:
• Poškození napájecího kabelu nebo zástrčky
• Přístroj byl polit kapalinou nebo do něj vnikly cizí předměty
• Video aparát byl vystaven dešti nebo vodě
• Video aparát spadl na zem nebo bylo poškozeno jeho pouzdro.
Video aparát nefunguje správně podle návodu Manipulujte
pouze s těmi ovládacími prvky, které jsou uvedeny v návodu
k obsluze; nesprávná manipulace s jinými ovládacími prvky by
mohla vést k poškození přístroje, které často znamená rozsáhlý
zásah kvalifikovaného technika.
Jestliže se video aparát začne chovat výrazně jinak než dosud,
znamená to, že vyžaduje servisní zásah.
Náhradní díly: Je-li nutno použít náhradní díly, zkontrolujte, zda
technik použil náhradní díly specifikované výrobcem nebo díly
o stejných charakteristikách jako původní díly. Neoprávněná výměna dílu může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
jiným nebezpečným situacím.
Bezpečnostní kontrola: Po dokončení jakéhokoli servisního zásahu
či opravy video aparátu požádejte servisního technika, aby provedl bezpečnostní kontrolu, zda je video aparát v bezvadném
funkčním stavu.
: Dojde-li k některému z níže uvedených
Před použitím fotoaparátu si přečtěte
následující poznámky
Bezpečnostní poznámky
• S fotoaparátem je nutno zacházet správným způsobem. Před
jeho použitím si přečtěte tyto bezpečnostní poznámky a celou
Uživatelskou příručku.
• Po přečtení tyto bezpečnostní poznámky uložte na bezpečném místě.
Níže uvedené ikony použité v tomto dokumentu označují vážnost
úrazu nebo škod, které mohou vzniknout v důsledku nedodržení
takto označených pokynů a tedy nesprávného použití výrobku.
VAROVÁNÍ
UPOZOR-
NĚNÍ
Níže uvedené ikony označují charakter pokynů, které je nutno
dodržovat.
Trojúhelníkové ikony upozorňují, že uvedeným informacím je třeba věnovat pozornost („Důležité“).
Kruhové ikony s úhlopříčnou linkou upozorňují, že
uvedená operace je zakázána („Zákaz“).
Plný kroužek s vykřičníkem říká, že uvedená operace
je nutná („Nutné“).
Oikonách
Tato ikona znamená, že v případě nedodržení pokynů hrozí smrt nebo vážný úraz.
Tato ikona znamená, že v případě nedodržení pokynů hrozí úraz nebo hmotné škody.
Pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ
Jestliže dojde kproblému, vypněte fotoaparát, vyjměte baterii
a odpojte síťový adaptér od přístroje i ze zásuvky. Jestliže
z fotoaparátu vychází kouř nebo neobvyklý zápach
nebo je-li přístroj v jakémkoli abnormálním stavu,
Odpojte
přístroj od
nelze s ním dále pracovat, protože hrozí požár nebo
elektrické
úraz elektrickým proudem. Obraťte se na prodejce
zásuvky
výrobků FUJIFILM.
Dávejte pozor, aby do fotoaparátu nevnikla voda nebo cizorodé předměty. Jestliže do fotoaparátu vnikne voda
nebo cizorodý předmět, vypněte jej, vyjměte baterii
a odpojte síťový adaptér od přístroje i ze zásuvky.
Při dalším používání fotoaparátu hrozí požár nebo
úraz elektrickým proudem. Obraťte se na prodejce
výrobků FUJIFILM.
Fotoaparát nepoužívejte vkoupelně ani ve sprše. Hrozí požár
Nepoužívat
nebo úraz elektrickým proudem.
vkoupelně
nebo sprše
Nikdy se nepokoušejte fotoaparát upravovat či rozebírat (neotevírejte jeho pouzdro). V případě neodržení tohoto
zákazu hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem.
Nerozebírat
Dojde-li např. při pádu nebo jiné nehodě kprasknutí pouzdra,
nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu. V případě nedo-
držení tohoto zákazu hrozí úraz elektrickým proudem
nebo jiný úraz způsobený dotykem poškozených
Nedotýkat
částí. Okamžitě vyjměte baterii (dávejte pouzor na
se vnitřních
částí
poranění a zásah elektrickým proudem) a odneste
přístroj k prodejci, který vám poradí.
Neupravujte, nezahřívejte, nekruťte a netahejte nadměrně za
napájecí kabel a nepokládejte na něj těžké předměty. Mohlo
byt dojít k poškození kabelu a následnému požáru
nebo úrazu elektrickým proudem. Je-li kabel poškozený, obraťte se na prodejte výrobků FUJIFILM.
Nepokládejte fotoaparát na nestabilní plochu. Fotoaparát
by mohl spadnout nebo se převrátit a způsobit úraz.
Nepokoušejte se fotografovat, jste-li vpohybu. Nepoužívejte
fotoaparát za chůze či za jízdy autem. Mohli byste
upadnout nebo způsobit dopravní nehodu.
iii
Pro vaši bezpečnost
Za bouřky se nedotýkejte kovových částí fotoaparátu. Hrozí
Baterii nepoužívejte jinak než podle pokynů. Baterii vkládejte podle označení.
Baterii nezahřívejte, neupravujte ani nerozebírejte. Nepouštějte baterii na zem a nevystavujte ji nárazům. Baterii neuchovávejte společně skovovými předměty. V případě nedodržení
těchto pokynů hrozí prasknutí nebo vytékání baterie
a následný požár nebo úraz.
Používejte pouze baterie nebo síťové adaptéry určené pro použití stímto fotoaparátem. Nepoužívejte napětí jiné než podle specikací. Při použití jiného zdroje napájení hrozí požár.
Jestliže baterie vyteče a dojde kzasažení očí nebo pokožky či potřísnění oděvu kapalinou, opláchněte zasažené místo čistou vodou
a vyhledejte lékařskou pomoc nebo zavolejte záchrannou službu.
Nabíječku nepoužívejte knabíjení jiných než zde uvedených baterií. Dodaná nabíječka je určena pouze pro baterie
dodávané s fotoaparátem. V případě použití nabíječky pro nabíjení běžných baterií nebo dobíjecích baterií jiného typu může dojít k vytečení, přehřátí nebo
dokonce roztržení baterie.
Používání blesku v přílišné blízkosti očí může poškodit zrak.
Dávejte pozor zejména při fotografování malých dětí.
Vyhněte se dlouhodobému kontaktu shorkými povrchy. V případě nedodržení tohoto pokynu hrozí popáleniny,
a to zejména při vysoké teplotě okolního prostředí
nebo u uživatelů, kteří trpí poruchami krevního oběhu nebo smyslovými omezením; v těchto případech
se doporučuje použít stativ nebo podobné zařízení.
Je-li přístroj zapnutý, nenechávejte žádnou část těla dlouhodobě vkontaktu spřístrojem. V případě nedodržení tohoto
pokynu hrozí (obzvláště při déletrvající práci s přístrojem) popáleniny, a to zejména při vysoké teplotě
okolního prostředí nebo u uživatelů, kteří trpí poruchami krevního oběhu nebo smyslovými omezením;
v těchto případech se doporučuje použít stativ nebo
podobné zařízení.
plynů či prachu.
Při přenášení baterii vložte do digitálního fotoaparátu nebo do
pevného pouzdra. Potřebujete-li baterii skladovat, uložte ji do
pevného pouzdra. Při likvidaci zakryjte kontakty baterie izolační páskou. Při kontaktu s jinými kovovými předměty
nebo bateriemi by mohlo dojít ke vznícení nebo
roztržení baterie.
Paměťové karty, sáňky pro blesk a další malé díly uchovávejte
mimo dosah malých dětí. Děti by mohly malé díly spolk-
nout; uchovávejte je mimo jejich dosah. V případě,
že dítě spolkne některý malý díl, vyhledejte lékařskou
pomoc nebo zavolejte záchrannou službu.
Uchovávejte mimo dosah malých dětí. Mezi součásti, které
mohou způsobit úraz, patří popruh (který se může
dítěti omotat kolem krku a udusit jej) a blesk (který
může poškodit zrak).
Dodržujte pokyny posádky letadla a nemocničního personálu.
Tento výrobek generuje rádiové záření, které může
způsobovat rušení navigačních nebo zdravotnických
přístrojů.
Fotoaparát nepoužívejte vprostorách, kde se vyskytují olejové
UPOZORNĚNÍ
výpary, pára, vysoká vlhkost nebo prach. Hrozí požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Fotoaparát nenechávejte na místech vystavených extrémně
vysokým teplotám. Nenechávejte fotoaparát např.
v zavřeném automobilu nebo na přímém slunečním
světle. Hrozí riziko požáru.
Nepokládejte na fotoaparát těžké předměty. Předmět by
mohl spadnout nebo se převrátit a způsobit úraz.
Je-li fotoaparát připojen ksíťovému adaptéru, nehýbejte sním.
Při odpojování síťového adaptéru netahejte za kabel.
Mohlo by dojít k poškození kabelu a následnému požáru či úrazu elektrickým proudem.
Fotoaparát ani síťový adaptér nezakrývejte a nebalte do textilie
či deky. Mohlo by dojít k přehřátí a deformaci pouzdra
nebo dokonce k požáru.
Chcete-li fotoaparát vyčistit nebo nebudete-li jej delší dobu
používat, vyjměte zněj baterii a odpojte síťový adaptér od přístroje i ze zásuvky.
úraz elektrickým proudem.
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku ze zásuvky. Ne-
cháte-li nabíječku zapojenou v zásuvce, může dojít
k požáru.
Při vyjímání paměťové karty se může stát, že se karta vymrští ze
slotu příliš rychle. Přidržte ji prstem a pomalu ji uvolněte. Při
zásahu vymrštěnou paměťovou kartou může dojít
k úrazu.
Nechte fotoaparát pravidelně zkontrolovat a vyčistit. Prach
nahromaděný uvnitř fotoaparátu může způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem. Nechte fotoaparát každé dva roky vyčistit u prodejte výrobků FUJIFILM. Upozorňujeme, že tato služba je zpoplatněna.
Vpřípadě nesprávné výměny baterie hrozí výbuch. Při výměně
použijte baterii stejného nebo ekvivalentního typu.
V opačném případě hrozí požár nebo
iv
Poznámka: Zkontrolujte typ baterie použité ve vašem fotoaparátu
a přečtěte si příslušné kapitoly.
Následující text popisuje správné použití baterií a způsoby, jak
prodloužit jejich životnost. Nesprávné používání baterie může
vést ke zkrácení její životnosti nebo k jejímu vytečení, přehřátí,
vznícení nebo výbuchu.
Baterie Li-ion
Je-li ve vašem fotoaparátu použita dobíjecí baterie Li-ion, přečtěte si tento odstavec.
Baterie se dodává ve vybitém stavu. Před použitím ji nabijte.
Jestliže baterii nepoužíváte, nechte ji uloženou v pouzdru.
■ Poznámky kbaterii
Jestliže se baterie nepoužívá, postupně se vybíjí. Nabijte baterii
den nebo dva před použitím.
Výdrž baterie lze prodloužit tím, že fotoaparát vypnete, pokud
jej nepoužíváte.
Při nízkých teplotách kapacita baterie klesá; málo nabitá baterie
nemusí v mrazu fungovat. Plně nabitou náhradní baterii uchovávejte na teplém místě a v případě potřeby ji vyměňte; druhou
možností je mít baterii v kapse nebo na jiném teplém místě a vložit ji do fotoaparátu jen při fotografování. Nepokládejte baterii
přímo na ohřívače rukou či jiná topná tělesa.
■ Dobíjení baterie
Pro dobíjení baterie používejte dodanou nabíječku.
Doba nabíjení se při okolní teplotě pod +10 °C či nad
+35 °C může prodloužit. Baterii nenabíjejte při teplotě
vyšší než 40 °C; při teplotě po 0 °C se baterie nebude
nabíjet.
Nepokoušejte se dobíjet plně nabitou baterii. Baterie ale nemusí
být zcela vybitá, aby ji bylo možno nabít.
Baterie může být bezprostředně po použití nebo po nabíjení
teplá na dotek. Jde o normální stav.
■ Životnost baterie
Baterii lze za normálních teplot dobít asi 300x. Jestliže se znatelně zkrátí doba, po kterou baterie vydrží v nabitém stavu, znamená to, že je na konci své životnosti a je nutno ji vyměnit.
Baterie a napájecí zdroj
Necháte-li baterii v plně nabitém stavu, aniž byste ji delší dobu
používali, může dojít ke zhoršení jejích parametrů. Před uskladněním baterie ji zcela vybijte.
Nebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte z něj baterii
a uložte ji na suchém místě při teplotě +15 °C až +25 °C. Neuchovávejte ji na místě vystaveném extrémním teplotám.
• Baterii nepřepravujte a neuchovávejte společně s kovovými
• Nevystavujte baterii ohni a teplu.
• Baterii nerozebírejte a neupravujte.
• Používejte pouze schválené nabíječky.
• Použitou baterii řádně zlikvidujte.
• Nepouštějte baterii na zem a nevystavujte ji nárazům.
• Nenechte na baterii působit vodu.
• Udržujte kontakty baterie v čistotě.
• Baterie a pouzdro fotoaparátu může být po delším používání
Použité baterie zlikvidujte podle platných místních předpisů.
Síťové adaptéry (dodávány zvlášť)
Používejte pouze síťové adaptéry FUJIFILM určené pro použití
s tímto fotoaparátem. Při použití jiného adaptéru může dojít
k poškození fotoaparátu.
• Síťový adaptér je určen pouze pro použití v interiéru.
• Dbejte na to, aby DC zástrčka byla pevně zapojena do fotoa-
• Před odpojením adaptéru fotoaparát vypněte. Adaptér při
• Nepoužívejte adaptér s jiným zařízením.
• Adaptér nerozebírejte.
• Nevystavujte adaptér velkému teplu či vlhkosti.
• Nevystavujte adaptér silným nárazům.
• Adaptér může při použití bzučet nebo se zahřívat. Jde o nor-
• Jestliže adaptér způsobuje rádiové rušení, natočte nebo pře-
■ Skladování
■ Upozornění: Manipulace sbaterií
předměty, jako jsou náramky či vlásenky.
na dotek teplé. Jde o normální stav.
■ Likvidace
parátu.
odpojování uchopte za zástrčku, ne za kabel.
mální stav.
místěte anténu přijímače.
Pro vaši bezpečnost
• Nemiřte fotoaparátem na zdroj extrémně jasného světla (např.
na slunce bez oblačnosti). Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače fotoaparátu.
• Silné sluneční záření zaostřené hledáčkem může poškodit
panel elektronického hledáčku (Electronic Viewfinder, EVF).
Nemiřte elektronickým hledáčkem na slunce.
Zkušební snímky
Před fotografováním při významných příležitostech (např. na
svatbách nebo před výletem) pořiďte zkušební snímek a zkontrolujte výsledek, abyste věděli, zda fotoaparát funguje normálně.
Společnost FUJIFILM Corporation nenese odpovědnost za škody
či ušlý zisk v důsledku závady produktu.
Poznámky k autorským právům
Snímky pořízené vaším digitálním fotoaparátem je zakázáno
používat způsobem porušujícím autorské právo bez souhlasu
vlastníka těchto práv; výjimkou jsou snímky určené výhradně pro
osobní použití. Mějte na paměti, že na fotografování některých
představení či výstav, a to i pro osobní potřebu, se mohou vztahovat určitá omezení. Dále je třeba mít na paměti, že přenos paměťových karet s obrázky či daty chráněnými autorskými právy je
přípustný pouze v rámci ustanovení příslušných zákonů.
Manipulace
Pro zajištění správného záznamu obrázků nevystavujte přístroj
při fotografování nárazům či otřesům.
Práce sfotoaparátem
v
Pro vaši bezpečnost
Tekuté krystaly
V případě poškození displeje je třeba dávat pozor na kontakt
s tekutými krystaly. Nastane-li některá z následujících situací, je
nutno ihned reagovat:
místo hadříkem a opláchněte jej důkladně tekoucí vodou
a mýdlem.
• Vnikne-li vám tekutý krystal do očí, proplachujte zasažené oko
alespoň 15 minut čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
• Vpřípadě spolknutí tekutého krystalu si důkladně vypláchněte ústa
vodou. Vypijte velké množství vody a vyvolejte zvracení; poté
vyhledejte lékařskou pomoc.
Displej je sice vyroben s použitím extrémně přesné technologie,
ale může obsahovat pixely, které neustále svítí nebo naopak
nesvítí nikdy. Nejde o závadu; na pořízené snímky nemá tento
jev žádný vliv.
Informace o ochranných známkách
xD-Picture Card
společnosti FUJIFILM Corporation. Písma použitá
v této příručce vytvořila společnost DynaComware
Taiwan Inc. Macintosh a Mac OS jsou ochrannými
známkami společnosti Apple Inc. v USA a jiných zemích. Logo Windows je obchodní známkou skupiny
Microsoft. Wi-Fi® a Wi-Fi Protected Setup® jsou registrovanými ochrannými známkami organizace Wi-Fi
Alliance. Loga SDHC a SDXC logos jsou ochrannými
známkami společnosti SD-3C, LLC. Logo HDMI je
ochrannou známkou. Všechny ostatní obchodní názvy použité v této příručce jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami
příslušných vlastníků.
a
E jsou ochrannými známkami
Fotoaparát může vyvolávat rušení zdravotnických nebo leteckých přístrojů. Před použitím fotoaparátu v nemocnici nebo
v letadle projednejte situaci s příslušnými zaměstnanci.
NTSC (National Television System Committee) je specifikace pro
barevné televizní vysílání, která je uplatňována především v USA,
Kanadě a Japonsku. PAL (Phase Alternation by Line) je systém
přenosu barevné televize používaný převážně v evropských zemích a v Číně.
Exif Print je nově přepracovaný formát souborů pro digitální fotoaparáty, který využívá informace uložené s fotografiemi k optimální reprodukci barev při tisku.
Přímý i nepřímý export licencovaného softwaru nebo jeho části
bez souhlasu příslušných orgánů je zakázán.
Elektrické rušení
Systémy barevné televize
Exif Print (Exif Version 2.3)
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Čtěte před použitím softwaru
Nevystavujte přístroj dešti a působení vlhkosti, aby nedošlo kpo-
UPOZORNĚNÍ
žáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Před použitím fotoaparátu si přečtěte „Bezpečnostní poznámky“
a pečlivě si je prostudujte.
Chloristan – mohou platit speciální pokyny pro nakládání.
Viz http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
vi
Pro zákazníky v USA
Testováno podle norem FCC
PRO DOMÁCÍ A KANCELÁŘSKÉ POUŽITÍ
Obsahuje IC: 7736B-02000002
Obsahuje FCC ID : W2Z-02000002
Prohlášení podle FCC: Zařízení splňuje ustanovení odstavce 15 normy FCC. Za provozu musí splňovat následující dvě podmínky:
(1) Toto zařízení nesmí generovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí odolávat jakémukoli rušení včetně takového rušení, které
může způsobit nesprávnou funkci.
UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení bylo testováno a podle výsledků testů
splňuje limitní hodnoty pro digitální zařízení třídy B podle odstavce 15 norem FCC. Tyto limitní hodnoty zajišťují přiměřenou
ochranu proti škodlivému rušení při instalaci v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, využívá a může vyzařovat energii na
rádiových frekvencích a v případě nesprávné instalace a používání může vyvolávat škodlivé rušení rádiové komunikace. Nelze ale
zaručit, že v konkrétní instalaci k rušení nedojde. Jestliže zařízení
vyvolává škodlivé rušení rádiového nebo televizního signálu, což
lze zjistit jeho vypnutím a zapnutím, může se uživatel pokusit rušení eliminovat některým z následujících opatření:
• Změnit orientaci nebo přemístit přijímací anténu.
• Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Zapojit zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než do kterého
je zapojen přijímač.
• Obraťte se pro pomoc na prodejce nebo technika pro rádiový/
televizní příjem.
Upozornění podle FCC: Jakékoli změny či úpravy provedené bez
výslovného svolení subjektu odpovědného za dodržení norem
mohou zrušit oprávnění uživatele pracovat s tímto zařízením.
Tento vysílač nesmí být umístěn u jiné antény či vysílače ani pracovat ve spojení s ním.
Prohlášení oexpozici rádiovému záření: Toto zařízení splňuje
požadavky předpisů na expozici rádiovým vlnám. Zařízení bylo navrženo a vyrobeno tak, aby nepřekračovalo
emisní limity pro expozici energii na rádiových frekvencích (RF) stanovené komisí Federal Communications
Commission USA.
V normách pro expozice pro bezdrátová zařízení je používána
jednotka měření známá pod zkratkou SAR (Specific Absorption
Rate, specifická míra absorpce). Limitní hodnota SAR stanovená
normou FCC je 1,6 W/kg. *Testy na SAR se provádějí ve standardních provozních polohách zařízení podle norem FCC, přičemž
zařízení pracuje na nejvyšší výkon podle certifikace, a to ve všech
testovaných frekvenčních pásmech.
Poznámky koprávnění: Aby tento produkt splňoval požadavky odstavce 15 norem FCC, musí být používán s audio/video kabelem
s feritovým jádrem, kabelem USB a napájecím DC kabelem podle
specifikací společnosti Fujifilm.
Výrobek, který jste zakoupili, je napájen
z recyklovatelné baterie Li-ion. Informace
o recyklaci baterii získáte na telefonním čísle
1-800-8-BATTERY.
Pro zákazníky v Kanadě
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
UPOZORNĚNÍ: Tento digitální přístroj splňuje kanadskou normu
ICES-003.
Prohlášení oshodě snormami Industry Canada: Toto zařízení odpovídá
normě Industry Canada Rules RSS-210. Za provozu musí splňovat následující dvě podmínky: (1) Toto zařízení nesmí generovat
škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí odolávat jakémukoli rušení
včetně takového rušení, které může způsobit nesprávnou funkci.
Toto zařízení a jeho anténa nesmí být umístěna a pracovat ve
spojení s jinou anténou či vysílačem s výjimkou testovaných integrovaných rádiových přístrojů. U výrobků pro trh v USA a Kanadě
je deaktivována funkce výběru kód provincie.
Prohlášení o expozici rádiovému záření: Podle současných
vědeckých poznatků nejsou známy žádné zdravotní
obtíže spojené s používáním nízkovýkonových bezdrátových zařízení. Důkaz, že jsou tato nízkovýkonová
bezdrátová zařízení naprosto bezpečná, nicméně neexistuje. Nízkovýkonová bezdrátová zařízení generují
během provozu rádiové záření o malé intenzitě v pásmu mikrovln. Rádiové záření o vysoké intenzitě může
Pro vaši bezpečnost
způsobovat zdravotní potíže (ohřev tkání), v případě
expozice slabému rádiovému záření nejsou známy žádné nepříznivé vlivy na zdraví. Byla provedena celá řada
studií účinků expozice slabému rádiovému záření, ale
žádné biologické účinky nebyly zjištěny. Některé studie
naznačují, že určité biologické účinky existují, ale další
výzkum tyto nálezy nepotvrdil. Přístroj X-A3 byl testován a prohlášen za odpovídající expozičním limitům
podle IC stanoveným pro nekontrolované prostředí
a normě RSS-102 o expozici rádiovému záření.
Likvidace elektrických a elektronických zařízení v domácnostech
Evropská unie, Norsko, Island a Lichtenštejnsko:
Tento symbol na výrobku, v návodu nebo
v záručních podmínkách nebo na obalu
znamená, že produkt nelze likvidovat jako
komunální odpad. Je nutno odnést jej na
příslušné sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Zajištěním řádné likvidace tohoto produktu pomůžete zabránit
případným nežádoucím vlivům na životní prostředí a veřejné
zdraví, k nimž může v případě nesprávného nakládání s odpadem tohoto typu dojít.
Tento symbol na bateriích nebo akumulátorech
znamená, že s bateriemi nelze nakládat jako s běžným komunálním odpadem.
Jestliže vaše zařízení obsahuje snadno vyjímatelné baterie nebo
akumulátory, zlikvidujte je samostatně podle místních předpisů.
Recyklace materiálů pomáhá zachovávat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci produktu získáte
u místního úřadu, u společnosti zajišťující svoz komunálního odpadu nebo v prodejně, kde jste produkt zakoupili.
Země mimo Evropskou unii, Norsko, Island a Lichtenštejnsko: Chcete-li
zlikvidovat tento produkt včetně baterií nebo akumulátorů, obraťte se na místní úřady a zeptejte se na správný způsob likvidace.
Japonsko: Tento symbol na bateriích znamená, že je
nutno je likvidovat jako tříděný odpad.
vii
Pro vaši bezpečnost
Před použitím fotoaparátu si přečtěte následující poznámky
Bezpečnostní poznámky
Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento výrobek. Potřebujete-li provést jeho opravu, kontrolu nebo
čištění, obraťte se na prodejte výrobků FUJIFILM.
• S objektivem je nutno zacházet správným způsobem. Před jeho použitím si přečtěte tyto bezpečnostní poznámky a celou Uživatelskou příručku.
• Po přečtení tyto bezpečnostní poznámky uložte na bezpečném místě.
Níže uvedené ikony použité v tomto dokumentu označují vážnost úrazu nebo škod, které mohou
vzniknout v důsledku nedodržení takto označených pokynů a tedy nesprávného použití výrobku.
Tato ikona znamená, že v případě nedodržení pokynů hrozí smrt nebo vážný
VAROVÁNÍ
úraz.
UPOZOR-
Tato ikona znamená, že v případě nedodržení pokynů hrozí úraz nebo hmot-
NĚNÍ
né škody.
Níže uvedené ikony označují charakter pokynů, které je nutno dodržovat.
Trojúhelníkové ikony upozorňují, že uvedeným informacím je třeba věnovat pozornost
(„Důležité“).
Kruhové ikony s úhlopříčnou linkou upozorňují, že uvedená operace je zakázána („Zákaz“).
Plný kroužek s vykřičníkem říká, že uvedená operace je nutná („Nutné“).
Oikonách
VAROVÁNÍ
Neponořovat do vody. V případě neodržení tohoto zákazu hrozí požár nebo úraz elek-
Nepoužívat
trickým proudem.
vkoupelně nebo
sprše
Nerozebírat (neotevírat pouzdro). V případě neodržení tohoto zákazu hrozí požár, úraz
elektrickým proudem nebo jiný úraz v důsledku nesprávné funkce.
Nerozebírat
Dojde-li např. při pádu nebo jiné nehodě kprasknutí pouzdra, nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu. V případě nedodržení tohoto zákazu hrozí úraz elektrickým proudem nebo
jiný úraz způsobený dotykem poškozených částí. Okamžitě vyjměte baterii (dávejte
Nedotýkat se
pouzor na poranění a zásah elektrickým proudem) a odneste přístroj k prodejci, který
vnitřních částí
vám poradí.
Nepokládejte objektiv na nestabilní plochu. Produkt by mohl spadnout a způsobit úraz.
Nedívejte se skrze objektiv nebo hledáček fotoaparátu do slunce. V případě neodržení tohoto
zákazu hrozí trvalé poškození zraku.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte a neukládejte produkt vmístech svýskytem páry, kouře, vysoké vlhkosti nebo velkého
množství prachu. V případě neodržení tohoto zákazu hrozí požár nebo úraz elektric-
kým proudem.
Nenechávejte produkt na přímém slunečním záření ani na místech, kde působí velmi vysoké teploty
(např. vuzavřeném vozidle za slunečného dne). V případě neodržení tohoto zákazu hrozí
požár.
Uchovávejte mimo dosah malých dětí. Dostane-li tento výrobek do rukou malé dítě, hrozí
úraz.
Sproduktem nemanipulujte smokrýma rukama. V případě neodržení tohoto zákazu hrozí
úraz elektrickým proudem.
Při fotografování objektů osvětlených zezadu namiřte fotoaparát tak, aby slunce bylo mimo snímek.
Sluneční záření soustředněné fotoaparátem by mohlo vyvolat vznícení nebo způsobit popáleniny.
Jestliže produkt nepoužíváte, nasaďte na něj kryktu a uložte jej mimo přímé sluneční záření. Sluneční záření zaostřené objektivem by mohlo způsobit požár nebo popáleniny.
Nepřenášejte fotoaparát ani objektiv připevněný ke stativu. Produkt by mohl spadnout nebo
narazit do jihého předmětu a způsobit úraz.
VAROVÁNÍ
viii
Upozornění k regulacím EU
2.4DS/OF4
Tento produkt splňuje následující směrnice EU:
• Směrnice 2011/65/EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
• Směrnice 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních
Shoda s těmito směrnicemi znamená shodu s platnými harmonizovanými evropskými normami,
které jsou uvedeny v Prohlášení o shodě EU vydaném společností FUJIFILM Corporation pro tento
výrobek nebo řadu výrobků.
Tuto shodu označují následující značky na produktu:
Tato značka platí pro jiná než telekomunikační zařízení a telekomunikační zařízení harmonizovaná
podle EU (např. Bluetooth).
Prohlášení o shodě najdete zde: http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_a3/pdf/index/fujifilm_x_a3_cod.pdf.
DŮLEŽITÉ: Před používáním integrovaného bezdrátového vysílače fotoaparátu si přečtěte následující
upozornění.
Q Tento produkt, který obsahuje funkci šifrování vyvinutou v USA, podléhá předpisům United Sta-
tes Export Administration Regulations a jeho export nebo reexport do zemí, na které USA uvalily
embargo dovozu zboží, je zakázán.
• Používejte zařízení pouze jako součást bezdrátové sítě. Společnost FUJIFILM nenese odpovědnost za
škody vzniklé v důsledku neoprávněného použití. Nepoužívejte zařízení pro aplikace vyžadující
vysokou spolehlivost, např. ve zdravotnických přístrojích nebo v jiných systémech, které mohou
mít přímý nebo nepřímý vliv na lidské zdraví. Při použití zařízení v počítačových a jiných systémech vyžadujících vyšší míru spolehlivosti než nabízejí bezdrátové sítě přijměte veškerá potřebná
opatření pro zajištění bezpečnosti a prevenci poruch.
• Zařízení používejte pouze vzemi, kde jste jej zakoupili. Toto zařízení odpovídá předpisům pro zařízení
bezdrátových sítí v zemi, kde bylo zakoupeno. Při práci se zařízením dodržujte veškeré místní
předpisy. Společnost FUJIFILM nenese odpovědnost za potíže vzniklé v důsledku použití zařízení
pod jinou jurisdikcí.
• Bezdrátová data (obrázky) mohou zachytit třetí strany. Bezpečnost dat přenášených po bezdrátové síti
není zaručena.
• Nepoužívejte zařízení vmístech, kde působí magnetická pole, statická elektřina nebo rádiové rušení. Nepouží-
vejte vysílač v blízkosti mikrovlnné trouby ani na jiných místech, kde působí magnetická pole,
statická elektřina nebo rádiové rušení, které by mohlo narušit příjem bezdrátového signálu. Jeli vysílač použit v blízkosti jiných bezdrátových zařízení pracujících na frekvenci 2,4 GHZ, může
docházet ke vzájemnému rušení.
• Bezdrátový vysílač pracuje na frekvenci 2,4 GHz smodulací DSSS a OFDM.
• Toto zařízení pracuje na stejné frekvenci jako běžně dostupná vzdělávací a zdravotnická zařízení a bezdrátové vysí-
lače. Pracuje též na stejné frekvenci jako licencované vysílače a speciání nelicencované nízkonapěťové vysílače používané ve sledovacích systémech RFID v montážních linkách a podobných
systémech.
• Aby nedocházelo krušení uvedených zařízení, dodržujte následující pokyny. Před použitím zařízení zkontro-
lujte, zda není vysílač RFID zapnutý. Zjistíte-li, že zařízení způsobuje rušení licencovaných vysílačů
používaných pro sledování RFID, přestaňte ihned používat příslušnou frekvenci nebo přesuňte
zařízení na jiné místo. Jestliže zjistíte, že zařízení způsobuje rušení v nízkonapěťových systémech
RFID, obraťte se na zastoupení společnosti FUJIFILM .
Pro vaši bezpečnost
Bezdrátová zařízení: Upozornění
Tento štítek znamená, že zařízení pracuje na frekvenci 2,4 GHz s modulací DSSS a OFDM a může vyvolávat rušení až do vzdálenosti 40 m.
ix
Otéto příručce
Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku a varování v odstavci „Pro vaši bezpečnost“ (Pii).
Podrobnější informace o jednotlivých tématech najdete v níže uvedených zdrojích.
Obsah ................................................................. P xiiŘešení problémů ................................................ P125
V obsahu je uveden přehled celé příručky. Zde
jsou uvedeny základní operace s fotoaparátem.
Varovná hlášení a okna ...................................... P131Omezení nastavení fotoaparátu ......................... P142
Podívejte se, co znamená blikající ikona nebo
chybové hlášení na displeji.
Paměťové karty
Snímky se ukládají na volitelné paměťové karty SD, SDHC a SDXC (P17); v této příručce se jsou označovány
souhrnně jako „paměťové karty“.
x
Máte specifický problém s fotoaparátem? Odpověď najdete zde.
Na str. 142 jsou uvedena omezení funkcí
dostupných v jednotlivých režimech fotografování.
Péče oprodukt
Tělo fotoaparátu: Abyste mohli fotoaparát používat dlouho, očistěte jeho tělo po každém použití měkkým
suchým hadříkem. Nepoužívejte alkohol, ředidlo ani jiné těkavé chemikálie; mohlo by dojít k odbarvení nebo deformaci kůže na těle fotoaparátu. Odstraňte z fotoaparátu měkkým suchým, hadříkem
veškerou kapalinu. Pomocí fukaru odstraňte prach z monitoru a dávejte pozor, abyste jej nepoškrábali.
Zbývající skvrny lze odstranit jemným otřením kusem papíru FUJIFILM pro čištění objektivu, na který
nanesete malé množství čisticího prostředku na čočky. Není-li na fotoaparátu nasazen objektiv, nasaďte na něj krytku, aby do fotoaparátu nevnikal prach.
Obrazový snímač: Prach lze z obrazového snímače odstranit pomocí funkce V SENSOR CLEANING
(ČIŠTĚNÍ SNÍMAČE) v nabídce nastavení (P102).
Vyměnitelné objektivy: Odstraňte prach fukarem a poté jej jemně otřete měkkým suchým hadříkem.
Zbývající skvrny lze odstranit jemným otřením kusem papíru FUJIFILM pro čištění objektivu, na který
nanesete malé množství čisticího prostředku na čočky. Jestliže objektiv nepoužíváte, nasaďte přední
i zadní krytku.
xi
Obsah
Pro vaši bezpečnost...........................................................................ii
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...........................................ii
Bezpečnostní poznámky...............................................................iii
RIf AUTOis selected, the camera will automatically choose either
V100%or W200%according to the subject and shoot-
ing conditions. Shutter speed and aperture will be displayed when the shutter button is pressed halfway.
R
W200%is available at sensitivities of ISO 400 and above, X400%at sensitivities of ISO 800 and above.
PFILM SIMULATION
XFILM SIMULATION BKT
BSELF-TIMER
oINTERVAL TIMER SHOOTING
Menus
Using the Menus: Shooting Mode
sSHADOW TONE
hNOISE REDUCTION
KLONG EXPOSURE NR
KCUSTOM SET
KTOUCH SCREEN MODE
MTOUCH ZOOM
lMOUNT ADAPTOR SETTING
mSHOOT WITHOUT LENS
cMF ASSIST
vINTERLOCK SPOT AE & FOCUS AREA
Menus
Using the Menus: Shooting Mode
LIS MODE
OptionDescription
Image stabilization on. If + MOTIONis selected, the camera will adjust shutter speed to reduce motion blur when a moving objects are detected.
As above, except that image stabilization is performed only when the shutter button is pressed half-way (focus mode Conly) or the shutter is released. If + MOTIONis selected, the camera will adjust shutter speed to reduce motion blur when a moving objects are detected.
R+ MOTIONhas no eect when sensitivity is set to a xed value, and may also be unavailable at some other combinations of
settings. The eect may vary with lighting conditions and the speed at which the object is moving.
RIS mode is available only when lens that supports image stabilization is attached.
WDIGITAL IMAGE STABILIZER
rWIRELESS COMMUNICATION
x SHUTTER TYPE
Ukládání snímků ve formátu RAW ........................................... 78
Vytváření kopií snímků RAW ve formátu JPEG ...................79
Použití adaptéru M ......................................................................... 80
SHUTTER TYPE (TYP ZÁVĚRKY)........................................ 92
Práce snabídkami: Režim přehrávání
Menus
Using the Menus: Shooting Mode
LIS MODE
OptionDescription
Image stabilization on. If + MOTIONis selected, the camera will adjust shutter speed to reduce motion blur when a moving objects are detected.
As above, except that image stabilization is performed only when the shutter button is pressed half-way (focus mode Conly) or the shutter is released. If + MOTIONis selected, the camera will adjust shutter speed to reduce motion blur when a moving objects are detected.
R+ MOTIONhas no eect when sensitivity is set to a xed value, and may also be unavailable at some other combinations of
settings. The eect may vary with lighting conditions and the speed at which the object is moving.
RIS mode is available only when lens that supports image stabilization is attached.
WDIGITAL IMAGE STABILIZER
rWIRELESS COMMUNICATION
Using the Menus: Playback Mode
sPC AUTO SAVE
Using the Menus: Playback Mode
sPC AUTO SAVE
RFor more information, visit http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
KPRINT ORDER (DPOF)
Vinstax PRINTER PRINT
hBUTTON SETTING
The Setup Menu
rCONNECTION SETTING
Možnosti nabídky přehrávání ................................................... 93
Omezení nastavení fotoaparátu .............................................142
xvi
Než začnete
Symboly a konvence
V této příručce jsou použity následující symboly:
Q Tyto informace si přečtěte před použitím, abyste uměli přístroj správně obsluhovat.
R Doplňující informace, které mohou být při práci s fotoaparátem užitečné.
P Další stránky této příručky, kde lze nalézt související informace.
Nabídky a text zobrazovaný na displeji je uveden tučně. Na ilustracích v příručce může být zobrazení
displeje pro větší názornost zjednodušené. Ilustrace jsou pouze orientační a mohou být zjednodušené. Uvedené snímky nemusely být nutně pořízeny modelem fotoaparátu popisovaným v této příručce.
Dodávané příslušenství
S fotoaparátem je dodáváno následující příslušenství:
Tlačítko pro převod RAW (režim přehrávání) ��� 79
Tlačítko DISP (displej)/BACK ������������������������ 25
j
Zámek ovládání
Abyste při fotografování nemohli omylem aktivovat volič (efgh) nebo tlačítko Q, tiskněte tlačítko MENU/OK,
dokud se nezobrazí X. Ovládání lze odemknout stisknutím tlačítka MENU/OK na tak dlouho, dokud symbol X
nezmizí.
Volič
Posun kurzoru nahoru (e)
Tlačítko AF (automatické ostření) (P58)/
tlačítko b (odstranit) (P35)
Tlačítko MENU/OK (P 84, 93, 98)
Než začnete
Posun kurzoru doleva (g)
Tlačítko h (samospoušť) (P67)
Posun kurzoru doprava (h)
Tlačítko WB (vyvážení bílé) (P62)
3
Části fotoaparátu
(P53)
Choose options
(P38)
Frame advance
(P31)
• Playback
zoom(P32)
• Multi-frame
playback(P33)
Zoom in on ac-
Hlavní a pomocný ovládací volič
Funkce hlavního a pomocného ovládacího voliče se mění, jak ukazuje obrázek.
Režim
Hlavní ovládací volič
Otočit
Pomocný ovládací volič
Stisknout
* Clonu lze upravit objímkou clony.
4
P (program AE)
Alternativní
program
(P 50)
• Zoom na vybraný bod zaostření (P56)
• V režimu ručního ostření lze stisknout a držet a nastavit možnosti
asistenta MF (P55)
• Uvolnění spouště, je-li displej otočen o 180° pro fotografování autoportrétu (P70)
S (AE sprioritou
expozice)
Korekce expozice (P 73)
Doba expozice
(P51)
A (AE sprioritou
clony)M (ruční režim)Rychlá nabídkaPřehrávání
Doba expozice
(P53)
Clona *
(P52, 53)
Nastavení mož-
ností (P38)
—
Frekvence
snímků
(P31)
• Zoom při
přehrávání
(P32)
• Zobrazení více
snímků (P33)
Zoom na aktivní
bod zaostření
(P31)
Kontrolka
Kontrolka signalizuje stav fotoaparátu:
Kontrolka
KontrolkaStav fotoaparátu
Svítí zeleněOstření zamknuto.
Bliká zeleně
Bliká zeleně a oranžově
Svítí oranžově
Bliká oranžově
Bliká červeněChyba objektivu nebo paměti.
R Na displeji se též může zobrazit varování (P 131).
Rozmazání, špatné zaostření, nesprávná expozice. Lze fotografovat.
Ukládání obrázků. Lze dále
fotografovat.
Ukládání obrázků. Momentálně nelze fotografovat.
Nabíjí se blesk; při fotografování se
blesk neaktivuje.
Části fotoaparátu
LCD displej
LCD displej lze obrátit pro fotografování autoportrétu (P 70) a naklonit pro snazší kompozici
snímku.
Při naklápění displeje dávejte pozor, abyste si
mezi displejem a tělem fotoaparátu nepřiskřípli
Možnost přiskřípnutí
prst nebo jiný předmět. Nedotýkejte se vodičů za
displejem; mohlo by dojít k závadě fotoaparátu.
Než začnete
5
Zobrazení na displeji fotoaparátu
Během fotografování a přehrávání se na displeji mohou zobrazovat následující údaje. V následujícím
textu jsou pro přehled uvedeny všechny indikátory, které se mohou zobrazit; skutečně zobrazované
indikátory závisí na nastavení fotoaparátu.
■ Fotografování
12/31/2050 10:00 AM
400
6
Kontrola ostření ������������������������������������������������56
Fotoaparát lze používat s objektivy určeným pro uchycení v držáku FUJIFILM X a s dalším příslušenstvím, které je uvedeno na P 119.
Části objektivu
Clona proti bočnímu světlu
A
Montážní značky
B
Ostřicí kroužek
C
Zoomovací kroužek
D
Signálové kontakty objektivu
E
Přední krytka objektivu
F
Zadní krytka objektivu
G
Sejmutí krytek
Krytky z objektivu sejměte tak, jak ukazuje obrázek.
Nasazení clony proti bočnímu světlu
Clona proti bočnímu světlu omezuje oslňování
a chrání přední část objektivu.
Než začnete
9
Objektivy
A161185.64
2.8
Objektivy s objímkou clony
Při nastavení jiném než A může-
Objímka clony
te otáčením objímky clony na
objektivu měnit clonu (režim
A161185.64
expozice A nebo M).
Přepínač režimu clony
Má-li objektiv přepínač režimu clony, můžete clonu ručně upravit posunutím přepínače do polohy
Z a otáčením objímky clony.
Objímka clony
Přepínač režimu clony
Q Je-li objímka clony v poloze A, můžete otáčením po-
mocného ovládacího voliče upravovat clonu.
R Informace o funkci hlavního a pomocného ovládací-
ho voliče najdete na str. 4.
Objektivy s OIS Přepínače
Jestliže objektiv podporuje optickou stabilizaci
obrazu (Optical Image Stabilization, OIS), můžete
2.8
v nabídkách fotoaparátu zvolit režim stabilizace
obrazu. Stabilizaci obrazu lze aktivovat přesunutím přepínače OIS do polohy ON.
Spínač OIS
10
Objektivy s ručním ostřením
Posunutím ostřicí objímku do přední
polohy aktivujete automatické ostření.
Chcete-li zaostřit ručně (P55), posuňte ostřicí objímku dozadu, otáčejte
jí a kontrolujte na displeji fotoaparátu
výsledek. Při ručním ostření pomáhají
indikátory vzdálenosti ostření a hloubky ostrosti. Nezapomeňte, že ruční ostření nemusí být v některých režimech
fotografování k dispozici.
Objektivy
Indikátor hloubky ostrosti
Indikátor hloubky ostrosti ukazuje přibližnou hloubku ostrosti (vzdálenost před a za bodem zaostření,
která se zdá být dobře zaostřená).
Indikátor vzdálenosti
Q
Je-li objektiv v režimu ručního ostření, nezobrazuje fotoaparát vzdálenost zaostření.
Než začnete
11
První kroky
Připevnění popruhu
Připněte popruh k oběma očkům, jak ukazuje obrázek.
Q Zkontrolujte, zda je popruh správně uchycen, aby fotoaparát nemohl spadnout.
12
Nasazení objektivu
Níže je uveden postup nasazení objektivu.
Q Při nasazování a odstraňování objektivu je nutno dávat pozor, aby do fotoaparátu nevnikl prach.
Sejměte krytku těla a zadní krytku.
1
Sejměte krytku těla z fotoaparátu a zadní
krytku zobjektivu.
Q Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu.
Nasaďte objektiv.
2
Vložte objektiv do držáku tak, aby byly značky na objektivu a fotoaparátu zarovnané,
Sejmutí objektivu
Chcete-li sejmout objektiv,
vypněte fotoaparát, stiskněte
tlačítko pro uvolnění objektivu
a otáčejte objektivem, jak ukazuje obrázek.
Q
Není-li nasazen objektiv, nasaďte na fotoaparát i na objektiv krytku, aby se na objektivu a uvnitř fotoaparátu
nemohl hromadit prach.
Objektivy a další volitelné příslušenství
Fotoaparát lze používat s objektivy určeným pro
uchycení v držáku FUJIFILM X a s dalším příslušenstvím, které je uvedeno na str. 119.
Tlačítko pro uvolnění
objektivu
aotáčejte objektivem, dokud nezacvakne.
První kroky
Q Při nasazování objektivu netiskněte tlačítko pro
uvolnění objektivu.
13
Vložení baterie apaměťové karty
Fotoaparát nemá žádnou interní paměť; snímky se ukládají na volitelné paměťové karty SD, SDHC nebo
SDCX (prodávají se zvlášť). Vložte baterii a paměťovou kartu do fotoaparátu, viz následující postup.
Otevřete přihrádku baterie.
1
Odsuňte západku přihrádky baterie, jak ukazuje obrázek, aotevřete přihrádku.
Q Přihrádku baterie neotevírejte, jestliže je foto-
aparát zapnutý. Mohlo by dojít k poškození souborů snímků nebo paměťových karet.
Q Při manipulaci s krytkou přihrádku baterie nepo-
užívejte příliš velkou sílu.
14
Vložte baterii.
2
Přidržte pomocí baterie západku stlačenou
kjedné straně avložte baterii skontakty namířenými tak, jak ukazuje šipka. Zkontrolujte, zda je baterie správně zajištěná.
Šipka
Západka baterie
Q Baterii vkládejte správně natočenou. Nepouží-
vejte sílu anepokoušejte se vložit baterii obráceně nebo vzhůru nohama. Je-li baterie natočena
správně, zasune se hladce na místo.
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.