FUJIFILM J25 User Manual

Page 1
Manuel du propriétaire
Con guration de l’appareil photo
Question
Mots-clés
Voir p age
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
BL00835-300
FR
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies concernant
le mode photographie
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix J20 ou J25 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez visiter notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Con guration de l’appareil photo
Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil photo ? Date et heure 12 Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ? Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ?
Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics ?
Comment s’appellent les di érentes parties de l’appareil photo ? Parties de l’appareil photo 2 Que signi ent les icônes situées sur l’écran ? Écran LCD 3 Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Menus 55 Que signi e cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaît sur l’écran ? Quelle est la charge restante de la batterie ? Niveau de la batterie 13
Question
Instructions plus approfondies concernant
Mots-clés
Décalage horaire 77
Extinction automatique 76
Mode silencieux 25
Volume de l’appareil et du
déclencheur
Messages et a chages 86
le mode lecture
Notes techniques
Détection des pannes
Voir p age
Films
Menus
Annexe
72
ii
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ? Capacité de mémoire 91 Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ? Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? Détection des visages 18 L’appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus adapté ? Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour di érentes scènes ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Mode Macro (Gros plan) 23 Comment dois-je faire pour éviter que le  ash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le  ash ? Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ? Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où  gure également le photographe ?
Mots-clés
Mode k
Mode G
Mode de prise de vue 28
Mode  ash 24
Mode retardateur 26
Voir p age
13
29
Page 2
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Question
Mots-clés
Voir p age
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Avant que vous ne commencie
Premières étape
Principes de base des modes photographie et lectur
Instructions plus approfondies concernant le mode photographi
Instructions plus approfondies concernant le mode lectur
Film
Question
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? Verrouillage de la mise au point 21 Comment dois-je faire pour tourner des  lms ? Enregistrer des  lms 38
Mots-clés
Voir p age
Visualisation de photos
Question
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Lecture image par image 32 Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ? Suppression de photos 17 Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ? E acer 36 Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom de lecture 33 Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un
coup ? Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j’ai prises le
même jour ? Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger 66 Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes
photos ?
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
Lecture d’images multiples 34
Choix d’un format d’a chage 32
Regarder les photos sur une
Mots-clés
Trier p ar date 35
télévision
Voir p age
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? Impression de photos 42
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Visualiser des photos sur un
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
41
48
Table des matières
Questions & réponses concernant l’appareil photo ....... ii
Con guration de l’appareil photo ........................................ ii
Prise de photos ............................................................................ ii
Visualisation de photos ...........................................................iii
Partage de photos .....................................................................iii
À propos de ce manuel ................................................................ vi
Avant que vous ne commenciezz
Introduction .......................................................................................1
Symboles et conventions ............................................................1
Accessoires fournis ........................................................................1
Parties de l’appareil photo .........................................................2
L’écran LCD ..................................................................................... 3
Premières étapess
Recharger la batterie ..................................................................... 4
Insertion de la batterie ................................................................. 6
Insertion d’une carte mémoire ................................................. 8
Allumer et éteindre l’appareil photo ................................... 11
Mode de prise de vue .................................................................11
Mode lecture ................................................................................. 11
Con guration de base ................................................................. 12
Principes de base des modes photographie et lecturee
Prendre des photos en mode k (Auto) ..............................13
Visualisation de photos .............................................................. 17
Instructions plus approfondies concernant le mode photographiee
Détection des visages et correction des yeux rouges
................................................................................................................18
Verrouillage de la mise au point .............................................21
L Mode Macro (Gros plan) ....................................................... 23
K Utilisation du  ash ................................................................... 24
J Utilisation du retardateur ...................................................26
a Modes de prise de vue .......................................................... 28
Sélection d'un mode de prise de vue ..................................28
Modes de prise de vue ...............................................................29
G RECONN. SCÈNE ..................................................................29
Instructions plus approfondies concernant le mode lecturee
Lecture image par image ...........................................................32
Zoom de lecture ...........................................................................33
Lecture d'images multiples ......................................................34
Trier par date ...................................................................................35
A Suppression de photos .........................................................36
Filmss
A Enregistrer des  lms .............................................................38
D Visionner des  lms .................................................................40
iii
iv
Page 3
Tab le d es mati ères
Raccordement
Menu
Notes technique
Détection des panne
Annex
✔✔ Détection des pannes
........................................
p. 80
✔✔ Glossaire
..........................................................
p. 90
✔✔ Table des matières
..............................................
p. iv
✔✔ Messages et a chages d’avertissement
.............
p. 86
✔✔ Questions & répon ses concernant l ’appareil photo
.....
p. ii
✔✔
Restrictions inhére ntes aux réglages de l’appareil photo
Raccordementss
Visualiser des photos sur une télévision ............................ 41
Impression de photos par USB ................................................42
Raccordement de l’appareil photo .......................................42
Impression de photos sélectionnées ...................................42
Impression de la commande d’impression DPOF ...........43
Création d’une commande d’impression DPOF ..............45
Visualiser des photos sur un ordinateur .............................4 8
Installation de FinePixViewer ..................................................48
Installation de FinePixViewer S : Windows .....................48
Installation de FinePixViewer : Macintosh .......................51
Raccordement de l’appareil photo .......................................53
Menuss
Le menu Prise de vue ................................................................... 55
Utilisation du menu Prise de vue ...........................................55
Options du menu Prise de vue................................................56
g ISO .............................................................................................57
k QUALITE ..................................................................................58
d COMPENSATION D’EXP .....................................................59
e BALANCE DES BLANCS ......................................................60
c CONTINU (Prise de vue en continu) .............................61
Le menu Lecture ............................................................................62
Utilisation du menu Lecture ....................................................62
Options du menu Lecture.........................................................63
b REDUC. YEUX ROUGE .........................................................64
B DIAPORAMA ..........................................................................65
E PROTEGER ..............................................................................66
F COPIER .....................................................................................67
D ROTATION IMAGE ................................................................69
H RECADRER ..............................................................................70
Le menu Paramètre ......................................................................71
Utilisation du menu Paramètre ..............................................71
Options du menu Paramètre ...................................................72
a IMAGE .....................................................................................73
b NUMERO IMAGE .................................................................74
c ZOOM NUM. .........................................................................75
a MODE ECO. ............................................................................75
f VOL. LECTURE ......................................................................75
g LUMINOSITE LCD ................................................................75
m FORMATAGE .........................................................................76
o EXT. AUTO .............................................................................76
p DECALAGE HOR ..................................................................77
Notes techniquess
Accessoires optionnels ...............................................................78
Accessoires de la marque Fuji lm .........................................79
Détection des panness
Détection des pannes..................................................................80
Messages et a chages d’avertissement ............................86
Annexee
Glossaire ............................................................................................90
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .............91
Spéci cations ..................................................................................92
Prendre soin de l’appareil photo ...........................................97
v
À propos de ce manuel
Ce manuel est destiné à être utilisé avec les appareils photo FinePix suivants : le J20 et le J25. Le J20 possède un écran de 2,7 pouces tandis que le J25 est équipé d’un écran de 3,0 pouces. Sauf mention contraire le fonctionnement des appareils est identique. Le J25 est illustré dans ce manuel. Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l’appareil photo ».
Détection des pannes
........................................
Vous rencontrez un problème spéci que avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse.
Glossaire
..........................................................
C’est ici que vous trouverez la signi cation de certains termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d’informations, référez-vous à la page 8.
vi
.....
p. ii
Table des matières
La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l’appareil photo y sont énumérées.
p. 80
Messages et a chages d’avertissement
Vous trouverez ici ce que signi e une icône qui clignote ou un message d’erreur qui apparaît sur l’écran.
p. 90
Restrictions inhérentes aux réglages de l’appareil photo
Consultez un autre document fourni pour connaître les restrictions liées aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue.
..............................................
.............
p. iv
p. 86
Page 4
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Parties de l’appareil photo
18
19
20
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : C Précaution : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil photo.
A Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte a chés sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l’a chage de l’écran soit simpli é a n de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Avant que vous ne commenciez
Batterie
rechargeable NP-45
Dragonne
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1
7
2
3
6
ou
CD du logiciel FinePix (IMPORTANT : lisez le Contrat de Licence
Chargeur de batterie BC-45A
(avec câble d’alimentation ou
Câble USB
d’Utilisateur avant l’ouverture.)
prise intégrée)
Fixation de la dragonne Manuel du
Fixez la dragonne tel que représenté.
propriétaire (peut être distribué sur CD dans certains pays ou régions)
8
4
17
16
15
5
9
10
11
12
13
14
Touches de s élection
Touche de sélection (supérieure)
Tou che o (luminosité écran) (voir plus bas) Tou che I (supprimer) (p. 17)
Touche de sé lection (gauch e)
Tou che L (macro)
(p. 23)
Touche de sé lection (i nférieur e)
Tou che J (retardateur) (p. 26)
1
Introduction
Tou che MENU/OK (p. 12)
Touc he de sélection (droite)
Tou che K ( ash) (p. 24)
1 Déclencheur ........................................15–16
2 Touche ON/OFF ............................................ 11
3 Flash ..................................................................24
4 Microphone .................................................38
5 Haut-parleur ................................................40
6 Objectif et volet d’objectif
7 Témoin du retardateur ..........................26
8 Écran ................................................................... 3
9 Touche DISP(a chage)/BACK ........... 15, 32
Tou che ( (mode silencieux) ........25
10 Témoin lumineux .....................................16
11 Touche W (grand angle) ...............14, 34
12 Touche T (téléobjectif ) ..................14, 33
13 Touche D (lecture) ...............................32
14 Œillet de dragonne ................................... 1
15 Couvercle du compartiment
de la batterie. ................................................ 6
16 Connecteur pour câble USB .....42, 53
Connecteur pour câble A/V ..............41
17 Fixation du trépied
18 Compartiment de la batterie .............6
19 Loquet de batterie .................................... 6
20 Fente pour carte mémoire ................... 8
B Astuce : Lumi nosité de l’écran
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche o, la luminosité de l’écran augmente, ce qui permet de mieux voir l’écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.
2
Page 5
L’écran LCD
L’écran LCD
■■ Prise de vue
10:00
AM
2
3
-
1
ISO
100
NN9
12/ 31/2050
■■ Lecture
ISO
100
100-0001
12/ 31/2050
10:00
AM
250
F
3.3
N
2
3
-
1
Indicateur de
charge
Statut de la
batterie
Action
Les indications suivantes peuvent s’a cher lors de la prise de vue et de la lecture :
Prise de vue
5 6 7
8 9
10
11
12/ 31/2050
1234
10:00
12 13
9
ISO
100
14 15 16
17
AM
2
-
1
3
18
19
1 Mode macro (gros plan) ........... 23
2 Mode  ash ..........................................24
3 Mode silencieux ............................. 25
4 Indicateur de détection
des visages .........................................18
5 Mode de prise de vue .................28
6 Niveau de la batterie ....................13
7 Indicateur de retardateur ..........26
8 Balance des blancs .......................60
9 Mode continu ...................................61
10 Cadre de mise au point ..............15
* Indique qu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo
et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (p. 8).
11 Date et heure ....................................12
12 Qualité ...........................................38, 58
13 Nombre de photos
disponibles .........................................91
14 Sensibilité ............................................57
15 Avertissement de
mise au point ....................................15
16 Avertissement de  ou .................24
17 Indicateur d’écran clair .................2
18
Indicateur de mémoire interne * ...8
19
Compensation de l’exposition
Introduction
Avant que vous ne commenciez
....59
Lecture
6
12/ 31/205012/ 31/2050
250
21345
100-0001
10:00
AM
2
-
3.3
1
3
F
ISO
100
7 8
N
1 Image protégée ............................. 66
2 Indicateur d’impression
DPOF ......................................................45
3 Indicateur de correction
des yeux rouges .............................64
4 Indicateur de détection
des visages .................................18, 64
5 Indicateur du mode
6 Indicateur de mode lecture ....32
7 Photo prise avec un autre
8 Numéro de l’image .......................74
Recharger la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation.
Premières étapes
4
Placez la batterie dans le chargeur.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni tel que représenté en vous assurant que la batterie est dans le bon sens. Il existe deux types de chargeur de batterie, selon ou la région d’achat ; l’un est équipé d’une  che qui se branche directement sur la prise électrique (A), tandis que l’autre se raccorde à la prise électrique par l’intermédiaire d’un câble d’alimentation (B).
Chargeur de batterie
Chargeur de batterie
(type A)
(type B)
Batterie rechargeable
Flèche
Bornes
Branchez le chargeur.
2
Branchez le chargeur dans une prise de courant. L’indicateur de charge s’allume.
Type A Type B
L’ ind ic ate ur de c harg e
L’indicateur de charge indique l’état de charge de la batterie comme suit :
Indicateur de
charge
Éteint
Brille
Clignote
complètement
silencieux ............................................ 25
appareil .................................................32
Statut de la
batterie
Batterie non
insérée.
Batterie
chargée.
Batterie en
charge.
Batterie
défaillante.
Action
Insérez la
batterie.
Retirez la
batterie.
Débranchez
le chargeur et
retirez la batterie.
3
Page 6
Recharger la batterie
Rechargez la batterie
3
C Précautions : Prendre soin de la batterie
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchau er.
• Utilisez uniquement des batteries NP-45. Si vous ne respectez pas cette précaution, l’appareil risque de mal fonctionner.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
• Lisez la documentation fournie pour des précautions supplémentaires relatives à l’utilisation de la batterie.
C Précaution : Durée de v ie de la batterie
Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en charge de la batterie diminue, cela indique qu’elle a atteint la  n de sa durée de vie et qu’elle doit être remplacée.
C Précautions : Utiliser le chargeur de batterie
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batterie à l’aide d’un chi on propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger.
• Les temps de charge augmentent à faible température.
Premières étapes
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
A Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
C Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les  chiers images ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
6
Insérez la batterie.
2
Consultez l’étiquette apposée à l’intérieur du compartiment de la batterie. Dirigez les contacts dorés vers le bas et insérez la batterie dans le compartiment de la batterie, en appuyant sur le système de libération de la batterie alors que la batterie est orientée dans le sens illustré ci-dessous. Véri ez que le loquet de la batterie est bien mis en place.
C Précaution
Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez PA S et n’essayez vers l’arrière. L’appareil photo ne fonctionnera
pas si la batterie est insérée par l’arrière ou à l’envers.
PAS d’insérer la batterie à l’envers ou
5
Etiqu ette
Loquet de batterie
Page 7
Insertion de la batterie
■■ Cartes mémoire compatible s
Languette de protection en écriture
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait de la bat terie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme illustré.
Loquet de batterie
C Précaution
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
Premières étapes
Insertion d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole d apparaît sur l’écran et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 67). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’e acer les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http://www.fujifilm. com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards.
C Précaution
Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
7
Languette de protection en écriture
8
Page 8
Insertion d’une carte mémoire
■■ Insertion d’une carte mémoire
Insertion d ’une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
Insérez la carte mémoire.
2
En tenant la carte mémoire dans le sens représenté ci-dessous, faites-la coulisser jusqu’en butée.
Batterie
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l’insérez pas en biais et
Contacts en or
ne forcez pas.
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait des cartes mémoire
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
C Précautions
La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Premières étapes
9
C Précautions
• Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 76.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l’arrière de la carte. Le non-respect de cette précaution peut être à l’origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l’appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de  lms peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’e acez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, e acer ou renommer les  chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d’éditer ou de renommer des  chiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Insertion d’une carte mémoire
10
Page 9
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
ENTREE
ANNULER
STARTRT
MENU
/ LANG.
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. L’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre.
Appuyez de nouveau sur n pour éteindre l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode lectur e
Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue.
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture, appuyez sur la touche D pendant environ une seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche D pour éteindre l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche D pour revenir à la lecture.
C Précautions
• Les photos peuvent être a ectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veuillez faire en sorte que l’objectif reste propre.
• L’interrupteur n ne permet pas une mise hors tension complète de l’appareil photo.
Astuce : Extinction automatique
B
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai dé ni dans le menu EXT. AUTO (voir page 76).
Premières étapes
11
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Con gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 71).
Choisissez une langue.
1
1.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour mettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
Astuce : L’horloge de l ’appareil photo
B
Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau a chée lorsque l’appareil photo est allumé. Si la batterie est laissée dans l’appareil photo pendant 30 minutes environ, la batterie peut être retirée pendant 24 heures environ sans que l’horloge ou la sélection de la langue se réinitialisent.
12
MENU
/ LANG.
ENTREE
ANNULER
Réglez la date et l’heure.
2
2.1
Appuyez sur la touche de sélection
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD 1. 1 12
gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modi er les valeurs. Pour modi er l’ordre dans lequel l’année, le mois et le jour sont a chés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
2011 2010
2009
2008 2007
ENTREE ANNULER
:
00
AM
Page 10
Prendre des photos en mode k (Auto)
Tém oin
Description
Cette section décrit comment prendre des photos en mode k.
Allumez l’appareil photo.
1
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
B Astuce : Détec tion des visages
La première fois que l’appareil photo est mis sous tension, la Détection des visages est automatiquement activée et l’appareil photo est optimisé pour la photographie des portraits. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la détection intelligente des visages, référez-vous à la page 18.
Véri ez le niveau de la batterie.
2
Véri ez le niveau de la batterie sur l’écran.
qw e
Tém oin
(blanc)
q
(blanc) La batterie est déchargée de plus
w
(rou ge)
e
(cli gnot ant
r
rouge)
La batterie est en partie déchargée.
de la moitié. Batterie faible. Rechargez-la dès
que possible. La batterie est épuisée. Éteignez
l’appareil photo et rechargez la batterie.
r
Description
Principes de base des modes photographie et lecture
13
Cadrez la photo.
3
Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez les boutons de zoom pour cadrer la photo dans l'écran.
Appuyez sur W pour
e ectuer un zoom arrière
Témoin de zoo m
Appuyez sur T pour
e ectuer un zoom avant
E ectuez un zoom avant à l’aide du zoom optique ou utilisez le zoom numérique (p. 75) pour faire un zoom avant encore plus important.
Prendre des photos en mode k (Auto)
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos  oues.
Pour éviter que vos photos ne soient  oues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le  ash.
B Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point.
14
Page 11
Prendre des photos en mode k (Auto)
1/250
F
3.3
Tém oin l umi neu x
Statut de l ’appar eil photo
Quadrillage de cadrage
Les images changent de la manière illustrée ci­dessous lorsque vous appuyez sur la touche DISP/BACK.
Tém oi ns a chés
Tém oi ns
masqués
Meilleur cadrage
Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l’intersection de deux lignes ou alignez une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo  nale.
Faites la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point.
1/250
F
3.3
Cadre de mise au point
Pression
course
L’a pp areil sé le ct io nne
un petit cadre de mise
au point et fait la mise
à mi-
au point sur le sujet
Si l’appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point devient
rouge, un témoin R apparaît à l’écran et le témoin lumineux clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21).
A Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point. C’est normal.
Principes de base des modes photographie et lecture
15
Prenez la photo.
5
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
B Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. En appuyant sur le déclencheur à mi-course (q) vous réglez la mise au point
Double
Double
bip
bip
qw
qw
et l’exposition ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w).
A Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le  ash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans  ash, choisissez un autre mode  ash (p.
24).
16
Clic
Clic
Prendre des photos en mode k (Auto)
Le témoin lumineux
Témoin lumin eux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante :
Tém oin l umi neu x
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant vert
Clignotant vert
et orange
Allumé orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
Avertissement de bougé de l’appareil photo, avertissement AF ou avertissement AE (prêt à photographier)
Photos en cours d’enregistrement. Vous pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement. Vous ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment.
Le  ash est en cours de chargement ; le  ash ne se déclenchera pas lorsque vous prendrez une photo.
Enregistrement en cours ou erreur d'objectif.
Statut de l ’appareil phot o
B Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Voir pages 86–89 pour plus d’informations.
Page 12
Visualisation de photos
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
250
F
3.3
Option
Description
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et véri ez le résultat.
Appuyez sur la touche D.
1
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
N
ISO
100
12/ 31 /2050
10: 00
250
Visionnez d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de
AM
F
3.3
sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode de prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement a chée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (A). La boîte de dialogue suivante apparaît.
EFFACE OK?
OK ANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/ OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : Le menu Lectu re
Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 36).
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Détection des visages et correction des yeux rouges
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe a n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. La fonction de détection des visages propose également une option de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’e et « yeux rouges » causé par le  ash.
Activez la détection des visages.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
a cher le menu Prise de vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET ISO QUALITE CONTINU
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance c DETECTION SUJET.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les options de détection des visages.
MENU PRISE DE VUES
AUTO
NON
N
1.4
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Option
B OUI S OUI
B
OUI
S
NON
NON
La détection des visages et la correction des yeux rouges sont activées. Utilisez le  ash. La détection des visages est activée ; la correction des yeux rouges est désactivée. La détection des visages et la correction des yeux rouges sont désactivées.
Description
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en surbrillance et retourner au mode de prise de vue.
L’ i c ô n e B apparaît à l’écran lorsque la fonction de détection des visages est activée.
18
Page 13
Détection des visages et correction des yeux rouges
77
Cadrez la photo.
2
Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S’il y a plusieurs visages dans le cadre, l’appareil photo sélectionne le visage le
Bordure verteBordure verte
plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.
Faites la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte.
C Précautions
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 82), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et l’e et yeux rouges n’est pas éliminé.
• Dans chaque mode Prise de vues, l’appareil photo détectera et fera la mise au point sur les visages mais l’exposition sera optimisée pour l’ensemble de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
C Précaution
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo.
Si vous sélectionnez
REDUCTION YEUX ROUGEREDUCTION YEUX ROUGE
B OUI S OUI, la photo sera traitée pour réduire l’e et yeux rouges avant son enregistrement (l’option b REDUC. YEUX ROUGE du menu Lecture peut également être utilisée pour réduire l’e et yeux rouges ; p. 64).
Détection des visages et correction des yeux rouges
Détec tion des visages
La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto­portraits (p. 26–27).
L’appareil photo peut faire un zoom avant sur des photos prises avec la fonction de détection des visages pendant les diaporamas (p. 65) et lorsque des photos sont a chées après la prise de vue (p.
73).
7
19
20
Page 14
Verrouillage de la mise au point
250
F
3.3
250
F
3.3
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Pression à mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.
250
F
3.3
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
250
F
3.3
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Pression à
fond
Instructions plus approfondies concernant le mode photographieInstructions plus approfondies concernant le mode photographie
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste  gure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui ré échit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la re éter, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les  ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
21
22
Page 15
L Mode Macro (Gros plan)
Mode
Description
Pour sélectionner le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L).
L’i c ô ne L apparaît à l’écran lorsque l’appareil photo est en mode macro
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de vue.
A Remarque
L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les  ous causés par le tremblement de l’appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographieInstructions plus approfondies concernant le mode photographie
K Utilisation du  ash
Utilisez le  ash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage.
Pour choisir un mode  ash, appuyez sur la touche de sélection droite (K). Le mode  ash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une icône a chée à l’écran. Choisissez l’une des options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; consultez les restrictions dans l’autre document fourni) :
Mode
AUTO
(pas d’icône)
K ( ash forcé)
W
( ash coupé)
T
(synchro lente)
Le  ash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. Le  ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le  ash ne se déclenche pas, même lorsque le sujet est mal éclairé. 0 apparaîtra à l’écran à des vitesses d’obturation lentes pour avertir que les photos risquent d’être  oues. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan lorsque vous prenez des photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées). Si U est sélectionné pour a MODE PRISE PHOTO, la vitesse d’obturation peut être lente. Utilisez un trépied.
Description
23
Si le  ash se déclenche, le symbole X est a ché à l’écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.
C Précaution
Le  ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
24
Page 16
K Utilisation du  ash
9
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque B OUI S OUI est sélectionné pour la détection des visages (p. 18), la fonction de correction des yeux rouges (S) est disponible dans les modes AUTO (V),  ash forcé (U) et synchro lente (Z). La fonction de correction des yeux rouges minimise l’e et « yeux rouges » causé lorsque la lumière du  ash est ré échie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
( Mode silencieux
Dans les situations dans lesquelles les bruits de l'appareil photo ou la lumière du  ash risquent d'être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que le symbole ( apparaisse à l'écran.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de prise de vue, le  ash, le témoin lumineux et le témoin du retardateur sont désactivés. Les réglages du  ash et du volume (p. 75) ne peuvent pas être ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône ( ne soit plus a chée.
J Utilisation du retardateur
L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de  gurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le  ou causé par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur.
Réglez le retardateur.
1
Le mode actuel du retardateur est a ché à l’écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la touche de sélection inférieure (J). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
Le mode actuel du retardateur s’a che sur l’écran. c : La photo est prise au bout
de 10 secondes.
b : La photo est prise au bout
de 2 secondes.
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
C Précaution
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition.
25
Mettez en marche le retardateur.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’a  chage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
26
Page 17
J Utilisation du retardateur
Sélection d'un mode de prise de vue
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.
Détec tion des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 18) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
a Modes de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET ISO QUALITE CONTINU
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance a MODE PRISE PHOTO.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options du mode de prise de vue.
MANUEL RECONN. SCÈNE
AUTO
MODE ENFANT
Config. Auto de l'app. en fonction de la scène.
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre
ANNULERREGLER
en surbrillance le mode de votre choix.
28
AUTO
NON
27
Appuyez sur MENU/OK pour
5
sélectionner l'option mise en surbrillance.
A Remarque
Consultez les restrictions dans l’autre document fourni pour le réglage mode  ash.
N
Page 18
Modes de prise de vue
MM MANUEL
GG RECONN. SCÈNE
Sujet
Icône
Description
a Modes de prise de vue
kk AUTO
pp MODE ENFANT
CC ANTI-FLOU (STABILISATION DE L’IMAGE)
UU PORTRAIT
KK PAYSAGE
LL SPORT
DD NOCTURNE
UU NOCT. (TRÉP.)
BB LUM. NATUREL
GG PLAGE
Modes de prise de vue
MANUEL
Choisissez ce mode pour contrôler totalement les réglages de la prise de vue, y compris la compensation de l’exposition (p. 59) et la balance des blancs (p. 60).
RECONN. SCÈNE
Il vous su t de pointer l’appareil photo en direction du sujet et l’appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène.
L’appareil photo analyse un sujet en fonction de la reconnaissance de la scène, puis une icône apparaît dans le coin
inférieur gauche de l’écran. (L’illustration indique l’analyse de l’appareil photo pour un sujet portrait.)
Sujet
PORTRAIT
PAYSAG E
NOCTURNE
MACRO
PORTRAIT
CONTRE-
PORTRAIT
NOCTURNE
Astuce
B
Lorsqu’un sujet ne peut pas être analysé par l’appareil photo, le mode L AUTO sera dé ni.
A Remarques
B La détection des visages est activée
automatiquement.
• L’appareil photo règle en continu la mise au point sur un visage, au centre de l’écran.
• La mise au point automatique continue sera audible et la batterie s’épuisera plus rapidement.
• Le mode macro est activé lorsque K est réglé.
JOUR
Icône
Pour des portraits aux teintes douces
H
avec des tons chair naturels. Pour des photos en plein jour nettes
I
et claires de bâtiments et de paysages. Pour des scènes nocturnes et à l’aube, avec un réglage de sensibilité
J
élevée pour minimiser le  ou. Pour des gros plans nets de  eurs, etc.
K
Pour un sujet en contre-jour, a n d’éviter que l’arrière-plan ne soit trop
T
faiblement éclairé. Pour un sujet dans un lieu peu
Z
éclairé, permet de réduire le  ou.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires (p. 13). C’est le mode recommandé dans la plupart des situations.
MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le  ash se désactive automatiquement.
ANTI-FLOU (STABILISATION DE L’IMAGE)
Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d’obturation élevées qui réduisent les  ous causés par le tremblement de l’appareil photo ou le déplacement du sujet.
PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le  ash se désactive automatiquement.
30
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée à des vitesses d’obturation plus rapides.
Un réglage haute sensibilité est choisi automatiquement pour minimiser le  ou pour l’enregistrement de scènes nocturnes et à l’aube.
Une faible vitesse d’obturation est utilisée pour enregistrer les scènes nocturnes. L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l’appareil photo.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le  ash ne peut pas être utilisé. Le  ash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les  ous.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil.
29
a Modes de prise de vue
SPORT
NOCTURNE
NOCT. (TRÉP.)
LUM. NATUREL
PLAGE
Page 19
FF NEIGE
WW FEUX ARTIF.
E
COUCHER SOL.
OO FLEUR
II SOIRÉE
HH MUSÉE
PP TEXTE
a Modes de prise de vue
12 / 31 / 2050
10:00 AM
ISO 100
100-
0001
250
F4.2
N
1/13
2050
12 / 31 / 2050
250
F4.2
ISO 100
100-
0001
N
10 : 00 AM
NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige.
FEUX ARTIF.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les couleurs éclatantes d’un feu d’arti ce. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner une vitesse d’obturation. L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les  ous. Le  ash se désactive automatiquement.
E
COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de  eurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le  ash est automatiquement désactivé.
SOIRÉE
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
MUSÉE
Choisissez ce mode dans les endroits où la photographie au  ash est interdite ou bien où le bruit du déclencheur risque d’être malvenu. Le  ash, le haut-parleur et le témoin de retardateur se désactivent automatiquement.
A Remarque
Il peut être totalement interdit de prendre des photos dans certains lieux. Demandez la permission avant de prendre des photos.
TEXTE
Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
31
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
32
Lecture image par image
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran, appuyez sur la touche D.
100
0001
100-0001
N
ISO 100
ISO 100
12 / 31 / 2050
12 / 31 / 2050 10:00 AM
250 F4.2
10:00 AM
F4.2
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire dé ler rapidement les photos jusqu'à celle de votre choix.
A Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture.
Choix d’un format d’a chage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire dé ler les formats d’a chage de lecture tel que représenté ci-dessous.
0001
100-0001
N
ISO 100
ISO 100
12 / 31 / 2050
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
F4.2
250 F4.2
Tém oi ns a chés
10 : 00 AM
2050
12/31
1/13
Trier par date
Tém oi ns
masqués
Page 20
Lecture image par image
Zoom de lecture
ISO
100
100-0001
12/ 31/ 2050
10: 00
AM
N
Zoom de lecture
Appuyez sur T pour réaliser un zoom avant sur les photos a chées lors de la lecture image par image ; appuyez sur W pour e ectuer un zoom arrière.
Appuyez sur W pour
e ectuer un zoom arrière
Témoin de zoo m
Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
Appuyez sur T pour
e ectuer un zoom avant
La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement a chée à l'écran
A Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. Le zoom de lecture n’est pas disponible pour les photos prises une taille d’image de p.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
33
Lecture d'images multiples
Pour modi er le nombre de photos a chées, appuyez sur W lorsqu'une photo est a chée entièrement sur l'écran.
100-0001
N
ISO
100
12/31/2050
10: 00
AM
Appuyez sur la touche W pour
augmenter le
nombre de photos
a chées jusqu'à
deux, neuf ou cent
photos.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entière. Dans les a chages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.
34
Appuyez sur T pour réduire le nombre de photos a chées.
Page 21
Trier par date
1/13
2050
Lors de la lecture image par image,
1
appuyez sur DISP/BACK jusqu’à ce que l’écran de tri par date apparaisse. La photo a chée dans la lecture image par image reste sélectionnée.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour sélectionner une date.
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche ou droite pour sélectionner une photo.
B Astuces : Dé lement rapide
• Maintenez la touche de sélection supérieure ou inférieure enfoncée pour faire dé ler rapidement les dates.
• Maintenez la touche de sélection gauche ou droite enfoncée pour faire dé ler rapidement les photos prises à la même date.
2050
12/31
1/13
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
A Suppression de photos
L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des  lms, ce qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez­vous à la page 17). Veuillez remarquer que les photos e acées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu Lecture.
MENU LECTURE EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF) PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options de suppression.
MENU LECTURE
EFFACE REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
BACK
IMAGE
TOUTES
)
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
a cher les options pour l’élément sélectionné (voir p. 37).
B Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans l’appareil photo, les photos sont e acées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être e acées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 66).
• Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos.
35
36
Page 22
■■ IMAGE
IMAGE
: Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
ATTENTE
12
s
12
s
ATTENTE
: Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît.
EFFACE OK?
ENTREE ANNULER
TOUTES
: Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez TOUTES, le message de con rmation représenté à droite apparaît.
A Suppression de photos
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE ANNULER
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire dé ler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez e acer.
Appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.
La boîte de dialogue représentée à droite est a chée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
ANNULER
37
A Enregistrer des  lms
Tournez des  lms courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu
1
de prise de vue et sélectionnez A VIDEO pour a MODE PRISE PHOTO (p. 28).
12
ATTENTE
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/OK et
Films
sélectionnez k QUALITE. Choisissez t (640 × 480 pixels) pour une meilleure qualité, s (320 × 240 pixels) pour des  lms plus longs. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode d’enregistrement de  lm.
s
Le temps disponible est a ché à l’écran
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
QUALITE
PARAMETRE
99m59
999m59
Cadrez la scène à l'aide des
2
touches de zoom.
ATTENTE
Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que l’enregistrement commence.
s
s
12
s
Témoin de zoo m
38
Page 23
12
s
A Enregistrer des  lms
100-006
12/ 31 /2050
10: 00
AM
Opération
Description
15
s
Appuyez à fond sur le déclencheur
3
pour lancer l’enregistrement.
12
s
ENR.
ENR. et le temps restant sont a chés à l’écran
A Remarque
La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement commence ; l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier de celles qui sont a chées avant que l’enregistrement commence.
Appuyez sur le déclencheur
4
pour terminer l’enregistrement. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le  lm atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
B Astuce
Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
Films
39
D Visionner des  lms
Pendant la lecture (p. 32), les  lms sont a chés à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être exécutées lors
12/ 31 /2050
AFFICHER
10: 00
AM
de l’a chage d’un  lm :
Opération
Démarrer/
faire une
pause dans
la lecture
Appuyez sur la touche de sélec tion inférieure pour démarrer la lecture. Appuyez de nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélec tion supérieur e
Ter min er
la lecture/
e acer
pour mettre  n à la lecture. Si la lecture est en pause, la pression de la touche de sélection supérieure supprimera le  lm en cours.
Appuyez sur la touche de sélection droite
Avance/
retour
pour avancer, gauche pour reculer. Si la lecture est en pause, le  lm avancera ou reculera d’une image à chaque pression de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et a cher les
Ajuster
le volume
commandes de volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume ; appuyez sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
40
Description
La progression est a chée à l’écran pendant la
100-006
lecture.
15
s
STOP PAUSE
C Précautions
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les  lms contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Barre de progression
Page 24
Visualiser des photos sur une télévision
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous.
Connectez la prise jaune au connecteur d’entrée vidéo
Insérez dans le connecteur de câble A/V
Connectez la prise blanche au connecteur d’entrée audio
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et les  lms sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun e et sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
A Remarque
La qualité d’image chute lors de la lecture de  lms.
C Précaution
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.
Raccordements
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que
1
représenté et allumez l’imprimante.
Appuyez sur la touche D pendant environ
2
une seconde pour allumer l’appareil photo. w USB apparaît à l’écran suivi de l’a chage PictBridge représenté ci-dessous à droite.
USB
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
00
IMAGE OK ENTREE
gauche ou droite pour a cher une photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour
3
sélectionner d’autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de dialogue de con rmation une fois que les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREE ANNULER
41
42
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Page 25
Impression de photos par USB
Impression de la commande d’impression DPOF
B Astuce : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour a cher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » ci­après). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATEy et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée lorsque la photo a été prise.
A Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une copie de la photo en cours.
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée à l’aide de la fonction C IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture (p. 62) :
Dans l‘écran PictBridge, appuyez
1
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
Appuyez sur MENU/OK pour
3
a cher une boîte de dialogue de con rmation
x
IMPRES. DPOF.
.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE ANNULER
Raccordements
43
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur D pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déco nnexion de l’appare il photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas a ché à l’écran et appuyez sur D pour éteindre l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
IMPRESSION
ANNULER
Impression de photos par USB
A Remarques
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo.
• Si l’imprimante ne supporte pas l’impression
de la date, l’option IMPRES. DATE y n’est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les photos dans la commande d’impression DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de
qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors de l’impression par une connexion USB directe.
44
Page 26
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
L’option C IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture peut être utilisée pour créer une « commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 42) ou des dispositifs qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d’Impression Numérique) est un standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE yy
Pour modi er la commande d’impression DPOF, sélectionnez C IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE y ou SANS DATE.
MENU LECTURE
EFFACE REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci­dessous.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression.
AVEC DATE
SANS DATE ANNULER TOUT
)
Impression de photos par USB
/ SANS DATE
AVEC DATE y : Imprime la date d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans date.
Raccordements
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
TIRAGES
IMAGE
00001
)
REGLER
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
IMPRESSION (DPOF
DPOF:
01
Répétez les étapes 1–2 pour terminer la
3
commande d’impression. Appuyez sur MENU/ OK pour enregistrer la commande
d’impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/ BACK pour quitter sans changer la commande d’impression.
Impression de photos par USB
Le nombre total d’impressions est
4
a ché à l’écran. Appuyez sur MENU/ OK pour quitter.
Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône x pendant la lecture.
12/ 31 /2050
10: 00
AM
100-0001
ISO
45
N
100
46
Page 27
Impression de photos par USB
■■ ANNULER TOUT
Installation de FinePixViewer
Installation de FinePixViewer S : Windows
SE
Processeur
Mémoire
vive
Espace
libre s ur le
disque
Vidéo
Autres
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
dans le menu C IMPRESSION (DPOF). Le message de con rmation représenté à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.
A Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une commande d’impression pour les photos situées dans la mémoire interne
• Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message représenté à droite est a ché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit ci-dessus.
ENTREE ANNULER
ENTREE ANNULER
EFFACER TOUTES OK?
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE ANNULER
ENTREE ANNULER
Raccordements
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. La dernière version de FinePixViewer est disponible sur le site http://www. fuji lm.com/. N
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et en une version Macintosh (FinePixViewer). Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 48–50 et celles pour Macintosh se trouvent aux pages 51–52.
Installation de FinePixViewer S : Windows
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
SE
Processeur
Mémoire
vive
Espace
libre s ur le
disque
Vidéo
Autres
E raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation soit terminée.
Versions préinstallées de Windows Vista, Windows XP Édition Familiale (Pack Service 2), Windows XP Professionnel (Pack Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)
Win dows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
Windows 2000 : 200 MHz Pentium ou plus
Win dows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Windows XP : 512 Mo ou plus
Windows 2000 : 128 Mo ou plus Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous Windows XP) 800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recommandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
47
48
Page 28
Visualiser des photos sur un ordinateur
C Précaution
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de continuer.
2
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM.
3
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer S. Remarquez que le CD Windows peut vous être nécessaire pendant l’installation.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiq uement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur
le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
Raccordements
Visualiser des photos sur un ordinateur
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran
4
pour terminer l’installation.
Lorsque vous y êtes invité, retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur
5
Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 53.
49
50
Page 29
Visualiser des photos sur un ordinateur
Processeur
SE
Mémoire vive
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo
Autres
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
Processeur PowerPC ou Intel
Version préinstallée de Mac OS X version 10.3.9–10.5 (visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus
SE
d’informations)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus
Autres
Après avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2
d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD sur le bureau et
Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour
3
lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
Retirez le CD d’installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer
4
le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Raccordements
51
Visualiser des photos sur un ordinateur
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le
5
dossier des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et sélectionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît. Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/ FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 53.
52
Page 30
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Visualiser des photos sur un ordinateur
Si les photos que vous désirez copier sont
1
stockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo (p. 8). Si aucune carte n’est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne.
C Précaution
Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Véri ez le niveau de la batterie.
Éteignez l’appareil photo et connectez le
2
câble USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
Appuyez sur la touche D pendant environ
3
une seconde pour allumer l’appareil photo. FinePixViewer démarre automatiquement et l’ « Assistant d’enregistrement de photos » est a ché. Suivez les instructions à l’écran pour copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
C Précaution
Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel n’ait pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de FinePixViewer.
A Remarque
L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
Raccordements
53
C Précautions
• Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été formatées dans l’appareil photo et qui contiennent des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il se peut qu’il y ait un certain délai avant que FinePixViewer démarre et il se peut que FinePixViewer ne soit pas en mesure d’importer ou sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant d’éteindre l’appareil photo, de débrancher le câble USB ou de retirer la carte mémoire. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en utilisant FinePixViewer de la même manière que sur un ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Déco nnexion de l’appare il photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de con guration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout/ Suppression de programmes » (autres versions de Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de con rmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
54
Page 31
Le menu Prise de vue
Utilisation du menu Prise de vue
Options du menu Prise de vue
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET ISO QUALITE CONTINU
AUTO
NON
N
A Remarque
Les options a chées dans le menu Prise de vue varient en fonction du mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO DETECTION SUJET ISO QUALITE CONTINU
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour
NON
AUTO
3 PRE.
AUTO AUTO
OFF OFF
N N
mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
sélectionner l’option mise en surbrillance.
Menus
55
Options du menu Prise de vue
Élément du menu
MODE PRISE
a
PHOTO
DETECTION SUJET
c
ISO
g
QUALITE
k
COMPENSATION
d
D’EXP
BALANCE DES
e
BLANCS CONTINU Permet de prendre une série de photos (p. 61).
c
PARA METR E
j
Permet de choisir un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (p. 28).
Permet d’activer ou désactiver la fonction de détection des visages et de correction des yeux rouges (p. 18). Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 57). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. Permet de choisir la taille et la qualité de l’image (p. 58). Permet d’ajuster l’exposition pour les scènes claires, sombres ou fortement contrastées (p. 59). Permet d’ajuster la couleur pour di érentes sources lumineuses (p. 60).
Permet de réaliser la con guration de base de l’appareil photo comme par exemple choisir la langue et régler l’heure et la date (p. 71).
Description
Options
M/G/k/p/C/U/K/L/
D/U/B/G/F/W/E/O/
I/H/P/A
B OUI S OUI/
B OUI S NON/NON
AUTO/ 1600 /800 / 400 /
200 / 100
rF/rN/g
m/p
De –2 EV à +2 EV par incréments
1
/
3 EV
de
AUTO/p/q/s/t/u/r
m/NON
A/K/L/M
Le menu Prise de vue
3:2
/o/n/
Par défaut
k
B OUI
S OUI
AUTO
rN
±0
AUTO
NON
56
Page 32
Le menu Prise de vue
gg ISO
17
N
ISO
100
17
17
N
ISO
100
17
kk QUALITE
Option
Impress ions dans des dimensions allant jus qu’à
3: 2
ISO
Contrôlez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière avec M. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le  ou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Des réglages autres que AUTO sont représentés par une icône sur l’écran si vous utilisez M.
M
M
17
17
N
N
ISO
100
ISO
100
17
17
Menus
QUALITE
Permet de choisir la taille et la qualité avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos.
Option
rF
rN
g
o n m
p
Impress ions dans des dimensions allant jus qu’à
31 × 23 cm (r) ou 31 × 21 cm (g Choisissez rF pour des impressions de haute qualité, g
3:2
d’aspect de 3 : 2.
3:2
pour un rapport
22 × 16 cm 17 × 13 cm 14 × 10 c m 5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les courriels et Internet.
3:2
).
Le menu Prise de vue
Rapport d’aspect
Les photos prises avec un réglage de la qualité d’image de g
3:2
ont un rapport d’aspect de 3 : 2, identique à celui d’une photo d’un  lm de 35 mm. Les photos prises avec d’autres réglages ont un rapport d’aspect de 4 : 3.
3:2
4 : 3 3 : 2
A Remarque
La qualité d’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné.
57
Le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages en cours (p. 91) est a ché à droite de l’icône de qualité d’image à l’écran.
58
Page 33
dd COMPENSATION D’EXP
COMPENSATION D’EXP
ee BALANCE DES BLANCS
Option
Description
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition
Le menu Prise de vue
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
Sujets rétro-éclairés : choisissez
2
des valeurs entre +
2
/
+1
3 EV (pour une explication
/
3 EV et
du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 90)
Sujets à for te ré ectivité ou
scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV
Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition
A Remarque
Aux réglages autres que ±0, une icône 5 apparaît à l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle normal de l’exposition, choisissez une valeur de ±0.
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 90).
Option
La balance des blancs est ajustée automatiquement.
AUTO
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
p
Pour les sujets dans l’ombre.
q
Utilisez ce mode sous des lampes  uorescentes
s
de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes  uorescentes
t
de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes  uorescentes
u
de type « blanc froid ». Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
r
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l’option qui correspond à la source lumineuse.
A Remarque
Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue a n de véri er les couleurs à l’écran.
Description
Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
Sujets écl airés par des spots (en particulier s’ils sont
2
photographiés sur un fond sombre) : –
/
3 EV
Sujets à faible ré ectivité (pins ou feuillage de
2
couleur sombre) : –
/
3 EV
Le menu Prise de vue
Menus
59
60
Page 34
Le menu Prise de vue
cc CONTINU (Prise de vue en continu)
Utilisation du menu Lecture
CONTINU (Prise de vue en continu)
Sélectionnez m 3 PRE. pour capturer un mouvement dans une série de photos. L’appareil prend jusqu’à trois photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
A Remarques
• La vitesse de dé lement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• La mise et point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont a chées à l’écran pendant que l’enregistrement est en cours.
MEMORISATIONMEMORISATION
Menus
Le menu Lecture
Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
Appuyez sur D pour entrer en
1
mode Lecture (p. 32).
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
2
le menu Lecture.
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF) PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
MENU LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour a cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
MENU LECTURE
EFFACE REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour
BACK
IMAGE TOUTES
)
mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
6
sélectionner l’option mise en surbrillance.
61
62
Page 35
Le menu Lecture
Options du menu Lecture
Option
Description
bb REDUC. YEUX ROUGE
Options du menu Lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
EFFACE Permet d’e acer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 36).
A
REDUC. YEUX ROUGE Permet de créer des copies où l’e et yeux rouges est corrigé (p. 64).
b
DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 65).
B
IMPRESSION (DPOF)
C
PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 66).
E
COPIER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 67).
F
ROTATION IMAGE Permet de tourner les photos (p. 69).
D
RECADRER Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 70).
H
PARA METR E Permet de réaliser la con guration de base de l’appareil photo (p. 71).
j
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 45).
Description
Menus
REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages a n de créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’e et yeux rouges.
A chez la photo sur l’écran (les photos prises
1
avec la fonction de détection des visages sont indiquées par une icône B) et sélectionnez b REDUC. YEUX ROUGE dans le menu Lecture (p. 62).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
ENTREE ANNULER
Le menu Lecture
Appuyez sur MENU/OK. Le message
2
représenté ci-dessous à gauche apparaît lorsque l’appareil photo analyse la photo ; si un e et yeux rouges est détecté, le message représenté ci-dessous à droite est a ché pendant que l’appareil traite la photo a n de créer une copie où l’e et yeux rouges est corrigé.
DETECTION YEUX ROUGE
REDUCTION YEUX ROUGE
63
ANNULER
A Remarques
• Il se peut que l’e et yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter un visage ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent di érer en fonction de la scène. L’e et yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges ou les photos créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec la fonction b REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lecture.
64
Page 36
BB DIAPORAMA
DIAPORAMA
Option
Description
EE PROTEGER
■■ IMAGE
■■ REGLER TOUT
■■
MENU LECTURE
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et
MENU LECTURE
EFFACE
EFFACE REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA
DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF)
IMPRESSION (DPOF) PROTEGER
PROTEGER
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
BALAYAGE
BALAYAGE BALAYAGE
BALAYAGE
appuyez sur MENU/OK pour commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour a cher l’aide à l’écran. Lors de l’a chage d’un  lm, la lecture du  lm commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le  lm est terminé. Vous pouvez mettre  n au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
A Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours.
Option
NORMAL
BALAYAGE
NORMAL
B
BALAYAGE
B
Le menu Lecture
Description
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image. Sélectionnez BALAYAGE pour des transitions en balayage entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide de la fonction de détection des visages (p. 18).
Menus
66
PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles.
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREE ANNULER
Photo non protégée Photo protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger
2
la photo. Si la photo est déjà
DEPROTEGER OK?
ENTREE ANNULER
protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour
3
protéger d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée.
Le menu Lecture
REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modi er le statut
ENTREE ANNULER
de la photo.
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans
ENTREE ANNULER
modi er le statut de la photo.
Si le nombre de photos a ectées est très élevé, l’a chage représenté à droite apparaît à l’écran pendant
ANNULERANNULER
que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l’opération ne soit terminée.
C Précaution
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 76).
65
Page 37
FF COPIER
COPIER
■■ IMAGE
100-0001
■■
TOUTES IMAGES
100-0001
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance d MEM. INT g x CARTE (copie les photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou x CARTE g d MEM. INT (copie les photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne).
Appuyez sur la touche de sélection
2
droite pour a cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
COPIER
MEM. INT
CARTE
IMAGE
CARTE
CARTE
TOUTES IMAGES
OK ANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
Appuyez sur MENU/OK.
4
B Astuce : Copie de photos entre car tes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne.
Menus
67
IMAGE
Permet de copier les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2
photo.
Répétez les étapes 1–2 pour copier
3
d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée.
COPIER ?
OK ANNULER
100-0001
Le menu Lecture
TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou
COPIER TOUT
PEUT PRENDRE DU TEMPS
appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos.
C Précautions
• La copie prend  n une fois que la carte de destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas copiées (p. 45).
OK ANNULER
100-0001
68
Page 38
DD ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
HH RECADRER
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
ROTATION IMAGE
dans le sens vertical sont a chées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette
ANNULERREGLER
ANNULERREGLER
option pour a cher les photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun e et sur les photos a chées sur un ordinateur ou un autre appareil.
A Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 66).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une photo, a chez-la et sélectionnez D ROTATION IMAGE dans le menu Lecture (p. 62).
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
inférieure pour tourner l’image de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Appuyez sur MENU/OK pour
2
con rmer l’opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera a chée, elle sera automatiquement tournée.
Menus
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez H RECADRER dans le menu Lecture (p. 62).
Appuyez sur les touches de zoom pour
1
réaliser des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire dé ler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit a chée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK).
Tém oin de zoo m
RECADRER
ENTREE ANNULER
La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement a chée à l’écran
Le menu Lecture
Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de
2
dialogue de con rmation apparaît.
ENR. OK?
ANNULERENR.
La taille de copie (o, n, m ou p ; voir page 58) est a chée en haut ; si la taille est p, OK apparaît en jaune. Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d’aspect de 4 : 3.
69
Appuyez sur MENU/OK pour
3
enregistrer la copie recadrée dans un  chier séparé.
70
Page 39
Le menu Paramètre
Utilisation du menu Paramètre
Options du menu Paramètre
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
A
K
L
M
Utilisation du menu Paramètre
A chez le menu Paramètre.
1
1.1
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance j PARAME TRE.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher le menu Paramètre.
PARA ME TRE
IMAGE NUMERO IMAGE ZOOM NUM. MODE ECO.
1.5 SEC CONT.
OFF
ON
Ajustez les réglages.
3
3.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu.
3.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
FORMATAGEFORMATAGE
EXT. AUTO
DECALAGE HORDECALAGE HOR STAN. VIDEOSTAN. VIDEO
PARAMETRE
/LANG
5
MIN
ENGLISH
2
MIN
2 MIN
NON
NTSC
Choisissez une page.
2
2.1 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour choisir une page.
2.2 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour entrer dans le menu.
Options du menu Paramètre
Élément du menu
IMAGE
a
NUMERO IMAGE
b
A
ZOOM NUM.
c
MODE ECO.
a
DATE/HEURE
e
VOL. APPAREIL
d
K
VOL. DECL. Permet d’ajuster le volume du déclencheur.
e
VOL. LECTURE
f
LUMINOSITE LCD
g
FORMATAGE
m
nw
L
EXT. AUTO
o
DECALAGE HOR Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 77). k/j
p
STAN. VIDEO
M
r
INITIALISER
s
72
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont a chées après la prise de vue (p. 73).
Permet de choisir comment les  chiers sont appelés (p. 74). Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 75). Permet d’activer ou désactiver l’économie d’énergie
de l’écran (p. 75). Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 12). Permet d’ajuster le volume des commandes de
l’appareil photo.
Permet d’ajuster le volume pour la lecture de  lms (p. 75). Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 75). 0 Permet de formater la mémoire interne ou les cartes
mémoire (p. 76). Permet de choisir une langue (p. 12). Voir page 93 ENGLISH Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 76).
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 41).
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de Numéro de l’image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de con rmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK.
Description
3.3 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option.
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance.
Le menu Paramètre
Options
CONTINU / 3 SEC / 1.5 SEC
ZOOM (CONTINU) / NON
CONTINU / RAZ
ON / OFF OFF
ON / OFF ON
——
q (haut) / m (moyen) /
n (bas) / o (silence)
7
——
5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN
NTSC / PAL
——
/
Menus
71
Par défaut
1.5 S EC
CONTINU
m
k
Page 40
Le menu Paramètre
aa IMAGE
bb NUMERO IMAGE
100-0001
IMAGE
Choisissez une option autre que NON pour a cher les photos à l’écran après la prise de vue. Les photos peuvent être a chées pendant 1,5 s (1.5 SEC), 3 s (3 SEC), ou jusqu’à la pression de la touche MENU/OK (CONTINU et ZOOM (CONTINU)). Si vous sélectionnez ZOOM (CONTINU), les photos prises à des qualités supérieures à p peuvent être agrandies pour véri er la mise au point et d’autres détails  ns (voir page 33). Si la détection des visages est activée (p. 18), l’appareil photo agrandit automatiquement le visage utilisé pour dé nir la mise au point et l’exposition ; appuyez sur la touche de sélection inférieure pour parcourir les autres visages sélectionnés. Veuillez remarquer que la fonction ZOOM (CONTINU) est désactivée pendant la prise de vue en continu (p. 61), et que les couleurs a chées avec les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent di érer de celles de la photo  nale.
Menus
NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des  chiers images nommés avec un numéro à quatre chi res attribué en ajoutant un au dernier numéro de  chier utilisé. Le numéro de  chier est a ché pendant la lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des  chiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de  chier utilisé ou du premier numéro de  chier disponible, en utilisant le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de  chier.
RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée.
A Remarques
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 88).
• L’option s INITIALISER (p. 72) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être di érents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
Le menu Paramètre
Numéro de l’image
100-0001
Numéro du  chier
Numéro du réper toire
73
74
Page 41
Le menu Paramètre
cc ZOOM NUM.
aa MODE ECO.
ff VOL. LECTURE
gg LUMINOSITE LCD
mm FORMATAGE
oo EXT. AUTO
ZOOM NUM.
Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez sur T jusqu'à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W.
AUTO
Tém oi n de zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
W WT
Zoom optique
C Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique.
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. activé
Zoom optique
numérique
Zoom
MODE ECO.
Si ON est sélectionné, l’écran s’estompe pour économiser l’énergie si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs secondes. La luminosité totale peut être rétablie en appuyant sur le déclencheur à mi-course. La luminosité de l’écran n’est pas diminuée en mode  lm ou pendant la lecture.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume pour la lecture de
VOLUME
7
REGLER ANNULER
 lms et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.
T
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de
LUMINOSITE LCD
sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de l’écran et
0
REGLER ANNULER
appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.
Menus
FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Si une carte mémoire est insérée dans
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OK ANNULER
OK ANNULER
REGLER
REGLER
l’appareil photo, x apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S’il n’y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage.
C Précautions
• Toutes les données sont e acées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les  chiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
75
Le menu Paramètre
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une imprimante (p. 42) ou à un ordinateur (p. 53) ou bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 65).
B Astuce : Réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint automatiquement, appuyez sur la touche n ou sur la touche D pendant environ une seconde (p. 11).
76
Page 42
Le menu Paramètre
pp DECALAGE HOR
■■ Impression
■■ Audio/vidéo
■■ Informatique
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
Spéci ez la di érence entre l’heure locale
1
et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance j LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour a cher le décalage horaire.
DECALAGE HORAIRE
10: 00 AM
12/ 31 /2050
12/ 31 /2050
10: 00 AM
00 : 00
REGLER ANNULER
1.3
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en
Basculez entre l’heure locale et votre
2
fuseau horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo à l’heure locale, mettez en surbrillance j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l’horloge à l’heure de votre fuseau horaire, sélectionnez k DEPAR. Si j LOCAL est sélectionné, j apparaît à l’écran pendant trois secondes après le passage de l’appareil photo en mode de prise de vue et la date est a chée en jaune.
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L’incrément minimal
Après avoir changé de fuseau horaire, véri ez que la date et l’heure sont correctes.
est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés.
Menus
77
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants.
Notes techniques
Audio/vidéo
TV (disponible auprès de fournisseurs tiers)
Sortie audio/
vidéo
Impression
Imprimante compatible PictBridge (disponible auprès de fournisseurs tiers)
USB
Imprimante (disponible auprès de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Informatique
USB
Ordinateur (disponible auprès de fournisseurs tiers)
Fente pour c arte SD ou lecteur de carte
78
Page 43
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque Fuji lm
Problème
Cause possible
Solution
Page
Accessoires de la marque Fuji lm
Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les toutes dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre représentant Fuji lm local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index. html.
Batterie Li-ion rechargeable NP-45 (fourni e) : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces NP-45 supplémentaires en cas de besoin.
Câble AV-C1 A/ V : connecte l’appareil photo et un téléviseur.
Notes techniques
Détection des pannes
Alimentation et batterie
Problème
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas dans le bon sens. Insérez la batterie dans le bon sens. 6 Le couvercle du compartiment de la batterie n’est pas verrouillé.
La batterie est froide.
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
L’appareil photo est en mode G. La batterie a été chargée de nombreuses fois.
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas bien insérée. Remettez la batterie dans le chargeur. 6 La batterie n’est pas dans le bon sens. Insérez la batterie dans le bon sens. 6
La température est basse. Rechargez la batterie à température ambiante. 5
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
Alimentation électrique
Chargeur de batterie
L’a pp are il ne s’allume pas.
La batterie s’épuise rapidement.
L’a p p a re i l photo s’éteint soudainement.
La recharge ne démarre pas.
La recharge est lente.
Le témoin de charge s’allume mais la batterie ne se recharge pas.
Détection des pannes
Cause possible
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.
Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie. Réchau ez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud puis remettez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre une photo. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chi on doux et sec. Choisissez un autre mode de prise de vue. 29 La batterie a atteint la  n de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chi on doux et sec. La batterie a atteint la  n de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Solution
79
Page
4, 6
7
4, 6
80
Page 44
Menus et a chages
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Les menus et les a chages ne sont pas en français.
Prise de vue
Problème
Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez sur le
Prise de
déclencheur.
photos
L’écran devient sombre après la prise de vue.
Mise au
L’appareil ne fait pas
point
la mise au point.
Détection des pannes
Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option n w dans le menu Paramètre.
La mémoire est pleine.
La mémoire n’est pas formatée.
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 8
La batterie est épuisée.
L’appareil photo s’est éteint automatiquement.
Le  ash s’est déclenché.
Le sujet est proche de l’appareil photo. Sélectionnez le mode macro. Le sujet est loin de l’appareil photo. Annulez le mode macro. Le sujet n’est pas adapté pour la mise au point automatique.
Cause possible
Sélectionnez FRANCAIS.
Cause possible
Insérez une nouvelle carte mémoire ou e acez des photos. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.
Allumez l’appareil photo. 11, 76
Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque le  ash se recharge. Attendez que le  ash soit rechargé.
Utilisez le verrouillage de la mise au point. 21
Solution
Solution
Page
Page
8, 36
4, 6
12
76
9
Détection des pannes
24
23
La détection des visages n’est pas disponible.
Détection
Aucun visage n’est
des
détecté.
visages
Mauvais sujet sélectionné.
Le mode macro n’est
Gros plans
pas disponible.
Problème
Cause possible
L’appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel la Détection des visages est indisponible.
Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale. L’appareil photo est incliné. Tenez l’appareil photo bien droit. Le visage du sujet est mal éclairé. Faites la photo en pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre du cadre que le sujet principal.
L’appareil photo est en mode Prise de vues : le mode macro (gros plan) est donc indisponible.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Retirez les obstructions.
Changez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête droite.
Recomposez la photo ou désactivez la détection des visages et cadrez la photo en utilisant le verrouillage de la mise au point.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
Solution
Détection des pannes
81
Page
28
18
14
21
82
Page 45
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Le  ash ne se déclenche pas.
Flash
Certains modes  ash ne sont pas disponibles.
Le  ash n’éclaire pas complètement le sujet.
Les photos sont  oues.
Problème sur les photos
Les photos présentent des marbrures.
Problème
Le  ash est en cours de rechargement. Attendez que le  ash soit rechargé. 16 L’appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel le  ash ne fonctionne pas.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo est en mode continu.
L'appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 25 Le  ash est désactivé (W). Choisissez un autre mode  ash. 24 L’appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel certains modes  ash sont indisponibles. L'appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 25 Le sujet n’est pas dans la portée du  ash. La fenêtre du  ash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 14 L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. 97 L’objectif est bloqué. Éloignez les objets de l’objectif. 14 R apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point est a ché en rouge. 0 apparaît pendant la prise de vue. Utilisez le  ash ou un trépied. 24
La température ambiante est élevée et le sujet est mal éclairé.
Cause possible
Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Sélectionnez NON pour l’option c CONTINU
Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
Positionnez le sujet dans la portée du  ash.
Véri ez la mise au point avant de prendre la photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Choisissez une sensibilité plus faible.
.
Solution
Page
4, 6
93
15, 21,
86
57
61
Détection des pannes
Lecture
Problème
Les photos ont du grain.
Photos
Le zoom de lecture n’est pas disponible.
Il n’y a pas de son lors
Audio
de la lecture de  lms.
Les photos
Suppression
sélectionnées ne sont pas supprimées. La numérotation
Numéro
des  chiers a été
image
réinitialisée de manière inattendue.
Raccordements
Problème
Pas d’image ou de son.
TV
Pas de couleur.
Détection des pannes
Les photos ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque ou d’un autre modèle. Les photos ont été prises avec une taille d’image de p ou avec un appareil photo d’une autre marque ou d’un autre modèle. Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. 40, 75
Le microphone a été obstrué.
Le haut-parleur est obstrué.
Certaines des photos sélectionnées pour être supprimées sont protégées.
Le couvercle du compartiment de la batterie a été ouvert alors que l’appareil photo était allumé.
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 41 Le câble A/V fourni a été connecté pendant la lecture du  lm. L’entrée sur la télévision est réglée sur « T V ». L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible. Ajustez le volume. — L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo.
Cause possible
Cause possible
Tenez l’appareil photo correctement pendant l’enregistrement. Tenez l’appareil photo correctement pendant la lecture.
Retirez la protection en utilisant l’appareil avec lequel la protection a été appliquée.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie pour remplacer la batterie ou insérer une carte mémoire.
Connectez l’appareil photo une fois que la lecture du  lm est terminée. Réglez l’entrée sur « VIDEO ». — Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de l’appareil photo et celui de la télévision.
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de l’appareil photo et celui de la télévision.
Solution
——
——
Solution
83
Page
38
40
66
11, 74
Page
40, 41
41, 72
41, 72
84
Page 46
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Avertis sement
Description
Solution
L’ordinateur ne reconnaît pas
Ordinateur
l’appareil photo. Les photos ne peuvent pas être imprimées.
PictBridge
Une seule copie est imprimée. La date n’est pas imprimée.
Problème
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 53
L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 42
L’imprimante est éteinte. Allumez l’imprimante.
L’imprimante n’est pas compatible PictBridge.
Cause possible
Solution
——
Page
Divers
Problème
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
L’appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. Pas de son. L'appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 25
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo.
La batterie est épuisée.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo.
Cause possible
Solution
Retirez, puis réinsérez la batterie. 6
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Retirez, puis réinsérez la batterie. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Page
Détection des pannes
4, 6
6
Messages et a chages d’avertissement
Les avertissements suivants sont a chés à l’écran :
Avertissement
O (rouge) Batterie faible.
N (clignotant
rouge)
R
(a ché en rouge avec un cadre de
mise au point rouge)
(clignotant rouge)
ERREUR MISE AU POINT
ERREUR ZOOM
PAS DE CARTE
CARTE NON INI TIALISEE
CARTE PROTEGEE
86
0
j
La batterie est épuisée.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être  oue.
L’appareil ne peut pas faire la mise au point.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera surexposée ou sous-exposée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous avez sélectionné COPIER dans le menu Lecture. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 8).
Description
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée.
Utilisez le  ash ou installez l’appareil photo sur un trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo (p. 21).
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à une distance d’environ 2 m.
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan.
Si le sujet est sombre, utilisez le  ash.
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Insérez une carte mémoire.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p.
76).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
85
Page 47
Messages et a chages d’avertissement
Avertis sement
Description
Solution
Avertis sement
Description
Solution
Avertissement
OCCUPE
ERREUR CARTE
x MEMOIRE PLEINE
d MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTERNE PL EINE, INSERER UNE AUTRE CAR TE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
Description
La carte mémoire n’est pas bien formatée.
La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisation dans l’appareil photo. Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine ; il est impossible d’enregistrer ou de copier des photos.
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée. Le  chier est corrompu ou n’a pas été créé avec l’appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM.
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 76).
Formatez la carte mémoire (p. 76).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p.
76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 76).
Le  chier ne peut pas être lu.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p.
76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Solution
Détection des pannes
Avertissement
IMAGE NO. PLEIN
TROP D’IMAGES
OPERATION IMPOSSIBLE
A
OPERATION IMPOSSIBLE
IMAGE PROTEGEE
x PAS D’IMAGE
d PAS D’IMAGE
p IMPOSSIBLE A JUSTER
IMPOSSIBLE A JUSTER
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DP OF
A IMPO. REGLER DP OF
ROTATION IMPOSSIBLE
A ROTATION IMPOSSIBLE
APPUYER ET MAINTENIR
LE BOUTON DISP PO UR
DESACTIVER MODE SILENCIEUX
ERREUR COMMUNICATION
Messages et a chages d’avertissement
Description
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image (le numéro d’image actuel est 999-9999).
Une date pour laquelle il existe plus de 4999 photos a été sélectionnée pour le visionnage avec tri par date. La fonction de correction des yeux rouges ne peut pas être appliquée à la photo ou au  lm sélectionné. Vous avez essayé d’e acer ou de tourner une image protégée. L’appareil source sélectionné dans COPIER du menu Lecture ne contient pas de photos. Vous avez essayé de recadrer une photo p. La photo sélectionnée pour le recadrage est endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo. La commande d’impression DPOF sur la carte mémoire actuelle contient plus de 999 photos. La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la fonction DPOF. Les  lms ne peuvent pas être imprimés en utilisant la fonction DPOF. La photo ne peut pas être tournée. — Les  lms ne peuvent pas être tournés. — Vous avez essayé de choisir un mode  ash ou d'ajuster le volume avec l'appareil photo en mode silencieux. Une erreur de connexion s’est produite pendant que des photos étaient en cours d’impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l’option b NUMERO IMAGE dans le menu
j
PAR AME TRE . Prenez une photo pour réinitialiser la
numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu
b
NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
Choisissez une autre date.
Retirez la protection avant d’e acer ou de tourner des photos.
Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une nouvelle commande d’impression.
Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode  ash ou d'ajuster le volume.
Véri ez que l’appareil est allumé et que le câble USB est connecté.
87
Solution
88
Page 48
Messages et a chages d’avertissement
Avertis sement
Description
Solution
Avertissement
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
Description
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur.
Vous avez essayé d’imprimer un  lm, une photo qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une photo dont le format n’est pas supporté par l’imprimante.
Véri ez l’imprimante (référez-vous au manuel de
Solution
l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la. Véri ez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour la reprendre. Les  lms et certaines photos créées avec d’autres appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour véri er si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.
Détection des pannes
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ».
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d’Impression Numérique) : Il s’agit d’un système qui permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées dans une mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de  chier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l’a chage de la photo.
Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même  chier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les  chiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime
3.0 ou une version ultérieure. Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spéci que aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque
des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière ré échie du soleil, apparaissent dans l’image. WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de  chier audio Windows standard. Les  chiers WAV possèdent
Annexe
l’extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les  chiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou une version ultérieure.
Balance des blan cs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
90
89
Page 49
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
rr F Frr N
gg3:2
o
n
m
p
tts
Taille de l’image size
(pixels)
Taille du  chier
Mémoire interne
(env iron 20 Mo)
Carte SD
512 Mo
1 Go 2 Go
Carte SDHC
4 Go
8 Go 16 Go 32 Go
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec di érentes qualités d’image. Tous les chi res sont approximatifs ; la taille de  chier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de  chiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de manière régulière.
3:2
o
Taille de l’image size
(pixels)
N
3648 × 2736 3648 × 2432 2592 × 1944 204 8 × 1536 1600 × 1200 640 × 48 0 6 40 × 480 320 × 240
Taille du  chier 4,9 Mo 2,5 Mo 2,2 Mo 1,2 Mo 780 Ko 630 Ko 130 Ko
Mémoire interne
(env iron 20 Mo)
Carte SD
512 Mo 95 190 210 350 480 640 2220 6 min 12 min
3 7 8 13 19 26 90 13 sec. 31 sec.
1 Go 190 380 420 700 960 1280 4420 12 min 28 min
Carte SDHC
2 Go 390 760 860 1400 1930 2580 8850 25 min 57 min 4 Go 790 1520 1720 2810 3870 5160 17720 50 min * 116 min
8 Go 1590 3060 3450 5650 7780 10370 35560 100 min * 229 min 16 Go 3190 6140 6930 11340 15600 20800 71310 204 min * 467 min 32 Go 6340 12190 13760 22610 30970 41290 99990 406 min * 927 min
* Longueur totale de tous les  chiers vidéo. Chaque  lm ne peut pas dépasser une taille de 2 Go.
n
m
p
s
*
*
*
*
Annexe
Spéci cations
Systèm e
Modèle Appareil photo numérique FinePix J25/FinePix J20 Nombre e ectif de pixels 10 millions CCD Suppo rt de stocka ge • Mémoire interne (environ 20 Mo) • Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8) Système de  chiers Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF) Format de  chiers • Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé) • Films : Motion JPEG AVI Taille de l ’image (pixe ls) rF : 3648 × 2736 rN : 3648 × 2736
Taille de  chiers Voir page 91 Objectif Objectif zoom optique Fujinon 3 ×, F/3,1 (grand angle) – 5,6 (téléobjectif)
Longueur focale f=6,3 mm–18,9 mm (équivalent au format 35 mm : 35,5 mm–106,5 mm) Zoom numérique Environ 5,7 × (jusqu’à 17,1 × en combinaison avec le zoom optique) Ouverture Deux étapes Plage de m ise au point (di stance par rap port à l’avant d e l’objectif ) Sensibilité Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600 ; AUTO (Sensibilité de sortie standard) Photométrie Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL) Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée Compensation de l’exposition Scènes
Stabil isation d’i mage Disponible Détec tion des vis ages Disponible
Capteur CCD
n : 2048 × 1536 m : 1600 × 1200 p : 640 × 480
Environ 40 cm–in ni (grand angle) ; 40 cm–in ni (téléobjectif) Mode macro : environ 10 cm–80 cm (grand angle) ; 40 cm–80 cm (téléobjectif)
De –2 EV à +2 EV par incréments de
p(MODE ENFANT), C(ANTI-FLOU), U(PORTRAIT), K(PAYSAGE), L(SPORT), D(NOCTURNE), U(NOCT. (TRÉP.)), B(LUM. NATUREL), G(PLAGE), F(NEIGE), W(FEUX ARTIF.), E(COUCHER SOL.),
O(FLEUR), I(SOIRÉE), H(MUSÉE), P (TEXTE)
½,3 pouces à pixels carrés avec  ltre de couleurs primaires
g
3:2
: 3648 × 2432
1
/
3 EV (mode M)
o : 2592 × 1944
91
92
Page 50
Spéci cations
Systèm e
Vitesse d’obturation Continu Jusqu’à trois images à un maximum d’environ 1 images/s Mise au p oint Mode : AF simple Système de mi se au point aut omatique : Type à
Balanc e des blancs Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe,
Retardateur Environ 2 s et environ 10 s Flash Type de  ash : Flash auto
Modes  ash Auto,  ash forcé, désactivé, synchro lente (suppression des yeux rouges désactivée) ; auto avec
Écran (Fin ePix J20) Écran LCD couleur TFT 2,7 pouces, 230000-points, silicone amorphe ; couverture d’environ 96 % Écran (Fin ePix J25) Écran LCD couleur TFT 3,0 pouces, 230000-points, silicone amorphe ; couverture d’environ 96 % Films L’appareil peut enregistrer des  lms avec son mono et une taille d’image de 640 × 480 (t) ou 320 ×
Optio ns de prise de vu e Reconnaissance de la scène, Détection des visages avec correction des yeux rouges, meilleur cadrage
Optio ns de lectur e Détection des visages avec correction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d’images multiples,
Autres options PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Tchèque,
1
/
¼ s–
2000 s (mode AUTO) ; 8 s–
Sélecti on de la zone de mi se au point : AF CENTRE
ombre, éclairage  uorescent lumière du jour, éclairage  uorescent blanc chaud, éclairage  uorescent blanc froid et éclairage à incandescence
Gamme e ective : (g : AUTO) Grand angle : environ 50 cm - 3,2 m Téléobjectif : environ 50 cm - 1,8 m Macro : environ 30 cm - 80 cm )
réduction des yeux rouges,  ash forcé avec réduction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (suppression des yeux rouges activée)
240 (s) à 30 images/seconde
et mémoire du numéro d’image
tri par date, recadrage (photos uniquement), diaporama et rotation des images
Hollandais, Anglais, Français, Allemand, Hongrois, Italien, Japonais, Coréen, Polonais, Portugais, Russe, Espagnol, Suédois et Turc), décalage horaire
1
/
2000 s (autres modes) ; obturateur mécanique et électronique combiné
contraste T TL
Annexe
Spéci cations
Bornes d’entrée/sortie
A/V O UT (sortie audi o/vidéo) NTSC ou PAL avec son mono Entrée/sortie numérique USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP
Alimentation électrique/autre
Sourc es d’électri cité Batterie rechargeable NP-45 Durée d e vie de la batte rie (NP-45)
Dimensions de l’appareil photo 91,0 mm × 56,0 mm × 17,4 mm (L × H × P), sans les par ties s aillantes Poids de l ’appareil pho to (FinePix J20) Poids de l ’appareil pho to (FinePix J25) Poids po ur la photogra phie (FinePix J20) Poids po ur la photogra phie (FinePix J25) Conditions de fonctionnement • Tem pér atu re : 0 °C – +40 °C • Humidité : 85% maximum (sans condensation)
Environ 165 images selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; pour une mesure à 23 °C avec l’écran allumé, photos enregistrées sur une carte mémoire SD, le zoom réglé du plus grand angle au zoom maximal et vice versa toutes les 30 s, le  ash déclenché à plein régime une photo sur deux et l’appareil éteint puis rallumé toutes les 10 prises de vue. Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec une batterie totalement chargée varie en fonction des conditions de température et de prise de vue.
Environ 96,5 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire
Environ 100,0 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire
Environ 113,1 g, avec la batterie et la carte mémoire
Environ 116,6 g, avec la batterie et la carte mémoire
93
94
Page 51
Batterie rechargeable NP-45
Tension nominale CC 3,7 V Capacité nominale 740 mAh Température de fonctionnement 0 °C – +40 °C Dimen sions (L × H × P) 31 mm × 39,4 mm × 5,7 mm Poids Environ 15 g
Charge ur de batteri e BC-45A
Entrée nominale 100–240 V C A, 50/60 Hz Capacité d’entrée 7,0 VA (100 V) /10, 8 VA (24 0 V ) Sortie nominale 4,2 V CC, 550 mA Batteries supportées Batteries rechargeables NP-45 Temps de cha rge Environ 100 minutes (à +23 °C) Dimen sions (L × H × P) (modèle av ec prise inté grée) Dimen sions (L × H × P) (modèle av ec câble d’ali mentation) Poids (mod èle avec prise int égrée) Environ 66 g, sans la batterie Poids (mod èle avec câble d ’alime ntation) Environ 56 g, sans la batterie Température de fonctionnement 0 °C – +40 °C
101,7 mm × 56 mm × 20 mm
8 5 m m × 54 m m × 2 0 m m
Spéci cations
Annexe
Spéci cations
Remarques concernant la bat terie et le chargeur de batterie
Il se peut que la batterie et le chargeur soient chauds au toucher pendant la charge. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Si possible, rechargez la batterie dans un endroit bien ventilé.
• Il se peut que le chargeur de batterie vibre pendant l’utilisation. Ce phénomène est normal et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Le chargeur est destiné à être utilisé avec les batteries NP-45 uniquement.
• Si le chargeur cause des interférences radio, augmentez la distance entre le chargeur et le récepteur radio.
• Ne laissez pas le chargeur dans des endroits très poussiéreux ou exposés à de fortes vibrations, une humidité
extrême ou des températures élevées (par exemple, en plein soleil ou près d’un chau age).
• Le chargeur de batterie peut être utilisé avec des tensions d’entrée de 100–240 V CA et 50 ou 60 Hz. La forme
de la  che varie en fonction du pays de vente ; consultez votre voyagiste pour savoir si vous pouvez utiliser votre chargeur à l’étranger.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédi usion en couleur adopté principalement aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lec teur
• Les spéci cations peuvent faire l’objet de modi cations sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour
responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’a ecte pas les photos enregistrées avec l’appareil photo.
• Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à des fortes
interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal.
96
95
Page 52
Prendre soin de l’appareil photo
Stockage et utilisation
■■ Eau et sable
■■ Conde nsation
Nettoyage
En voyage
Pour pouvoir pro ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes
températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d’ une antenne de di usion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils tels
que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide.
Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment chau é alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse sou ante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez délicatement à l’aide d’un chi on doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de  uide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé à l’aide d’un chi on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo.
Annexe
97
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Loading...