Série FINEPIX S4500
Série FINEPIX S4400
Série FINEPIX S4300
Série FINEPIX S4200
Návod k obsluze
Děkujeme vám za zakoupení tohoto
výrobku. Tento návod popisuje, jak
používat digitální fotoaparát FUJIFILM
a dodávaný software. Než začnete
fotoaparát používat, určitě si přečtěte obsah návodu, a zejména varování
v kapitole „Pro vaši bezpečnost“ (str.
ii), a ujistěte se, že jim rozumíte.
Informace o souvisejících výrobcích naleznete na naší webové stránce
• Dbejte na správné používání fotoaparátu. Před použitím přístroje si přečtěte tato Bezpečnos tní upozornění a celý Návod k o bsluze.
•
Po přečtení si bezpečnostní upozornění uložte na bezpečném místě.
Používa né symboly
Níže uvedené symboly se používají v tomto dokumentu k označení nebezpečí úrazu nebo poškození vybavení, ke kterému může dojít v důsledku
neuposle chnutí pokynů zde uvedených.
Tento symbol označuje nebezpečné situace, které při nesprávném
jednání mo hou vést k vážnému p oranění až úmrt í.
VAROVÁNÍ
Tento symbol označuje situace, které při nesprávném jednání
UPOZOR-
mohou vés t k poranění nebo po škození vybavení.
NĚNÍ
Následující symboly se používají v závislosti na významu informací, které
označují.
Trojúhelníkové symboly označují informace, které vyžadují pozornost uži vatele („Důlež ité“).
Kruhové šikmo přeškrtnuté symboly informují uživatele o z akázaných činnoste ch („Zakázá no“).
Plné symboly s vykřičníkem upozorňují uživatele, že musí dávat
pozor („Požadavek“).
VAROVÁNÍ
Dojde -li k výsky tu problému, vypněte fotoaparát, vyjměte baterii, odpojte
síťový zdroj.
Budete-li pokračovat v používání fotoaparátu, ze kterého v ychází
kouř nebo neobvyklý zápach (resp. se chová jiným neobvyklým způ-
Odpojit o d
sobem), risk ujete požár nebo úra z elektrick ým proudem.
elektrické sítě.
• Kontakt ujte dodavatele vý robků FUJIFILM.
ii
VAROVÁNÍ
Zamez te vnikn utí vody a ja kýchko li cizíc h objekt ů do fotoap arátu.
Vnikne-li do fotoaparátu voda nebo jiný cizí objekt, vyjměte baterii
a odpojte s íťový zdroj.
Budete-li pokračovat v práci s fotoaparátem, riskujete požár neb o
úraz elektrickým proudem.
• Kontakt ujte dodavatele vý robků FUJIFILM.
Fotoap arát nepo užívej te v koupel ně ani ve spr še.
Nepoužíva t v
Může dojít k úrazu elektrickým proudem.
koupelně a ve
sprše.
Nikdy se nepokoušejte přístroj rozebrat nebo upravovat (nikdy neotvírejte
kryt přístroje).
Pokud byste tento pokyn nedodr želi, mohlo by dojít k požáru nebo
Nedemontovať.
úrazu elektrickým proudem.
Pokud se v důsledku pádu nebo jiné nehody kryt přístroje rozbije nebo otevře, ned otýkej te se jeho od kryt ých část í.
Pokud bys te tento pokyn ned održeli, mohlo b y dojít k úrazu ele ktrickým proudem nebo vašemu zranění poškozenými částmi přístroje.
Nikdy se
Ihned v yjměte baterii, dejte p řitom pozor, abyste se ne zranili nebo si
nedotýkejte
vnitřních částí
nezpůsobili úraz elektrickým proudem, přístroj odneste k prodejci
a požádej te o radu.
Nemodi kujte, nezahřívejte, nepřekrucujte a nadměrně nevytahujte propojovací kabel, ani na tento kabel nepokládejte těžké předměty.
Takovéto činnosti mohou vést k poškození kabelu, vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
•
Je-l i kabel poškozený, kontak tujte dodavatele v ýrobků FUJIFILM.
Fotoaparát nepokládejte na nestabilní plochy.
Fotoaparát může spadnout nebo se překlopit a způsobit zranění.
Nikdy ne fotogr afujte za p ohybu.
Nikdy nefotografujte za chůze, ani při řízení jakéhokoli dopravního prostředku. Výsledkem může být pád nebo dopravní nehoda.
Nedotýkejte se kovových součástí fotoaparátu za bouřky.
Může dojít k úrazu elek trick ým proudem z náboje indukovaného v
bouřce.
Nepou žívejte b aterie ji ným než spe ci kova ným způso bem.
Baterii vk ládejte do přístroj e při zachování spr ávné polarity.
Page 3
Pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ
Nezahřívejte, nemodi kujte ani nedemontujte baterie. Bater ie nevystavujte
pádům a ni silným n árazům . Baterie n esklad ujte spol u s kovový mi předmě ty.
K nabíj ení bater ií nepou žívejte j iný než spe ci kovan ý model nab íječk y.
Každá z uvedených akcí může vést k vy tečení nebo roztržení baterií
a následné mu vzniku požár u nebo úrazu.
K napájení fotoaparátu používejte výhradně speci kované typy baterií a
síťových zdrojů. Nepoužívejte síťové zdroje pro jiná, než udávaná napájecí
napětí.
Použití ji ných zdrojů energie může vés t ke vzniku požáru .
Dojde-li k vy tečení baterií a vnik nutí elektrolytu do očí, resp. dojde-li ke
kontaktu elektrolytu s pokožkou nebo oblečením, ihned silně oplác hněte
zasažené místo čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc nebo zavolejte
na link u první p omoci.
Nabíj ečku nep oužívej te k nabíj ení jiných n ež zde uved ených bate rií.
Nabíječka Ni-MH baterií je určena pro baterie FUJIFILM HR-AA NiMH. Nabíjení běžných baterií nebo jiných typů dobíje cích baterií
touto nabíječkou může způsobit únik tekutiny z baterie, přehřátí
nebo výbuch.
V případě nevhodně vyměněné baterie hrozí riziko exploze. Pro výměnu
použijte jedině stejný nebo ekvivalentní typ baterie.
Nepoužívejte v přítomnosti hořlav ých předmětů, výbušných plynů nebo
prachu.
Při transportu baterie vložte baterii do fotoaparátu nebo ji uchovávejte v
pevném pouzdru. Bate rie skladujte v pevné m pouzdru. Při l ikvidaci baterií
zalep te kontak ty bater ií izolač ní pásko u.
Kontakt b aterie s jiným kovov ým předmětem resp. bate rií může způsobit v znícení nebo výbu ch baterie.
Paměťov é karty d ržte mimo d osah mal ých dětí.
Díky tomu, že jsou paměťové kar ty velmi kompaktní, může dojít
k jejich náhodnému pozření dítětem. Dbejte na to, abyste tyto
paměťové karty v ždy drželi mimo dosah dětí. Pozře -li dítě náhodně
kartu , ihned vyhled ejte lékařskou pom oc.
Fotoaparát nepoužívejte na místech silně zatížených výfukovými plyny, chemick ými výp ary, vlhko stí a prac hem.
Takovéto jednání může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Fotoaparát neponechávejte na místech vystavených extrémně vysokým
teplotám.
Fotoaparát neponechávejte na místech, jako je uzavřený automobil na
přímém slu nci. Takovéto jednání může vés t ke vzniku požár u.
Příst roj držt e mimo dosa h malých dě tí.
Tento výrobe k může vést v rukou dítěte ke zr anění.
Na fotoaparát nestavte těžké předměty.
Může dojít k p ádu nebo převrá cení těžkého předm ětu a následnému
zranění.
Nepohybujte fotoaparátem, kter ý je napájen pomocí síťového zdroje. Při
odpoj ování síťo vého zdro je netahe jte za síťo vý kabel .
Může dojít k p oškození síťového kab elu a vzniku požár u nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepou žívejte s íťový zdr oj s poškoze ným síťov ým kabel em nebo vi dlicí.
Může dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezak rývej te resp. neb alte foto aparát do o blečen í apod.
Může dojít k na dměrnému ohřátí př ístroje a následném u zranění.
Čistíte-li fotoaparát resp. plánujete-li, že nebudete přístroj delší dobu používat, vy jměte bat erii a odp ojte síťov ý zdroj.
Nebudete -li dbát tohoto upozornění, může dojít ke v zniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Po dokon čení nabí jení odp ojte nabí ječku od e lektr ické sítě.
Ponechání nabíječky zapojené do elektrické sítě může vést ke vzniku
požáru.
Použit í blesku v b lízkost i očí osob m ůže vést k osl nění.
Obzvlá štní opatrnosti d bejte při fotografov ání dětí.
Při vy jímání pa měťové kar ty může doj ít k tomu, že ka rta vys kočí ze slot u příliš ryc hle. Prs tem ji přid ržte a jem ně ji uvoln ěte.
Nechte s i fotoapa rát pravi delně v yčistit a o testovat .
Hromadění prachu uvnitř fotoaparátu může vést k požáru nebo
výbuchu.
• Pro čištění fotoaparátu kontak tujte minimálně jednou za 2 roky
dodavatel e výrobků FUJIFILM.
• Jedná se o p lacenou službu.
Před od pálením z áblesk u se ujist ěte, že nebl okujete p rsty ok énko bles ku.
Jinak by moh lo dojít k popálení.
Udržu jte okénko b lesku či sté, a poku d by bylo blo kováno, bl esk nepou žívejte.
Jin ak b y mo hl bý t s níme k ov liv něn efe kte m kou ře n ebo by se na n ěm
mohly obj evit barevné skv rny.
iii
Page 4
Pro vaši bezpečnost
Napáje ní a baterie
* Před čtením následuj ících pokynů zkon -
trolujte ty p baterie.
Dále jsou pok yny k správnému
použití baterií a prodloužení jejich
životnosti. Nesprávné použití baterií
může výrazně snížit jejich životnost,
způsobit jejich vytékání, přehřívání,
vznícení nebo explozi.
1
Model fotoaparátu s baterií Li-ion
* Baterie v balení není zcela nabitá.
Před použitím baterii vždy nabijte.
* Pokud baterii přenášíte, vložte ji
do digitálního fotoaparátu nebo ji
uložte do měkkého obalu.
■ Funkce bat erie
• Baterie se p ostupně vybí jí, i když se
nepouží vá. Při fotografov ání používejte baterii, k terá byla nedávno
nabitá (během posledních dvou
dní).
• Aby se co nejv íce prodloužila živo tnost baterie, vypínejte fotoaparát,
jakmile jej přestanete používat.
• Množství dostupných snímků bude
na chladných mís tech nebo při nízkých teplotách nižš í. Noste s sebou
náhradní zcela nabitou baterii. Také
můžete zvýšit množství energie
tak, že baterii budete nosit v kapse
nebo na jiném teplém místě a do
fotoaparátu ji vložíte až těsně před
fotografováním.
Pokud používáte zahřívací destič-
ku, dejte pozor, abyste baterii neumístili hned vedle destičky. Když
používáte vybitou baterii v chladném prostředí, může se stát, že
fotoaparát nebude fungovat.
■ Nabíjení baterie
• Baterii můžete nabíjet pomocí
nabíječky (je součástí dodávky).
- Baterii lze nabíjet v okolních
teplotách mezi 0°C a +40°C.
Informace o času potřebném k
nabití bater ie naleznete v Návodu k obsluze.
- Baterie by se měla nabíjet při
okolních teplotách mezi +10°C a
+35°C. Pokud baterii nabíjíte při
teplotě mimo toto rozmezí, trvá
nabíjení déle, protože je výkon
baterie zhoršen.
- Baterii nelze nabíjet při teplotách
nižších ne ž 0°C.
• Dobíjecí Li-ion baterie nemusí bý t
před nabíjením zcela vy bitá.
• Bezprostředně po nabíjení nebo
použití může být baterie teplá. To
je normální.
•
Zcela nabitou baterii nenabíjejte.
■ Životn ost baterie
Za normálních teplot lze baterii
použít nejméně 300krát. Když se
výrazně sníží doba do vybití baterie,
znamená to, že baterie je na konci
životnosti a je čas ji vyměnit.
■ Poznámk y ke skladování
• Když se nabitá baterie delší dobu
skladuje, může to nepříznivě ovlivnit její výkon. Pokud nehodláte
baterii delší dobu používat, tak ji
vybijte.
• Pokud nehodláte fotoaparát delší
dobu používat, tak z něj vyjměte
baterii.
•
Uložte baterii na chladném místě.
- Baterie by měla být uložena v
suchu při teplotě mezi +15°C a
+25 °C .
- Nenechávejte baterii na teplých
nebo velmi chladných místech.
■ Zach ázení s bater ií
Bezpečnostní upozornění:
• Baterii nepřenášejte nebo neukládejte v blízkosti kovových předmětů, jako jsou náhrdelníky nebo
spony do vlasů.
• Baterii nezahřívejte ani ji nevhazujte do ohně.
• Nepokoušejte se baterii rozebrat
nebo upravit.
• Baterii nenabíjejte jinou než uvedenou nabíječkou.
• Použitou baterii urychleně zlikvidujte.
• Bate rii neházejte na zem ani ji ne vystavujte jiným silným nárazům.
• Nevystavujte baterii vodě.
• Koncovky baterie udržujte vždy
čisté.
• Baterie neskladujte na horkých
místech. Když baterii delší dobu
používáte, ohřeje se tělo fotoaparátu i samotná baterie. To je normální. Když fotografujete nebo
prohlížíte snímky dlouhou dobu,
použijte napájecí adaptér.
2
Model fotoaparátu používající
alkalické baterie velikosti AA nebo
Ni-MH (nikl-hydridové) dobíjecí
baterie
* Podrobnosti o bateriích, které
můžete použít naleznete v Návod k obsluze fotoaparátu.
■ Upozor nění pro pou žívání ba terií
• Baterie nezahřívejte ani je nevhazujte do ohně.
• Baterie nepřenášejte nebo neukládejte v blízkosti kovových předmětů, jako jsou náhrdelníky nebo
spony do vlasů.
•
Nevystavujte baterie vodě a dbejte
na to, aby baterie nenavlhly nebo
nebyly uloženy ve vlhkém prostředí.
• Nepokoušejte se baterie ani kryty
baterií rozebrat nebo upravit.
• Nevystavujte baterie silným úderům.
• Nepoužívejte baterie, které tečou,
jsou zdeformované nebo podivně
zbarvené.
• Baterie neskladujte na horkých
nebo vlhk ých místech.
iv
Page 5
Pro vaši bezpečnost
UPOZORNĚN Í
• Nenechávejte baterie v dosahu
dětí.
• Zkontrolujte, že polarita baterií (C
a D) je správná.
• Nepoužívejte současně nové a
použité baterie. Nepoužívejte současně nabité a v ybité baterie.
• Nepoužívejte různé t ypy nebo
značky b aterií současně.
• Pokud nehodláte fotoaparát delší
dobu používat, tak z něj vyjměte
baterie. Pokud je fotoaparát ponechán delší dobu bez baterií, smaže
se nastavené datum a čas.
• Baterie jsou po použití teplé. Před
vyjmutím baterií fotoaparát vyp něte a počkejte, až se baterie ochladí.
• Protože baterie nefungují dobře
v chladu, zahřejte baterie před
pou žití m tak , že si j e vlo žíte d o kap sy apod. B aterie v chladu nefun gují
dobře. Když se jejich teplota vrátí
na normální teplotu, budou opět
fungovat.
Nečistoty (jako např. otisky prstů)
•
na koncovkách baterie sníží náboj baterie, čímž dojde ke snížení
počtu snímků, které lze s baterií
pořídit. Před vložením baterie pečlivě očistěte její koncovky měkkým
suchým hadříkem.
Když z baterií vytéká tekutina, otřete pečlivě prostor
pro baterie a pak vložte nové
baterie.
Pokud se nějaká tekutina
z baterie dostane do kontaktu
s vašima rukama nebo oblečením, opláchněte zasaženou
oblast pečlivě rukou. Dejte
pozor, aby se vám tekutina
z baterie nedostala do očí.
Mohlo by to způsobit poškození zraku. Pokud k tomu dojde,
nemněte si oči. Vypláchněte si
oči čistou vodou a obraťte se
na lékaře.
■ Správné použití Ni-MH baterií velikosti AA
•
Dlouhodobě nepoužívané baterie
Ni-MH se mohou „deaktivovat“.
Při opakovaném nabíjení ne zcela
vybit ých Ni-MH baterií m ůže dojít k
„paměťovému efektu“. Ni- MH baterie, které jsou „deaktivované“ nebo
ovlivněné „paměťovým efektem“
poskytují energii pouze krátkou
dobu po nabití. Aby k těmto problémům nedošlo, vybijte a nabijte
takové baterie několikrát pomocí
funkce „Vybíjení dobíjecích bater ií“.
Problémy s deaktivací a pamětí se
týkají pouze Ni- MH baterií a nejsou
ve skutečnosti závady baterie.
Podrobnosti o „Vybíjení dobíjecích
baterií“ na leznete v Návodu k obslu-ze.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte funkci „Vybíjení dobíjecích baterií“ u alkalických baterií.
• K nabíjení Ni-MH baterií použijte
rychlou nabíječku (prodává se
samostatně). Podrobnosti o správném použití nabíječky naleznete v
návodu dodaném s nabíječkou.
• Nabíječku baterií nepoužívejte
k nabíjení jiných baterií.
• Baterie jsou po nabití teplé.
• Vzhledem ke konstrukci fotoaparátu se i po jeho vypnutí používá
malé množství proudu. Zejména
ponechání Ni-MH baterií ve fotoaparátu delší dobu způsobí přílišné
vybití baterií a může dojít i k tomu,
že baterie nebudou použitelné ani
po novém nabití.
• Ni-MH bater ie se samy vybijí, i kd yž
se nepoužívají, a může dojít ke
snížení času, p o kter ý je bude možné používat.
• Při přílišném vybití Ni-MH baterií
(např. při vybití použitím blesku)
se rychle zhorší účinnost baterií. K
vybití baterií použijte funkci „Vybíjení dobíjecích baterií“ ve fotoaparátu.
• Ni-MH baterie mají omezenou
životnost. Když je doba použitelnosti baterií nízká i po opakovaném vybití a nabití, je možné, že
životnost baterií je u konce.
■ Likvidace baterií
• Likvidaci baterií proveďte v souladu s místními nařízeními týkajícími
se likvidace odpadu.
3
Poznámky k oběma modelům
(1, 2)
■ Napájecí adaptér
S fotoaparátem používejte pouze
speciálně určený napájecí adaptér.
Použití jiného napájecího adaptéru
než FUJIFILM může způsobit poškození digitálního fotoaparátu.
Podrobnosti o napájecím adaptéru
naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu.
• Napájecí adaptér nepoužívejte
venku.
• Kabel zapojte bezpečně do vstupní koncovky DC.
• Před odpojením kabelu ze vstupní koncovky DC vypněte digitální
fotoaparát FUJIFILM. Kabel odpojte lehkým zatáhnutím za zástrčku.
Netahejte z a kabel.
• Napájecí adaptér AC nepoužívejte
s jiným zaří zením, než je váš digitá lní fotoaparát.
• Napájecí adaptér se při použití
zahřeje. To je normální.
• Napájecí adaptér nerozebírejte.
Mohlo by to bý t nebezpečné.
• Napájecí adaptér nepoužívejte na
horkých a vlhkých místech.
• Nevystavujte napájecí adaptér silným otřesům.
v
Page 6
Pro vaši bezpečnost
• Napájecí adaptér může mírně bzučet. To je normální.
• Když se napájecí adaptér používá
v blízkosti rádia, může způsobovat
rušení pří jmu. Pokud k tomu dojde,
umístěte fotoaparát ve větší vzdálenosti od rádia.
Před použitím fotoaparátu
Nezaměřujte fotoaparát na příliš jasné zdroje světla, jako je např. slunce
na bezmračné obloze. Pokud byste
tento pokyn nedodrželi, mohlo by
dojít k poškoze ní obrazového snímače přístroje.
■ Testovací snímky před fotografová-
ním
Před pořízením důležitých snímků
(např. svatba a cestování v zahraničí)
vždy proveďte testovací snímek a
prohlédněte si jej, abyste se ujistili,
že fotoaparát funguje správně.
•
Firma FUJIFILM Corporation nenese odpovědnost za náhodné ztráty
(např. cena fotogra e nebo ztráta
příjmu z fotografování) způsobené
v důsledku selhání tohoto v ýrobku.
■ Poznám ky k autors kému právu
Snímky pořízené pomocí vašeho
digitálního fotoaparátu nelze používat způsobem porušujícím autorská
práva a bez s ouhlasu vlastník a kromě
použití pro vlastní potřebu. Některá omezení platí pro fotografování
vystoupení, zábavních podniků a
výstav, i když jsou fotografovány pro
osobní použití. Uživatelé musí brát na
vi
vědomí, že přenos snímků obsahujících údaje o kreditních kartách nebo
data chráněná autorskými právy je
povoleno pouze v rámci omezení
daných těmito autorskými právy.
■ Zachá zení s vaším di gitálním f otoaparátem
Aby se snímky zaznamenaly správně,
nevystavujte fotoaparát během snímání úderům nebo otřesům.
■ Tek utý k rys tal
Pokud je obrazovka LCD poškozená,
zacházejte s tekutými krystaly uvnitř
obrazovky opatrně. Pokud dojde k
některé z níže uvedených situací,
ihned postupujte podle uvedených
pokynů.
• V případě, že dojde ke kontaktu
tekutého krystalu s kůží:
Otřete postiženou oblast látkou a
pečlivě omy jte vodou s mýdlem.
• V případě potřísnění očí tekutým
krystalem:
Vymývejte postižené oko čistou
vodou po dobu nejméně 15 minut
a potom vyhledejte lékařskou
pomoc.
• Pokud dojde k spolknutí tekutého
krystalu:
Důkladně vypláchněte ústa vodou.
Vypijte vět ší množství vod y a donuťte se ke zvracení. Poté vyhledejte
lékařskou pomoc.
Přestože byly při výrobě panelu
LCD použity špičkové technologie,
mohou se na něm vyskytovat černé
nebo trvale osvětlené body. Nejed-
ná se o závadu a z aznamenané obr azy nejsou nijak ovlivněny.
■ Tradema rk Informat ion
• E a xD-Picture Card™ jsou
obchodní značky rmy FUJIFILM
Corporation.
• IBM PC/AT je registrovaná obchodní značka rmy International Business Machines Corp. v U.S. A.
• Macintosh, QuickTime a Mac OS
jsou ochranné známky Apple Inc. v
U.S.A . a dalších zemích.
• Logo Windows 7, Windows Vista a
Windows jsou ochrannými známkami skupiny společností Microsoft.
• Obchodní značka IrSimple™ je
majetkem společnosti Infrared
Data Association®.
• Obchodní značka IrSS™ nebo IrSimpleShot™ je majetkem společnosti Infr ared Data Association®.
• Loga SDHC a SDXC jsou obchodní
značky SD-3C, LLC.
• Logo HDMI je ochranná známka.
• YouTube je ochranná známka společnosti Google Inc.
• Názv y jiných společností nebo
výrobků jsou obchodní značky
nebo registrované obchodní značky daných společnosti.
■ Poznám ky o elekt ronickém r ušení
Pokud se chystáte fotoaparát používat v nemocnici nebo v letadle, mějte na vědomí, že fotoaparát může
způsobit elektromagnetické rušení
zařízení nemocnice nebo letadla.
Další podrobnosti zjistíte v odpovídajících nařízeních.
■ Vys větlení sy stému bar evného te levizoru
NTSC: National Television System
Committee jsou speci kace
barevného televizního vysílání využ ívané zejména v U.S. A.,
Kanadě a Jap onsku.
PAL: Phase Alternation by Line je
systém barevných televizorů
využívaný hlavně v Evropě
a Číně.
■ Exif Pr int (Exif ver. 2. 3)
Exif Print Format je nový formát souborů digitálních fotoaparátů, který
obsahuje roz ličná data o snímání pro
optimální tisk.
DŮLEŽITÉ UPOZOR NĚNÍ: Čtěte před
použitím tohoto softwa ru
Bez povolení příslušných vládních
úřadů je zakázáno vyvážet licencovaný software - ať už přímo nebo
zprostředkovaně, vcelku nebo po
částech.
Než začnete fotoaparát používat, přečtěte si návod k obsluze a upozornění na stranách ii–vi. Informace
o konkrétních tématech najdete v níže uvedených zdrojích.
Obsah
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Víte, co chcete dělat, ale nevíte, jak se to jmenuje? Odpověď najdete v části „Otázky a odpovědi
o fotoaparátu“.
......................
str. viii
„Obsah“ nabízí přehled celého návodu k obsluze.
Najdete v něm hlavní operace fotoaparátu.
Máte s fotoaparátem nějaký konkrétní problém?
Odpověď najdete zde.
Slovník
Zde najdete význam některých technických termínů.
Fotogra e mohou být uchovávány ve volitelných paměťových kartách SD, SDHC a SDXC (str. 10), v tomto manuálu
jsou tyto karty pojmenovány jako „paměťové karty“.
Zjistěte, proč ikona bliká nebo proč se na displeji
objevila chybová zpráva.
................................
str. 116
vii
Page 8
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Nastavení fotoaparátu
Otázka
Klíčové slovní spojení
Viz stranu
Sdílení snímků
Otázka
Klíčové slovní spojení
Viz stranu
Položky můžete hledat podle úkonu.
Nastavení fotoaparátu
Otázka
Jak mohu nastavit hodiny fotoaparátu?Datum a čas14
Mohu při cestování nastavit hodiny na místní čas?Časový rozdíl101
Jak mohu dosáhnout toho, aby se displej automaticky nevypínal?Automatické vypínání104
Jak mohu dosáhnout, aby byl displej světlejší nebo tmavší?Jas LCD displeje104
Jak mohu dosáhnout toho, aby fotoaparát přestal pípat a klikat?
Mohu změnit zvuk závěrky?Zvuk závěrky99
Co znamenají ikony na displeji?Displeje4
V jakém stavu je baterie?Úroveň nabití baterie16
Mohu zvýšit kapacitu nabíjecích baterií Ni-MH?Vybití105
Mohu k fotogra ím přiřadit datum a čas jejich pořízení?Datum a čas105
Sdílení snímků
Otázka
Mohu si snímky vytisknout na domácí tiskárně?Tisk snímků62
Klíčové slovní spojení
Hlasitost provozu a chodu závěrky99
Tichý režim18
Klíčové slovní spojení
Viz stranu
Viz stranu
viii
Page 9
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Fotografování
Otázka
Klíčové slovní spojení
Viz stranu
Fotografování
Otázka
Jak se mohu vyvarovat toho, aby mé snímky byly rozmazané?Duální Stab.17
Jak se dělají pěkné portréty?Inteligentní detekce tváří31
Může fotoaparát automaticky upravit nastavení pro různé scény?
Mohu si pro různé scény vytvořit vlastní nastavení?Poloha scény21
Jak si mohu být jist/a, že osoba, kterou fotografuji, se směje?Rozeznání úsměvu22
Jak si mohu být jist/a, že při pořizování snímku nikdo nemrknul?Rozeznání mrknutí32
Lze nastavit přednostní zaostření na tvář konkrétní osoby?Rozpoznání tváře82
Jak mohu provádět snímky zblízka?Režim makro (snímky zblízka)35
Jak mohu deaktivovat blesk?
Jak mohu zajistit, aby při použití blesku neměly fotografované
osoby červené oči?
Jak mohu „vyplnit“ stíny předmětů v protisvětle?
Jak mohu na jedno zmáčknutí provést sérii snímků?Režim sériového snímání40
Jak mohu pořídit skupinovou fotogra i, která bude zahrnovat
fotografa?
Jak mohu pořídit panoramatický snímek?Pohyblivá panoramata24
Mohu si zvolit čas závěrky a clony?Režimy P, S, A a M26
Mohu uložit a přivolat zpět nastavení fotoaparátu?Režim C30
Jak mohu nastavit expozici?Korekce expozice44
Jak zaostřím na pohybující se objekt?Zaměření82
Jak mohu pořizovat lmy?Záznam lmů57
Jako mohu komponovat snímky v hledáčku?Tlačítko EVF/LCD5
Klíčové slovní spojení
Režim M
Režim blesku36
Samospoušť38
Viz stranu
15
ix
Page 10
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Prohlížení snímků
Otázka
Klíčové slovní spojení
Viz stranu
Prohlížení snímků
Otázka
Klíčové slovní spojení
Viz stranu
Jak si mohu své snímky prohlédnout?Přehrávání jednotlivých snímků46
Jak mohu snadno odstranit snímky?
Jak mohu vybrat a odstranit jednotlivé snímky nebo všechny
snímky najednou?
Tlačítko b
Mazání snímků54
Mohu při přehrávání snímky přiblížit?Zoom při přehrávání47
Mohu označovat snímky jako oblíbené (I)?I Oblíbené
Jak si mohu prohlédnout více snímků najednou?Vícenásobné přehrávání49
Mohu vytvořit fotoknihu z mých oblíbených snímků?Asist. fotoknihy51
Jak mohu hledat snímky?Vyhledat snímek53
Mohu si snímky ochránit před náhodným smazáním?Zámek92
Mohu při prohlížení snímků skrýt ikony na displeji?Výběr formátu zobrazení46
TM
Mohu vybrat snímky pro nahrání na YouTube
Mohu vybrat snímky pro nahrání na Facebook?
?
Nahrávání snímků89
20
47
x
Page 11
Příprav
První krok
Základní fotografování a přehrávání snímk
Fotografování detailn
Obsah
Pro vaši bezpečnost ....................................................................... ii
Bezpečnostní upozornění .......................................................... ii
O tomto návodu ............................................................................. vii
Otázky a odpovědi o fotoaparátu ........................................viii
V tomto návodu k obsluze se používají následující symboly:
3 Upozornění: Přečtěte si tyto informace před použitím fotoaparátu, pro zajištění správného provozu
přístroje.
1 Poznámka: Skutečnosti, které je při používání fotoaparátu nutné vzít v úvahu.2 Tip: Dodatečné informace, které mohou být při používání fotoaparátu užitečné.
Nabídky a další text na monitoru fotoaparátu jsou uvedeny tučně. Displej monitoru na ilustracích
v tomto návodu může být pro snadnější pochopení zjednodušen.
Dodávané příslušenství
Následující položky jsou součástí vybavení fotoaparátu:
Alkalické baterie AA (LR6) (×4)Kabel USB-A/VPopruh
• Stručný návod k obsluze
Kryt objektivuCD-ROM
Příprava
1
Page 16
Části fotoaparátu
Části fotoaparátu
Další informace naleznete na straně uvedené vpravo od každé položky.
Elektronický hledáček nabízí stejné informace jako monitor a je možné jej využít, když za příliš jasného světla
není na monitor dobře vidět. Přepnout mezi monitorem a elektronickým hledáčkem můžete stisknutím tlačítka EVF/LCD (váš výběr zůstane platit, i když fotoaparát vypnete nebo přetočíte volič provozních režimů na jiné
nastavení).
EVF
LCD
Příprava
5
Page 20
Volič provozních režimů
Volič provozních režimů
Chcete-li zvolit určitý režim snímání, umístěte ikonu tohoto režimu ke
značce vedle voliče provozních režimů.
Úvod
B (AUTO): Jednoduchý režim, u kterého
stačí zamířit a fotit, je doporučován novým uživatelům digitálních fotoaparátů
(str. 21).
M (ROZPOZNÁNÍ SCÉNY): Režim, u kte-
rého stačí zamířit a fotit, protože fotoaparát automaticky upraví nastavení podle
scény (str. 15).
SP (SCÉNA): Zvolte scénu vhodnou pro
předmět nebo podmínky snímání a
ostatní udělá fotoaparát za vás (str. 21).
6
P, S, A, M: Vyberte, chcete-li získat kontrolu nad všemi nastaveními fotoaparátu
včetně clony (M a A) a/nebo včetně času
závěrky (M a S) (str. 26).
C(UŽIVATELSKÝ ): Vyvolat uložená nastave-
ní pro režimy P, S, A a M (str. 30).
F (VIDEO): Záznam lmů se zvukem
(str. 57).
N (POHYBLIVÁ PANORAMA): Pořídí sérii
fotogra í a zkombinuje je do panoramatické fotogra e (str. 24).
Page 21
Popruh a kryt objektivu
Upevnění popruhu
Kryt objektivu
Upevnění popruhu
Upevněte popruh do dvou oček pro upevnění
popruhu podle obrázku níže.
3 Upozornění
Ujistěte se, že je popruh dobře utažen, aby vám fotoaparát neupadl.
Kryt objektivu
Upevněte kryt objektivu podle obrázku.
Abyste neztratili kryt objektivu, protáhněte dodanou šňůrku očkem (q) a připevněte kryt objektivu k popruhu (w).
První kroky
7
Page 22
Vložení baterií
Pouzdro baterií
Pouzdro baterií
Ve fotoaparátu se používají čtyři alkalické baterie AA, lithiové baterie nebo dobíjecí baterie Ni-MH. S fotoaparátem se dodává sada čtyř alkalických baterií. Vložte baterie do fotoaparátu, jak je popsáno níže.
Otevřete krytku prostoru pro baterii.
1
Posuňte aretaci baterie
v uvedeném směru a
otevřete krytku prostoru pro baterii.
1 Poznámk a
Ujistěte se, že před otevřením krytky prostoru pro
baterii je fotoaparát vypnutý.
3 Upozornění
• Krytku prostoru pro baterii neotevírejte, je-li
fotoaparát zapnutý. Pokud byste tento pokyn
nedodrželi, mohlo by dojít k poškození obrazového souboru nebo paměťových karet.
• Při manipulaci s krytkou prostoru pro baterii
nepoužívejte nadměrnou sílu.
8
Vložte baterie.
2
Vložte baterie v souladu
se zobrazenou orientací,
tedy podle značek „+“ a
„–“ v prostoru pro baterii.
3 Upozornění
• Vložte baterie správným směrem.
• Nikdy nepoužívejte baterie
s odlupujícím se nebo poškozeným pláštěm ani nemíchejte
staré a nové baterie, baterie
s rozdílnou úrovní nabití ani
baterie různého typu. Pokud
byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by to vést k
tomu, že baterie vytečou
nebo se budou přehřívat.
•
Nikdy nepou žívejte manganové bate rie ani baterie Ni-Cd.
• Kapacita alkalických baterií se liší podle výrobce
a klesá při teplotách pod 10 °C; doporučujeme
baterie Ni-MH.
• Otisky prstů a další znečištění na kontaktech
baterie mohou snižovat životnost.
Pouzdro baterií
Pouzdro baterií
Page 23
Vložení baterií
Zavřete krytku prostoru pro baterii.
3
Zavřete krytku prostoru
pro baterii a zasuňte ji
tak, aby aretace zaklapla
na své místo.
3 Upozornění
Nepoužívejte sílu. Pokud
krytka prostoru pro baterii nejde zavřít, zkontrolujte, zda baterie mají správnou orientaci a opakujte akci.
2 Tip: Používání s íťového adaptéru
Fotoaparát je možné napájet volitelným síťovým
adaptérem a spojovacím stejnosměrným kabelem (prodává se samostatně).
Výběr typu baterie
Po nahrazení baterií bateriemi
jiného typu vyberte typ baterií pomocí možnosti T TYP BATERIE v nabídce nastavení
NASTAVENÍ
NÁVOD K MENU
LITHIOVÉ
VIDEO SYSTÉM
ALKALICKÉ
RESET VL. NASTAV.
TYP BATERIE
NI-MH
VYBÍTÍ BATERIE
(str. 100), abyste zajistili, že úroveň nabití baterie se zobrazí
správně a fotoaparát se neočekávaně nevypne.
5
/5
První kroky
9
Page 24
Vložení paměťové karty
■■ Kompatibilní paměťové kar ty
Přepínač proti
zápisu
Fotoaparát může uchovávat obrázky na paměťových kartách SD, SDHC a SDXC (každá karta je prodávána zvlášť).
Kompatibilní paměťové karty
Pro používání s tímto fotoaparátem byly schváleny paměťové karty FUJIFILM a SanDisk SD, SDHC a
SDXC. Kompletní seznam schválených paměťových karet je k dispozici na adrese http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Pro jiné karty není zaručen správný provoz. Tento fotoaparát
není možné používat s kartami typu xD-Picture Cards ani se zařízeními MultiMediaCard (MMC).
3 Upozornění
Paměťové karty je možné zajistit, proti zformátování, nahrávání nebo mazání obrázků. Před
vložením paměťové karty posuňte přepínač proti zápisu do nezajištěné polohy.
Přepínač proti
zápisu
10
Page 25
■■ Vložení paměťové karty
Vložení paměťové karty
Otevřete krytku prostoru pro baterii.
1
1 Poznámk a
Ujistěte se, že před otevřením krytky prostoru
pro baterii je fotoaparát
vypnutý.
Vložení paměťové karty
Zavřete krytku prostoru pro baterii.
3
Zavřete krytku prostoru
pro baterii a zasuňte ji tak,
aby aretace zapadla na
své místo.
První kroky
Vložte paměťovou kartu.
2
Držte paměťovou kartu způsobem vyobrazeným dole a zasouvejte ji, dokud nezapadne na své místo v zadní části slotu.
Dbejte na to, aby karta obrácená
správným směrem; nevkládejte
šikmo ani netlačte silou.
Klik
Vyj ímání paměťových karet
Ujistěte se, že je fotoaparát
vypnutý, zatlačte kartu dovnitř a
potom ji pomalu uvolňujte. Nyní
můžete kartu vyjmout.
3 Upozornění
• Pokud dáte prst pryč okamžitě po zasunutí karty,
může paměťová karta vyskočit ven.
• Po vyjmutí z fotoaparátu mohou být paměťové karty na dotyk teplé. To je normální a neznamená to
poruchu.
11
Page 26
Vložení paměťové karty
3 Upozornění
• Pokud probíhá formátování paměťové ka rty nebo se na kartu zaznamenávají data či se z karty mažou, nevypínej te fotoaparát ani
paměťovou ka rtu nevyndávejte. Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít k poškození karty.
• Předtím, než poprvé použijete paměťovou kartu SD/SDHC/SDXC, ji naformátujte a před použitím paměťových
karet, které byly použity v počítači nebo v jiném zařízení, se ujistěte, že jste je znovu naformátovali. Další informace o formátování paměťových karet najdete na straně 102.
• Paměťové karty jsou malé a může dojít k jejich pozření; paměťové karty vždy uchovávejte mimo dosah dětí.
Pozře-li dítě paměťovou kartu, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
• Adaptéry miniSD nebo microSD, které jsou větší nebo menší než standardní rozměry karty SD/SDHC/SDXC, se
nemusí normálně vysouvat; pokud se karta nevysune, odneste fotoaparát do autorizovaného servisu. Nesnažte
se vyjmout kartu silou.
• Na paměťové karty nelepte štítky. Odlepující se štítky by mohly způsobit selhání fotoaparátu.
• Některé typy paměťových karet SD/SDHC/SDXC mohou přerušovat zaznamenávání lmů. Při záznamu lmů v
rozlišení HD používejte kartu y nebo jinou s vyšší rychlostí zápisu.
• Při formátování paměťové karty se ve fotoaparátu vytvoří složka, do které se snímky ukládají. Neměňte název
složky ani ji neodstraňujte ani pomocí počítače či jiného zařízení neupravujte, neodstraňujte ani neměňte název
obrazových souborů. Pro odstraňování snímků z paměťové karty vždy používejte fotoaparát; před upravováním
nebo přejmenováním soubory vždy zkopírujte do počítače a upravte nebo přejmenujte kopie, ne originály.
12
Page 27
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Režim fotografování
Režim přehrávání
Režim fotografování
Posuňte přepínač G ve směru zobrazeném
níže. Objektiv se automaticky vysune.
Vypněte fotoaparát posunutím přepínače G.
2 Tip: Přepnutí do režimu přehrávání
Stisknutím tlačítka a zahájíte přehrávání. Pro návrat
do režimu přehrávání stiskněte tlačítko.
3 Upozornění
• Než fotoaparát zapnete, zkontrolujte, zda jste z objektivu sejmuli kryt.
• Násilné bránění vysunutí objektivu by mohlo způsobit poškození výrobku nebo jeho selhání.
• Kvalitu snímků mohou poškodit otisky prstů a další
stopy na optice objektivu. Udržujte objektiv čistý.
•
Tlačítko G neodpojí fotoaparát úplně od napájení.
2 Tip: Automatické vypínání
Fotoaparát se automaticky vypne, jestliže nedojde k žádné činnosti po dobu vybranou v nabídce M AUTOMAT.
VYPNUTÍ (viz stranu 104). Pro zapnutí fotoaparátu použijte přepínač G nebo stiskněte tlačítko a asi na
vteřinu.
Režim přehrávání
Stisknutím tlačítka a asi na vteřinu zapnete fotoaparát a začnete přehrávání.
Fotoaparát vypnete stisknutím tlačítka a nebo
přepnutím spínače G.
2 Tip: Přepnutí do režimu fotografování
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny ukončíte režim
fotografování. Stisknutím tlačítka a se vrátíte do
režimu přehrávání.
První kroky
13
Page 28
Základní nastavení
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro výběr jazyka. Nastavte fotoaparát podle
pokynů níže (informace o změně nastavení hodin nebo změně jazyka najdete na straně 99).
Vyberte jazyk.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET NO
Nastavte datum a čas.
2
NENÍ NASTAVEN
DATUM / ČAS
RR. MM. DD
NASTAVITNE
2013
2012
2011
2010
2009
1. 1 12 : 00
2 Tip: Hodiny fotoaparátu
Pokud se baterie vyjmou na delší dobu, hodiny fotoaparátu se vynulují, typ baterie bude resetován a při zapnutí
fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro výběr jazyka. Pokud ve fotoaparátu zůstanou baterie po dobu asi 10
hodin, je možné je vyjmout na asi 24 hodin, aniž by došlo k vynulování hodin a resetování výběru jazyka a typu
baterie.
1.1 Stisknutím voliče nahoru nebo dolů zvýrazněte jazyk.
1.2 Stiskněte MENU/OK.
2.1 Stiskněte volič vlevo nebo vpravo, abyste zvýraznili rok, měsíc,
den, hodinu nebo minutu, a stisknutím nahoru nebo dolů pro-
AM
veďte změnu. Chcete-li změnit pořadí, ve kterém se rok, měsíc
a den zobrazují, zvýrazněte formát data a stiskněte volič nahoru
nebo dolů.
2.2 Stisk něte MENU/OK. Zobrazí se zpráva o typu baterie; pokud se
zobrazený typ baterie liší od typu baterií vložených ve fotoaparátu, pro speci kaci správného typu použijte volbu T TYP BATERIE v menu nastavení (str. 100).
14
Page 29
Pořizování snímků v režimu M (Rozpoznání scény)
Tato kapitola popisuje, jak fotografovat v režimu M (auto).
Zapněte fotoaparát.
1
Zapněte fotoaparát posunutím přepínače
G.
Vyberte režim M.
2
Otočte volič provozních režimů na M.
M
V tomto režimu fotoaparát
automaticky analyzuje kompozici a vybírá vhodný režim
scény podle podmínek snímání a typu objektu:
• b (PORTRÉT): Člověk jako objekt
portrétu.
• c (KRAJINA): Lidmi vytvořená nebo přírodní krajina.
• d (NOČNÍ SCÉNA): Nedostatečně osvětlená krajina.
• e (MAKRO): Předmět blízko fotoaparátu.
• f (NOČ NÍ PORTRÉT): Nedostatečně osvětlený portrétovaný
objekt.
• g(PORTRÉ T S PROTISVĚT.): Portrétovaný objekt v protisvětle.
a
(AUTO) je zvoleno, pokud není rozpoznáno nic z výše uve-
deného.
Vybraná scéna
Základní fotografování a přehrávání snímků
15
Page 30
Pořizování snímků v režimu M (Rozpoznání scény)
Indikáto r
Popis
Zkontrolujte úroveň nabití baterie.
3
Zkontrolujte úroveň nabití baterie na displeji.
qw
Indikátor
ŽÁDNÁ IKONA Baterie jsou částečně vybité.
B
q
(čer veně)
A
w
(bliká červeně)
1 Poznámk a
Upozornění na vybité baterie se před vypnutím
fotoaparátu nemusí zobrazit, zejména v případě,
že baterie používáte znovu poté, co byly jednou
vypotřebovány. Spotřeba energie se v jednotlivých režimech velmi liší. Upozornění na vybité
baterie (B) se v některých režimech nebo při
přepnutí z režimu snímání do režimu přehrávání
nemusí, ale ale může zobrazit krátce před tím, než
se fotoaparát vypne.
Baterie jsou velmi vybité. Vyměňte
co nejdříve.
Baterie jsou úplně vybité. Vypněte
fotoaparát a baterie vyměňte.
Popis
Zkomponujte snímek.
4
Pomocí ovladače zoomu utvořte na displeji
kompozici snímku.
Pro oddálení vyberte W
Indikátor zoomu
Pro přiblížení vyberte T
V rámci výchozího nastavení používá fotoaparát pouze optický zoom. Pokud si
to přejete, je možné pro
větší zvětšení použít digitální zoom (str. 104).
2 Tip: Blokace zaostření
Používejte blokaci zaostření (str. 33) pro zaostření na
objekty, které nejsou v rámečku zaostření.
16
Page 31
Pořizování snímků v režimu M (Rozpoznání scény)
Správné držení fotoaparátu
Fotoaparát uchopte oběma
rukama, s lokty přitisknutými k
tělu. Pokud by se vám ruce třásly nebo nebyly stabilní, mohly
by být snímky rozmazané.
Abyste předešli snímkům,
které jsou nezaostřené nebo
příliš tmavé (podexponované), dbejte na to, abyste
prsty nebo jinými předměty
nezakrývali objektiv a blesk.
Info rmace o snímání
Chcete-li vybrat informace o snímání a zobrazit mřížku, stiskněte tlačítko DISP/BACK.
Zobra zené indikátor y
Skryté indikátory
Kompozice HDNejlepší kompozice
Chcete-li dosáhnout nejlepší kompozice, umístěte hlavní objekt
na průsečík dvou čar nebo srovnejte jednu z vodorovných čar s
horizontem. Používáte-li kompozice HD, zobrazí se vodicí čáry
poměru stran 16:9, aby bylo možné snadno komponovat snímky
HD. Použijte blokaci zaostření (str. 33) pro zaostření na objekty, které na výsledné fotogra i nebudou ve středu rámečku.
Předcházení rozmazaným snímkům
Je-li objekt nedostatečně osvětlen, je možné snížit rozmazání
způsobené otřesy fotoaparátu pomocí volby L DUÁLNÍ STAB. v menu nastavení (str.
NASTAVENÍ
LCD JAS
PRŮBĚŽNÁ
EVF/LCD REŽIM
PŘI FOCENÍ
AUTOMAT. VYPNUTÍ
DUÁLNÍ STAB.
VYP
ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
ROZEZNÁNÍ MRKNUTÍ
3
/5
100). V režimu B se také snižuje rozmazání způsobené pohybem objektu (duální stabilizace).
V režimu duální stabilizace se zvýší citlivost. Vezměte
na vědomí, že i tak mohou být některé snímky rozmazané v závislosti na scéně. Pokud je používán stativ, je
doporučeno režim duální stabilizace vypnout.
Základní fotografování a přehrávání snímků
17
Page 32
Pořizování snímků v režimu M (Rozpoznání scény)
Tichý režim
V situacích, kdy zvuky fotoaparátu nebo světla mohou
být nežádoucí, přidržte tlačítko DISP/BACK, dokud
se nezobrazí o (mějte na paměti, že tichý režim
není k dispozici při přehrávání lmu nebo zvukové
poznámky).
Vypne se reproduktor fotoaparátu a pomocná AF
lampa/kontrolka samospouště a není možné nastavit hlasitost (str. 99) (pomocná AF lampa však možná
bude stále svítit, pokud je v režimu scény vybráno
C). Chcete-li obnovit běžný provoz, stiskněte tlačítko DISP/BACK tak, aby se již nezobrazovala ikona o.
Zaostřete.
5
Stisknutím tlačítka závěrky do
poloviny proveďte zaostření.
1 Poznámk a
Během zaostřování může být slyšet zvuk posuvu
objektivu. V režimu M fotoaparát nepřetržitě zaostřuje, čímž se rychleji vybíjejí baterie.
Pokud je fotoaparát schopen zaostřit, dvakrát
pípne a indikační světlo se rozsvítí zeleně.
Pokud není fotoaparát schopen zaostřit, rámeček
zaostření zčervená, zobrazí se s a indikační
světlo bude blikat zeleně. Změňte kompozici
nebo použijte blokaci zaostření (str. 33).
Tlačítko závěrky má dvě polohy. Stisknutím tlačítka
závěrky do poloviny (q) dojde k zaostření a nastavení
expozice; chcete-li snímek vyfotografovat, domáčkněte tlačítko závěrky na doraz (w).
Dvojité
pípnutí
qw
Stiskněte do
poloviny
1 Poznámk a
Je-li objekt slabě osvětlen, může se rozsvítit pomocný
re ektor AF pro podporu zaostřování (str. 34). Informace o používání blesku při nedostatečném osvětlení
najdete na straně 36.
Domáčkněte
Klik
Indikační světlo
Indikační světlo
Indikační světlo zobrazuje stav fotoaparátu následovně:
Indikační světlo
Svítí zeleně Zaostření zablokováno.
Bliká zeleně
Bliká zeleně
a oranžově
Svítí oranžově
Bliká oranžově
Bliká červená
2 Tip: Varování
Na displeji se zobrazí podrobnosti varování. Více informací naleznete na stranách 116-119.
Varování kvůli rozmazání, zaostření
či expozici. Snímek je možné pořídit.
Zaznamenávání snímků. Je možné
pořídit další snímky.
Zaznamenávání snímků. V tuto chvíli není možné pořídit žádné další
snímky.
Nabíjí se blesk; při pořízení snímku
se blesk neaktivuje.
Chyba objektivu nebo paměti
(paměťová karta je plná nebo není
zformátovaná, chyba formátu nebo
jiná chyba paměti).
Stav fotoaparátu
Základní fotografování a přehrávání snímků
19
Page 34
Prohlížení snímků
100-0001
VYMAZAT
ZPĚT OK
VYBRANÉ SNÍMKY
VŠECHNY SNÍMKY
SNÍMEK
Obrázky je možné prohlížet na monitoru. Při pořizování důležitých fotogra í zhotovte zkušební snímek
a zkontrolujte výsledky.
20
Stiskněte tlačítko a.
1
Na monitoru se zobrazí poslední snímek.
100-0001
Zobrazte další snímky.
2
Chcete-li prohlížet snímky v pořadí, v jakém byly pořízeny, stiskněte
volič vpravo, pro opačné pořadí
stiskněte volič vlevo.
Stisknutím tlačítka závěrky přejdete do režimu
snímání.
Mazání snímků
Chcete-li odstranit snímek aktuálně zobrazený na monitoru, stiskněte volič nahoře
(b). Zobrazí se následující dialog.
•
Vyberte SNÍMEK a stiskněte
MENU/OK.
• Chcete-li odstranit snímek,
VYMAZAT OK?
stiskněte MENU/OK.
OKZRUŠIT
Chcete-li provést ukončení, aniž byste snímek
odstranili, stiskněte DISP/BACK.
2 Tip: Nabídka přehrávání
Snímky je také možné mazat nabídky přehrávání (str.
54).
Page 35
Režim fotografování
M
ROZPOZNÁNÍ SCÉNY
BB AUTO
SPSP SCÉNA
Zvolte režim fotografování podle scény nebo typu objektu. Pro výběr režimu fotografování otočte volič
provozních režimů na požadované nastavení (str. 6). K dispozici jsou následující režimy:
M
Fotoaparát automaticky analyzuje kompozici a
vybírá vhodný režim scény podle objektu a podmínek snímání (str. 15).
Zvolte pro ostré, výrazné snímky. Tento režim se
doporučuje pro většinu situací.
Fotoaparát nabízí volbu různých „scén“, přičemž
každá je upravena pro určité podmínky fotografování nebo speci cký typ objektu, a je možné ji
přiřadit poloze SP na voliči provozních režimů:
1
ROZPOZNÁNÍ SCÉNY
AUTO
SCÉNA
Otočte volič provozních režimů na
SP.
Stisknutím MENU/OK zobrazíte režim
2
fotografování.
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
3
zvýrazněte A SCÉNA.
Pro zobrazení seznamu scén stiskně-
4
te volič vpravo.
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
5
zvýrazněte scénu.
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
6
něnou možnost.
Pokud se nastavení nezmění podle popisu výše,
zvolená scéna bude vybrána, kdykoli volič provozních režimů otočíte na SP.
Fotografování detailně
21
Page 36
Režim fotografování
Scéna
Popis
Scéna
B ZOOM BRACK ET.
C PŘIROZENÉ & N
D PŘIROZENÉ SV.
C PORTRÉT
d DĚTSK Ý REŽIM
K ÚSMĚV A FOTKA
M KRAJINA
N SPORT
O NOČNÍ SCÉNA
H NOC (STATIV)
P OHŇOSTROJE
Q ZÁPAD SLUNCE
R SNÍH
S PLÁŽ
U PÁRT Y
V KVĚTINA
W TEX T
Popis
Fotoaparát pořídí tři snímky: jeden při aktuálním nastavení zoomu, druhý s přiblížením 1,4 × a třetí s
přiblížením 2 ×.
Umožní dobré výsledky během fotografování objektů objektů v protisvětle a v jiných nepříznivých
světelných podmínkách. Fotoaparát pořídí dva snímky: jeden bez blesku a jeden s bleskem.
Slouží k zachycení přirozeného světla ve vnitřních prostorách, ve špatných světelných podmínkách
nebo tam, kde není možné použít blesk.
Zvolte tento režim pro portréty s jemnými tóny barev s přirozenou barvou pokožky.
Tento režim vyberte pro získání přirozených odstínů pleti u portrétů a snímků dětí. V tomto režimu se
automaticky vypne blesk.
Závěrka se automaticky uvolní po rozpoznání úsměvu systémem Inteligentní rozpoznání tváří.
Zvolte tento režim pro ostré, jasné snímky budov a krajin za denního světla.
Tento režim použijte při fotografování pohybujících se objektů. Prioritu mají kratší časy závěrky.
Zvolte tento režim pro nedostatečně osvětlené scény za soumraku nebo v noci. Citlivost se automatic-
ky zvýší pro redukci rozmazání v důsledku nestability fotoaparátu.
Zvolte tento režim pro krátké časy závěrky při fotografování v noci. Chcete-li předejít rozmazání,
použijte stativ.
krátké časy závěrky se používají pro zachycení vzplanutí světla ohňostroje. Stisknutím tlačítka d zob-
razíte dialog pro výběr času závěrky a stisknutím voliče nahoře nebo dole vyberete čas závěrky.
Vyberte tento režim pro zaznamenání živých barev při východu a západu slunce.
Zvolte pro ostré, jasné snímky, které zachytí jas scén, v nichž dominuje zářící bílý sníh.
Zvolte pro ostré, jasné snímky, které zachytí jas sluncem zalitých pláží.
Slouží k zachycení osvětlení pozadí v místnosti s nízkou hladinou osvětlení.
Zvolte pro živé snímky květin zblízka. Fotoaparát zaostřuje v rozsahu makro.
Pro pořizování jasných snímků textu nebo tištěných výkresů. Fotoaparát zaostřuje v rozsahu makro.
22
Page 37
Režim fotografování
BB Zoom Bracket.
CC Přirozené &
DD Přirozené Sv.
Zoom Bracket.
Při každém stisknutí tlačítka závěrky, pořídí fotoaparát tři snímky: jeden při aktuální míře zvětšení a
velikosti snímku O, druhý s přiblížením 1,4 × a oříznutím na P a třetí s přiblížením 2 × a oříznutím na
Q (snímky budou pořízeny pouze, pokud zbývá
paměť pro tři snímky). Zobrazí se dva rámečky označující oblasti, které budou zaznamenány na druhém
a třetím snímku; vnější rámeček zobrazuje oblast,
která bude zaznamenána při přiblížení 1,4 ×, vnitřní
rámeček označuje oblast, která bude zaznamenána
při přiblížení 2 ×. Stiskem tlačítka 6 vyberete, zda
chcete snímek ořezat na šířku nebo na výšku.
Na šířkuNa výšku
1 Poznámk y
• Nelze použít digitální zoom. Digitalní zoom použí-
vaný v režimu B (zoom), zoom bude nastaven do
pozice maximálního optického přiblížení.
• Možnosti snímání v dávkovém režimu jsou limitovány
I a OFF.
Přirozené & NN
Díky tomuto režimu, mohou být zajištěny dobré
výsledky při fotografování objektů v protisvětle a
jiných situacích s problematickým osvětlením. Před
snímáním vyklopte blesk; snímky lze pořizovat
pouze, pokud je vyklopen blesk. Po každém stisknutí tlačítka závěrky pořídí fotoaparát dva snímky: jeden bez blesku pro zachování přirozeného
osvětlení, za kterým bude ihned následovat další
snímek s použitím blesku. Nehýbejte s fotoaparátem, dokud snímání nebude dokončeno.
1 Poznámk y
• Nepoužívejte v místech, kde je fotografování s bleskem zakázáno.
• K dispozici pouze, pokud zbývá paměť pro dva snímky.
• Dávkový režim není dostupný.
Přirozené Sv.
Slouží k zachycení přirozeného světla v místnostech, ve špatných světelných podmínkách nebo
tam, kde není možné použít blesk. Blesk se vypne
a zvýší se citlivost pro redukci rozmazání.
Fotografování detailně
23
Page 38
Režim fotografování
N
POHYBLIVÁ PANORAMA
N
POHYBLIVÁ PANORAMA
V tomto režimu můžete spojit až tři snímky a vytvořit z nich panorama. Při vytváření navazujících snímků je doporučeno použít stativ.
Otočte volič režimů na
1
N.
Stisknutím MENU/OK zobrazte menu pro sníma-
2
cí režim.
V menu pro snímací
3
režim vyberte C AUTO
SNÍMACÍ REŽIM
REŽIM
z PREŽIM (str. 78).
Pro výběr snímku stiskněte volič nahoře. Pro
4
označení směru panorámování stiskněte volič
vlevo nebo vpravo a stiskněte MENU/OK.
Pořiďte fotogra i. Expozice
5
a vyvážení bílé barvy pro
panorama jsou nastaveny
podle prvního snímku.
1 Poznámk a
Fotoaparát nastaví nejširší záběr a zoom zůstane
v nejširším úhlu až do dokončení fotografování.
24
MANUÁL
AUTO
Další snímek navazující na předchozí zakom-
6
ponujte přidáním y k + tak, že vznikne kruh
(z). Závěrka fotoaparátu bude automaticky
uvolněna.
Směr panoramatu
2
/2
Pořiďte poslední snímek, jak je to popsáno
7
Pro uložení snímku stiskněte MENU/OK.
8
2
1
3
ZRUŠITKONEC
Zobrazení po prvním
snímku
2
1
3
ZRUŠITKONEC
Závěrka uvolněna
v kroku 6.
1 Poznámk a
Pro skončení fotografování a vytvoření panoramatu
po prvním nebo druhém snímku, stiskněte multifunkční volič nahoře po dokončení kroku 5 nebo
kroku 6 nahoře a pokračujte ke kroku 8.
Page 39
Režim fotografování
3 Upozornění
• Panoramata jsou vytvářena z více snímků. Fotoaparát
v některých případech možná nebude schopen bezchybně spojit snímky.
• Požadovaný výsledek možná nebude dosažen u
pohybujících se objektů, u objektů příliš blízko u fotoaparátu, neměnných objektů, jako je obloha nebo
trávník, u objektů, které se stále pohybují, jako například vlny nebo vodopády, nebo u objektů s výraznými změnami jasu. Pokud je objekt málo osvětlen,
mohou být panoramata rozmazána.
Pro dosažení nejlepších v ýsledků
Pro dosažení co nejlepších výsledků dbejte na to, aby
fotoaparát nebyl nakloněn dozadu, dopředu ani na
žádnou jinou stranu a snažte se fotoaparátem nehýbat, když y a + jsou slícovány, aby tvořily nepřerušovaný kruh.
Tisk panoramat
V závislosti na velikosti stránky a rozměru panoramatu se mohou panoramata vytisknout s ořezanými
okraji nebo s bílými pruhy nahoře a dole nebo vlevo
a vpravo.
Manuální rámování panoramat
Proveďte následující kroky, pokud nedosáhnete
požadovaného výsledku pomocí volby C AUTO
pod volbou P REŽIM:
V menu pro snímací režim vyberte D MANUÁL
1
pro P REŽIM.
Vyberte rámec a pořiďte první snímek.
2
Stisknutím MENU/OK zobrazíte průvodce, který vám
3
ukáže okraj právě vyfoceného snímku. Zkomponujte další snímek tak, aby se rámec překrýval s předcházejícím.
Průvodce
Zobrazení po prvním
snímku
Pořiďte třetí snímek tak, jak je to popsáno v bodu 3,
4
a poté stiskněte MENU/OK, abyste zobrazili dokončené panorama.
Stisknutím MENU/OK snímek uložíte.
5
Rámec dalšího snímku
Fotografování detailně
25
Page 40
PP: PROGRAM AE
: PROGRAM AE
V tomto režimu fotoaparát nastaví expozici automaticky. V případě potřeby lze vybrat jiné kombinace času závěrky a clony, které provedou stejnou
expozici (nastavený program).
3 Upozornění
Pokud se objekt nachází mimo
měřicí dosah fotoaparátu, místo
času závěrky a clony se zobrazí
„---“. Stisknutím tlačítka závěrky
do poloviny proveďte opětné
změření expozice.
P
P
NASTAVENÝ PROGRAM
NASTAVENÝ PROGRAM
---- F---
---- F---
Režim fotografování
Nastavený program
Stiskněte tlačítko d pro výběr požadované kombinace času závěrky a clony. Hodnoty, které se liší od těch,
které byly automaticky zvoleny fotoaparátem, jsou
označeny žlutě. Výchozí hodnoty lze obnovit vyklopením blesku nebo vypnutím fotoaparátu. Změna
programu není možná, pokud je blesk vyklopen.
Čas závěrky
NASTAVENÍ
F
3. 1250
Clona
26
Page 41
Režim fotografování
SS: PR. ČASU AE
: PR. ČASU AE
V tomto režimu sami volíte čas závěrky, zatímco fotoaparát nastaví clonu pro optimální expozici.
Otočte volič provozních režimů na S.
1
Stiskněte tlačítko d. Zobrazí se čas
2
závěrky a clona.
S
Čas závěrky
NASTAVENÍ
250
F
3.1
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
3
zvolte čas závěrky.
Stisknutím tlačítka d přejdete do
4
režimu snímání.
Fotografujte. Pokud není možné dosáhnout
5
správné expozice se zvoleným časem závěrky, při stisknutí tlačítka závěrky do poloviny se
clona zobrazí červeně. Upravujte čas závěrky,
dokud nedosáhnete správné expozice.
3 Upozornění
Pokud se objekt nachází mimo měřicí dosah fotoaparátu, místo clony se zobrazí „---“. Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte opětné změření expozice.
Fotografování detailně
27
Page 42
Režim fotografování
AA: PR. CLONY AE
: PR. CLONY AE
V tomto režimu sami volíte clonu, zatímco fotoaparát nastaví čas závěrky pro optimální expozici.
Otočte volič provozních režimů na A.
1
Stiskněte tlačítko d. Zobrazí se čas
2
závěrky a clona.
Clona
NASTAVENÍ
F
3. 1A250
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
3
zvolte clonu.
Stisknutím tlačítka d přejdete do
4
režimu snímání.
Fotografujte. Pokud není možné dosáhnout
5
správné expozice se zvolenou clonou, čas
závěrky se zobrazí červeně, když stisknete tlačítko závěrky do poloviny. Upravujte clonu,
dokud nedosáhnete správné expozice.
3 Upozornění
Pokud se objekt nachází mimo měřicí dosah fotoaparátu, místo času závěrky se zobrazí „---“. Stisknutím
tlačítka závěrky do poloviny proveďte opětné změření
expozice.
28
Page 43
Režim fotografování
MM: MANUÁL
: MANUÁL
V tomto režimu samí volíte čas závěrky i clonu. Pokud si to přejete, je možné upravit expozici z hodnoty
navržené fotoaparátem.
Otočte volič provozních režimů na
1
M.
Stiskněte tlačítko d. Zobrazí se čas
2
závěrky a clona.
M
Čas závěrky
NASTAVENÍ
F
3. 1250
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
3
zvolte čas závěrky.
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo a
4
zvolte clonu.
Clona
Stisknutím tlačítka d přejdete do
5
režimu snímání.
Fotografujte.
6
Indikátor expozice
Indikátor expozice zobrazuje míru, do jaké bude snímek za aktuálního nastavení podexponován nebo
přeexponován. Snímky pořízené s indikátorem vlevo
od středu („–“) budou podexponované, snímky pořízené s indikátorem vpravo od středu („+“) přeexponované.
M
NASTAVENÍ
F
3. 1250
Podexponováno Přeexponováno
Indikátor expozice
Fotografování detailně
29
Page 44
CC: UŽIVATELSKÝ REŽIM
: UŽIVATELSKÝ REŽIM
Menu/na stavení
Uložená n astavení
FF-Menu př ehrávacího
režimu
Snímac í režimí
Nabídk a nastavení
Ostatn í
V režimu P, S, A a M je možné v nabídce snímání (str. 78) použít mož-
nost K VLASTNÍ NASTAVENÍ k uložení aktuálního nastavení fotoapará-
tu a nabídky. Tato nastavení jsou vyvolána, když otočíte volič provozních
režimů na C (uživatelský).
Režim fotografování
Menu/nastavení
-Menu př ehrávacího
Snímací režimí
Nabídka nastavení
30
režimu
Ostatní
Uložená nastavení
N CITLIVOST, O VELIKOST SNÍMKU, P FINEPI X BARVA
T KVALITA SNÍMKU, C MĚŘENÍ EXPOZICE, D VYVÁŽENÍ BÍLÉ, F REŽIM OSTŘENÍ,
H DOOSTŘOVÁNÍ, I BLESK, J EXP. Ř. AE KROK EV, n ROZPOZNÁNÍ TVÁŘE
A ZOBRA ZENÍ SNÍMKU, L DUÁLNÍ STAB., C POMOCNÁ AF LAMPA,
D DIGITÁLNÍ ZOOM, E EVF/LCD REŽ IM
Režim snímání (P, S, A nebo M), režim sériového snímání, Inteligentní rozpoznání tváří, funkce Instant
zoom, režim makro, korekce expozice, režim blesku, čas závěrky, clona, typ displeje (EVF/LCD), indikace/nejlepší kompozice
Page 45
Inteligentní rozpoznání tváří
Inteligentní rozpoznání tváří umožňuje fotoaparátu automaticky detekovat lidské tváře a zaostřit a
nastavit expozici pro tvář kdekoli na snímku u záběrů, které zdůrazňují portrétní objekty. Chcete-li předejít tomu, aby fotoaparát zaostřil na pozadí, zvolte skupinové portréty (ve vodorovné nebo svislé orientaci).
Zapněte Inteligentní rozpoznání tváří.
1
Inteligentní detekce tváře se zapne nebo
vypne při každém stisknutí g (inteligentní
detekce tváře).
Vytvořte kompozici snímku.
2
Pokud je detekována
tvář, bude označena zeleným okrajem.
Pokud je na snímku více
tváří, fotoaparát vybere
tvář nejblíže ke středu;
další tváře budou označeny bílým okrajem.
Zelený okrajZelený okraj
Zaostřete.
3
Nastavte zaostření a expozici na
objekt v zeleném okraji tak, že stisknete tlačítko závěrky do poloviny.
3 Upozornění
Pokud není detekována žádná tvář, když stisknete
tlačítko závěrky do poloviny (str. 111), fotoaparát
zaostří na objekt uprostřed displeje a efekt červených očí nebude odstraněn.
Pokud se objekt pohne, během stisknutí tlačítka závěrky, tvář při pořizování snímku
se nemusí nacházet v oblasti vymezené zeleným
okrajem. Pokud je na snímku mnoho tváří, může
jeho zpracování trvat delší čas.
Fotografování detailně
31
Page 46
Inteligentní rozpoznání tváří
77
Rozeznání mrknutí
Inteligentní rozpoznání tváří
Inteligentní rozpoznání tváří se doporučuje v situacích,
7
kdy používáte samospoušť
pro skupinové portréty nebo
autoportréty (str. 38).
Je-li zobrazen snímek zhotovený pomocí inteligentní
detekce tváře, fotoaparát může automaticky vybrat
obličeje pro odstranění červených očí (str. 91), zvětšení při prohlížení (str. 47), prezentace (str. 87), vyhledávání snímků (str. 53), zobrazení snímků (str. 102), tisk
(str. 62) a výřez (str. 93).
Rozeznání mrknutí
Pokud je pro A ZOBRAZENÍ SNÍMKU vybrána
jiná volba než VYP (str. 102), pak pokud fotoaparát
během pořizování snímku rozpoznal, že některý z
portrétovaných objektů mrknul, zobrazí se varování. Pokud je vybrán režim LUPA, můžete stisknout tlačítko g a objekty přiblížit.
ROZEZNÁNÍ MRKNUTÍ
LUPA
ULOŽITVYMAZAT
3 Upozornění
Rozeznání mrknutí není provedeno v případě, kdy fotoaparát nerozpozná tvář, nebo je-li pro A ZOBRAZENÍ SNÍMKU vybráno VYP.
2 Tip: Rozeznání mrknutí
Funkci Rozeznání mrknutí lze zapnout nebo vypnout v
menu nastavení (str. 100).
ROZEZNÁNÍ MRKNUTÍ
DALŠÍ
ULOŽITVYMAZAT
32
Page 47
Blokace zaostření
Kompozice fotogra í s objekty mimo střed:
Umístěte objekt do rámečku zaostření.
1
Zaostřete.
2
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte zaostření a nastavení expozice. Dokud
tlačítko závěrky držíte stisknuté do poloviny,
zaostření a expozice zůstanou zablokované
(blokace AF/AE).
Stiskněte
do poloviny
Pokud chcete před pořízením snímku zaostření změnit, opakujte kroky 1 a 2.
Upravte kompozici snímku.
3
Tlačítko závěrky držte stisknuté do poloviny
a upravte kompozici snímku.
I když se tento fotoaparát pyšní vysoce přesným systémem automatického zaostření, může se stát, že nebude schopen zaostřit na objekty uvedené níže. Pokud
fotoaparát není schopen zaostřit pomocí automatického zaostření, použijte blokaci zaostření (str. 33) pro
zaostření na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a potom
upravte kompozici fotogra e.
• Velmi lesklé objekt y jako
zrcadla či karosérie aut.
• Objekty fotografované přes okno nebo jiné re exní
předměty.
• Tmavé objekty a objekty, které spíše absorbují než
odrážejí světlo, například vlasy nebo srst.
• Nehmotné objekty jako kouř či oheň.
• Objekty, které nejsou příliš kontrastní vůči pozadí (například objekty v oblečení stejné barvy jako
pozadí).
• Objekty umístěné před nebo za vysoce kontrastním předmětem, který je také v rámečku zaostření
(například objekt fotografovaný na pozadí vysoce
kontrastních prvků).
• Rychle se pohybující
předměty.
Pomocný re ektor AF
Pokud je objekt nedostatečně osvětlen, rozsvítí se
pomocný re ektor AF, aby usnadnil ostření, když stisknete tlačítko závěrky do poloviny.
1 Poznámk y
• Pomocným re ektorem AF nesviťte svému objektu
přímo do očí.
Je možné, že v některých případe ch nebude fotoapa-
•
rát schopen zaostřit pomocí pomocného re ektoru
AF. Pokud fotoaparát není schopen zaostřit v režimu
makro (str. 35), zvyšte vzdálenost od objektu.
34
Page 49
F Režimy makro a supermakro (snímky zblízka)
Pro snímky zblízka stiskněte volič vlevo (F), abyste si vybrali z možností makra uvedených níže.
Vyberte F (režim makro),
G (režim supermakro) nebo
OFF (režim makro vypnutý)
Když je spuštěn režim makro, fotoaparát zaostří na objekty u středu snímku. Pro úpravu kompozice
snímků používejte ovladač pro zoom. V režimu super makro nelze nastavovat optický zoom a používat
blesk.
1 Poznámk y
• Chcete-li předejít rozmazání, které by způsobilo nedostatečně pevné držení fotoaparátu, použijte stativ.
• Při použití blesku může být nutná kompenzace blesku (str. 85).
• Při fotografování s bleskem na krátkou vzdálenost může objektiv vrhat stín. Přibližujte jen málo nebo subjekt
fotografujte z větší vzdálenosti.
Fotografování detailně
35
Page 50
N Použití blesku (Inteligentní blesk)
Režim
Popis
Pokud je používán blesk, systém Inteligentního blesku fotoaparátu okamžitě analyzuje scénu na základě
faktorů, jako je jas objektu, jeho umístění v rámečku a jeho vzdálenost od fotoaparátu. Síla a citlivost
záblesku jsou upraveny tak, aby mohl být hlavní fotografovaný objekt správně exponován a bylo zachováno původní okolní osvětlení i v případě, že se jedná o scénu ve špatně osvětleném interiéru. Při nedostatečném osvětlení použijte blesk, například při snímání v noci nebo v místnostech se slabým světlem.
Vysuňte blesk.
1
Vysuňte blesk stisknutím tlačítka pro zapnutí blesku.
Vypnutí blesku
Blesk zavřete, pokud je fotografování s bleskem zakázáno nebo pokud chcete zachytit přirozené světlo v tlumeném světle. Při krátkém čase závěrky se na displeji zobrazí
k jako varování, že snímky mohou být rozmazané; doporučujeme použít stativ.
Zvolte režim blesku.
2
Stiskněte tlačítko voliče vpravo (N). Režim blesku se změní při každém stisk-
nutí voliče.
36
Režim
A/K
(AUTO. BLESK)
N/L
(NUCENÝ BLESK)
O/M
(POMALÉ SYNCHRO)
Popis
Blesk se aktivuje v případě potřeby. Tento režim se doporučuje pro většinu situací.
Blesk se aktivuje při každém snímku. Používejte při fotografování v protisvětle nebo
pro dosažení přirozených barev při fotografování v jasném světle.
Zachycení hlavního objektu i pozadí za špatných světelných podmínek (mějte na
paměti, že jasně osvětlené scény mohou být přeexponované).
Page 51
N Použití blesku (Inteligentní blesk)
Zaostřete.
3
Stisknutím tlačítka závěrk y do poloviny proveďte z aostření. Pokud bude aktivován blesk,
po stisknutí tlačítka závěrky do poloviny se zobrazí p. Při krátkém čase závěrky se na
displeji zobrazí k jako varování, že snímky mohou být rozmazané; doporučujeme
použít stativ.
U každého snímku může být blesk aktivován několikrát. Nehýbejte s fotoaparátem, dokud snímání nebude ukončeno.
1 Poznámk a
Při fotografování s bleskem se může stát, že okraje obrázku budou tmavé.
Ods tranění efektu červených očí
Když je aktivní Inteligentní zaostření obličeje (str. 31) a je vybráno ZAP pro a ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ v
nabídce nastavení (str. 91), je odstranění červených očí k dispozici v V, U a Z.
Odstranění efektu červených očí minimalizuje „červené oči“ způsobené tím, odražením světla blesku
od sítnice objektu, sítnice objektu, jak to ukazuje obrázek vpravo
.
Fotografování detailně
37
Page 52
J Práce se samospouští
9
Fotoaparát nabízí samospoušť s desetisekundovou prodlevou k pořizování autoportrétů a s dvousekundovou prodlevou, chcete-li zamezit rozmazání snímku v důsledku pohybu fotoaparátu při stisku
spouště.
Nastavte časovač.
1
Stiskněte volič (h) dole. Poté stiskem voliče vpravo nebo vlevo vyberte požadovanou volbu a
stiskěte tlačítko MENU/OK.
K dispozici jsou volby:
OFF
OFF
Zaostřete.
2
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte zaostření.
3 Upozornění
Když používáte tlačítko závěrky, stůjte za fotoaparátem. Pokud byste stáli před objektivem, mohli
byste bránit zaostření a expozici.
Spusťte samospoušť.
3
Samospoušť spustíte domáčknutím tlačítka závěrky. Displej ukazuje počet sekund, které zbývají do uvolnění závěrky. Chcete-li samospoušť zastavit ještě před provedením snímku, stiskněte DISP/BACK.
OFF (samospoušť vypnutá),
S (zpoždění 10 sekund) nebo
R (zpoždění 2 sekundy)
38
Page 53
J Práce se samospouští
Kontrolka samospouště na přední straně fotoaparátu začne
blikat bezprostředně před provedením snímku. Pokud vyberete dvousekundovou samospoušť, kontrolka samospouště
bude blikat při odpočítávání samospouště.
Inteligentní rozpoznání tváří
Vzhledem k tomu, že funkce Inteligentní rozpoznání tváře zajišťuje, aby byly zaostřeny tváře (str. 31), doporučuje
se její aktivace při použití samospouště pro skupinové portréty nebo autoportréty. Chcete-li použít samospoušť
s funkcí Inteligentního rozpoznání tváře, vyberteS 10 S nebo R 2 S v nabídce samospouště a potom domáčk-
nutím tlačítka spouště spusťte samospoušť. Fotoaparát detekuje tváře, zatímco samospoušť odpočítává, a upraví zaostření a expozici bezprostředně před uvolněním závěrky. Nehýbejte se, dokud se snímek nezaznamená.
1 Poznámk a
Samospoušť se automaticky vypne při pořízení fotogra e, výběru jiného režimu fotografování, výběru režimu
přehrávání nebo při vypnutí fotoaparátu.
Fotografování detailně
39
Page 54
I Sériové snímání (dávkový režim)
Režim
Popis
Zachycení pohybu v sérii snímků.
Vyberte sériový režim fotografování.
1
Pro zobrazení možností sériového snímání stiskněte tlačítko I. Stiskněte
volič g nebo h pro zvýraznění požadované volby a stiskněte MENU/OK.
40
Režim
OFF (VYP)
I (NEJLEPŠÍ 6)
L
(POSLEDNÍ 6)
N
(N SÉRIE
SNÍMKŮ)
K
(K NEJLEPŠÍ 20)
J
(J NEJLEPŠÍ 40)
O
(EXP. ŘADA A.
EXP)
Popis
Režim sériového snímání je vypnutý. Po stisknutí závěrky je pořízen jeden
snímek.
Při stisknutí spouště fotoaparát pořídí až 6 snímků.
Při stisknutí spouště fotoaparát pořídí až 40 snímků, ale pouze posledních
6 je zaznamenáno.
Fotoaparát pořizuje snímky, dokud je tlačítko spouště stisknuto. Snímání
je ukončeno, jakmile je tlačítko spouště uvolněno, nebo jakmile je paměť
plná.
Fotoaparát pořídí až 20 snímků, jakmile je stisknuto tlačítko závěrky.
Fotoaparát pořídí až 40 snímků při stisknutí tlačítka spouště.
Při každém stisknutí tlačítka závěrky fotoaparát pořídí tři snímky: jeden
pomocí naměřené hodnoty expozice, druhý přeexponovaný o hodnotu
vybranou pro J EXP. Ř. AE KROK EV v nastavení snímání (str. 85) a tře-
tí podexponovaný o tutéž hodnotu (fotoaparát nebude schopen použít
vybraný stupeň pro stupňování expozice, pokud hodnota přeexpozice
nebo podexpozice přesahuje limity měřicího systému expozice).
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
OFF
OFF
NEJLEPŠÍ 6
NEJLEPŠÍ 6
Page 55
I Sériové snímání (dávkový režim)
Zaostřete.
2
Stisknutím tlačítka závěrky do poloviny proveďte zaostření.
Fotografujte.
3
Snímky jsou pořízeny, když stisknete tlačítko spouště. Snímání je ukončeno, jakmile je
tlačítko spouště uvolněno, jakmile je paměť plná nebo je pořízen požadovaný počet
snímků.
1 Poznámk y
• Zaostření a expozice jsou určeny prvním snímkem v každé sérii. Blesk se vypíná automaticky; dříve vybraný
režim blesku se obnoví, když je sériové snímání vypnuto.
• Rychlost snímků se mění v závislosti na čase závěrky.
• Je-li při použití samospouště vybráno L a N, po stisknutí tlačítka závěrky bude pořízen pouze jeden snímek.
• Při nastavení J se ve světlých oblastech obrazu mohou objevit bílé čáry; těm můžete předejít zvolením režimu K.
• Počet snímků, které mohou být zaznamenány, závisí na velikosti dostupné paměti. Bracketing AE je k dispozici
pouze tehdy, pokud je dostatek paměti pro tři snímky. Po skončení snímání může být vyžadován další čas pro
zaznamenání snímků.
Fotografování detailně
41
Page 56
c Okamžitý zoom
Při použití režimu okamžitý zoom se na monitoru zobrazuje oblast obklopující záběr. Použijte pro kompozice s nepravidelně se pohybujícími objekty, například dětmi, zvířaty a sportovci během sportu.
Umístěte objekt do rámečku zaostření.
1
Pomocí ovladače pro zoom zakomponujte
objekt do středu záběru.
Vyberte kompozici.
2
Stiskněte volič nahoře
(c) a vyberte si z možností výřezu snímku, viz
níže.
Vodo rovný,
nízký zoom
Bez zoomu
Svislý,
vysoký zoom
42
Vodo rovný,
vysoký zoom
Svislý,
nízký zoom
Kompozice se zobrazí
tak, jak je ukázáno vpravo. Kompozici je možné
upravit pomocí ovladače pro zoom.
Zaostřete a fotografujte.
3
Zarámovaná oblast se
zvětší tak, že vytvoří
snímek ve standardní
velikosti.
2 Tip: Inteligentní detekce tváří
Inteligentní detekce tváří nerozpozná tváře mimo
vybraný rámeček.
3 Upozornění
Pokud v režimu sériového snímání vyberete I, L, N
nebo O, bude k dispozici pouze kompozice na šířku.
Page 57
■■ Digitální zoom
Digitální zoom
Povolit digitální zoom.
1
Vyberte ZAP pro možnost D DIGITÁLNÍ
ZOOM v nabídce nastavení (str. 104).
Vyberte objekt.
2
Pomocí digitálního zoomu zakomponujte
objekt do středu záběru.
Stiskněte volič nahoře (c).
3
Fotoaparát provede přiblížení do pozice
maximálního optického zoomu. Oblast, která bude zaznamenána pomocí digitálního
zoomu, bude označena rámečkem ve středu
záběru.
c Okamžitý zoom
Zkomponujte snímek.
4
Pomocí ovladače pro zoom zvolte, která oblast
má být zahrnuta do výsledné fotogra e.
Zaostřete a fotografujte.
5
Zarámovaná oblast se
zvětší tak, že vytvoří
snímek v plné velikosti.
3 Upozornění
Snímky pořízené pomocí funkce okamžitý zoom mají
nižší kvalitu než snímky pořízené pomocí běžného
zoomu.
Fotografování detailně
43
Page 58
d Kompenzace expozice
Kompenzaci expozice použijte, když fotografujete velmi jasné, velmi tmavé nebo vysoce kontrastní objekty.
Stiskněte tlačítko d.
1
Zobrazí se indikátor expozice.
Zvolte hodnotu.
2
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo.
Efekt je viditelný na displeji.
Pro snížení expozice zvol-
te záporné hodnoty
(znak „–“ dostane žlutou
44
barvu)
P
Indikátor expozice
NASTAVENÍ
250F3.1
Pro zvýšení expozice
zvolte kladné hodnoty
(znak „+“ dostane žlutou
barvu)
Návrat do režimu fotografování.
3
Stisknutím tlačítka d se vrátíte do režimu
fotografování.
Fotografujte.
4
1 Poznámk a
Při nastavení jiném než ±0 se zobrazí ikona d a indikátor expozice. Kompenzace expozice se vypnutím fotoaparátu nevynuluje; pro obnovení normální expozice
zvolte hodnotu ±0.
Page 59
d Kompenzace expozice
Volba ho dnoty kompenzace expozice
• Ob jekty v prot isvětle: zvolte hodnoty od +
2
/
3 EV do +1
2
/
3 EV (vysvětlení termínu „EV“ najde-
te ve Slovníku na straně 120)
• Vysoce re exní objek ty nebo velmi jasné scény (např. sněhová pole): +1 EV
• Scény, ve kterých převažuje obloha: +1 EV
• Nas vícené objekt y (zejména při fotografování proti tmavému pozadí): –
2
• Předměty s nízkou odrazivostí (borovice nebo tmavé listoví): –
/
3 EV
2
/
3 EV
Fotografování detailně
45
Page 60
Možnosti přehrávání
100-0001
100-0001
12/31/2050
1/250
10: 00
AM
N
4:3
100
F3.1
100-0001
12/31/2050
10: 00
AM
Pro zobrazení posledního snímku na monitoru
stiskněte tlačítko a.
100-0001
Chcete-li prohlížet snímky v pořadí,
v jakém byly pořízeny, stiskněte ovladač
Volba formátu zobrazení
Chcete-li procházet formáty zobrazení při přehrávání,
jak je uvedeno dole, stiskněte tlačítko DISP/BACK.
100-0001
100
N
4:3
vpravo, pro opačné pořadí stiskněte
ovladač vlevo. Chcete-li rychle projít
k požadovanému snímku, držte volič
Přehrávání snímků detailně
stisknutý.
1 Poznámk a
Snímky, které byly pořízeny jinými fotoaparáty, jsou při přehrávání označeny ikonou m („darované snímky“).
46
12/31/2050
10: 00
F3.1
AM
1/250
Zobraz. inf. zap.Zobraz. inf. vyp.
100-0001
3
12/31/2050
10: 00
AM
Oblíbené
(str. 47)
Page 61
Možnosti přehrávání
Zoom při přehrávání
II Oblíbené: Ohodnocení snímků
Zoom při přehrávání
Chcete-li zvětšit snímky při přehrávání jednotlivých snímků, zvolte T; pro zmenšení vyberte W.
Jakmile je snímek zvětšen, může být volič použit
pro prohlížení částí snímku, které nejsou v tomto
okamžiku vidět na displeji.
Indikátor zoomu
Navigační okno ukazuje
tu část obrazu, která je
v současnosti zobrazena
na monitoru
Stisknutím DISP/BACK funkci zoom opustíte.
1 Poznámk a
Maximální míra přiblížení se liší podle velikosti obrázku. Zvětšení při přehrávání není dostupné u oříznutých
snímků nebo u kopií snímků se změněnou velikostí
uložených ve velikosti a a menších.
Inteligentní rozpoznání tváří
Snímky s inteligentním rozpoznáním tváří (str. 31) jsou označeny ikonou g. Pro zvětšení
objektu vybraného funkcí Inteligentní rozpoznání tváří stiskněte tlačítko g. Následně, pro
zvětšení a zmenšení můžete použít ovládání zoomu.
Oblíbené: Ohodnocení snímků
ZPĚTZOOM
Pro ohodnocení snímku aktuálně přehrávaného
na celé obrazovce stiskněte DISP/BACK a stiskněte
volič nahoře nebo dole pro výběr od žádné až do
pěti hvězdiček.
2 Tip: Oblíbené
Hodnocení mohou být použita pro vyhledávání snímků (str. 53).
Přehrávání snímků detailně
47
Page 62
Zobrazení informací o fotogra i
Zobrazení informací o fotogra i
Chcete-li při přehrávání jednotlivých snímků zobrazit
nebo skrýt informace o fotogra i uvedené níže stiskněte
d.
4:3
N
ISO
400
F
3.5
1/250
: STD
: VYP
:
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Kvalita a velikost snímku, w Citlivost, e Čas závěrky/
q
clona, r FinePix Barva, t Režim blesku, y Vyvážení bílé,
Kompenzace e xpozice, i Číslo snímku, o Obrázek
u
(přeexponované oblasti blikají), !0 Histogram
100-0001
AM
Možnosti přehrávání
Histogramy
Histogramy zobrazují distribuci tónů v obrázku.
Vodorovná osa představuje jas, svislá osa představuje
počet pixelů.
Optimální expozice: Pixely jsou distribuovány v rovnoměrné křivce
v celém rozsahu tónů.
Přeexponováno: Body jsou seskupeny v pravé straně grafu.
Podexponováno: Body jsou seskupeny v levé straně grafu.
48
Page 63
Přehrávání více snímků
Přehrávání více snímků
10: 00
AM
12/31/2050
Pro změnu počtu snímků zobrazovaných při přehrávání zvolte W.
10: 00
12/31/2050
Výběrem W zvýšíte
počet snímků
zobrazených v
jednom rámečku
s předchozím a
dalším, dva, devět
a sto.
Možnosti přehrávání
Použijte volič pro zvýraznění snímků a pro prohlížení zvýrazněných snímků při plné velikosti
stiskněte MENU/OK. Při zobrazení s devíti snímky a
sty snímky pro prohlížení dalších snímků, stiskněte
volič nahoře nebo dole.
AM
Pro snížení počtu
zobrazovaných
snímků zvolte T.
2 Tip: Zobrazení dvou snímků najednou
Zobrazení dvou snímků najednou lze využít pro porovnání
snímků pořízených v režimu
C.
Přehrávání snímků detailně
49
Page 64
Zobrazení panoramat
Operace
Tlačítko
Popis
Chcete-li zobrazit panorama, vyvolejte jednosnímkové zobrazení a stiskněte volič dolů.
Ani fotogra e a anebo menší, ani video nelze
vybrat pro fotoknihu.
Procházejte snímky a stiskněte volič nahoře pro
5
výběr nebo pro odstranění zobrazeného snímku z knihy. Pro zobrazení aktuálního snímku na
obálce knihy stiskněte volič dole.
1 Poznámk a
První vybraný snímek bude automaticky zobrazen
jako obálka knihy. Pro výběr jiného obrázku pro
obal knihy stiskněte volič dole.
Pro ukončení a výstup po vytvoření
6
nové knihy stiskněte MENU/OK.
Označte DOKONČIT FOTOKNIHU.
7
1 Poznámk a
Pro výběr všech fotogra í pro knihu, nebo všech
fotogra í odpovídajících podmínkám vyhledávání
zvolte VYBRAT VŠECHNY.
VYBRAT SNÍMKY DO FOTOKNIHY
VYBRAT VŠECHNY
DOKONČIT FOTOKNIHU
VÝSTUP
Přehrávání snímků detailně
51
Page 66
k Asist. fotoknihy
Prohlížení fotoknih
Úprava a vymazání fotoknih
Stiskněte MENU/OK. Nová kniha bude
8
přidána do seznamu v menu asist.
fotoknihy.
3 Upozornění
• Fotoknihy mohou obsahovat až 300 snímků.
• Knihy, které neobsahují žádné snímky, jsou automaticky vymazány.
Fotoknihy
Fotoknihy lze zkopírovat do počítače pomocí dodávaného softwaru MyFinePix Studio.
Prohlížení fotoknih
Označte knihu v menu asist. fotoknihy a stiskněte
MENU/OK pro zobrazení knihy, potom stiskněte volič
vlevo nebo vpravo pro procházení snímky. Pro
návrat do menu asist. fotoknihy stiskněte DISP/BACK.
Úprava a vymazání fotoknih
Pro zobrazení možností úpravy
1
fotoknihy zobrazte fotoknihu a stiskněte MENU/OK.
Vyberte z následujících možností:
2
• UPRAVIT: Upravte knihu způsobem popsaným
v části „Vytvoření fotoknihy“ na straně 51.
• SMAZAT: Vymažte zobrazenou fotoknihu.
Postupujte podle instrukcí na obrazovce.
3
52
Page 67
b Vyhledat snímek
Volba
Popis
Volba
Viz stra na
I
Hledání obrázků podle data, objektu, scény, typu souboru a hodnocení.
V přehrávacím režimu vyberte b VYHLEDAT
1
SNÍMEK.
Vyberte jednu z následujících možností a stisk-
2
něte MENU/OK:
Volb a
PODLE DATA
PODLE TVÁŘE
PODLE I OBLÍBENÝCH
PODLE SCÉN Y
PODLE TY PU DAT
PODLE ZN. NAČT ENÍ
Vyhledá všechny snímky pořízené
ve vybraný den.
Vyhledá všechny snímky podle speci ckých informací o tváři.
Vyhledá všechny snímky s vybraným ohodnocením (str. 47).
Vyhledá všechny snímky podle
vybrané scény.
Vyhledá všechny fotogra e nebo
všechna videa.
Vyhledá všechny snímky vybrané
pro nahrání do určitého umístění
(str. 89).
Popis
Vyberte podmínku vyhledávání. Zobrazí se
3
pouze snímky odpovídající podmínce hledání.
Pro vymazání nebo ochranu vybraných snímků
nebo pro jejich prohlížení v prezentaci stiskněte MENU/OK a vyberte z následujících možností:
Volb a
AVYMAZAT54DZÁMEK92
PREZENTACE87
Pro ukončení hledání vyberte UKONČIT HLE-
4
DÁNÍ.
Viz strana
Přehrávání snímků detailně
53
Page 68
A Odstranění snímků
Odstranění jednoho snímku
V přehrávacím režimu můžete vybrat a odstranit
jednotlivé snímky nebo všechny snímky najednou. Mějte na paměti, že odstraněné snímky nelze
obnovit. Důležité snímky nejprve zkopírujte do
počítače nebo jiného úložného zařízení.
Stisknutím tlačítka MENU/OK zobrazte přehrávací
režim a poté vyberte požadovaný způsob odstranění snímků na obrazovce A VYMAZAT.
Odstranit jeden
PŘEHRÁVACÍ REŽIM
ASIST. FOTOKNIHY
SNÍMEK
VYHLEDAT SNÍMEK
VYBRANÉ SNÍMKY
VYMAZAT
OZNAČ PRO ODESL
VŠECHNY SNÍMKY
PREZENTACE
ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
ZPĚT
1
/2
snímek
Odstranit více
snímků
Odstranit všechny
snímky
Odstranění jednoho snímku
Stisknutím g nebo h vyberte požadovaný snímek a poté stisknutím tlačítka MENU/OK odstraňte
zobrazený snímek.
2 Tipy
•
Snímek se odstraní při stisknutí tlačítka MENU/OK, musíte
proto dávat pozor, aby nedošlo k náhodnému odstranění
snímků.
Snímá krátké lmy při rychlosti 30 snímků za vteřinu. Zvuk je zaznamenán prostřednictvím zabudovaného mikrofonu; během záznamu nezakrývejte mikrofon.
Otočte volič snímacích režimů na F
1
(režim lmu).
Dostupný čas
12
s
PŘIPRAVEN
je zobrazen na
monitoru
Pro volbu velikosti snímku stiskněte tlačítko F
2
a vyberte nabídku O ROZLIŠENÍ. Pro poměr
stran 16 : 9 (vysoké rozlišení) vyberte možnost
h128 0 (1280 × 720), pro zaznamenávání
videa ve standardním rozlišení vyberte mož-
nost f (640 × 480), nebo vyberte možnost
g (320 × 240) pro delší videosekvence. Pro
přechod do režimu lmu stiskněte DISP/BACK.
Stiskněte MENU/OK a vyberte F REŽIM OSTŘENÍ.
3
• r STŘED: Fotoaparát zaostří na objekt ve
středu obrazu.
• u KONTINUÁLNÍ: Používejte při snímání
pohybujícího se objektu. Fotoaparát kontinuálně zaostřuje na objekt, který se pohybuje v
rámci ostření.
Stiskněte tlačítko DISP/BACK. Fotoaparát se vrátí
4
na obrazovku pro nahrávání videoklipu.
Zoom p ři nahrávání videoklipu
Zoom lze použít při nahrávání videoklipu.
V menu pro nastavení vyberte 1 DIGITÁLNÍ nebo
2 OPTICKÝ (str. 100).
1 DIGITÁLNÍ: Kvalita snímku se může snížit, když se
používá zoom.
2OPTICKÝ: Při přehrávání videoklipu možná usly-
šíte zvuk zoomu fotoaparátu.
Předcházení rozmazaným snímkům
Je-li objekt nedostatečně osvětlen, je možné snížit
rozmazání způsobené otřesy fotoaparátu pomocí
volby L DUÁLNÍ STAB. v menu nastavení (str. 100).
V režimu duální stabilizace se zvýší citlivost. Vezměte
na vědomí, že i tak mohou být některé snímky rozmazané v závislosti na scéně. Pokud je používán stativ, je
doporučeno vypnout režim duální stabilizace.
Videosekvence
57
Page 72
F Záznam lmů
Chcete-li začít natáčet, stiskněte tla-
5
čítko spouště až na doraz.
REC12s
1 Poznámk a
Expozice a vyvážení bílé barvy jsou upravovány automaticky během záznamu. Barva a jas obrazu se mohou
lišit od těch, které byly zobrazeny před započetím
záznamu.
2 Tip
Není nutné během zaznamenávání držet tlačítko
spouště stisknuté.
Chcete-li ukončit záznam, stiskněte
6
tlačítko spouště do poloviny. Záznam
z REC a zbývající
čas se zobrazuje na
monitoru
je ukončen automaticky, jakmile lm
dosáhne maximální délku nebo jakmile je paměť plná.
3 Upozornění
Během natáčení lmů svítí indikátory. Během natáčení
nebo v době, kdy svítí indikační světlo, neotvírejte prostor baterie. Nedodržení tohoto pokynu může zabránit
přehrávání lmu.
1 Poznámk y
• U videosekvencí obsahujících velmi světlé objekty se
mohou objevit vodorovné nebo svislé pruhy. To je
normální a neznamená to poruchu.
• Možnost E EVF/LCD REŽIM v nabídce nastavení je
v režimu lmu napevno nastavena na 30sn/s.
• Při delším nahrávání nebo používání fotoaparátu v
teplejším prostředí může dojít k zahřátí přístroje. Tento stav je normální a neznamená žádnou poruchu.
58
Page 73
a Prohlížení lmů
100-006
10: 00
AM
12/31/2050
Operace
Popis
15
s
Při přehrávání (str. 46) jsou
lmy zobrazovány na monitoru, jak je ukázáno vpravo.
Během zobrazování lmu
mohou být prováděny
následující operace:
Operace
Přehrávání
start/
pauza
Ukončení
přehrávání/
vymazání
Posunutí
vpřed/zpět
Nastavení
hlasitosti
Chcete-li zahájit přehrávání, stiskněte volič dole. Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte znovu.
Chcete-li ukončit přehrávání, stiskněte volič nahoře. Jestliže neprobíhá přehrávání, pak stisknutí voliče nahoře smaže
současný lm.
Pro pohyb dopředu stiskněte volič vpra-vo, pro pohyb zpět stiskněte volič vlevo.
Jestliže je přehrávání pozastaveno, lm
se posune dopředu nebo zpět o jeden
snímek při každém stisknutí voliče.
Chcete-li pozastavit přehrávání a zobrazit ovládání hlasitosti, stiskněte MENU/OK. Chcete-li nastavit hlasitost, stiskněte volič nahoře nebo dole; pro nastavení hlasitosti stiskněte MENU/OK.
Popis
12/31/2050
PŘEHRAJ
10: 00
AM
Postup přehrávání je zobrazován na monitoru.
100-006
15
STOPPAUSE
2 Tip: Prohlížení lmů na počítači
Před tím, než si lm budete prohlížet, zkopírujte ho do
počítače.
3 Upozornění
Při přehrávání nezakrývejte reproduktor.
s
Lišta zpracování
Videosekvence
59
Page 74
Prohlížení snímků na televizoru
Abyste mohli ukázat snímky skupině lidí, připojte fotoaparát k televizoru.
Vypněte fotoaparát.
1
Připojte dodávaný USB-A/V kabel, jak je ukázáno níže.
2
Zapojte do konektoru
USB-A /V kabelu
HDMI
Kabel HDMI (dostupný od jiných dodavatelů; str. 125) lze použít k propojení fotoaparátu se zařízeními s vysokým rozlišením (HD) (pouze pro přehrávání). USB kabel nelze použít, pokud je připojen kabel HDMI.
Zapojte do
Propojení fotoaparátu
Konektor HDMI Mini
konektoru HDMI
Připojte žlutou zástrčku
do konektoru video-in
Připojte bílou zástrčku
do konektoru audio-in
Zapojte do
konektoru HDMI
60
Page 75
Prohlížení snímků na televizoru
Nalaďte na televizoru kanál video, nebo kanál se vstupem HDMI. Podrobnosti viz dokumentace
3
dodávaná s televizorem.
Pro zapnutí fotoaparátu přidržte tlačítko a po dobu přibližně jedné vteřiny. Monitor fotoaparátu se
4
vypne a snímky a lmy jsou přehrávány na televizoru. Mějte na paměti, že řízení hlasitosti na fotoaparátu nemá žádný vliv na zvuk přehrávaný na televizoru; pro nastavení hlasitosti použijte ovládání
hlasitosti na televizoru.
1 Poznámk a
Při přehrávání lmu klesá kvalita snímků.
3 Upozornění
Při připojování kabelu se ujistěte, že konektory jsou správně zasunuty.
Propojení fotoaparátu
61
Page 76
Tisk snímků prostřednictvím USB
Připojení fotoaparátu
Tisk vybraných snímků
Jestliže tiskárna podporuje PictBridge, fotoaparát může být připojen přímo k tiskárně a snímky mohou být tištěny přímo, aniž by byly nejdříve kopírovány do počítače. Mějte na paměti,
že v závislosti na typu tiskárny nemusí být podporovány všechny funkce dále popsané.
Připojení fotoaparátu
Připojte dodaný USB-A/V kabel, jak je ukázáno,
1
a zapněte tiskárnu.
Pro zapnutí fotoaparátu přidržte tlačítko a po
2
dobu přibližně jedné vteřiny. Na monitoru se
zobrazí t USB a následně displej PictBridge,
jak je ukázáno dole vpravo.
USB
PICTBRIDGE
CELKEM:
00
SNÍMEK
OK
00000
SN
62
NASTAVIT
Tisk vybraných snímků
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo
1
pro zobrazení snímku, který chcete
tisknout.
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
2
volbu počtu kopií (až 99).
Opakujte kroky 1–2 pro výběr dal-
3
ších snímků. Po dokončení nastavení stiskněte MENU/OK pro zobrazení
potvrzovacího dialogu.
TISK TĚCHTO SNÍMKŮ
CELKEM:
9
SN
OKZRUŠIT
Stisknutím MENU/OK spustíte tisk.
4
Page 77
Tisk snímků prostřednictvím USB
Tisk tiskového příkazu DPOF
2 Tip: Tisk data zápisu
Chcete-li tisknout datum záznamu snímku, stiskněte DISP/BACK v krocích 1–2, aby se zobrazila nabídka
PictBridge (viz „Viz tiskový příkaz DPOF“ dole). Stiskněte volič nahoře nebo dole, aby se zvýraznil TISK S DATEM s a stiskněte MENU/OK pro návrat do displeje
PictBridge (chcete-li tisknout snímky bez data záznamu,
zvolte TISK BEZ DATA).
1 Poznámk a
Pokud při stisknutí tlačítka MENU/OK nejsou vybrány
žádné snímky, fotoaparát vytiskne jednu kopii aktuálního snímku.
Tisk tiskového příkazu DPOF
Pro tisk tiskového příkazu vytvořeného s K FOTO
TISK (DPOF) z nabídky přehrávání režimu F (str.
86):
Chcete-li otevřít nabídku PictBridge,
1
stiskněte v displeji PictBridge DISP/
BACK.
PICTBRIDGE
TISK S DATEM
TISK BEZ DATA
TISK DPOF
Pro zvýraznění u TISK DPOF stisk-
2
něte volič nahoře nebo dole.
Pro zobrazení potvrzovacího dialo-
3
gu stiskněte MENU/OK.
TISK DPOF OK?
CELKEM: 9 SN
OKZRUŠIT
Propojení fotoaparátu
63
Page 78
Tisk snímků prostřednictvím USB
Stisknutím MENU/OK spustíte tisk.
4
Během tisku
Během tisku je zobrazována zpráva ukázaná vpravo.
Chcete-li zrušit tisk před tím,
než byly vytištěny všechny
snímky, stiskněte DISP/BACK
(v závislosti na typu tiskárny
může být tisk ukončen ještě před tím, než se vytiskne
současný snímek).
Je-li tisk přerušen, vypněte fotoaparát stisknutím a
a znovu ho zapněte.
Odpojení fotoaparátu
Ujistěte se, že se na monitoru nezobrazuje „TISK“, a
fotoaparát vypněte. Odpojte USB kabel.
TISK
ZRUŠIT
1 Poznámk y
• Tisk snímků z paměťové karty, která byla naformátována ve fotoaparátu.
• Pokud tiskárna nepodporuje tisk data, možnost TISK S DATEMs nebude k dispozici v nabídce PictBridge
a datum nebude vytištěno na snímcích tiskového příkazu DPOF.
• Při tisku snímků prostřednictvím přímého USB připojení jsou nastavení velikosti stránky, kvalita tisku a
výběr okrajů prováděny pomocí tiskárny.
64
Page 79
■■ S DATEM
BEZ DATA
Vytvoření tiskového příkazu DPOF
Vytvoření tiskového příkazu DPOF
Pro vytvoření digitálního „tiskového příkazu“ pro
tiskárny kompatibilní s PictBridge nebo pro zařízení, která podporují DPOF, použijte volbu K FOTO TISK (DPOF) z nabídky přehrávání režimu F
(str. 62).
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) je norma,
která umožňuje tisk snímků z „tiskového příkazu“ uloženého na paměťové kartě. Informace na tiskovém příkazu obsahuje seznam
snímků, které mají být vytisknuty, tisk datumu a počet
kopií každého snímku.
Tisk snímků prostřednictvím USB
S DATEM ss/ /
BEZ DATA
Pro změnu tiskového příkazu DPOF vyberte
KFOTO TISK (DPOF) z nabídky přehrávání
režimu F a stiskněte volič nahoře nebo dole pro
zvýraznění S DATEM s nebo BEZ DATA.
MENU PŘEHR. REŽIMU
S DATEM
BEZ DATA
ASIST. FOTOKNIHY
PREZENTACE
RESET VŠE
FOTO TISK (DPOF)
S DATEM s: Tiskne datum zázna-
mu na snímky.
BEZ DATA: Tiskne snímky bez data.
Stiskněte MENU/OK a postupujte podle kroků uvedených dole.
Stiskněte volič vlevo nebo vpravo
1
pro zobrazení snímku, který chcete
zahrnout nebo odstranit z tiskového
příkazu.
Propojení fotoaparátu
65
Page 80
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
2
volbu počtu kopií (až 99). Pro odstranění snímku z tiskového příkazu stiskněte volič dole, dokud není počet kopií 0.
FOTO TISK (DPOF)
DPOF:
00001
Celkový počet tisků
Tisk snímků prostřednictvím USB
Pro dokončení tiskového příkazu
3
opakujte kroky 1–2. Jakmile je nastavení dokončeno, stiskněte MENU/OK
pro uložení tiskového příkazu, nebo stiskněte
DISP/BACK pro ukončení beze změny tiskového
příkazu.
SN
01
SNÍMEK
NASTAVIT
2 Tip: Inteligentní rozpoznání tváří
Pokud byl aktuální snímek pořízen s použitím
funkce Inteligentní rozpoznání tváří, stisknutím g
nastavíte počet kopií snímku podle počtu rozpoznaných tváří.
1 Poznámk a
Při tisku snímků prostřednictvím přímého USB připojení jsou nastavení velikosti stránky, kvalita tisku a
výběr okrajů prováděny pomocí tiskárny.
Počet kopií
66
Celkový počet tisků je zobrazen na
4
monitoru. Pro ukončení stiskněte
MENU/OK.
Snímky ze současného tiskového příkazu jsou při přehrávání označeny ikonou u.
Page 81
Tisk snímků prostřednictvím USB
■■ RESET VŠE
1 Poznámk y
• Tiskový příkaz může obsahovat nejvýše 999 snímků.
RESET DPOF OK?
• Je-li vložena paměťová kar-
RESET DPOF OK?
ta obsahující tiskový příkaz
vytvořený jiným fotoaparátem, zobrazí se zpráva ukázaná vpravo. Stisknutí MENU/OK
ANONE
ANONE
zruší tiskový příkaz; musí být
vytvořen nový tiskový příkaz, jak je popsáno nahoře.
RESET VŠE
RESET DPOF OK?
Chcete-li zrušit současný tis-
RESET DPOF OK?
kový příkaz, zvolte RESET
VŠE v nabídce K FOTO
TISK (DPOF). Zobrazí se
OKZRUŠIT
OKZRUŠIT
potvrzení ukázané vpravo;
pro odstranění všech snímků z příkazu stiskněte
MENU/OK.
Propojení fotoaparátu
67
Page 82
Prohlížení snímků na počítači
Instalace softwaru
Windows: Instalace programu MyFinePix Studio
Windows 7 (SP 1)/ Windows Vist a (SP 2)
1
Windows X P (SP 3)
1
CPU
RAM
Volný pros tor na
disku
GPU
Video
Ostatn í
Pro zkopírování snímků do počítače lze použít dodaný program. V počítači pak mohou být snímky
ukládány, prohlíženy, uspořádány a tisknuty. Nejprve nainstalujte software, jak je popsáno dole. Nepři-
pojujte fotoaparát k počítači, dokud není instalace dokončena.
Instalace softwaru
Dodávány jsou dvě aplikace: MyFinePix Studio pro Windows a FinePixViewer pro Macintosh. Pokyny
pro instalaci pro Windows jsou na stranách 68–69, pro Macintosh na stranách 70–71.
Windows: Instalace programu MyFinePix Studio
Ujistěte se, že počítač splňuje následující systémové požadavky:
1
Windows 7 (SP 1)/ Windows Vist a (SP 2)
CPU
RAM1 GB nebo více
Volný pros tor na
disku
GPU
Video1024 × 768 pixelů nebo více s 24-bitovou nebo lepší barevnou hloubkou
Ostatní
1 Jiné verze Windows nejsou podporovány. Podporovány jsou pouze originálně instalované operační systémy; provoz není
zaručen na doma vyrobených počítačích, nebo na počítačích, které byly inovovány z dřívějších verzí Windows.
2 Doporučujeme při zobrazování lmů HD.
Podporuje rozhraní DirectX 9 nebo novější
• Je doporučován zabudovaný port USB. Provoz při jiných USB portech není zaručen.
• Instalace .NET Framework (je-li třeba) vyžaduje internetové připojení (doporučuje se širokopásmové),
aby mohl být použit nástroj automatická aktualizace a také pro operace jako je sdílení snímků on-line
nebo pomocí emailu.
3 GHz Pentium 4 a lepší
(2,4 GHz Core 2 Duo a lepší)
(doporučeno)
1
2
2 GB nebo více
1
Windows X P (SP 3)
2 GHz Pentium 4 a lepší
(2,4 GHz Core 2 Duo a lepší)
512 MB nebo více
(1 GB nebo více)
Podporuje rozhraní DirectX 7 nebo novější
(požadováno; s ostatními GPU není fungování
zaručeno)
2
2
68
Page 83
Prohlížení snímků na počítači
Zapněte počítač. Než zahájíte instalaci, přihlaste se na účet administrátora.
2
Ukončete všechny běžící aplikace a vložte instalační CD do mechaniky CD-ROM.
3
Windows 7/Windows Vist a
Je-li zobrazen dialog AutoPlay, klikněte na SETUP.EXE. Poté se zobrazí dialog „User Account Control“ (Ovlá-
dání uživatelského účtu); klikněte na Yes (Ano) (Windows 7) nebo Allow (Povolit) (Windows Vista).
Instalace se spustí automaticky; klikněte na Install MyFinePix Studio a instalujte MyFinePix Studio
podle pokynů na obrazovce.
Jest liže se instalační program nespustí automaticky
Jestliže se instalační program nespustí automaticky, vyberte Computer (Počítač) nebo My Computer (Tento počítač) z nabídky Start, pak dvakrát klikněte na ikonu CD FINEPIX pro otevření okna FINEPIX CD a dvakrát
klikněte na setup (nastavení) nebo SETUP.EXE.
Jste-li vyzváni k instalaci Windows Media Player, DirectX nebo .NET Framework, pro dokončení insta-
4
lace postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace vyjměte instalační CD z mechaniky CD-ROM. Uložte instalační CD na suchém
5
místě bez přímého přístupu slunečního světla pro případ potřeby opakované instalace. Pro případ
aktualizace tohoto programu nebo vyhledání zákaznické podpory najdete číslo verze vytištěné v
horní části štítku CD.
Nyní je instalace dokončena. Přejděte k „Připojení fotoaparátu“ na straně 72.
Propojení fotoaparátu
69
Page 84
Prohlížení snímků na počítači
Macintosh: Instalace FinePixViewer
CPU
OS
RAM
Volný pros tor
na disk u
Video
Ostatn í
Macintosh: Instalace FinePixViewer
Ujistěte se, že počítač splňuje následující systémové požadavky:
1
2
3
CPUPowerPC nebo Intel (Core 2 Duo a lepší) *
Předinstalovaná verze Mac OS X verze 10.3.9–10.6 Mac OS X 10.7 není podporován.
OS
(pro další informace navštivte http://www.fuji lm.com/support/digital_cameras/compatibility/)
RAM256 MB nebo více (1 GB nebo více) *
Volný pros tor
na disku
Video800 × 600 pixelů a více s tisíci barev nebo lepší
OstatníJe doporučován zabudovaný USB port. Provoz při jiných USB portech není zaručen.
* Doporučujeme při zobrazování lmů HD.
Pro instalaci je požadováno nejméně 200 MB, s 400 MB k dispozici pro běh FinePixViewer
Po spuštění počítače a vystoupení z jakýchkoliv aktuálně běžících aplikací vložte instalační CD do
mechaniky CD-ROM a dvakrát klikněte na Installer for Mac OS X.
Zobrazí se instalační dialog; klikněte na Installing FinePixViewer pro zahájení instalace. Jakmile
jste vyzváni, vložte jméno administrátora a heslo a klikněte na OK. Při instalaci FinePixViewer postupujte podle pokynů na obrazovce. Jakmile je instalace dokončena, klikněte na Exit pro ukončení
instalačního programu.
70
Page 85
Prohlížení snímků na počítači
Vyjměte instalační CD z mechaniky CD-ROM. Mějte na paměti, že nebude možné CD vyjmout, běží-
4
li Safari; je-li to nutné ukončete Safari před vyjmutím CD. Uložte instalační CD na suchém místě bez
přímého přístupu slunečního světla pro případ potřeby opakované instalace tohoto programu. Pro
případ aktualizace tohoto programu nebo vyhledání zákaznické podpory najdete číslo verze vytištěné v horní části štítku CD.
Mac OS X 10.5 nebo starší: Otevřete složku „Applications“ (Aplikace), spusťte Image Capture a vyberte
5
Preferences… z nabídky aplikace Image Capture. Zobrazí se dialog preferencí programu Image
Capture; vyberte Other… (Jiné…) z nabídky Wh en a cam era is c onn ect ed, open (Otevřete, pokud
je fotoaparát připojen), pak ze složky „Applications/FinePixViewer“ vyberte FPVBridge a klikněte na
Open (Otevřít). Opusťte Image Capture.
Mac OS X 10.6: Připojte fotoaparát a zapněte ho. Otevřete složku „Applications“ (Aplikace) a spusťte
Image Capture. Fotoaparát bude v seznamu složky DEVICES (ZAŘÍZENÍ); vyberte fotoaparát, zvolte
FPVBridge z nabídky Connecting this camera opens (Otevírá se připojením tohoto fotoaparátu)
a klikněte na Choose. Opusťte Image Capture.
Nyní je instalace dokončena. Přejděte k „Připojení fotoaparátu“ na straně 72.
Propojení fotoaparátu
71
Page 86
Připojení fotoaparátu
Připojení fotoaparátu
Jsou-li snímky, které chcete kopírovat, uloženy
1
na paměťové kartě, vložte kartu do fotoaparátu (str. 11).
1 Poznámk a
Uživatelé Windows budou možná při prvním spuštění softwaru potřebovat CD Windows.
3 Upozornění
Ztráta napájení při přenosu může mít za následek
ztrátu dat nebo poškození paměťové karty. Před
tím, než připojíte fotoaparát, dobijte baterii.
Vypněte fotoaparát a připojte dodaný USB
2
kabel, jako na obrázku dole, a ujistěte se, že
konektory jsou správně zasunuty. Připojte
fotoaparát přímo k počítači; nepoužívejte USB
rozbočovač nebo klávesnici.
Prohlížení snímků na počítači
Pro zapnutí fotoaparátu přidržte tlačítko a po
3
dobu přibližně jedné vteřiny. Programy MyFinePix Studio nebo FinePix Viewer se spustí
automaticky; pro zkopírování obrázků do počítače postupujte podle pokynů na obrazovce.
Pro ukončení programu bez kopírování snímků
klepněte na Cancel (Zrušit).
3 Upozornění
Nespustí-li se software automaticky, byl pravděpodobně nesprávně nainstalován. Odpojte fotoaparát
a program znovu nainstalujte.
Pro více informací o použití dodávaného softwaru spusťte aplikaci a vyberte příslušnou položku v
nabídce Help (Nápověda).
72
Page 87
Prohlížení snímků na počítači
3 Upozornění
• Je-li vložena paměťová karta, která obsahuje velké
množství snímků, může při spuštění softwaru dojít ke
zpoždění a importování ani ukládání smímků nebude
možné. Pro přenos snímků použijte čtečku karet.
• Před vypnutím fotoaparátu a odpojením kabelu USB
se ujistěte, že počítač nezobrazuje zprávu o probíhajícím kopírování, a že kontrolka nesvítí (pokud je počet
kopírovaných obrázků velmi vysoký, kontrolka může
zůstat rozsvícená i poté, co zpráva již z obrazovky
počítače zmizela). Nedodržení tohoto pokynu může
mít za následek ztrátu dat nebo poškození paměťové
karty.
• Před vyjmutím nebo vložením paměťové karty,
odpojte fotoaparát.
• Přístup prostřednictvím dodávaného softwaru
k fotogra ím uloženým na síťovém serveru v některých případech nemusí být stejný jako k fotogra ím
v samostatném počítači.
• Uživatel bere na sebe všechny případné poplatky
požadované telefonní společností nebo poskytovatelem internetové služby při využívání služeb, které
vyžadují připojení k internetu.
Odpojení fotoaparátu
Poté, co se ujistíte, že kontrolka zhasla, pro vypnutí
fotoaparátu a odpojení USB kabelu postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Odinstalování dodávaného softwaru
Odinstalujte dodávaný soft ware pouze v případě jeho
nové instalace, nebo jestliže ho už nebudete potřebovat. Po ukončení programu a odpojení fotoaparátu
přetáhněte složku „FinePixViewer“ z „Ap likacations“ do
koše v počítači a v menu Finder (Vyhledávač) vyberte Empty Trash (Vysypat koš) (Macintosh), nebo otevřete ovládací panel a pro odinstalování MyFinePix
Studio použijte „Programs and Features“ (Programy a
vlastnosti) (Windows 7/Windows Vista) nebo „Add or
Remove Programs“ (Přidat nebo odstranit programy)
(Windows XP). Ve Windows se může zobrazit jeden
nebo více dialogů pro potvrzení; přečtěte si pozorně
jejich obsah před tím, než kliknete na OK.
Propojení fotoaparátu
73
Page 88
Použití nabídek: Režim fotografování
Použití nabídky režimu
Režim F a snímací režimy obsahují nastavení pro širokou škálu způsobů snímání.
Použití nabídky režimu FF
Stiskněte tlačítko F pro zobrazení
1
menu přehrávacího režimu F.
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
2
zvýraznění požadované položky v
nabídce.
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení
Menu fotoaparátu
3
možností zvýrazněné položky.
74
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
4
zvýraznění požadované volby.
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
5
něnou možnost.
Stisknutím DISP/BACK ukončete nabíd-
6
ku.
Page 89
Použití nabídek: Režim fotografování
Možnosti nabídky režimu
Položka n abídky
Popis
Volby
Výchoz í nastavení
NN CITLIVOS T
OO VELIKOST S NÍMKU
PP FINEPIX BARVA
NN CITLIVOST
Možnosti nabídky režimu FF
Položka nabídky
CITLIVOST
VELIKOST SNÍMKU
FINEPIX BARVA
CITLIVOST
Nastavení citlivosti ISO. Vyberte vyšší hodnoty, je-li
objekt slabě osvětlen.
Vyberte velikost snímku a poměr stran (str. 76).
Snímá fotogra e při standardních nebo sytých barvách nebo černobíle (str. 77).
Popis
Volby
AUTO / AUTO (80 0) / AUTO (400) /
6400
Q / 3200 Q / 160 0 /
800 / 400 / 200 / 100 / 64
O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 /
P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 /
Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9
c/a/b
Výchozí n astavení
AUTO
O 4 : 3
c
Ovládá citlivost fotoaparátu na světlo. Vyšší hodnoty mohou být použity pro snížení rozmazání při
špatných světelných podmínkách; uvědomte si ale, že u snímků pořízených při vysokých citlivostech
se může objevit mramorování. Je-li vybrána volba AUTO, AUTO (800) nebo AUTO (400), fotoaparát
nastaví citlivost automaticky podle snímacích podmínek. Maximální hodnoty, které budou vybrány
fotoaparátem při nastaveních na AUTO (800) a AUTO (400) jsou 800, resp. 400. Ikona na displeji indikuje nastavení jiné než AUTO.
1 Poznámk a
Citlivost není Nastavení citlivosti se neresetuje ani při vypnutí fotoaparátu, ani při volbě jiného režimu fotografování.
Menu fotoaparátu
75
Page 90
Možnost
Tiskne ve velikostec h až do
OO VELIKOST SNÍMKU
VELIKOST SNÍMKU
Zvolte velikost snímku a poměr stran, při kterých
budou zaznamenány jednotlivé snímky. Velké
snímky mohou být tisknuty ve velkých rozměrech, aniž by utrpěla kvalita; malé snímky vyžadují
méně paměti, takže je možno zaznamenat více
snímků.
Použití nabídek: Režim fotografování
Poměr stran
Snímky s poměrem stran 4 : 3 mají stejný rozměr jako
displej fotoaparátu. Snímky s poměrem stran 3 : 2
mají stejný rozměr jako políčko 35-mm lmu, zatímco
poměr stran 16 : 9 je vhodný k zobrazování na zařízeních s vysokým rozlišením (HD).
Možnost
O 4 : 3
O 3 : 2
O 16 : 9
P 4 : 3
P 3 : 2
P 16 : 9
Q 4 : 3
Q 3 : 2
Q 16 : 9
Tiskne ve velikostech až do
34 × 25 cm
34 × 23 cm
34 × 19 cm
24 × 18 cm
24 × 16 cm
24 × 13 cm
17 × 13 cm
17 × 12 cm
16 × 9 cm
Počet snímků, které mohou být pořízeny při zvoleném nastavení, se zobrazí na displeji (str. 121).
76
4 : 3
3 : 216 : 9
1 Poznámk a
Velikost snímku není resetována ani vypnutím fotoaparátu, ani volbou jiného režimu fotografování.
Page 91
PP FINEPIX BARVA
FINEPIX BARVA
Možnost
Popis
Použití nabídky režimu fotografování
Zvyšuje kontrast a sytost barev nebo pořizuje černobílé snímky.
Možnost
Standardní kontrast a sytost. Tento
STANDARD
CHROME
B&WPořizuje černobílé snímky.
režim se doporučuje pro většinu
situací.
Intenzivní kontrast a barva. Vyberte pro živé snímky květin nebo
zvýraznění zelené a modré v krajinách.
Popis
Použití nabídek: Režim fotografování
Použití nabídky režimu fotografování
Stisknutím MENU/OK zobrazíte režim
1
fotografování.
Stiskněte volič nahoře nebo dole
2
pro zvýraznění požadované položky
nabídky.
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení
3
možností zvýrazněné položky.
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
4
zvýraznění požadované volby.
Menu fotoaparátu
Nastavení jiné než STANDARD je ukázáno ikonou
na displeji.
1 Poznámk y
• FINEPIX BARVA není resetováno ani při vypnutí fotoaparátu, ani při volbě jiného režimu fotografování.
• Výsledky CHROME se liší záběr od záběru a u některých objektů může být obtížné je rozeznat. V závislosti na objektu nemusí být výsledky CHROME viditelné
na displeji.
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
5
něnou možnost.
Stisknutím DISP/BACK ukončete nabíd-
6
ku.
77
Page 92
Možnosti nabídky režimu fotografování
Možnosti nabídky režimu fotografování
Položka n abídky
Popis
Volby
Výchoz í
nastave ní
AA SCÉNA
NN CITLIVOS T
OO VELIKOST S NÍMKU
TT KVALITA SNÍMKU
PP FINEPIX BARVA
DD VY VÁŽENÍ BÍLÉ
HH DOOS TŘOVÁNÍ
CC MĚŘENÍ E XPOZICE
FF REŽIM O STŘENÍ
S
ROZPOZNÁNÍ TVÁŘE
PP REŽIM
JJ EXP. Ř. AE KROK EV
I
BLESK
K
VLA STNÍ NASTAVENÍ
Položka nabídky
SCÉNA
CITLIVOST
VELIKOST SNÍMKU
KVALITA SNÍMKU
FINEPIX BARVA
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
DOOSTŘOVÁNÍ
MĚŘENÍ EXPOZICE
REŽIM OSTŘENÍ
S
ROZPOZNÁNÍ TVÁŘE
REŽIM
EXP. Ř. AE KROK EV
BLESKNastavte jasnost blesku (str. 85).
I
VLASTNÍ NASTAVENÍ Uložte nastavení pro režimy P, S, A, a M (str. 30).—
K
Vyberte záběr pro režim SP (str. 21).
Nastavení citlivosti ISO. Vyberte vyšší hodnoty, je-li objekt
slabě osvětlen.
Vyberte velikost snímku a poměr stran (str. 76).
Vyberte kvalitu snímku (str. 79).FINE / NORMALNORMAL
Snímá fotogra e při standardních nebo sytých barvách
nebo černobíle (str. 77).
Nastavení barvy pro různé světelné zdroje (str. 79).
Vyberte, zda zostřit nebo změkčit obrysy (str. 80).HARD / STD / SOFTSTD
Zvolte, jakým způsobem fotoaparát změří expozici (str. 81).
Zvolte, jakým způsobem fotoaparát vybírá oblast zaostření
(str. 81).
Fotografujete-li portrét, můžete nastavit automatickou detekci
lidské tváře spolu s příslušným zaostřením a expozicí (str. 82).
Zvolte rámce panoramat (str. 24).
Zvolte velikost přírůstků pro bracketing, když je v režimu
sériového snímání zvoleno O (str. 85).
Popis
78
Použití nabídek: Režim fotografování
Výchozí
Volby
B/C/D/C/d/K/M/
N/O/H/P/Q/R/S/U/
V/W
AUTO / AUTO (80 0) / AUTO (400) /
6400
Q / 3200 Q / 160 0 /
800 / 400 / 200 / 100 / 64
O 4 : 3 / O 3 : 2 / O 16 : 9 /
P 4 : 3 / P 3 : 2 / P 16 : 9 /
Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9
c/a/b
AUTO/h/i/j/k/l/m/n
o/p/q
r/s/t/u/x
——
C / DC
1
2
/
±
/
3EV / ±
3EV / ±1 EV±
2
3
/
–
EV – +
v přírůstcích
2
3
/
EV
1
3
/
EV
nastavení
K
AUTO
O 4 : 3
c
AUTO
o
r
1
/
3EV
0
—
Page 93
Použití nabídek: Režim fotografování
TT KVALITA SNÍMKU
DD VYVÁŽENÍ BÍLÉ
Možnost
Popis
KVALITA SNÍMKU
Vyberte, do jaké míry budou obrazové soubory
komprimovány. Pro vyšší kvalitu obrazu vyberte
FINE (nízká komprese), pro zvýšení počtu snímků,
které lze uložit, vyberte NORMAL (vysoká komprese).
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
Pro dosažení přirozených barev zvolte nastavení, které odpovídá světelnému zdroji (vysvětlení výrazu „VYVÁŽENÍ BÍLÉ“ (vyvážení bílé barvy)
najdete v části Slovník na straně 120).
Možnost
AUTO Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
Měření hodnoty pro vyvážení bílé barvy.
h
Pro objekty v přímém slunečním svitu.
i
Pro objekty ve stínu.
j
Použijte pro „denní“ zářivkové osvětlení.
k
Použijte pro zářivkové osvětlení typu „teplá bílá“.
l
Použijte pro zářivkové osvětlení typu „studená bílá“.
m
Použijte pro zdroje se žárovkou.
n
Popis
Jestliže AUTO nedává požadované výsledky (například při p ořizování snímků zblízka), zvolte h a změřte hodnotu pro vyvážení bílé barvy, nebo vyberte
možnost, která odpovídá světelnému zdroji.
1 Poznámk y
• Při nastaveních jiných než h je s bleskem použito
automatické vyvážení bílé barvy. Sklopte blesk (str.
36) pro pořizování snímků při jiných nastaveních.
•
Výsledky s e liší podle po dmínek snímk u. Po p ořízení snímek přehrajte, abyste na monitoru zkontrolovali barvy.
Menu fotoaparátu
79
Page 94
■■ hh: Uživatelské vy vážení bí lé barvy
: Uživatelské vyvážení bílé barvy
HH DOOSTŘOVÁNÍ
Při neobvyklých světelných podmínkách vyberte h pro nastavení vyvážení bílé barvy. Zobrazí
se možnosti měření vyvážení bílé barvy; umístěte objekt do záběru tak, aby vyplnil celý monitor
a změřte vyvážení bílé barvy stisknutím tlačítka
spouště až na doraz.
Jakmile se zobrazí „HOTOVO !“, stiskněte MENU/OK
pro nastavení bílé barvy na změřenou hodnotu.
Tato hodnota může být znovu vybrána stisknutím
MENU/OK, kdy se zobrazí volby uživatelského nastavení vyvážení bílé barvy.
Jestliže se zobrazí „PODEXPONOVÁNO“, zvyšte
kompenzaci expozice (str. 44) a zkuste to znovu.
Jestliže se zobrazí „PŘEEXPONOVÁNO“, snižte
kompenzaci expozice a zkuste to znovu.
2 Tip
Chcete-li úmyslně dát svým fotogra ím jiný barevný
nádech, změřte hodnotu uživ atelského nastavení vy vážení
bílé barvy při použití barevného objektu místo bílého.
Použití nabídek: Režim fotografování
DOOSTŘOVÁNÍ
Zvolte zda chcete zostřit nebo změkčit obrysy.
• ZDŮRAZNÍ OBRYSY:
Použijte pro zostření obrysů
při fotografování takových objektů, jako budovy
nebo text.
• STANDARD: Standardní ostrost. Nejlepší volba pro
většinu situací.
• ZMĚKČÍ OBRYSY: Použijte pro měkké obrysy v por-
trétech a podobných námětech.
80
Page 95
Použití nabídek: Režim fotografování
CC MĚŘENÍ EXPOZICE
FF REŽIM OSTŘENÍ
MĚŘENÍ EXPOZICE
Vybírá způsob, jakým fotoaparát měří expozici,
je-li vypnuta funkce Inteligentního rozpoznání
tváře.
• o ZÓNOVĚ: Pro nastavení expozice pro širokou
škálu expozičních podmínek je použito automatického rozpoznání záběru.
• p BODOVĚ: Fotoaparát měří světelné podmín-
ky ve středu záběru. Je doporučeno v případě,
kdy pozadí je mnohem jasnější nebo tmavší než
hlavní objekt. Lze použít s blokací zaostření (str.
33) pro měření objektů mimo střed.
• q PRŮMĚROVĚ: Expozice je nastavena na průměr
z celého záběru. Poskytuje stálou expozici pro
různé záběry při stejných světelných podmínkách a je obzvláště vhodná pro záběry krajiny
a portréty objektů oblečených v bílém nebo
v černém.
REŽIM OSTŘENÍ
Tato volba řídí způsob, jakým fotoaparát vybírá
oblast zaostření, když je vypnuta funkce Inteligentní rozpoznání tváře (str. 31). Jakmile je zapnut
režim makro, bez ohledu na vybranou volbu bude
fotoaparát zaostřovat na objekty ve středu monitoru (str. 35).
• rSTŘED: Fotoaparát zaostřuje na objekt ve
středu záběru. Tato volba může být použita s
blokací zaostření (str. 33).
• sMULTI: Jakmile je tlačítko spouště stisknuto
do poloviny, fotoaparát vyhledá objekt s velkým kontrastem v blízkosti středu a automaticky
vybere zaostřovací oblast (jestliže se zaostřovací
rámeček nezobrazí, zvolte r STŘED a použijte
blokaci zaostření; str. 33).
P
NASTAVENÝ PROGRAM
F
2. 880
Stiskněte do
poloviny
Zaostřovací rámeček
Menu fotoaparátu
81
Page 96
SS ROZPOZNÁNÍ TVÁŘE
■■ ULOŽIT DO SEZNAMU
VYBRAT AF VOLITELNÝ
• tVOLITELNÝ: Pozice zaostření
VYBRAT AF VOLITELNÝ
může být zvolena ručně stisknutím voliče nahoře, dole,
vlevo nebo vpravo a stisknutím MENU/OK, když jsou zaost-
NASTAVITZRUŠIT
NASTAVITZRUŠIT
řovací pole v požadované pozici. Vyberte pro
zpřesnění zaostření, když je fotoaparát připevněn na stativu. Mějte na paměti, že expozice je
nastavena pro objekt ve středu rámečku; pro
měření objektu mimo střed použijte AF/AE lock
(str. 33).
• uKONTINUÁLNÍ: Fotoaparát nepřetržitě upravuje
zaostření v reakci na změny vzdálenosti od
objektu i v případě, že tlačítko závěrky není stisknuto (mějte na paměti, že se tak zvyšuje vyčerpávání baterie).
• x
ZAMĚŘENÍ: Hlavní objekt
P
P
umístěte do středu zaostřovacího pole. Aktivujte sledování objektu stiskem voliče
vlevo. Objekt se v rámečku
ZAHÁJIT SLEDOVÁNÍ
ZAHÁJIT SLEDOVÁNÍ
NASTAVENÝ PROGRAM
NASTAVENÝ PROGRAM
250
F
3. 1
250
F
3. 1
může pohybovat a fotoaparát na něj bude stále zaostřovat.
Použití nabídek: Režim fotografování
ROZPOZNÁNÍ TVÁŘE
Po zaregistrování osobních informací pro tvář
fotoaparát rozpozná zaregistrovanou tvář a nastaví prioritu zaostření a expozice na tuto tvář. Při
přehrávání tváře lze zobrazit registrované informace (jméno, narozeniny atd.).
ULOŽIT DO SEZNAMU
V menu S ROZPOZNÁNÍ TVÁŘE zvolte mož-
1
nost ULOŽIT DO SEZNAMU.
Stisknutím tlačítka MENU/OK přepněte
2
do snímacího režimu.
Stisknutím tlačítka závěrky vyfoto-
3
grafujte snímek.
Zachyťte tvář zepředu.
REGISTROVAT OSOBU
PŘI FOTOGRAFOVÁNÍ TVÁŘE
POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ
ZRUŠIT
Stisknutím tlačítka MENU/OK zobrazte
4
položku OSOBNÍ INFORMACE.
82
Page 97
Použití nabídek: Režim fotografování
■■ ZOBRAZENÍ A EDITACE
A Poznámk a
Pokud se zobrazí zpráva !REGISTRACE NENÍ MOŽNÁ,
fotoaparátu se nepodařilo tvář zaregistrovat. Pořiďte
snímek znovu.
Proveďte registraci.
5
Zadejte následující informace:
• JMÉNO: Zadejte jméno o délce max. 14 znaků
a stiskněte tlačítko MENU/OK.
• DATUM NAROZENÍ: Zadejte datum narození příslušné osoby a stiskněte tlačítko MENU/OK.
• SKUPINA: Vyberte možnost, která vystihuje váš
vztah k dané osobě, a stiskněte tlačítko MENU/OK.
A Poznámk y
• Pokud se datum fotografování shoduje s datem narození osoby orámované zeleně při zoomu obličeje,
zobrazí se u jména nápis Happy Birthday!.
• Je -li v režimu fotografování vybrán D DĚTSKÝ REŽIM
a je zapnuto Inteligentní rozpoznání tváře, fotoaparát
zobrazí věk tříletého nebo mladšího dítěte.
• Rozpoznání tváře vypnete nastavením funkce ROZ-
POZNÁNÍ TVÁŘE na možnost VYP.
ZOBRAZENÍ A EDITACE
V menu S ROZPOZNÁNÍ TVÁŘE zvolte
1
možnost ZOBRAZENÍ A EDITACE a zobrazte
položku REGISTR. INFORMACE O OSOBĚ.
Stisknutím voliče doleva nebo
2
doprava zvýrazněte tvář, kterou
chcete zobrazit nebo editovat.
Stisknutím tlačítka MENU/OK zobrazte
3
položku OSOBNÍ INFORMACE.
Zobrazte registraci nebo ji editujte stejným
4
způsobem jako při použití příkazu ULOŽIT
DO SEZNAMU (str. 82).
A Poznámk y
• Zvolením položky VÝMĚNA OBRÁZKU lze pořídit
jiný snímek tváře a nahradit jím zaregistrovaný
snímek.
• Chcete-li smazat údaje používané k rozpoznání tváře,
vyberte z nabídky funkce S ROZPOZNÁNÍ TVÁŘE
možnost VYMAZAT.
Menu fotoaparátu
83
Page 98
■■ AUTOM. REGISTRACE
AUTOM. REGISTRACE
V menu S ROZPOZNÁNÍ TVÁŘE zvolte položku
AUTOM. REGISTRACE a nastavte ji na možnost
ZAP. Po pořízení několika záběrů stejné tváře při
zapnuté funkci 3 ZAOSTŘI OBLIČEJ fotoaparát
tvář automaticky rozpozná.
A Poznámk y
• Když fotoaparát rozpozná tvář osoby, která byla
vícekrát fotografována, zobrazí se zpráva ZAREGIS-
TROVAT TUTO OSOBU?. Stisknutím tlačítka MENU/
OK zobrazte položku OSOBNÍ INFORMACE, kde lze
zaregistrovat tvář a osobní informace.
• Při použití samotné funkce AUTOM. REGISTRACE
může být rozpoznání tváře obtížné. V takovém případě registrujte tvář a její osobní informace pomocí
funkce ULOŽIT DO SEZNAMU.
Použití nabídek: Režim fotografování
S ROZPOZNÁNÍ T VÁŘE
• Mohou být registrovány informace až pro 8 osob.
Pokud již bylo registrováno 8 osob, zobrazí se při přidání další osoby okno s žádostí o potvrzení. V okně
ZOBRAZENÍ A EDITACE odstraňte některou zaregistrovanou osobu a registrujte novou osobu.
• Jakmile budou registrovány informace pro 8 osob,
funkce AUTOM. REGISTRACE nebude aktivní.
• Pokud fotoaparát detekuje dvě nebo více tváří zaregistrovaných funkcí S ROZPOZNÁNÍ TVÁŘE,
při fotografování se u těchto tváří zobrazí zelené a
oranžové rámečky. Registrované jméno se zobrazí
pouze u tváří se zeleným rámečkem. U t váří bez registrovaného jména se zobrazí bílý rámeček. Nebylo-li
zaregistrováno žádné jméno, zobrazí se „---“.
• Funkce S ROZPOZNÁNÍ TVÁŘE nemusí být funkč-
ní v následujících případech:
- Objekt nestojí čelem k objektivu.
- Tvář není umístěna v rámečku.
- Vlastnosti tváře se změnily (z důvodu věku nebo
odlišného výrazu).
- Subjekt je osvětlen zezadu nebo je osvětlen nedo-
statečně.
84
Page 99
Odstranění roz poznání tváře během prohlížení
JJ EXP. Ř. AE KROK EV
II BLESK
V nabídce prohlížení snímků vyberte možnost
SVYMAZ. ROZP. TV. (str. 88). Vyberete-li tuto mož-
nost, fotoaparát na aktuálním snímku přiblíží oblast,
která se podle identi kační databáze shoduje s tváří
konkrétní osoby. Je-li vybrána chybná osoba, odstraňte data, která danou tvář spojují s nesprávnou osobou.
Stačí stisknout tlačítko MENU/OK .
1 Poznámk a
Odkazy na rozpoznání tváře nemohou být odstraněny z kopií s velikostí a a menší.
Použití nabídek: Režim fotografování
EXP. Ř. AE KROK EV
Vyberte velikost použitých přírůstků pro bracketing expozice, když je O (EXP. ŘADA A. EX) vybrán
pro režim sériového snímání (str. 40).
1
2
/
Vyberte z přírůstků ±
/
3 EV, ±
3 EV a ±1 EV (vysvět-
lení termínu „EV“ najdete ve Slovníku termínů na
straně 120).
BLESK
Nastavte jas blesku. Vyberte z hodnot mezi +
2
/
a –
3 EV. Výchozí nastavení je ±0. Mějte na paměti,
2
/
3 EV
že požadovaných výsledků nemusí být dosaženo
v závislosti na podmínkách fotografování a vzdálenosti objektu.
Menu fotoaparátu
85
Page 100
Použití nabídek: Režim přehrávání
Použití nabídky režimu
Možnosti nabídky režimu
Možnos t
Popis
kk ASIST.
FOTOKNIHY
II PREZEN TACE
KK FOTO TISK
(DPOF)
Pro organizování snímků na paměťové kartě jsou používána menu přehrávání a režimu F.
Použití nabídky režimu FF
Stiskněte a pro vstup do režimu
1
přehrávání.
Stiskněte tlačítko F pro zobrazení
2
nabídky režimu F.
Stiskněte volič nahoře nebo dole
3
pro zvýraznění požadované položky
nabídky.
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení
4
možností zvýrazněné položky.
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
5
zvýraznění požadované volby.
Stisknutím MENU/OK vyberte zvýraz-
6
něnou možnost.
86
Možnosti nabídky režimu FF
Možnost
ASIST.
FOTOKNIHY
PREZENTACE
FOTO TISK
(DPOF)
Slouží k vytvoření knihy z vašich oblíbených
fotogra í (str. 51).
Prohlížení snímků v prezentaci (str. 87).
Vybírání snímků pro tisk na zařízeních kom-
patibilních s DPOF a PictBridge (str. 63).
Popis
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.