Nous vous remercions d’avoir
acheté ce produit. Ce manuel décrit
comment utiliser votre appareil
photo numérique FUJIFILM FinePix
J27, J28, J29, J30, J32, J37 ou J38
ainsi que le logiciel fourni. Assurezvous d’avoir bien lu et compris le
contenu du manuel avant d’utiliser
l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits
associés, veuillez visiter notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
BL00881-302
FR
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies concernant
Instructions plus approfondies concernant
le mode photographie
le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
Page 2
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Configuration de l’appareil photo
Question
Mots-clés
Voir page
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Trouver des éléments par tâche.
Configuration de l’appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil photo ?Date et heure13
Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je
voyage ?
Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne
automatiquement ?
Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des
bips et des clics ?
Comment s’appellent les différentes parties de l’appareil photo ?Parties de l’appareil photo2
Que signifient les icônes situées sur l’écran ?Écran LCD3
Comment dois-je faire pour utiliser les menus ?Menus56
Que signifie cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaît
sur l’écran ?
Quelle est la charge restante de la batterie ?Niveau de la batterie14
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ?Capacité de mémoire91
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ?
Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?Détection des visages19
L’appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus
adapté ?
Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour différentes scènes ?
Comment dois-je faire pour prendre des photos en mode panoramique ?
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?Mode Macro (Gros plan)23
ii
Mots-clés
Décalage horaire77
Extinction automatique76
Mode silencieux25
Volume de l’appareil et du
déclencheur
Messages et affichages86
Mots-clés
Mode k
Mode G
Mode de prise de vue28
Mode W
Voir p age
73
Voir p age
14
29
30
Page 3
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Question
Mots-clés
Voir page
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Question
Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le flash ?
Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ?
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également le photographe ?
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?Verrouillage de la mise au point21
Comment dois-je faire pour tourner des films ?Enregistrer des films39
Visualisation de photos
Question
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?Lecture image par image33
Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ?Suppression de photos18
Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ?Effacer37
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?Zoom de lecture34
Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un
coup ?
Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j’ai prises le
même jour ?
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?Protéger67
Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes photos ?
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?Impression de photos43
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Lecture d’images multiples35
Choix d’un format d’affichage33
Regarder les photos sur une
Visualiser des photos sur un
Mots-clés
Mode flash24
Mode retardateur26
Mots-clés
Trier p ar date36
télévision
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
Voir p age
Voir p age
42
49
iii
Page 4
Avant que vous ne commencie
Premières étape
Principes de base des modes photographie et
lectur
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographi
Instructions plus approfondies concernant le
mode lectur
Film
Raccordement
Table des matières
Questions & réponses concernant l’appareil photo ....... ii
Configuration de l’appareil photo ........................................ ii
Prise de photos ............................................................................ ii
Visualisation de photos ...........................................................iii
Partage de photos .....................................................................iii
À propos de ce manuel ................................................................ vi
✔✔ Restrictions i nhérentes aux réglages de l ’appareil photo
Ce manuel est destiné à être utilisé avec les appareils photo FinePix suivants : le J27, J28, J29, J30, J32, J37 et le
J38. Sauf mention contraire le fonctionnement des appareils est identique. Le J30 est illustré dans ce manuel.
Modèle
FinePix J27 / J28 / J2910,2 millions
FinePix J30 / J32 / J37 * / J3812,2 millions
*
Le FinePix J37 possède un écran de 3,0 pouces tandis que les autres modèles sont équipés d’un écran de 2,7 pouces.
Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour
obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez
pas comment on appelle cette opération ? Vous
trouverez la réponse dans la section « Questions
& réponses concernant l’appareil photo ».
Détection des pannes
........................................
Vous rencontrez un problème spécifique avec
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la
réponse.
C’est ici que vous trouverez la signification de
certains termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire
SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus
d’informations, référez-vous à la page 8.
vi
Nombre ef fectif de pixels
.....
p. ii
p. 80
p. 90
Taille de l’image (pixe ls)
3 : 2
rF/rN/gyF/yN/!
Table des matières
/o/n/m/p
3 : 2
/0/n/m/p
..............................................
La « Table des matières » vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de
l’appareil photo y sont énumérées.
Messages et affichages d’avertissement
.............
Vous trouverez ici ce que signifie une icône qui
clignote ou un message d’erreur qui apparaît
sur l’écran.
Restrictions inhérentes aux réglages de l’appareil photo
Consultez un autre document fourni pour
connaître les restrictions liées aux options
disponibles dans chaque mode de prise de vue.
p. iv
p. 86
Page 7
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
C Précaution : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil photo.
A Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les
illustrations de ce manuel, il se peut que l’affichage de l’écran soit simplifié afin de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
CD-ROM
Batterie rechargeable
NP-45A
DragonneCâble USB
Avant que vous ne commenciez
Adaptateur CA
(Le type de fiche
dépend du pays ou de
la région d’achat de
l’appareil photo.)
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne tel que représenté.
Manuel du
propriétaire (peut
être distribué sur CD
dans certains pays
ou régions)
1
Page 8
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
20
19
18
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
14 Tou che D (lecture) ...............................33
11
12
13
14
15
Touches de s élection
Touche de sélection (supérieure)
Tou che o (luminosité
écran) (voir plus bas)
Tou che I (supprimer) (p. 18)
Touche de sé lection
(gauch e)
Tou che L
(macro)
(p. 23)
Touche de sé lection (i nférieur e)
Tou che J (retardateur) (p. 26)
15 Œillet de dragonne ................................... 1
16 Couvercle du compartiment
de la batterie. ................................................ 4
17 Fixation du trépied
18 Compartiment de la batterie .............4
19 Loquet de batterie .................................... 4
20 Fente pour carte mémoire ................... 9
Introduction
Tou che MENU/OK
(p. 13)
Touc he de
sélection (droite)
Tou che K (flash)
(p. 24)
B Astuce : Lumi nosité de l’écran
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche o, la luminosité de l’écran augmente, ce qui permet de mieux voir
l’écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.
2
Page 9
L’écran LCD
L’écran LCD
■■ Prise de vue
10:00
AM
2
3
-
1
ISO
100
NN9
12/ 31/2050
■■ Lecture
ISO
100
100-0001
12/ 31/2050
10:00
AM
F
3.3
N
2
3
-
1
Les indications suivantes peuvent s’afficher lors de la prise de vue et de la lecture :
Indique qu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo
et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil
photo (p. 8).
Cette icône apparaît lors de la lecture d’une image traitée par la fonction
de réduction des yeux rouges du menu de lecture, alors que l’appareil
photo ne possède pas cette fonction en mode de prise de vue.
Introduction
11 Date et heure ....................................13
La procédure suivante vous explique comment insérer la batterie dans l’appareil photo.
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
Premières étapes
A Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint
avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de
la batterie.
C Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de
la batterie lorsque l’appareil photo est allumé.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les fichiers images ou
les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
4
Insérez la batterie.
2
Dirigez les contacts dorés vers le bas et
insérez la batterie dans le compartiment de
la batterie en suivant les repères F, B et E
situés à l’intérieur de celui-ci, en appuyant
sur le système de libération de la batterie
alors que celle-ci est orientée dans le sens
illustré ci-dessous. Vérifiez que le loquet de
la batterie est bien mis en place.
FBE
Loquet de batterie
C Précaution
Insérez la batterie dans le bon sens. N
et n’essayez PAS d’insérer la batterie à l’envers ou
vers l’arrière. L’appareil photo ne fonctionnera
pas si la batterie est insérée par l’arrière ou à
l’envers.
E forcez PAS
Page 11
Insertion de la batterie
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait de la batterie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le
couvercle du compartiment de la batterie, poussez
le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la
batterie hors de l’appareil photo comme illustré.
Loquet de batterie
C Précaution
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
Premières étapes
5
Page 12
Recharger la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation.
Raccordez l’adaptateur CA fourni dans le
1
connecteur USB polyvalent.
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
6
Branchez l’adaptateur CA.
2
Branchez l’adaptateur CA dans une prise de
courant. L’indicateur brille en rouge (p. 17).
L’indicateur s’éteint dès que la batterie est
complètement chargée.
A Remarque
L’appareil photo fonctionne en mode d’alimentation
externe si vous branchez l’adaptateur CA alors que
l’appareil est allumé.
Page 13
Recharger la batterie
Précautions : Prendre soin de la batterie
C
• Vous pouvez uniquement utiliser les types de
batteries NP-45A (fournie) et NP-45 (en option).
• Utilisez exclusivement l’appareil photo pour charger
la batterie NP-45A. Si vous ne respectez pas cette
précaution, l’appareil risque de mal fonctionner.
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la
batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution,
vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La
batterie pourrait surchauffer.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et
n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe
extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge
lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un
ou deux jours avant utilisation.
• Lisez la documentation fournie pour des précautions
supplémentaires relatives à l’utilisation de la batterie.
C Précaution : Durée de v ie de la batterie
Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en
charge de la batterie diminue, cela indique qu’elle
a atteint la fin de sa durée de vie et qu’elle doit être
remplacée.
C Précautions : Recharger la batterie
• Éliminez la saleté présente sur les bornes de la
batterie à l’aide d’un chiffon propre et sec. Si vous ne
respectez pas cette précaution, la batterie risque de
ne pas pouvoir se charger.
• Les temps de charge augmentent à faible
température.
Premières étapes
7
Page 14
Insertion d’une carte mémoire
■■ Cartes mémoire compatibles
Languette de protection en écriture
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole d apparaît sur l’écran et la
mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et
de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD.
Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire
(voir page 68). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’effacer
les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil
photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards.
C Précaution
Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le
formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos.
Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de
protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
8
Page 15
■■ Insertion d’une carte mémoire
Insertion d ’une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
Insérez la carte mémoire.
2
En tenant la carte mémoire dans le sens
représenté ci-dessous, faites-la coulisser
jusqu’en butée.
Batterie
Clic
Insertion d’une carte mémoire
Assurez-vous que la carte
est dans le bon sens ; ne
l’insérez pas en biais et
ne forcez pas.
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Premières étapes
9
Page 16
Retrait des cartes mémoire
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement.
Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
C Précautions
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si
vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur
la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes
au toucher après leur retrait de l’appareil photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Insertion d’une carte mémoire
10
Page 17
Insertion d’une carte mémoire
autions
C Préc
• Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes
mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage
des cartes mémoire, référez-vous à la page 76.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant
avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l’arrière de la
carte. Le non-respect de cette précaution peut être à l’origine de dommages ou de
dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard
d’une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez
pas à éjecter la carte, amenez l’appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne
forcez pas pour retirer la carte.
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire
ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette
précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le
dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation
de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire
interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne
renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer
ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes
mémoire et de la mémoire interne ; avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un
ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Premières étapes
11
Page 18
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche n pour allumer
l’appareil photo. L’objectif sort et le volet
d’objectif s’ouvre.
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture,
appuyez sur la touche D pendant environ une
seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche D pour
Appuyez de nouveau sur n pour éteindre
l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode lectur e
Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
retourner au mode de prise de vue.
C Précautions
• Les photos peuvent être affectées par la présence
de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif.
Veuillez faire en sorte que l’objectif reste propre.
• L’interrupteur n ne permet pas une mise hors
tension complète de l’appareil photo.
Astuce : Extinction automatique
B
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le
menu EXT. AUTO (voir page 76).
éteindre l’appareil photo.
B Astuce : Pass age en mode de prise de v ue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche D
pour revenir à la lecture.
12
Page 19
Configuration de base
SETNONO
START
MENU
/ LANG.
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est
allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la
réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 72).
Choisissez une langue.
1
START
MENU
SET
/ LANG.
1.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
A Remarque
Accédez au menu Paramètre pour modifier de nouveau la langue et la date (p. 72).
Astuce : L’horloge de l ’apparei l photo
B
Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée lorsque
l’appareil est allumé. Si la batterie est laissée dans l’appareil photo pendant 2 heures environ ou davantage, la
batterie peut être retirée pendant 24 heures environ sans que l’horloge se réinitialise.
Réglez la date et l’heure.
2
2.1
Appuyez sur la touche de sélection
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD1. 1 12
gauche ou droite pour mettre
en surbrillance l’année, le mois,
le jour, l’heure ou les minutes et
appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour
modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois
et le jour sont affichés, mettez en surbrillance
le format de date et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
2011
2010
2009
2008
2007
ENTREEANNULER
Premières étapes
:
00
AM
13
Page 20
Prendre des photos en mode k (Auto)
Témoin
Descri ption
Cette section décrit comment prendre des photos en mode k.
Allumez l’appareil photo.
1
Appuyez sur la touche n pour
allumer l’appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
B Astuce : Détec tion des visages
La première fois que l’appareil photo est mis
sous tension, la Détection des visages est
automatiquement activée et l’appareil photo est
optimisé pour la photographie des portraits. Pour
plus d’informations sur l’utilisation de la détection
intelligente des visages, référez-vous à la page 19.
14
Vérifiez le niveau de la batterie.
2
Vérifiez le niveau de la batterie sur l’écran.
qw e
Tém oin
(blanc)
q
(blanc)La batterie est déchargée de plus
w
(rou ge)
e
(cli gnot ant
r
rouge)
La batterie est en partie déchargée.
de la moitié.
Batterie faible. Rechargez-la dès
que possible.
La batterie est épuisée. Éteignez
l’appareil photo et rechargez la
batterie.
r
Description
Page 21
Prendre des photos en mode k (Auto)
Cadrez la photo.
3
Positionnez le sujet principal dans la zone
de mise au point et utilisez les boutons de
zoom pour cadrer la photo dans l'écran.
Appuyez sur W
pour effectuer
un zoom arrière
Témoin de zoo m
Appuyez sur T
pour effectuer
un zoom avant
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos floues.
Pour éviter que vos photos
ne soient floues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas vos doigts
et tout autre objet devant
l’objectif et le flash.
Effectuez un zoom
avant à l’aide du zoom
optique ou utilisez le
zoom numérique (p. 75)
pour faire un zoom avant
encore plus important.
B Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
Principes de base des modes photographie et lecture
15
Page 22
Prendre des photos en mode k (Auto)
250
F
3.3
Quadrillage de cadrage
Les images changent de la manière illustrée cidessous lorsque vous appuyez sur la touche
DISP/BACK.
Tém oi ns
affichés
Tém oi ns
masqués
Meilleur
cadrage
Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet
principal à l’intersection de deux lignes ou alignez
une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez
le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire
la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au
centre du cadre dans la photo finale.
16
Faites la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point sur le sujet
principal dans le cadre de mise au point.
250
F
3.3
Cadre de mise au
point
Pression
course
L’a pp areil sé le ct io nne
un petit cadre de mise
au point et fait la mise
à mi-
au point sur le sujet
Si l’appareil photo peut faire la mise au point,
il émet deux bips et le témoin lumineux
s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient
rouge, un témoin R apparaît à l’écran
et le témoin lumineux clignote en vert.
Changez la composition ou utilisez le
verrouillage de la mise au point (p. 21).
A Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo
fait la mise au point. C’est normal.
Page 23
Prendre des photos en mode k (Auto)
Témoin lumi neux
Statut de l ’appareil pho to
Prenez la photo.
5
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre
la photo.
B Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux
positions. En appuyant sur le
déclencheur à mi-course (q)
vous réglez la mise au point
et l’exposition ; pour prendre
une photo, appuyez à fond
sur le déclencheur (w).
A Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se
déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des
photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p.
24).
Double
Double
bip
bip
qw
qw
Clic
Clic
Le témoin lumineux
Témoin lumin eux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil
photo de la manière suivante :
Tém oin l umi neu x
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant vert
Clignotant vert
et orange
Allumé
orange
Clignotant
orange
Brille en rouge
Clignotant rouge
Avertissement de bougé de l’appareil
photo, avertissement AF ou avertissement
AE (prêt à photographier)
Photos en cours d’enregistrement. Vous
pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas prendre de photos
supplémentaires pour le moment.
Le flash est en cours de chargement ; le
flash ne se déclenchera pas lorsque vous
prendrez une photo.
Charge de la batterie quand l’appareil
photo est éteint.
Enregistrement en cours ou erreur d'objectif.
Statut de l ’appareil phot o
B Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Voir pages 86–89 pour plus d’informations.
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Page 24
Visualisation de photos
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
1/250
F
3.3
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et vérifiez le résultat.
18
Appuyez sur la touche D.
1
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
N
ISO
100
12/ 31 /2050
10: 00
1/250
Visionnez d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de
AM
F
3.3
sélection droite pour regarder
les photos dans l’ordre dans
lequel elles ont été prises et sur la touche de
sélection gauche pour les regarder dans le
sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode de prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo
actuellement affichée
à l’écran, appuyez sur
la touche de sélection
supérieure (A). La boîte
de dialogue suivante
apparaît.
EFFACE OK?
OKANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur la
touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo,
mettez en surbrillance ANNULER et
appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : Le menu Lecture
Vous pouvez également supprimer des photos à
partir du menu Lecture (p. 37).
Page 25
Détection des visages
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages
humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre
pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour
les portraits de groupe afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan.
Activez la détection des visages.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance c DETECTION SUJET.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options de détection des
visages.
1.4
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’option de votre choix.
AUTO
NON
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance et retourner au
mode de prise de vue.
L’i c ôn e B apparaît à l’écran
N
détection des visages est
lorsque la fonction de
Instructions plus approfondies concernant le mode photographieInstructions plus approfondies concernant le mode photographie
activée.
Cadrez la photo.
2
Si un visage est détecté,
il est indiqué par une
bordure verte. S’il y a
plusieurs visages dans le
cadre, l’appareil photo
sélectionne le visage le
Bordure verteBordure verte
plus près du centre ; les autres visages sont
indiqués par des bordures blanches.
19
Page 26
Détection des visages
77
Faites la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour régler la mise au
point et l’exposition pour le sujet
qui est entouré de la bordure
verte.
C Précautions
• Si aucun visage n’est détecté lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 82),
l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet
situé au centre de l’écran.
• Dans chaque mode Prise de vues, l’appareil
photo détectera et fera la mise au point sur les
visages mais l’exposition sera optimisée pour
l’ensemble de la scène et non pour le sujet
sélectionné pour le portrait.
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
C Précaution
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, son visage peut ne plus se trouver
dans la zone délimitée par la bordure verte
lorsque vous prenez la photo.
20
Détec tion des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des autoportraits (p. 26–27).
• L’appareil photo peut faire un zoom avant sur
des photos prises avec la fonction de détection
intelligente des visages pendant les diaporamas (p.
66).
• La réduction des yeux rouges (b) est disponible
dans le menu de lecture (p. 65).
7
Page 27
Verrouillage de la mise au point
250
F
3.3
250
F
3.3
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point et l’exposition.
La mise au point et l’exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Pression à
mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
250
F
3.3
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
250
F
3.3
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression à
fond
Instructions plus approfondies concernant le mode photographieInstructions plus approfondies concernant le mode photographie
21
Page 28
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut
qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil
photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage
de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis
recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
22
Page 29
L Mode Macro (Gros plan)
Pour sélectionner le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L).
L’i c ô ne L apparaît à l’écran
lorsque l’appareil photo est en
mode macro
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du
centre de l’écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). Vous pouvez également
annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de
vue.
A Remarque
L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographieInstructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Page 30
K Utilisation du flash
Mode
Descr iption
Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à
l’intérieur avec un faible éclairage.
Pour choisir un mode flash, appuyez sur la touche de sélection droite (K).
Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans
les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une
icône affichée à l’écran. Choisissez l’une des options suivantes (certaines
options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; consultez les restrictions dans
l’autre document fourni) :
Mode
AUTO
(pas d’icône)
S (réduction des
yeux rouges)
K (flash forcé)
W (flash coupé)
T (synchro lente)
Z (réduction des
yeux rouges +
synchro lente)
Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations.
Recommandé pour photographier un portrait dans la pénombre. Il est possible de réduire l’effet yeux
rouges.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou pour
obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Le flash ne se déclenche pas, même lorsque le sujet est mal éclairé. 0 apparaîtra à l’écran à des vitesses
d’obturation lentes pour avertir que les photos risquent d’être floues. L’utilisation d’un trépied est
recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan lorsque vous prenez des photos
de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). Si U est
sélectionné pour a MODE PRISE PHOTO, la vitesse d’obturation peut être lente. Utilisez un trépied. En
mode Z, il est possible de réduire l’effet yeux rouges.
Si le flash se déclenche, le symbole X est affiché à l’écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.
C Précaution
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que
la prise de vue soit terminée.
24
Description
Page 31
( Mode silencieux
Dans les situations dans lesquelles les bruits de
l'appareil photo ou la lumière du flash risquent d'être
malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce
que le symbole ( apparaisse à l'écran.
K Utilisation du flash
Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de
prise de vue, le flash, le témoin lumineux et le
témoin du retardateur sont désactivés. Les réglages
du flash et du volume (p. 75) ne peuvent pas être
ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour
restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la
touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône ( ne soit
plus affichée.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
25
Page 32
J Utilisation du retardateur
9
L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur
leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé
par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur.
Réglez le retardateur.
1
Le mode actuel du retardateur est affiché à l’écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la
touche de sélection inférieure (J). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
Le mode actuel du retardateur
s’affiche sur l’écran.
c : La photo est prise au bout
de 10 secondes.
b : La photo est prise au bout
de 2 secondes.
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
C Précaution
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si
vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point
et l’exposition.
Mettez en marche le retardateur.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur.
L’affichage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant
l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la
photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
9
26
Page 33
J Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant de
l’appareil photo se met à clignoter juste avant
que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le
retardateur de deux secondes, le témoin du
retardateur clignote pendant le décompte du
retardateur.
Détec tion des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 19)
est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour
utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez
sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte
du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites
attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
27
Page 34
Sélection d'un mode de prise de vue
a Modes de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
1
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
AUTO
NON
N
mettre en surbrillance a MODE
PRISE PHOTO.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour afficher les options du
mode de prise de vue.
MANUEL
RECONN. SCÈNE
AUTO
MODE ENFANT
Config. Auto de
l'app. en fonction
de la scène.
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre
ANNULERREGLER
en surbrillance le mode de votre choix.
28
Appuyez sur MENU/OK pour
5
sélectionner l'option mise en
surbrillance.
A Remarque
Consultez les restrictions dans l’autre document fourni
pour le réglage mode flash.
Page 35
Modes de prise de vue
Modes de prise de vue
MM MANUEL
GG RECONN. SCÈNE
Sujet
Icône
Descri ption
MANUEL
Choisissez ce mode pour contrôler totalement
les réglages de la prise de vue, y compris la
compensation de l’exposition (p. 61) et la balance
des blancs (p. 62).
RECONN. SCÈNE
Il vous suffit de pointer l’appareil photo en
direction du sujet et l’appareil photo analyse
automatiquement et sélectionne le réglage le
plus approprié grâce à la reconnaissance de la
scène.
L’appareil photo analyse
un sujet en fonction de
la reconnaissance de la
scène, puis une icône
apparaît dans le coin
inférieur gauche de l’écran.
(L’illustration indique l’analyse de l’appareil photo
pour un sujet portrait.)
a Modes de prise de vue
Sujet
Icône
PORTRAIT
PAYSAG E
NOCTURNE
MACRO
PORTRAIT
CONTRE-
JOUR
PORTRAIT
NOCTURNE
Astuce
B
Lorsqu’un sujet ne peut pas être analysé par l’appareil
photo, le mode L AUTO sera défini.
A Remarques
• B La détection des visages est activée
automatiquement.
• L’appareil photo règle en continu la mise au point sur
un visage, au centre de l’écran.
• La mise au point automatique continue sera audible
et la batterie s’épuisera plus rapidement.
• Le mode macro est activé lorsque K est réglé.
Pour des portraits aux teintes douces
H
avec des tons chair naturels.
Pour des photos en plein jour nettes
I
et claires de bâtiments et de paysages.
Pour des scènes nocturnes et à
l’aube, avec un réglage de sensibilité
J
élevée pour minimiser le flou.
Pour des gros plans nets de fleurs, etc.
K
Pour un sujet en contre-jour, afin
d’éviter que l’arrière-plan ne soit trop
T
faiblement éclairé.
Pour un sujet dans un lieu peu
Z
éclairé, permet de réduire le flou.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
29
Page 36
kk AUTO
pp MODE ENFANT
CC ANTI-FLOU (STABILISATION DE L’IMAGE)
UU PORTRAIT
KK PAYSAGE
WW PANORAMA
213231
a Modes de prise de vue
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
instantanées nettes et claires (p. 14). C’est
le mode recommandé dans la plupart des
situations.
MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits
de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se
désactive automatiquement.
ANTI-FLOU (STABILISATION DE L’IMAGE)
Choisissez ce mode pour photographier à des
vitesses d’obturation élevées qui réduisent les
flous causés par le tremblement de l’appareil
photo ou le déplacement du sujet.
PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes
douces avec des tons chair naturels.
PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
en plein jour nettes et claires de bâtiments
et de paysages. Le flash se désactive
automatiquement.
PANORAMA
Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu’à
trois photos et les rassembler afin de former
un panorama. L’utilisation d’un trépied est
recommandée. Cela vous aidera à composer des
prises de vue se chevauchant.
Sélectionnez W.
1
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure pour sélectionner un
cadre et appuyez sur la touche
de sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance l’ordre
des photos dans le panorama et
appuyez sur MENU/OK.
Prenez une photo.
3
L’exposition et la balance des blancs
du panorama sont définis lors de la
première photo.
30
Page 37
2
3
1
99
LL SPORT
DD NOCTURNE
UU NOCT. (TRÉP.)
a Modes de prise de vue
Appuyez sur MENU/OK.
4
Un bord de la photo que vous venez de
prendre est affiché sur un côté du cadre.
2
1
3
CHOIX MISE EN PAGE
Cadrez la prise de vue suivante de sorte
5
qu’elle chevauche la photo précédente.
Prenez la deuxième photo tel que décrit
6
aux étapes 3 et 4 (pour créer un panorama
de deux images seulement, appuyez sur la
touche de sélection supérieure après avoir
pris la deuxième photo).
Prenez la dernière photo en la
7
cadrant de sorte qu’elle chevauche
la deuxième photo.
Appuyez sur MENU/OK pour terminer
8
le panorama.
99
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer
9
la photo (les photos individuelles ne
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
sont pas enregistrées).
SPORT
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez
des sujets en mouvement. La priorité est donnée
à des vitesses d’obturation plus rapides.
NOCTURNE
Un réglage haute sensibilité est choisi
automatiquement pour minimiser le flou pour
l’enregistrement de scènes nocturnes et à l’aube.
NOCT. (TRÉP.)
Une faible vitesse d’obturation est utilisée
pour enregistrer les scènes nocturnes. L’usage
d’un trépied est recommandé pour éviter le
tremblement de l’appareil photo.
31
Page 38
BB LUM. NATUREL
GG PLAGE
FF NEIGE
WW FEUX ARTIF.
EE COUCHER SOL.
OO FLEUR
II SOIRÉE
PP TEXTE
a Modes de prise de vue
LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière naturelle en
intérieur, sous une lumière faible ou dans les
endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le
flash est désactivé et la sensibilité est augmentée
pour réduire les flous.
PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des plages illuminées par le soleil.
NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des scènes dominées par la brillance de la neige.
FEUX ARTIF.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées
pour capturer les couleurs éclatantes d’un feu
d’artifice. Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour sélectionner une
vitesse d’obturation. L’usage d’un trépied est
recommandé pour éviter les flous. Le flash se
désactive automatiquement.
COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les
couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes
photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo
fait la mise au point dans la gamme macro et le
flash est automatiquement désactivé.
SOIRÉE
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en
intérieur dans des conditions de faible luminosité.
TEXTE
Permet de prendre des photos claires de texte
ou de dessins se trouvant sur des documents
imprimés. L’appareil photo fait la mise au point
dans la gamme macro.
32
Page 39
Lecture image par image
12 / 31 / 2050
10:00 AM
ISO 100
100-
0001
F4.2
N
1/250
1/13
2050
12 / 31 / 2050
F4.2
ISO 100
100-
0001
N
10 : 00 AM
1/250
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran,
appuyez sur la touche D.
100
0001
100-0001
N
ISO 100
ISO 100
12 / 31 / 2050
10:00 AM
12 / 31 / 2050 10:00 AM
F4.2
F4.2
1/250
Choix d’un format d’affichage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défiler
les formats d’affichage de lecture tel que représenté
ci-dessous.
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises
100
0001
100-0001
ISO 100
ISO 100
N
et sur la touche de sélection gauche pour les
regarder dans le sens inverse. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour faire défiler
rapidement les photos jusqu'à celle de votre
choix.
A Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
12 / 31 / 2050
12 / 31 / 2050
1/250
F4.2
F4.2
Tém oi ns
affichés
10 : 00 AM
10 : 00 AM
2050
12/31
1/13
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Tém oi ns
masqués
Trier par
date
33
Page 40
Lecture image par image
Zoom de lecture
Zoom de lecture
Appuyez sur T pour réaliser
un zoom avant sur les photos
affichées lors de la lecture image
par image ; appuyez sur W pour
effectuer un zoom arrière.
Appuyez sur W pour
effectuer un zoom arrière
Témoin de zoo m
Appuyez sur T pour
effectuer un zoom avant
Lorsque la photo est agrandie, la
touche de sélection peut être utilisée
pour voir des zones de la photo qui ne
sont pas visibles à l'écran.
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l'image actuellement
affichée à l'écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
34
A Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la
photo. Le zoom de lecture n’est pas disponible pour
les photos prises une taille d’image de p.
Page 41
Lecture d'images multiples
ISO
100
100-0001
12/ 31/ 2050
10: 00
AM
N
Pour modifier le nombre de
photos affichées, appuyez sur
W lorsqu'une photo est affichée
entièrement sur l'écran.
100-0001
N
ISO
100
12/31/2050
10: 00
AM
Appuyez sur la
touche W pour
augmenter le
nombre de photos
affichées jusqu'à
deux, neuf ou cent
photos.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l'image mise en surbrillance toute
entière. Dans les affichages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
Appuyez sur T pour
réduire le nombre
de photos affichées.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
35
Page 42
Trier par date
1/13
2050
Lors de la lecture image par image,
1
appuyez sur DISP/BACK jusqu’à
ce que l’écran de tri par date
apparaisse.
La photo affichée dans la
lecture image par image
reste sélectionnée.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
sélectionner une date.
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche ou droite pour sélectionner
une photo.
B Astuces : Défilement rapide
• Maintenez la touche de sélection supérieure ou
inférieure enfoncée pour faire défiler rapidement les
dates.
• Maintenez la touche de sélection gauche ou droite
enfoncée pour faire défiler rapidement les photos
prises à la même date.
2050
12/31
1/13
36
Page 43
A Suppression de photos
L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce
qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour
plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 18). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
afficher les options pour l’élément
sélectionné (voir p. 38).
B Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans
l’appareil photo, les photos sont effacées de la carte
mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la
mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 67).
• Si un message apparaît indiquant que les photos
sélectionnées font partie d’une commande
d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer les photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
37
Page 44
■■ IMAGE
IMAGE
: Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
: Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
EFFACE OK?
ENTREEANNULER
TOUTES
: Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez
TOUTES, le message de
confirmation représenté à
droite apparaît.
A Suppression de photos
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREEANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour faire défiler les
photos et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle (la photo
est immédiatement supprimée ; faites
attention de ne pas supprimer la
mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez effacer.
38
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue
représentée à droite est
affichée lors de la suppression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient supprimées
(les photos supprimées avant
que vous ayez appuyé sur
cette touche ne peuvent pas
être récupérées).
ANNULER
Page 45
A Enregistrer des films
ATTENTE
12
s
12
s
ATTENTE
Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ;
ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu
1
de prise de vue et sélectionnez AVIDEO
pour a MODE PRISE PHOTO (p. 28).
12
s
Le temps disponible
ATTENTE
est affiché à l’écran
Choix de la taille du cad re
Pour choisir la taille du cadre,
appuyez sur MENU/OK et
sélectionnez k QUALITE.
Choisissez t (640 × 480
pixels) pour une meilleure
qualité, s (320 × 240 pixels) pour des films
plus longs. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au
mode d’enregistrement de film.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
QUALITE
PARAMETRE
99m59
999m59
Cadrez la scène à l'aide des
2
touches de zoom.
s
s
12
s
ATTENTE
Témoin de zoo m
Films
39
Page 46
12
s
A Enregistrer des films
Appuyez à fond sur le déclencheur
3
pour lancer l’enregistrement.
12
s
ENR.
ENR. et le temps
restant sont affichés
à l’écran
A Remarques
• La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement
commence ; l’exposition et la balance des
blancs sont ajustées automatiquement pendant
l’enregistrement. La couleur et la luminosité de
l’image peuvent varier de celles qui sont affichées
avant que l’enregistrement commence.
• Des bruits de fonctionnement de l’appareil photo
risquent d’être enregistrés en même temps que le
film.
Appuyez sur le déclencheur
4
pour terminer l’enregistrement.
L’enregistrement se termine
automatiquement lorsque le film
atteint la longueur maximale ou
lorsque la mémoire est pleine.
B Astuce
Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur
enfoncé pendant l’enregistrement.
40
Page 47
D Visionner des films
100-006
12/ 31 /2050
10: 00
AM
Opérati on
Descri ption
15
s
Pendant la lecture (p. 33), les
films sont affichés à l’écran
tel que représenté à droite.
Les opérations suivantes
peuvent être exécutées lors
de l’affichage d’un film :
Opération
Démarrer/
faire une
pause dans
la lecture
Ter min er
la lecture/
effacer
Avance/
retour
Ajuster
le volume
Appuyez sur la touche de sélec tion inférieure
pour démarrer la lecture. Appuyez de
nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélec tion supérieure
pour mettre fin à la lecture. Si la lecture
n’est pas en cours, la pression de la
touche de sélection supérieure efface le
film actuel.
Appuyez sur la touche de sélection droite
pour avancer, gauche pour reculer. Si la
lecture est en pause, le film avancera ou
reculera d’une image à chaque pression
de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une
pause dans la lecture et afficher les
commandes de volume. Appuyez
sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour ajuster le volume ;
appuyez sur MENU/OK pour reprendre la
lecture.
12/ 31 /2050
Description
AFFICHER
10: 00
AM
La progression est affichée à l’écran pendant la
100-006
lecture.
15
s
STOPPAUSE
C Précautions
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les films contenant des sujets
très lumineux. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Barre de progression
Films
41
Page 48
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des
photos à un groupe. Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous.
Connectez la prise
jaune au connecteur
d’entrée vidéo
Insérez un câble A/V en
option dans le connecteur
USB polyvalent de l’appareil
photo.
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil
photo s’éteint et les photos et les films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les
commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ;
Raccordements
utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
A Remarque
La qualité d’image chute lors de la lecture de films.
C Précaution
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.
Connectez la prise
blanche au connecteur
d’entrée audio
42
Page 49
Impression de photos par USB
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté
directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être
copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se
peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que
1
représenté et allumez l’imprimante.
Appuyez sur la touche D pendant environ
2
une seconde pour allumer l’appareil photo.
wUSB apparaît à l’écran suivi de l’affichage
PictBridge représenté ci-dessous à droite.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
00
IMAGE
OKENTREE
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour
3
sélectionner d’autres photos. Appuyez
sur MENU/OK pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation une fois que
les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREEANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Raccordements
43
Page 50
Astuce : Impression de la date d’enregistre ment
Impression de la commande d’impression DPOF
B
Pour imprimer la date d’enregistrement sur les
photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 afin
d’afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section
« Impression de la commande d’impression DPOF »
à la page 44). Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
IMPRES. DATEy et appuyez sur MENU/OK pour
revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos
sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si
l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée lorsque
la photo a été prise.
A Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous
appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une
copie de la photo en cours.
Impression de photos par USB
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée
à l’aide de la fonction C IMPRESSION (DPOF)
dans le menu Lecture (p. 64) :
Dans l‘écran PictBridge, appuyez
1
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance x IMPRES. DPOF.
Appuyez sur MENU/OK pour
3
afficher une boîte de dialogue de
confirmation
.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
44
ENTREEANNULER
Page 51
Impression de photos par USB
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées (en
fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression
se termine avant que la photo en cours ne soit
imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur D
pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déco nnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est
pas affiché à l’écran et appuyez sur D pour éteindre
l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
IMPRESSION
ANNULER
A Remarques
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans
l’appareil photo.
• Si l’imprimante ne supporte pas l’impression
de la date, l’option IMPRES. DATE y n’est pas
disponible dans le menu PictBridge et la date n’est
pas imprimée sur les photos dans la commande
d’impression DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de
qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors
de l’impression par une connexion USB directe.
Raccordements
45
Page 52
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option C IMPRESSION (DPOF) dans le
menu Lecture peut être utilisée pour créer une
« commande d’impression » numérique pour les
imprimantes compatibles PictBridge (p. 43) ou
des dispositifs qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d’Impression Numérique)
est un standard qui permet d’imprimer
des photos à partir de « commandes d’impression »
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire. Les informations comprises dans la
commande incluent les photos à imprimer ainsi que
le nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE yy
Pour modifier la commande d’impression DPOF,
sélectionnez C IMPRESSION (DPOF) dans
le menu Lecture et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance AVEC DATEy ou SANS DATE.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cidessous.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez inclure
ou retirer de la commande d’impression.
AVEC DATE
SANS DATE
ANNULER TOUT
)
Impression de photos par USB
/ SANS DATE
AVEC DATEy : Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
46
Page 53
Impression de photos par USB
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Pour retirer une photo de la
commande, appuyez sur la touche
de sélection inférieure jusqu’à ce
que le nombre de copies atteigne 0.
TIRAGES
IMAGE
00001
)
REGLER
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
IMPRESSION (DPOF
DPOF:
01
Répétez les étapes 1–2 pour
3
terminer la commande
d’impression. Appuyez sur MENU/OK
pour enregistrer la commande d’impression
lorsque vous avez terminé les réglages ou
sur DISP/BACK pour quitter sans changer la
commande d’impression.
Le nombre total d’impressions est
4
affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/
OK pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône x pendant la lecture.
12/ 31 /2050
10: 00
AM
100-0001
ISO
N
100
Raccordements
47
Page 54
Impression de photos par USB
■■ ANNULER TOUT
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
dans le menu C IMPRESSION (DPOF). Le message de confirmation représenté
à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la
commande.
A Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d’impression pour les photos situées dans la
mémoire interne
• Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil
photo est insérée, le message représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour
annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être
créée tel que décrit ci-dessus.
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
ANNUL. DPOF OK?
ANNUL. DPOF OK?
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
48
Page 55
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer
Installation de FinePixViewer S : Windows
SE
Proces seur
Mémoir e
vive
Espace
libre s ur le
disqu e
Vidéo
Autres
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent
être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer
tel que décrit ci-dessous. La dernière version de FinePixViewer est disponible sur le site http://www.
fujifilm.com/. NE raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et en une version
Macintosh (FinePixViewer). Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages
49–51 et celles pour Macintosh se trouvent aux pages 52–53.
Installation de FinePixViewer S : Windows
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Processeur
Mémoire
libre s ur le
* Pour vérifier si FinePixViewer est compatible avec Windows® 7, visitez http://www.fujifilm.com/support/download/
camera/sof tware/.
Versions préinstallées de Windows Vista, Windows XP Édition Familiale, Windows XP Professionnel (Pack
SE
Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)*
• Win dows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows 2000 : 200 MHz Pentium ou plus
• Win dows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
• Windows XP : 512 Mo ou plus
vive
• Windows 2000 : 128 Mo ou plus
Espace
Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du
fonctionnement de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus
disque
recommandé sous Windows XP)
800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits
Vidéo
recommandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Autres
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
Raccordements
49
Page 56
Visualiser des photos sur un ordinateur
aution
C Préc
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les
ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de
versions antérieures de Windows.
Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de continuer.
2
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM.
3
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue
« Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer S. Remarquez que le
CD Windows peut vous être nécessaire pendant l’installation.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiq uement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur
le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD
FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
50
Page 57
Visualiser des photos sur un ordinateur
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran
4
pour terminer l’installation.
Lorsque vous y êtes invité, retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur
5
Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri
des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est
imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque
vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 54.
Raccordements
51
Page 58
Visualiser des photos sur un ordinateur
Proces seur
SE
Mémoir e vive
Espace l ibre sur
le disq ue
Vidéo
Autres
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
ProcesseurPowerPC ou Intel
Version préinstallée de Mac OS X version 10.3.9–10.5 (visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus
SE
d’informations)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus
Autres
Après avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2
d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD sur le bureau et
Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du
fonctionnement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour
3
lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité
et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
52
Page 59
Visualiser des photos sur un ordinateur
Retirez le CD d’installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer
4
le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez
le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin
de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour
référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le
5
dossier des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et
sélectionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît.
Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/
FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 54.
Raccordements
53
Page 60
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont
1
stockées sur une carte mémoire, insérez la
carte dans l’appareil photo (p. 8). Si aucune
carte n’est insérée, les photos seront copiées
depuis la mémoire interne.
C Précaution
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le
niveau de la batterie.
Éteignez l’appareil photo et connectez le
2
câble USB fourni tel que représenté, en
vous assurant que les connecteurs sont
complètement insérés. Raccordez l’appareil
photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez
pas de concentrateur USB ou de clavier.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Appuyez sur la touche D pendant environ
3
une seconde pour allumer l’appareil photo.
FinePixViewer démarre automatiquement et
l’ « Assistant d’enregistrement de photos » est
affiché. Suivez les instructions à l’écran pour
copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter
sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
C Précaution
Si FinePixViewer ne démarre pas
automatiquement, il se peut que le logiciel n’ait
pas été installé correctement. Déconnectez
l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de
FinePixViewer.
A Remarque
L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
54
Page 61
autions
C Préc
• Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été
formatées dans l’appareil photo et qui contiennent
des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte
mémoire contenant un grand nombre de photos
est insérée, il se peut qu’il y ait un certain délai
avant que FinePixViewer démarre et il se peut que
FinePixViewer ne soit pas en mesure d’importer ou
sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte
mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint
avant d’éteindre l’appareil photo, de débrancher le
câble USB ou de retirer la carte mémoire. Si vous
ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
perdre des données ou d’endommager la mémoire
interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder
aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en
utilisant FinePixViewer de la même manière que sur
un ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par
la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès
à Internet incombent à l’utilisateur.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Déco nnexion de l’appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est
éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre
l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de
réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez
plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et
déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier
« FinePixViewer » du dossier « Applications » dans
la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille
dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le
panneau de configuration et utilisez « Programmes
et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout/
Suppression de programmes » (autres versions de
Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous
Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue
de confirmation peuvent apparaître ; lisez-en
attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
55
Page 62
Le menu Prise de vue
Utilisation du menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
1
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
AUTO
NON
A Remarque
Les options affichées dans le menu Prise de vue
varient en fonction du mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
Menus
56
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
N
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
NON
AUTO
3 PRE.
AUTOAUTO
OFFOFF
NN
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Page 63
Options du menu Prise de vue
Options du menu Prise de vue
Élément du menu
Descri ption
Options
Par défaut
Élément du menu
MODE PRISE
a
PHOTO
DETECTION SUJET
c
Permet de choisir un mode de prise de vue en
fonction du type de sujet (p. 28).
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
de détection intelligente des visages (p. 19).
Description
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 59).
g
ISO
Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le
sujet est peu éclairé.
QUALITE
k
COMPENSATION
d
D’EXP
BALANCE DES
e
BLANCS
CONTINUPermet de prendre une série de photos (p. 63).
c
Permet de choisir la taille et la qualité de
l’image (p. 60).
Permet d’ajuster l’exposition pour les scènes
claires, sombres ou fortement contrastées
(p. 61).
Permet d’ajuster la couleur pour différentes
sources lumineuses (p. 62).
Permet de réaliser la configuration de base de
PARA METRE
j
l’appareil photo comme par exemple choisir la
langue et régler l’heure et la date (p. 72).
Contrôlez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière avec M. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des
marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez
AUTO, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de
vue.
Des réglages autres que AUTO sont représentés par une icône sur l’écran si vous
utilisez M.
M
M
17
17
N
N
ISO
100
ISO
100
17
17
58
Page 65
kk QUALITE
QUALITE
Option
Impress ions dans des dimensions allant
jusqu’à
3:2
Permet de choisir la taille et la qualité avec
lesquelles les photos sont enregistrées. Les
grandes photos peuvent être imprimées en
grandes dimensions sans réduction de la qualité ;
les petites photos nécessitent moins de mémoire,
ce qui permet d’enregistrer plus de photos.
Impressions dans des dimensions allant
Option
yF, rF,
yN, rN
!
3:2
g
3:2
0, o
n
m
p
jusqu’à
31 × 23 cm (r) ou 31 × 21 cm
(!
3:2/g3:2
rF pour des impressions de haute
,
qualité, !
d’aspect de 3 : 2.
22 × 16 cm
17 × 13 cm
14 × 10 c m
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les
courriels et Internet.
). Choisissez yF/
3:2/g3:2
pour un rapport
Le nombre de photos pouvant être prises avec
les réglages en cours (p. 91) est affiché à droite de
l’icône de qualité d’image à l’écran. Référez-vous
au menu Prise de vue pour définir les options de
qualité d’image susceptible d’être enregistrée par
l’appareil photo (voir page 58).
Le menu Prise de vue
Rapport d’aspect
Les photos prises avec un réglage de la qualité
d’image de !
de 3 : 2, identique à celui d’une photo d’un film de 35
mm. Les photos prises avec d’autres réglages ont un
rapport d’aspect de 4 : 3.
A Remarque
La qualité d’image n’est pas réinitialisée lorsque
l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de
prise de vue est sélectionné.
3:2/g3:2
4 : 33 : 2
ont un rapport d’aspect
3:2
Menus
59
Page 66
dd COMPENSATION D’EXP
COMPENSATION D’EXP
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque
vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs
positives (+) pour
augmenter l’exposition
Le menu Prise de vue
Choix d’une valeur de comp ensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez
2
des valeurs entre +
2
/
+1
3 EV (pour une explication
/
3 EV et
du terme « EV », référez-vous
au Glossaire à la page 90)
• Sujets à for te réflectivité ou scènes très claires (ex : champs
de neige) : +1 EV
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour
réduire l’exposition
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont
2
photographiés sur un fond sombre) : –
/
3 EV
• Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de
2
couleur sombre) : –
/
3 EV
A Remarque
Aux réglages autres que ±0, une icône 5 apparaît à l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle normal de l’exposition, choisissez une valeur de
±0.
60
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
Page 67
Le menu Prise de vue
ee BALANCE DES BLANCS
Option
Descri ption
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un
réglage qui correspond à la source lumineuse (pour
obtenir une explication du terme « balance des
blancs », référez-vous au Glossaire à la page 90).
Option
La balance des blancs est ajustée
AUTO
automatiquement.
Pour les sujets exposés à la lumière directe du
p
soleil.
Pour les sujets dans l’ombre.
q
Utilisez ce mode sous des lampes
s
fluorescentes de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes
t
fluorescentes de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes
u
fluorescentes de type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à
r
incandescence.
Description
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats
espérés (par exemple, lors de prises de vue en
gros plan), choisissez l’option qui correspond à la
source lumineuse.
A Remarque
Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue afin de vérifier les couleurs à l’écran.
Menus
61
Page 68
Le menu Prise de vue
cc CONTINU (Prise de vue en continu)
CONTINU (Prise de vue en continu)
Sélectionnez m 3 PRE. pour capturer un mouvement dans une série de photos. L’appareil prend
jusqu’à trois photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
A Remarques
• La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• La mise et point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un
délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la
prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l’écran pendant que l’enregistrement
est en cours.
MEMORISATIONMEMORISATION
62
Page 69
Le menu Lecture
Utilisation du menu Lecture
Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
EFFACEPermet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 37).
A
b
REDUC. YEUX ROUGE Permet de créer des copies où l’effet yeux rouges est corrigé (p. 65).
DIAPORAMAPermet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 66).
B
IMPRESSION (DPOF)
C
PROTEGERPermet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 67).
E
COPIERPermet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 68).
F
ROTATION IMAGEPermet de tourner les photos (p. 70).
D
RECADRERPermet de créer des copies de photos recadrées (p. 71).
H
PARA METREPermet de réaliser la configuration de base de l’appareil photo (p. 72).
j
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles
DPOF et PictBridge (p. 44).
Description
64
Page 71
Le menu Lecture
bb REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afin de
créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’effet yeux rouges.
Affichez la photo sur l’écran (les photos prises
1
avec la fonction de détection des visages sont
indiquées par une icône B) et sélectionnez
bREDUC. YEUX ROUGE dans le menu
Lecture (p. 63).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
Appuyez sur MENU/OK. Le message
2
représenté ci-dessous à gauche
apparaît lorsque l’appareil photo
analyse la photo ; si un effet yeux rouges est
détecté, le message représenté ci-dessous à
droite est affiché pendant que l’appareil traite
la photo afin de créer une copie où l’effet
yeux rouges est corrigé.
ENTREEANNULER
A Remarques
• Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter un visage
ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent différer en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne peut
pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges
ou les photos créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec la fonction b REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la
lecture.
DETECTION YEUX ROUGE
ANNULER
REDUCTION YEUX ROUGE
Menus
65
Page 72
BB DIAPORAMA
DIAPORAMA
Option
Descri ption
MENU LECTURE
Permet de visionner les photos
sous forme de diaporama
automatique. Choisissez
le type de diaporama et
MENU LECTURE
EFFACE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGEDIAPORAMA
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
IMPRESSION (DPOF)PROTEGER
PROTEGER
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
BALAYAGE
BALAYAGE
BALAYAGE
BALAYAGE
appuyez sur MENU/OK pour
commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe
quel moment du diaporama pour afficher l’aide
à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture
du film commence automatiquement et le
diaporama continue une fois que le film est
terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à
tout moment en appuyant sur MENU/OK.
A Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement
lorsqu’un diaporama est en cours.
Option
NORMAL
BALAYAGE
NORMAL
B
BALAYAGE
B
Le menu Lecture
Description
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour revenir en
arrière ou pour avancer d’une image.
Sélectionnez BALAYAGE pour des
transitions en balayage entre les
images.
Comme ci-dessus, sauf que
l’appareil photo réalise un zoom
avant automatique sur les visages
sélectionnés à l’aide de la fonction de
détection des visages (p. 19).
66
Page 73
EE PROTEGER
PROTEGER
■■ IMAGE
■■ REGLER TOUT
■■
Permet de protéger les photos contre toute
suppression accidentelle. Les options suivantes
sont disponibles.
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREEANNULER
Photo non protégéePhoto protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger
2
la photo. Si la photo est déjà
DEPROTEGER OK?
ENTREEANNULER
protégée, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour
3
protéger d’autres photos. Appuyez
sur DISP/BACK pour quitter une fois
que l’opération est terminée.
Le menu Lecture
REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
protéger toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modifier le statut
ENTREEANNULER
de la photo.
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
ENTREEANNULER
modifier le statut de la photo.
Si le nombre de photos
affectées est très élevé,
l’affichage représenté à droite
apparaît à l’écran pendant
ANNULERANNULER
que l’opération est en cours.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l’opération ne soit terminée.
C Précaution
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 76).
Menus
67
Page 74
FF COPIER
COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance d MEM. INTg x CARTE (copie les photos de la
mémoire interne vers la carte mémoire) ou
x CARTEgdMEM. INT (copie les photos
d’une carte mémoire vers la mémoire interne).
Appuyez sur la touche de sélection
2
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
COPIER
MEM. INT
CARTE
IMAGE
CARTE
CARTE
TOUTES IMAGES
OKANNULER
68
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
Appuyez sur MENU/OK.
4
B Astuce : Copie de photos entre car tes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire,
insérez la carte source et copiez les photos vers la
mémoire interne puis retirez la carte source, insérez
la carte de destination et copiez les photos depuis la
mémoire interne.
Page 75
Le menu Lecture
■■ IMAGE
100-0001
■■ TOUTES IMAGES
100-0001
IMAGE
Permet de copier les images
sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2
photo.
Répétez les étapes 1–2 pour copier
3
d’autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l’opération est terminée.
COPIER ?
OKANNULER
100-0001
TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour
copier toutes les photos ou
COPIER TOUT
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans copier les photos.
C Précautions
• La copie prend fin une fois que la carte de
destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas
copiées (p. 46).
OKANNULER
100-0001
Menus
69
Page 76
DD ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
ROTATION IMAGE
dans le sens vertical sont
affichées dans l’orientation
horizontale. Utilisez cette
ANNULERREGLER
ANNULERREGLER
option pour afficher les
photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela
n’a aucun effet sur les photos affichées sur un
ordinateur ou un autre appareil.
A Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 67).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une photo, affichez-la et
sélectionnez D ROTATION IMAGE dans le
menu Lecture (p. 63).
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
inférieure pour tourner l’image de
90 ° dans le sens des aiguilles d’une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l’image
de 90 ° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Appuyez sur MENU/OK pour
2
confirmer l’opération (pour quitter
sans tourner la photo, appuyez sur
DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera affichée, elle
sera automatiquement tournée.
70
Page 77
Le menu Lecture
HH RECADRER
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez HRECADRER dans le
menu Lecture (p. 63).
Appuyez sur les touches de zoom pour
1
réaliser des zooms avant et arrière et utilisez
la touche de sélection pour faire défiler la
photo jusqu'à ce que la partie de votre choix
soit affichée (pour quitter la lecture image par
image sans créer de copie recadrée, appuyez
sur DISP/BACK).
Tém oin de zoo m
RECADRER
ENTREEANNULER
La fenêtre de
navigation
montre une
partie de l’image
actuellement
affichée à l’écran
Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de
2
dialogue de confirmation apparaît.
ENR. OK?
ANNULERENR.
La taille de copie est affichée en haut ; si
la taille est p, OK apparaît en jaune. Les
recadrages plus grands produisent des
copies plus grandes ; toutes les copies ont un
rapport d’aspect de 4 : 3.
Appuyez sur MENU/OK pour
3
enregistrer la copie recadrée dans
un fichier séparé.
Menus
71
Page 78
Le menu Paramètre
Utilisation du menu Paramètre
Utilisation du menu Paramètre
Affichez le menu Paramètre.
1
1.1
Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu correspondant
au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance j PAR AMETR E.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
le menu Paramètre.
PARA ME TRE
IMAGE
NUMERO IMAGE
ZOOM NUM.
MODE ECO.
1.5 SEC
CONT.
OFF
ON
Ajustez les réglages.
3
3.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance un élément du
menu.
3.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
FORMATAGEFORMATAGE
EXT. AUTO
DECALAGE HORDECALAGE HOR
STAN. VIDEOSTAN. VIDEO
PARAMETRE
/LANG
5
MIN
ENGLISH
2
MIN
2 MIN
NON
NTSC
72
Choisissez une page.
2
2.1 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour choisir une page.
2.2 Appuyez sur la touche de
sélection inférieure pour entrer
dans le menu.
3.3 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance une option.
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Page 79
Options du menu Paramètre
Options du menu Paramètre
Élément du menu
Descri ption
Options
Par défaut
A
K
L
M
Élément du menu
a
b
A
c
a
e
d
K
e
f
g
m
nw
L
o
p
r
IMAGE
NUMERO IMAGE
ZOOM NUM.
MODE ECO.
DATE/HEURE
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.Permet d’ajuster le volume du déclencheur.
VOL. LECTURE
LUMINOSITE LCD
FORMATAGE
EXT. AUTO
DECALAGE HOR Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 77).k/j
STAN. VIDEO
Permet de choisir pendant combien de temps les
photos sont affichées après la prise de vue (p. 74).
Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 74).
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 75).
Permet d’activer ou désactiver l’économie d’énergie
de l’écran (p. 75).
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 13).
Permet d’ajuster le volume des commandes de
l’appareil photo.
Permet d’ajuster le volume pour la lecture de films (p. 75).
Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 75).—0
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes
mémoire (p. 76).
Permet de choisir une langue (p. 13).Voir page 94ENGLISH
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 76).
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à
une télévision (p. 42).
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception
de Numéro de l’image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et
M
INITIALISER
s
STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de
dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur la
touche de sélection gauche ou droite pour mettre en
surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
Description
Le menu Paramètre
Options
3 SEC / 1.5 SEC / NON1.5 SEC
CONTINU / RAZ
ON / OFFOFF
ON / OFFON
——
q (haut) / m (moyen) /
n (bas) / ESANS (silence)
—7
——
5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN
NTSC / PAL—
——
Par défaut
CONTINU
m
k
Menus
73
Page 80
Le menu Paramètre
aa IMAGE
bb NUMERO IMAGE
100-0001
100-0001
IMAGE
Choisissez une option autre que NON pour
afficher les photos à l’écran après la prise de vue.
Les photos peuvent être affichées pendant 1,5
secondes (1.5 SEC) ou 3 secondes (3 SEC).
NUMERO IMAGE
Les nouvelles
photos sont
stockées dans des
fichiers images
100-0001
100-0001
Numéro de
Numéro de
l’image
l’image
Numéro du
Numéro du
fichier
fichier
nommés avec
Numéro du
un numéro à
quatre chiffres
Numéro du
réper toire
réper toire
attribué en ajoutant un au dernier numéro de
fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché
pendant la lecture tel que représenté à droite.
L’option NUMERO IMAGE permet de contrôler
si la numérotation des fichiers est réinitialisée
à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est
insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou
la mémoire interne est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du
dernier numéro de fichier utilisé ou du premier
numéro de fichier disponible, en utilisant le plus
élevé des deux. Choisissez cette option pour
réduire le nombre de photos portant le même
nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001
après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte
mémoire est insérée.
A Remarques
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le
déclencheur est désactivé (p. 88).
• L’option s INITIALISER (p. 73) ne réinitialise pas la
numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être différents
pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
74
Page 81
Le menu Paramètre
cc ZOOM NUM.
aa MODE ECO.
ff VOL. LECTURE
gg LUMINOSITE LCD
ZOOM NUM.
Si vous avez sélectionné ON et que vous
appuyez sur T jusqu'à la position maximale du
zoom optique, le zoom numérique se déclenche
et la photo est encore agrandie. Pour annuler le
zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à
la position minimale du zoom numérique et
appuyez sur W.
Tém oi n
de zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
WWT
C Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité
inférieure au zoom optique.
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. activé
Zoom optiqueZoom optique
numérique
Zoom
MODE ECO.
Si ON est sélectionné, l’écran s’estompe pour
économiser l’énergie si l’appareil n’est pas utilisé
pendant plusieurs secondes. La luminosité
totale peut être rétablie en appuyant sur le
déclencheur à mi-course. La luminosité de l’écran
n’est pas diminuée en mode film ou pendant la
lecture.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir le
volume pour la lecture de
VOLUME
7
REGLERANNULER
films et appuyez sur MENU/OK
pour sélectionner.
T
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de
LUMINOSITE LCD
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir la
luminosité de l’écran et
0
REGLERANNULER
appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner.
Menus
75
Page 82
Le menu Paramètre
mm FORMATAGE
oo EXT. AUTO
FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la
mémoire interne ou une
carte mémoire. Si une carte
mémoire est insérée dans
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OKANNULER
OKANNULER
REGLER
REGLER
l’appareil photo, x apparaît
dans la boîte de dialogue représentée à droite
et cette option formate la carte mémoire. S’il n’y
a pas de carte mémoire, d apparaît et cette
option formate la mémoire interne. Appuyez
sur la touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour
commencer le formatage.
C Précautions
• Toutes les données sont effacées, y compris les
photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié
les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre
dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la
batterie pendant le formatage.
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel
l’appareil photo s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les
délais plus courts augmentent la durée de
vie de la batterie ; si NON est sélectionné,
l’appareil photo doit être éteint manuellement.
Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option
sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas
automatiquement lorsqu’il est raccordé à une
imprimante (p. 43) ou à un ordinateur (p. 54) ou
bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 66).
B Astuce : Réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint
automatiquement, appuyez sur la touche n ou
sur la touche D pendant environ une seconde (p. 12).
76
Page 83
Le menu Paramètre
pp DECALAGE HOR
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre appareil photo passe automatiquement
de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
Spécifiez la différence entre l’heure locale
1
et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance j LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
le décalage horaire.
DECALAGE HORAIRE
12/ 31 /2050
10: 00 AM
12/ 31 /2050
10: 00 AM
00 : 00
REGLERANNULER
1.3
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en
Basculez entre l’heure locale et votre
2
fuseau horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo
à l’heure locale, mettez en surbrillance
jLOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour
régler l’horloge à l’heure de votre fuseau
horaire, sélectionnez k DEPAR. Si jLOCAL est sélectionné, j apparaît
à l’écran pendant trois secondes après le
passage de l’appareil photo en mode de
prise de vue et la date est affichée en jaune.
12/ 31 / 2050 10 : 00 AM
surbrillance +, –, les heures ou les
minutes ; appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour éditer. L’incrément minimal
Après avoir changé de fuseau horaire,
vérifiez que la date et l’heure sont correctes.
est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
Menus
77
Page 84
Accessoires optionnels
■■ Impression
■■ Audio/vidéo
■■ Informatique
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres
fabricants.
Informatique
Audio/vidéo
TV (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Sortie audio/
vidéo
USB
Ordinateur (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Impression
Notes techniques
Imprimante compatible
PictBridge (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
78
USB
Imprimante
(disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Fente pour c arte SD ou lecteur de carte
Page 85
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque Fujifilm
Accessoires de la marque Fujifilm
Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les toutes
dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre
représentant Fujifilm local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
• Batterie Li-ion rechargeable NP-45 : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces NP-45
supplémentaires en cas de besoin.
• Câ ble AV-C1 A/ V : connecte l’appareil photo et un téléviseur.
Notes techniques
79
Page 86
Détection des pannes
Problè me
Cause po ssible
Soluti on
Page
Alimentation et batterie
Problème
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.Insérez la batterie dans le bon sens.4
La batterie est froide.
Il y a de la saleté sur les bornes de la
batterie.
L’appareil photo est en mode G.
La batterie a été chargée de nombreuses
fois.
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas bien insérée.Remettez la batterie dans le chargeur.4
La batterie n’est pas dans le bon sens.Insérez la batterie dans le bon sens.4
Il y a de la saleté sur les bornes de la
batterie.
La batterie a été chargée de nombreuses
fois.
La température est basse.Rechargez la batterie à température ambiante.7
Détection des pannes
Alimentation
électrique
Chargeur
de
batterie
L’a pp are il n e
s’allume pas.
La batterie
s’épuise
rapidement.
L’a p p a re i l
photo s’éteint
soudainement.
La recharge ne
démarre pas.
La recharge est
lente.
Cause possible
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Réchauffez la batterie en la mettant dans votre
poche ou dans un autre endroit chaud puis
remettez-la dans l’appareil photo juste avant
de prendre une photo.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
Choisissez un autre mode de prise de vue.29
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne
parvenez toujours pas à recharger la batterie,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Page
4, 6
4, 6
—
—
—
—
—
80
Page 87
Menus et af fichages
Problè me
Cause po ssible
Soluti on
Page
Problè me
Cause po ssible
Soluti on
Page
Problème
Les menus et les affichages
ne sont pas en français.
Prise de vue
Problème
Aucune photo
n’est prise lorsque
vous appuyez sur le
Prise de
déclencheur.
photos
L’écran devient
sombre après la prise
de vue.
Mise au
L’appareil ne fait pas
point
la mise au point.
Détection des pannes
Cause possible
Vous n’avez pas sélectionné le français
pour l’option n w dans le menu
Paramètre.
La mémoire est pleine.
La mémoire n’est pas formatée.
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte
mémoire.
La carte mémoire est endommagée.Insérez une nouvelle carte mémoire.8
La batterie est épuisée.
L’appareil photo s’est éteint
automatiquement.
Le flash s’est déclenché.
Le sujet est proche de l’appareil photo.Sélectionnez le mode macro.
Le sujet est loin de l’appareil photo.Annulez le mode macro.
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au
point automatique.
Cause possible
Sélectionnez FRANCAIS.13
Insérez une nouvelle carte mémoire ou
effacez des photos.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire
interne.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
Chargez la batterie ou insérez une
batterie de secours entièrement chargée.
Allumez l’appareil photo.12, 76
Il se peut que l’écran devienne sombre
lorsque le flash se recharge. Attendez que
le flash soit rechargé.
Utilisez le verrouillage de la mise au point.21
Solution
Solution
Page
Page
8, 37
4, 6
76
9
Détection des pannes
24
23
81
Page 88
Détection des pannes
Problè me
Cause po ssible
Soluti on
Page
La détection des
visages n’est pas
disponible.
Détection
Aucun visage n’est
des
détecté.
visages
Mauvais sujet
sélectionné.
Le mode macro n’est
Gros plans
pas disponible.
Problème
Cause possible
L’appareil photo est dans un mode Prise de
vues dans lequel la Détection des visages
est indisponible.
Le visage du sujet est obscurci par des
lunettes de soleil, un chapeau, de longs
cheveux ou d’autres objets.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite
zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale.
L’appareil photo est incliné.Tenez l’appareil photo bien droit.
Le visage du sujet est mal éclairé.Faites la photo en pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre
du cadre que le sujet principal.
L’appareil photo est en mode Prise de
vues : le mode macro (gros plan) est donc
indisponible.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Retirez les obstructions.
Changez la composition de sorte que le
visage du sujet occupe une plus grande
zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête
droite.
Recomposez la photo ou désactivez la
détection des visages et cadrez la photo
en utilisant le verrouillage de la mise au
point.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
Solution
Page
28
19
15
—
21
82
Page 89
Détection des pannes
Problè me
Cause po ssible
Soluti on
Page
Le flash ne se
déclenche pas.
Flash
Certains modes
flash ne sont pas
disponibles.
Le flash n’éclaire pas
complètement le sujet.
Les photos sont
floues.
Problème
sur les
photos
Les photos
présentent des
marbrures.
Problème
Cause possible
Le flash est en cours de rechargement.Attendez que le flash soit rechargé.17
L’appareil photo est dans un mode Prise de
vues dans lequel le flash ne fonctionne pas.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo est en mode continu.
L'appareil photo est en mode silencieux.Désactivez le mode silencieux.25
Le flash est désactivé (W).Choisissez un autre mode flash.24
L’appareil photo est dans un mode Prise de
vues dans lequel certains modes flash sont
indisponibles.
L'appareil photo est en mode silencieux.Désactivez le mode silencieux.25
Le sujet n’est pas dans la portée du flash.
La fenêtre du flash est obstruée.Tenez l’appareil photo correctement.15
L’objectif est sale.Nettoyez l’objectif.98
L’objectif est bloqué.Éloignez les objets de l’objectif.15
R apparaît pendant la prise de vue et le
cadre de mise au point est affiché en rouge.
0 apparaît pendant la prise de vue.Utilisez le flash ou un trépied.24
La température ambiante est élevée et le
sujet est mal éclairé.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
Chargez la batterie ou insérez une
batterie de secours entièrement chargée.
Sélectionnez NON pour l’option
cCONTINU.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
Positionnez le sujet dans la portée du flash.
Vérifiez la mise au point avant de prendre
la photo.
Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Choisissez une sensibilité plus faible.
Solution
Page
4, 6
62
94
16, 21,
86
58
Détection des pannes
83
Page 90
Détection des pannes
Problè me
Cause po ssible
Soluti on
Page
Problè me
Cause po ssible
Soluti on
Page
Lecture
Problème
Les photos ont du
grain.
Photos
Le zoom de lecture
n’est pas disponible.
Il n’y a pas de son lors
Audio
de la lecture de films.
Les photos
Suppression
sélectionnées ne
sont pas supprimées.
La numérotation
Numéro
des fichiers a été
image
réinitialisée de
manière inattendue.
Raccordements
Problème
Pas d’image ou de
son.
TV
Pas de couleur.
Cause possible
Les photos ont été prises avec un appareil photo
d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Les photos ont été prises avec une taille
d’image de p ou avec un appareil photo
d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Le volume de lecture est trop faible.Ajustez le volume de lecture.41, 75
Le microphone a été obstrué.
Le haut-parleur est obstrué.
Certaines des photos sélectionnées pour
être supprimées sont protégées.
Le couvercle du compartiment de la
batterie a été ouvert alors que l’appareil
photo était allumé.
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement.42
Le câble A/V en option était raccordé
pendant la lecture de la vidéo.
L’entrée sur la télévision est réglée sur « T V ».
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.Ajustez le volume.—
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Cause possible
Tenez l’appareil photo correctement
pendant l’enregistrement.
Tenez l’appareil photo correctement pendant la lecture.
Retirez la protection en utilisant l’appareil
avec lequel la protection a été appliquée.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment de la batterie
pour remplacer la batterie ou insérer une
carte mémoire.
Connectez l’appareil photo une fois que
la lecture du film est terminée.
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».—
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO
de l’appareil photo et celui de la télévision.
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO
de l’appareil photo et celui de la télévision.
Solution
——
——
Solution
Page
39
41
67
12, 74
Page
41, 42
42, 73
42, 73
84
Page 91
Détection des pannes
Problè me
Cause po ssible
Soluti on
Page
Problè me
Cause po ssible
Soluti on
Page
L’ordinateur ne
Ordinateur
reconnaît pas
l’appareil photo.
Les photos ne
peuvent pas être
imprimées.
PictBridge
Une seule copie est
imprimée.
La date n’est pas
imprimée.
Problème
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement.54
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement.43
L’imprimante est éteinte.Allumez l’imprimante.—
L’imprimante n’est pas compatible
PictBridge.
Cause possible
Solution
——
Page
Divers
Problème
Rien ne se produit
lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
L’appareil photo
ne fonctionne pas
comme prévu.
Pas de son.L'appareil photo est en mode silencieux.Désactivez le mode silencieux.25
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
La batterie est épuisée.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
Cause possible
Solution
Retirez, puis réinsérez la batterie.4
Chargez la batterie ou insérez une batterie
de secours entièrement chargée.
Retirez, puis réinsérez la batterie. Si le
problème persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Page
Détection des pannes
4, 6
4
85
Page 92
Messages et affichages d’avertissement
Averti ssement
Descr iption
Soluti on
Les avertissements suivants sont affichés à l’écran :
Avertissement
O (rouge)Batterie faible.
N (clignotant
rouge)
R
(affiché en rouge
avec un cadre de
mise au point rouge)
j
(clignotant rouge)
ERREUR MISE AU POINT
ERREUR ZOOM
PAS DE CARTE
CARTE NON IN ITIALISEE
CARTE PROTEGEE
86
0
La batterie est épuisée.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque
d’être floue.
L’appareil ne peut pas faire la mise au point.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo
sera surexposée ou sous-exposée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous
avez sélectionné COPIER dans le menu
Lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est
pas formatée.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est verrouillée.Déverrouillez la carte mémoire (p. 8).
Description
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
entièrement chargée.
Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un
trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire
la mise au point sur un autre sujet situé à la même
distance puis recomposez la photo (p. 21).
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au
point à une distance d’environ 2 m.
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point
lorsque vous faites des photos en gros plan.
Si le sujet est sombre, utilisez le flash.
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant
soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Insérez une carte mémoire.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p.
76).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si le message se répète, formatez la carte mémoire
(p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte
mémoire.
Page 93
Messages et affichages d’avertissement
Averti ssement
Descr iption
Soluti on
Avertissement
OCCUPE
ERREUR CARTE
x MEMOIRE PLEINE
d MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTER NE PLEINE,
INSERER UNE AUTRE C ARTE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
Description
La carte mémoire n’est pas bien formatée.
La carte mémoire n’est pas formatée pour
l’utilisation dans l’appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés ou la carte mémoire est
endommagée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire ou la mémoire interne est
pleine ; il est impossible d’enregistrer ou de
copier des photos.
Il ne reste pas assez de mémoire pour
enregistrer d’autres photos.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est
pas formatée.
Erreur de carte mémoire ou erreur de
connexion.
Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé
avec l’appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.Contactez un revendeur FUJIFILM.
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte
mémoire (p. 76).
Formatez la carte mémoire (p. 76).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p.
76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
avec plus d’espace libre.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
avec plus d’espace libre.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne
(p. 76).
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil
photo puis rallumez-le. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Le fichier ne peut pas être lu.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p.
76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Solution
Détection des pannes
87
Page 94
Messages et affichages d’avertissement
Averti ssement
Descr iption
Soluti on
Avertissement
IMAGE NO. PLEIN
TROP D’IMAGES
OPERATION IMPOSSIBLE
A OPERATION
IMPOSSIBLE
IMAGE PROTEGEE
x PAS D’IMAGE
d PAS D’IMAGE
p IMPOSSIBLE A JUSTER
IMPOSSIBLE A JUSTER
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DP OF
A IMPO. REGLER DP OF
ROTATION IMPOSSIBLE
A ROTATION IMPOSSIBLE
APPUYER ET MAINT ENIR
LE BOUTON DISP PO UR
DESACTIVER MODE SILENCIEUX
88
Description
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image
(le numéro d’image actuel est 999-9999).
Une date pour laquelle il existe plus de 4999 photos a
été sélectionnée pour le visionnage avec tri par date.
La fonction de réduction des yeux rouges ne
peut pas être appliquée à la photo ou au film
sélectionné(e).
Vous avez essayé d’effacer ou de tourner une
image protégée.
L’appareil source sélectionné dans COPIER du
menu Lecture ne contient pas de photos.
Vous avez essayé de recadrer une photo p.
La photo sélectionnée pour le recadrage
est endommagée ou n’a pas été créée avec
l’appareil photo.
La commande d’impression DPOF sur la carte
mémoire actuelle contient plus de 999 photos.
La photo ne peut pas être imprimée en
utilisant la fonction DPOF.
Les films ne peuvent pas être imprimés en
utilisant la fonction DPOF.
La photo ne peut pas être tournée.—
Les films ne peuvent pas être tournés.—
Vous avez essayé de choisir un mode flash ou
d'ajuster le volume avec l'appareil photo en
mode silencieux.
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ
pour l’option b NUMERO IMAGE dans le menu
j
PAR AME TRE . Prenez une photo pour réinitialiser la
numérotation des images à 100-0001 puis retournez au
menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
Choisissez une autre date.
Retirez la protection avant d’effacer ou de tourner des
photos.
Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une
nouvelle commande d’impression.
Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode
flash ou d'ajuster le volume.
Solution
—
—
—
Page 95
Messages et affichages d’avertissement
Averti ssement
Descr iption
Soluti on
Avertissement
ERREUR COMMUNICATION
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
Description
Une erreur de connexion s’est produite pendant
que des photos étaient en cours d’impression ou
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans
l’imprimante ou celle-ci présente une autre
erreur.
Vous avez essayé d’imprimer un film, une
photo qui n’a pas été créée avec l’appareil
photo, ou une photo dont le format n’est pas
supporté par l’imprimante.
Solution
Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB
est connecté.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de
l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre
l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de
l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne
reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK
pour la reprendre.
Les films et certaines photos créées avec d’autres
appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a
été créée avec l’appareil photo, consultez le manuel
de l’imprimante pour vérifier si l’imprimante supporte
le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas,
les photos ne peuvent pas être imprimées.
Détection des pannes
89
Page 96
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À
la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo
légèrement « granuleuse ».
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d’Impression Numérique) : Il s’agit d’un système
qui permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées dans une
mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les
photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image
et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la
quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par
deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en
ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer une
reproduction optimale des couleurs lors de l’impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le
taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable
lors de l’affichage de la photo.
Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un
même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime
3.0 ou une version ultérieure.
Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque
des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image.
WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent
Annexe
l’extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non compressé.
Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou une version ultérieure.
Balance des blan cs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour
résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la
couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les
images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
90
Page 97
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
■■ FinePix J27 / FinePix J28 / FinePix J29
rr F Frr N
gg3:2
o
n
m
p
t
s
Taille de l’image size
(pixels)
Taille du fic hier
Mémoire i nterne
(environ 10 Mo)
Carte SD
512 Mo
1 Go
2 Go
Carte SDHC
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec
différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction
de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être
stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de manière
régulière.
FinePix J27 / FinePix J28 / FinePix J29
o
Taille de l’image size
(pixels)
Taille du fichier4,9 Mo2,5 Mo2,2 Mo1,3 Mo970 Ko720 Ko190 Ko——
Mémoire interne
(env iron 10 Mo)
Carte SD
512 Mo951902103705106902540 6 min 12 min
1 Go18036041071097013104850 12 min 28 min
2 Go3707308201430195026309710 25 min 57 min
Carte SDHC
4 Go7501470 165028603900527019430 50 min * 116 min
8 Go151029503300572078001055038860 100 min * 229 min
16 Go30205910662011450156 0 0211107 7730 2 04 min * 467 min
32 Go6050118301324022910312104222099990 406 min * 927 min
Taille du fichier5,8 Mo2,9 Mo2,6 Mo1,5 Mo970 Ko720 Ko190 Ko——
Mémoire interne
(env iron 10 Mo)
Carte SD
512 Mo851601803205106902540 6 min 12 min
1 Go16031035061097013104850 12 min 28 min
2 Go3206307101230195026309710 25 min 57 min
Carte SDHC
4 Go6501270143024703900527019430 50 min * 116 min
8 Go130025502860495078001055038860 100 min * 229 min
16 Go2610511057309900156002111077730 204 min * 467 min
32 Go5220102301147019810312104222099990 406 min * 927 min
* Longueur totale de tous les fichiers vidéo. Chaque film ne peut pas dépasser une taille de 2 Go.
s
*
*
*
*
92
Page 99
Spécifications
Systèm e
ModèleFinePix J27 / FinePix J28 / FinePix J29FinePix J30 / FinePix J32 / FinePix J37 / FinePix J38
Nombre effectif de pixels10,2 millions12,2 millions
CCD
Suppo rt de stocka ge• Mémoire interne (environ 10 Mo)• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8)
Système de fichiersConforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF)
Format de fichiers• Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé)• Films : Motion JPEG AVI
Taille de l ’image (pixe ls)
Longueur focalef=5,7 mm–17,1 mm (équivalent au format 35 mm : 32 mm–96 mm)
Zoom numériqueEnviron 5,7 × (jusqu’à 17,1 × en combinaison avec le zoom optique)
OuvertureDeux étapes
Plage de m ise au point (di stance
par rap port à l’avant de l ’objectif )
SensibilitéÉquivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200* ; AUTO (Sensibilité de sort ie standard)
PhotométrieMesure en 256 zones avec l’objectif (TTL)
Contrôle de l’expositionExposition automatique programmée
Compensation de l’exposition
Scènes
Stabil isation d’i mageDisponible
Détec tion des vis agesDisponible
Capteur CCD
• rF : 3664 × 2748• rN : 3664 × 2748
• g
• n : 204 8 × 1536• m : 1600 × 1200• n : 204 8 × 1536• m : 1600 × 1200
• p : 64 0 × 480• p : 6 40 × 480
Environ 60 cm–infini (grand angle) ; 60 cm–infini (téléobjectif)
Mode macro : environ 10 cm–70 cm (grand angle) ; 35 cm–70 cm (téléobjectif )