Nous vous remercions d’avoir
acheté ce produit. Ce manuel décrit
comment utiliser votre appareil
photo numérique FUJIFILM FinePix
J20 ou J25 ainsi que le logiciel
fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu
et compris le contenu du manuel
avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits
associés, veuillez visiter notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Con guration de l’appareil photo
Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil photo ?Date et heure12
Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ?
Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ?
Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des
bips et des clics ?
Comment s’appellent les di érentes parties de l’appareil photo ?Parties de l’appareil photo2
Que signi ent les icônes situées sur l’écran ?Écran LCD3
Comment dois-je faire pour utiliser les menus ?Menus55
Que signi e cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaît sur l’écran ?
Quelle est la charge restante de la batterie ?Niveau de la batterie13
Question
Instructions plus approfondies concernant
Mots-clés
Décalage horaire77
Extinction automatique76
Mode silencieux25
Volume de l’appareil et du
déclencheur
Messages et a chages86
le mode lecture
Raccordements
Notes techniques
Détection des pannes
Voir p age
Films
Menus
Annexe
72
ii
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ?Capacité de mémoire91
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ?
Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?Détection des visages18
L’appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus adapté ?
Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour di érentes scènes ?
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?Mode Macro (Gros plan)23
Comment dois-je faire pour éviter que le ash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le ash ?
Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ?
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où gure également le photographe ?
Mots-clés
Mode k
Mode G
Mode de prise de vue28
Mode ash24
Mode retardateur26
Voir p age
13
29
Page 2
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Question
Mots-clés
Voir p age
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir p age
Avant que vous ne commencie
Premières étape
Principes de base des modes photographie et
lectur
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographi
Instructions plus approfondies concernant le
mode lectur
Film
Question
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?Verrouillage de la mise au point21
Comment dois-je faire pour tourner des lms ?Enregistrer des lms38
Mots-clés
Voir p age
Visualisation de photos
Question
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?Lecture image par image32
Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ?Suppression de photos17
Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ?E acer36
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?Zoom de lecture33
Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un
coup ?
Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j’ai prises le
même jour ?
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?Protéger66
Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes
photos ?
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
Lecture d’images multiples34
Choix d’un format d’a chage32
Regarder les photos sur une
Mots-clés
Trier p ar date35
télévision
Voir p age
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?Impression de photos42
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
Visualiser des photos sur un
Mots-clés
ordinateur
Voir p age
41
48
Table des matières
Questions & réponses concernant l’appareil photo ....... ii
Con guration de l’appareil photo ........................................ ii
Prise de photos ............................................................................ ii
Visualisation de photos ...........................................................iii
Partage de photos .....................................................................iii
À propos de ce manuel ................................................................ vi
Prendre soin de l’appareil photo ...........................................97
v
À propos de ce manuel
Ce manuel est destiné à être utilisé avec les appareils photo FinePix suivants : le J20 et le J25. Le J20
possède un écran de 2,7 pouces tandis que le J25 est équipé d’un écran de 3,0 pouces. Sauf mention
contraire le fonctionnement des appareils est identique. Le J25 est illustré dans ce manuel. Avant d’utiliser
l’appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour obtenir plus
d’informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez
pas comment on appelle cette opération ? Vous
trouverez la réponse dans la section « Questions
& réponses concernant l’appareil photo ».
Détection des pannes
........................................
Vous rencontrez un problème spéci que avec
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la
réponse.
C’est ici que vous trouverez la signi cation de
certains termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire
SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus
d’informations, référez-vous à la page 8.
vi
.....
p. ii
Table des matières
La « Table des matières » vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de
l’appareil photo y sont énumérées.
p. 80
Messages et a chages d’avertissement
Vous trouverez ici ce que signi e une icône qui
clignote ou un message d’erreur qui apparaît
sur l’écran.
p. 90
Restrictions inhérentes aux réglages de l’appareil photo
Consultez un autre document fourni pour
connaître les restrictions liées aux options
disponibles dans chaque mode de prise de vue.
..............................................
.............
p. iv
p. 86
Page 4
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Parties de l’appareil photo
18
19
20
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
C Précaution : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil photo.
A Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Les menus ainsi que tout autre texte a chés sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les
illustrations de ce manuel, il se peut que l’a chage de l’écran soit simpli é a n de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Avant que vous ne commenciez
Batterie
rechargeable NP-45
Dragonne
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1
7
2
3
6
ou
CD du logiciel FinePix
(IMPORTANT : lisez
le Contrat de Licence
Chargeur de batterie BC-45A
(avec câble d’alimentation ou
Câble USB
d’Utilisateur avant
l’ouverture.)
prise intégrée)
Fixation de la dragonneManuel du
Fixez la dragonne tel que
représenté.
propriétaire (peut
être distribué sur CD
dans certains pays
ou régions)
8
4
17
16
15
5
9
10
11
12
13
14
Touches de s élection
Touche de sélection (supérieure)
Tou che o (luminosité
écran) (voir plus bas)
Tou che I (supprimer) (p. 17)
12 Touche T (téléobjectif ) ..................14, 33
13 Touche D (lecture) ...............................32
14 Œillet de dragonne ................................... 1
15 Couvercle du compartiment
de la batterie. ................................................ 6
16 Connecteur pour câble USB .....42, 53
Connecteur pour câble A/V ..............41
17 Fixation du trépied
18 Compartiment de la batterie .............6
19 Loquet de batterie .................................... 6
20 Fente pour carte mémoire ................... 8
B Astuce : Lumi nosité de l’écran
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche o, la luminosité de l’écran augmente, ce qui permet de mieux voir
l’écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.
2
Page 5
L’écran LCD
L’écran LCD
■■ Prise de vue
10:00
AM
2
3
-
1
ISO
100
NN9
12/ 31/2050
■■ Lecture
ISO
100
100-0001
12/ 31/2050
10:00
AM
250
F
3.3
N
2
3
-
1
Indicateur de
charge
Statut de la
batterie
Action
Les indications suivantes peuvent s’a cher lors de la prise de vue et de la lecture :
des visages .................................18, 64
5 Indicateur du mode
6 Indicateur de mode lecture ....32
7 Photo prise avec un autre
8 Numéro de l’image .......................74
Recharger la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation.
Premières étapes
4
Placez la batterie dans le chargeur.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie
fourni tel que représenté en vous assurant
que la batterie est dans le bon sens. Il existe
deux types de chargeur de batterie, selon
ou la région d’achat ; l’un est équipé d’une
che qui se branche directement sur la prise
électrique (A), tandis que l’autre se raccorde
à la prise électrique par l’intermédiaire d’un
câble d’alimentation (B).
Chargeur de batterie
Chargeur de batterie
(type A)
(type B)
Batterie rechargeable
Flèche
Bornes
Branchez le chargeur.
2
Branchez le chargeur dans une prise de
courant. L’indicateur de charge s’allume.
Type AType B
L’ ind ic ate ur de c harg e
L’indicateur de charge indique l’état de charge
de la batterie comme suit :
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la
batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution,
vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La
batterie pourrait surchau er.
• Utilisez uniquement des batteries NP-45. Si vous ne
respectez pas cette précaution, l’appareil risque de
mal fonctionner.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et
n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe
extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge
lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un
ou deux jours avant utilisation.
• Lisez la documentation fournie pour des précautions
supplémentaires relatives à l’utilisation de la batterie.
C Précaution : Durée de v ie de la batterie
Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en
charge de la batterie diminue, cela indique qu’elle
a atteint la n de sa durée de vie et qu’elle doit être
remplacée.
C Précautions : Utiliser le chargeur de batterie
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• Éliminez la saleté présente sur les bornes de la
batterie à l’aide d’un chi on propre et sec. Si vous ne
respectez pas cette précaution, la batterie risque de
ne pas pouvoir se charger.
• Les temps de charge augmentent à faible
température.
Premières étapes
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
A Remarque
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint
avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de
la batterie.
C Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de
la batterie lorsque l’appareil photo est allumé.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les chiers images ou
les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
6
Insérez la batterie.
2
Consultez l’étiquette apposée à l’intérieur
du compartiment de la batterie. Dirigez
les contacts dorés vers le bas et insérez
la batterie dans le compartiment de la
batterie, en appuyant sur le système de
libération de la batterie alors que la batterie
est orientée dans le sens illustré ci-dessous.
Véri ez que le loquet de la batterie est bien
mis en place.
C Précaution
Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez PA S
et n’essayez
vers l’arrière. L’appareil photo ne fonctionnera
pas si la batterie est insérée par l’arrière ou à
l’envers.
PAS d’insérer la batterie à l’envers ou
5
Etiqu ette
Loquet de batterie
Page 7
Insertion de la batterie
■■ Cartes mémoire compatible s
Languette de protection en écriture
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait de la bat terie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le
couvercle du compartiment de la batterie, poussez
le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la
batterie hors de l’appareil photo comme illustré.
Loquet de batterie
C Précaution
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
Premières étapes
Insertion d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole d apparaît sur l’écran et la
mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et
de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD.
Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire
(voir page 67). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’e acer
les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil
photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards.
C Précaution
Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le
formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos.
Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de
protection en écriture dans la position déverrouillée.
7
Languette de protection en écriture
8
Page 8
Insertion d’une carte mémoire
■■ Insertion d’une carte mémoire
Insertion d ’une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment de
1
la batterie.
Insérez la carte mémoire.
2
En tenant la carte mémoire dans le sens représenté
ci-dessous, faites-la coulisser jusqu’en butée.
Batterie
Assurez-vous que la carte
est dans le bon sens ; ne
l’insérez pas en biais et
Contacts en or
ne forcez pas.
Fermez le couvercle du compartiment de
3
la batterie.
Retrait des cartes mémoire
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement.
Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
C Précautions
•
La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous
retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes
au toucher après leur retrait de l’appareil photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Premières étapes
9
C Précautions
• Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes
mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage
des cartes mémoire, référez-vous à la page 76.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant
avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l’arrière de la
carte. Le non-respect de cette précaution peut être à l’origine de dommages ou de
dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard
d’une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez
pas à éjecter la carte, amenez l’appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne
forcez pas pour retirer la carte.
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire
ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette
précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le
dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de lms peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation
de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire
interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne
renommez pas et n’e acez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, e acer
ou renommer les chiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes
mémoire et de la mémoire interne ; avant d’éditer ou de renommer des chiers, veuillez les copier sur un
ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Insertion d’une carte mémoire
10
Page 9
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
ENTREE
ANNULER
STARTRT
MENU
/ LANG.
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche n pour allumer
l’appareil photo. L’objectif sort et le volet
d’objectif s’ouvre.
Appuyez de nouveau sur n pour éteindre
l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode lectur e
Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
retourner au mode de prise de vue.
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture,
appuyez sur la touche D pendant environ une
seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche D pour
éteindre l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche D
pour revenir à la lecture.
C Précautions
• Les photos peuvent être a ectées par la présence
de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif.
Veuillez faire en sorte que l’objectif reste propre.
• L’interrupteur n ne permet pas une mise hors
tension complète de l’appareil photo.
Astuce : Extinction automatique
B
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai dé ni dans le
menu EXT. AUTO (voir page 76).
Premières étapes
11
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est
allumé. Con gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la
réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 71).
Choisissez une langue.
1
1.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
Astuce : L’horloge de l ’appareil photo
B
Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte
de dialogue de sélection de la langue est de nouveau a chée lorsque l’appareil photo est allumé. Si la batterie
est laissée dans l’appareil photo pendant 30 minutes environ, la batterie peut être retirée pendant 24 heures
environ sans que l’horloge ou la sélection de la langue se réinitialisent.
12
MENU
/ LANG.
ENTREE
ANNULER
Réglez la date et l’heure.
2
2.1
Appuyez sur la touche de sélection
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD1. 1 12
gauche ou droite pour mettre
en surbrillance l’année, le mois,
le jour, l’heure ou les minutes et
appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour modi er les valeurs. Pour
modi er l’ordre dans lequel l’année, le mois
et le jour sont a chés, mettez en surbrillance
le format de date et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
2011
2010
2009
2008
2007
ENTREEANNULER
:
00
AM
Page 10
Prendre des photos en mode k (Auto)
Tém oin
Description
Cette section décrit comment prendre des photos en mode k.
Allumez l’appareil photo.
1
Appuyez sur la touche n pour
allumer l’appareil photo.
B Astuce : Détec tion des visages
La première fois que l’appareil photo est mis
sous tension, la Détection des visages est
automatiquement activée et l’appareil photo est
optimisé pour la photographie des portraits. Pour
plus d’informations sur l’utilisation de la détection
intelligente des visages, référez-vous à la page 18.
Véri ez le niveau de la batterie.
2
Véri ez le niveau de la batterie sur l’écran.
qw e
Tém oin
(blanc)
q
(blanc)La batterie est déchargée de plus
w
(rou ge)
e
(cli gnot ant
r
rouge)
La batterie est en partie déchargée.
de la moitié.
Batterie faible. Rechargez-la dès
que possible.
La batterie est épuisée. Éteignez
l’appareil photo et rechargez la
batterie.
r
Description
Principes de base des modes photographie et lecture
13
Cadrez la photo.
3
Positionnez le sujet principal dans la zone
de mise au point et utilisez les boutons de
zoom pour cadrer la photo dans l'écran.
Appuyez sur W pour
e ectuer un zoom arrière
Témoin de zoo m
Appuyez sur T pour
e ectuer un zoom avant
E ectuez un zoom
avant à l’aide du zoom
optique ou utilisez le
zoom numérique (p. 75)
pour faire un zoom avant
encore plus important.
Prendre des photos en mode k (Auto)
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos oues.
Pour éviter que vos photos
ne soient oues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas vos doigts
et tout autre objet devant
l’objectif et le ash.
B Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
14
Page 11
Prendre des photos en mode k (Auto)
1/250
F
3.3
Tém oin l umi neu x
Statut de l ’appar eil photo
Quadrillage de cadrage
Les images changent de la manière illustrée cidessous lorsque vous appuyez sur la touche
DISP/BACK.
Tém oi ns
a chés
Tém oi ns
masqués
Meilleur cadrage
Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet
principal à l’intersection de deux lignes ou alignez
une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez
le verrouillage de la mise au point (p. 21) pour faire
la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au
centre du cadre dans la photo nale.
Faites la mise au point.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point sur le sujet
principal dans le cadre de mise au point.
1/250
F
3.3
Cadre de mise au
point
Pression
course
L’a pp areil sé le ct io nne
un petit cadre de mise
au point et fait la mise
à mi-
au point sur le sujet
Si l’appareil photo peut faire la mise au point,
il émet deux bips et le témoin lumineux
s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient
rouge, un témoin R apparaît à l’écran
et le témoin lumineux clignote en vert.
Changez la composition ou utilisez le
verrouillage de la mise au point (p. 21).
A Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo
fait la mise au point. C’est normal.
Principes de base des modes photographie et lecture
15
Prenez la photo.
5
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre
la photo.
B Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux
positions. En appuyant sur le
déclencheur à mi-course (q)
vous réglez la mise au point
Double
Double
bip
bip
qw
qw
et l’exposition ; pour prendre
une photo, appuyez à fond
sur le déclencheur (w).
A Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le ash se
déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des
photos sans ash, choisissez un autre mode ash (p.
24).
16
Clic
Clic
Prendre des photos en mode k (Auto)
Le témoin lumineux
Témoin lumin eux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil
photo de la manière suivante :
Tém oin l umi neu x
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant vert
Clignotant vert
et orange
Allumé
orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
Avertissement de bougé de l’appareil
photo, avertissement AF ou avertissement
AE (prêt à photographier)
Photos en cours d’enregistrement.
Vous pouvez prendre des photos
supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas prendre de photos
supplémentaires pour le moment.
Le ash est en cours de chargement ; le
ash ne se déclenchera pas lorsque vous
prendrez une photo.
Enregistrement en cours ou erreur
d'objectif.
Statut de l ’appareil phot o
B Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Voir pages 86–89 pour plus d’informations.
Page 12
Visualisation de photos
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
250
F
3.3
Option
Description
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et véri ez le résultat.
Appuyez sur la touche D.
1
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
N
ISO
100
12/ 31 /2050
10: 00
250
Visionnez d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de
AM
F
3.3
sélection droite pour regarder
les photos dans l’ordre dans
lequel elles ont été prises et sur la touche de
sélection gauche pour les regarder dans le
sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode de prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo
actuellement a chée
à l’écran, appuyez sur
la touche de sélection
supérieure (A). La boîte
de dialogue suivante
apparaît.
EFFACE OK?
OKANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur la
touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo,
mettez en surbrillance ANNULER et
appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : Le menu Lectu re
Vous pouvez également supprimer des photos à
partir du menu Lecture (p. 36).
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Détection des visages et correction des yeux rouges
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages
humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre
pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour
les portraits de groupe a n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. La
fonction de détection des visages propose également une option de correction des yeux rouges destinée à
éliminer l’e et « yeux rouges » causé par le ash.
Activez la détection des visages.
1
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
a cher le menu Prise de vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance c DETECTION SUJET.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour a cher
les options de détection des
visages.
MENU PRISE DE VUES
AUTO
NON
N
1.4
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’option de votre choix.
Option
B OUI
S OUI
B
OUI
S
NON
NON
La détection des visages et la
correction des yeux rouges sont
activées. Utilisez le ash.
La détection des visages est activée ; la
correction des yeux rouges est désactivée.
La détection des visages et la correction
des yeux rouges sont désactivées.
Description
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance et retourner au
mode de prise de vue.
L’ i c ô n e B apparaît à l’écran
lorsque la fonction de détection
des visages est activée.
18
Page 13
Détection des visages et correction des yeux rouges
77
Cadrez la photo.
2
Si un visage est détecté,
il est indiqué par une
bordure verte. S’il y a
plusieurs visages dans le
cadre, l’appareil photo
sélectionne le visage le
Bordure verteBordure verte
plus près du centre ; les autres visages sont
indiqués par des bordures blanches.
Faites la mise au point.
3
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour régler la mise au
point et l’exposition pour le sujet
qui est entouré de la bordure
verte.
C Précautions
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur (p. 82), il fait la mise au point sur
le sujet situé au centre de l’écran et l’e et yeux
rouges n’est pas éliminé.
• Dans chaque mode Prise de vues, l’appareil
photo détectera et fera la mise au point sur les
visages mais l’exposition sera optimisée pour
l’ensemble de la scène et non pour le sujet
sélectionné pour le portrait.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
C Précaution
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, son visage peut ne plus se trouver
dans la zone délimitée par la bordure verte
lorsque vous prenez la photo.
Si vous sélectionnez
REDUCTION YEUX ROUGEREDUCTION YEUX ROUGE
BOUISOUI, la
photo sera traitée
pour réduire l’e et
yeux rouges avant son
enregistrement (l’option b REDUC. YEUX ROUGE du menu Lecture peut également
être utilisée pour réduire l’e et yeux rouges ;
p. 64).
Détection des visages et correction des yeux rouges
Détec tion des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des autoportraits (p. 26–27).
L’appareil photo peut faire un zoom avant sur des
photos prises avec la fonction de détection des
visages pendant les diaporamas (p. 65) et lorsque
des photos sont a chées après la prise de vue (p.
73).
7
19
20
Page 14
Verrouillage de la mise au point
250
F
3.3
250
F
3.3
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point et l’exposition.
La mise au point et l’exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Pression à
mi-course
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
250
F
3.3
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
250
F
3.3
Prenez la photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression à
fond
Instructions plus approfondies concernant le mode photographieInstructions plus approfondies concernant le mode photographie
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut
qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste gure ci-dessous. Si l’appareil
photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage
de la mise au point (p. 21) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis
recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui ré échit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la re éter, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
21
22
Page 15
L Mode Macro (Gros plan)
Mode
Description
Pour sélectionner le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L).
L’i c ô ne L apparaît à l’écran
lorsque l’appareil photo est en
mode macro
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du
centre de l’écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). Vous pouvez également
annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de
vue.
A Remarque
L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les ous causés par le tremblement de l’appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographieInstructions plus approfondies concernant le mode photographie
K Utilisation du ash
Utilisez le ash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à
l’intérieur avec un faible éclairage.
Pour choisir un mode ash, appuyez sur la touche de sélection droite (K).
Le mode ash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans
les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une
icône a chée à l’écran. Choisissez l’une des options suivantes (certaines
options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; consultez les restrictions dans
l’autre document fourni) :
Mode
AUTO
(pas d’icône)
K ( ash forcé)
W
( ash coupé)
T
(synchro lente)
Le ash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des
situations.
Le ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou
pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Le ash ne se déclenche pas, même lorsque le sujet est mal éclairé. 0 apparaîtra à l’écran à
des vitesses d’obturation lentes pour avertir que les photos risquent d’être oues. L’utilisation
d’un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan lorsque vous
prenez des photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être
surexposées). Si U est sélectionné pour a MODE PRISE PHOTO, la vitesse d’obturation
peut être lente. Utilisez un trépied.
Description
23
Si le ash se déclenche, le symbole X est a ché à l’écran lors de la pression à mi-course du déclencheur.
C Précaution
Le ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que
la prise de vue soit terminée.
24
Page 16
K Utilisation du ash
9
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque B OUI S OUI est sélectionné
pour la détection des visages (p. 18), la
fonction de correction des yeux rouges
(S) est disponible dans les modes AUTO
(V), ash forcé (U) et synchro lente
(Z). La fonction de correction des yeux
rouges minimise l’e et « yeux rouges »
causé lorsque la lumière du ash est
ré échie dans la rétine du sujet comme le
montre l’illustration de droite.
( Mode silencieux
Dans les situations dans lesquelles les bruits de
l'appareil photo ou la lumière du ash risquent d'être
malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce
que le symbole ( apparaisse à l'écran.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de
prise de vue, le ash, le témoin lumineux et le
témoin du retardateur sont désactivés. Les réglages
du ash et du volume (p. 75) ne peuvent pas être
ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour
restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la
touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône ( ne soit
plus a chée.
J Utilisation du retardateur
L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de gurer sur
leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le ou causé
par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur.
Réglez le retardateur.
1
Le mode actuel du retardateur est a ché à l’écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la
touche de sélection inférieure (J). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
Le mode actuel du retardateur
s’a che sur l’écran.
c : La photo est prise au bout
de 10 secondes.
b : La photo est prise au bout
de 2 secondes.
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
C Précaution
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si
vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point
et l’exposition.
25
Mettez en marche le retardateur.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur.
L’a chage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant
l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la
photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
26
Page 17
J Utilisation du retardateur
Sélection d'un mode de prise de vue
Le témoin du retardateur situé à l’avant de
l’appareil photo se met à clignoter juste avant
que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le
retardateur de deux secondes, le témoin du
retardateur clignote pendant le décompte du
retardateur.
Détec tion des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 18)
est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour
utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez
sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte
du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites
attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
a Modes de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance a MODE PRISE PHOTO.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options du
mode de prise de vue.
MANUEL
RECONN. SCÈNE
AUTO
MODE ENFANT
Config. Auto de
l'app. en fonction
de la scène.
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre
ANNULERREGLER
en surbrillance le mode de votre choix.
28
AUTO
NON
27
Appuyez sur MENU/OK pour
5
sélectionner l'option mise en
surbrillance.
A Remarque
Consultez les restrictions dans l’autre document fourni
pour le réglage mode ash.
N
Page 18
Modes de prise de vue
MM MANUEL
GG RECONN. SCÈNE
Sujet
Icône
Description
a Modes de prise de vue
kk AUTO
pp MODE ENFANT
CC ANTI-FLOU (STABILISATION DE L’IMAGE)
UU PORTRAIT
KK PAYSAGE
LL SPORT
DD NOCTURNE
UU NOCT. (TRÉP.)
BB LUM. NATUREL
GG PLAGE
Modes de prise de vue
MANUEL
Choisissez ce mode pour contrôler totalement
les réglages de la prise de vue, y compris la
compensation de l’exposition (p. 59) et la balance
des blancs (p. 60).
RECONN. SCÈNE
Il vous su t de pointer l’appareil photo en
direction du sujet et l’appareil photo analyse
automatiquement et sélectionne le réglage le
plus approprié grâce à la reconnaissance de la
scène.
L’appareil photo analyse
un sujet en fonction de
la reconnaissance de la
scène, puis une icône
apparaît dans le coin
inférieur gauche de l’écran.
(L’illustration indique l’analyse de l’appareil photo
pour un sujet portrait.)
Sujet
PORTRAIT
PAYSAG E
NOCTURNE
MACRO
PORTRAIT
CONTRE-
PORTRAIT
NOCTURNE
Astuce
B
Lorsqu’un sujet ne peut pas être analysé par l’appareil
photo, le mode L AUTO sera dé ni.
A Remarques
• B La détection des visages est activée
automatiquement.
• L’appareil photo règle en continu la mise au point sur
un visage, au centre de l’écran.
• La mise au point automatique continue sera audible
et la batterie s’épuisera plus rapidement.
• Le mode macro est activé lorsque K est réglé.
JOUR
Icône
Pour des portraits aux teintes douces
H
avec des tons chair naturels.
Pour des photos en plein jour nettes
I
et claires de bâtiments et de paysages.
Pour des scènes nocturnes et à
l’aube, avec un réglage de sensibilité
J
élevée pour minimiser le ou.
Pour des gros plans nets de eurs, etc.
K
Pour un sujet en contre-jour, a n
d’éviter que l’arrière-plan ne soit trop
T
faiblement éclairé.
Pour un sujet dans un lieu peu
Z
éclairé, permet de réduire le ou.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
instantanées nettes et claires (p. 13). C’est
le mode recommandé dans la plupart des
situations.
MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits
de bébés avec des tons chair naturels. Le ash se
désactive automatiquement.
ANTI-FLOU (STABILISATION DE L’IMAGE)
Choisissez ce mode pour photographier à des
vitesses d’obturation élevées qui réduisent les
ous causés par le tremblement de l’appareil
photo ou le déplacement du sujet.
PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes
douces avec des tons chair naturels.
PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
en plein jour nettes et claires de bâtiments
et de paysages. Le ash se désactive
automatiquement.
30
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez
des sujets en mouvement. La priorité est donnée
à des vitesses d’obturation plus rapides.
Un réglage haute sensibilité est choisi
automatiquement pour minimiser le ou pour
l’enregistrement de scènes nocturnes et à l’aube.
Une faible vitesse d’obturation est utilisée
pour enregistrer les scènes nocturnes. L’usage
d’un trépied est recommandé pour éviter le
tremblement de l’appareil photo.
Permet de capturer la lumière naturelle en
intérieur, sous une lumière faible ou dans les
endroits où le ash ne peut pas être utilisé. Le
ash est désactivé et la sensibilité est augmentée
pour réduire les ous.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des plages illuminées par le soleil.
29
a Modes de prise de vue
SPORT
NOCTURNE
NOCT. (TRÉP.)
LUM. NATUREL
PLAGE
Page 19
FF NEIGE
WW FEUX ARTIF.
E
COUCHER SOL.
OO FLEUR
II SOIRÉE
HH MUSÉE
PP TEXTE
a Modes de prise de vue
12 / 31 / 2050
10:00 AM
ISO 100
100-
0001
250
F4.2
N
1/13
2050
12 / 31 / 2050
250
F4.2
ISO 100
100-
0001
N
10 : 00 AM
NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des scènes dominées par la brillance de la neige.
FEUX ARTIF.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées
pour capturer les couleurs éclatantes d’un feu
d’arti ce. Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour sélectionner une
vitesse d’obturation. L’usage d’un trépied est
recommandé pour éviter les ous. Le ash se
désactive automatiquement.
E
COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les
couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes
photos de eurs en gros plan. L’appareil photo
fait la mise au point dans la gamme macro et le
ash est automatiquement désactivé.
SOIRÉE
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en
intérieur dans des conditions de faible luminosité.
MUSÉE
Choisissez ce mode dans les endroits où la
photographie au ash est interdite ou bien où le
bruit du déclencheur risque d’être malvenu. Le
ash, le haut-parleur et le témoin de retardateur
se désactivent automatiquement.
A Remarque
Il peut être totalement interdit de prendre des photos
dans certains lieux. Demandez la permission avant de
prendre des photos.
TEXTE
Permet de prendre des photos claires de texte
ou de dessins se trouvant sur des documents
imprimés. L’appareil photo fait la mise au point
dans la gamme macro.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
31
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
32
Lecture image par image
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran,
appuyez sur la touche D.
100
0001
100-0001
N
ISO 100
ISO 100
12 / 31 / 2050
12 / 31 / 2050 10:00 AM
250 F4.2
10:00 AM
F4.2
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises
et sur la touche de sélection gauche pour les
regarder dans le sens inverse. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour faire dé ler
rapidement les photos jusqu'à celle de votre
choix.
A Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
Choix d’un format d’a chage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire dé ler
les formats d’a chage de lecture tel que représenté
ci-dessous.
0001
100-0001
N
ISO 100
ISO 100
12 / 31 / 2050
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
F4.2
250 F4.2
Tém oi ns
a chés
10 : 00 AM
2050
12/31
1/13
Trier par date
Tém oi ns
masqués
Page 20
Lecture image par image
Zoom de lecture
ISO
100
100-0001
12/ 31/ 2050
10: 00
AM
N
Zoom de lecture
Appuyez sur T pour réaliser
un zoom avant sur les photos
a chées lors de la lecture image
par image ; appuyez sur W pour
e ectuer un zoom arrière.
Appuyez sur W pour
e ectuer un zoom arrière
Témoin de zoo m
Lorsque la photo est agrandie, la
touche de sélection peut être utilisée
pour voir des zones de la photo qui ne
sont pas visibles à l'écran.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
Appuyez sur T pour
e ectuer un zoom avant
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l'image actuellement
a chée à l'écran
A Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la
photo. Le zoom de lecture n’est pas disponible pour
les photos prises une taille d’image de p.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
33
Lecture d'images multiples
Pour modi er le nombre de
photos a chées, appuyez sur
W lorsqu'une photo est a chée
entièrement sur l'écran.
100-0001
N
ISO
100
12/31/2050
10: 00
AM
Appuyez sur la
touche W pour
augmenter le
nombre de photos
a chées jusqu'à
deux, neuf ou cent
photos.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l'image mise en surbrillance toute
entière. Dans les a chages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
34
Appuyez sur T pour
réduire le nombre
de photos a chées.
Page 21
Trier par date
1/13
2050
Lors de la lecture image par image,
1
appuyez sur DISP/BACK jusqu’à
ce que l’écran de tri par date
apparaisse.
La photo a chée dans la
lecture image par image
reste sélectionnée.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
sélectionner une date.
Appuyez sur la touche de sélection
3
gauche ou droite pour sélectionner
une photo.
B Astuces : Dé lement rapide
• Maintenez la touche de sélection supérieure ou
inférieure enfoncée pour faire dé ler rapidement les
dates.
• Maintenez la touche de sélection gauche ou droite
enfoncée pour faire dé ler rapidement les photos
prises à la même date.
2050
12/31
1/13
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
A Suppression de photos
L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des lms, ce
qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour
plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 17). Veuillez remarquer que les photos e acées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options de
suppression.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
BACK
IMAGE
TOUTES
)
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
a cher les options pour l’élément
sélectionné (voir p. 37).
B Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans
l’appareil photo, les photos sont e acées de la carte
mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la
mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être e acées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 66).
• Si un message apparaît indiquant que les photos
sélectionnées font partie d’une commande
d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer les photos.
35
36
Page 22
■■ IMAGE
IMAGE
: Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
ATTENTE
12
s
12
s
ATTENTE
: Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
EFFACE OK?
ENTREEANNULER
TOUTES
: Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez
TOUTES, le message de
con rmation représenté à
droite apparaît.
A Suppression de photos
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREEANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour faire dé ler les
photos et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle (la photo
est immédiatement supprimée ; faites
attention de ne pas supprimer la
mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez e acer.
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue
représentée à droite est
a chée lors de la suppression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient supprimées
(les photos supprimées avant
que vous ayez appuyé sur
cette touche ne peuvent pas
être récupérées).
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
ANNULER
37
A Enregistrer des lms
Tournez des lms courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ;
ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le menu
1
de prise de vue et sélectionnez A VIDEO
pour a MODE PRISE PHOTO (p. 28).
12
ATTENTE
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du cadre,
appuyez sur MENU/OK et
Films
sélectionnez k QUALITE.
Choisissez t (640 × 480
pixels) pour une meilleure
qualité, s (320 × 240 pixels) pour des lms
plus longs. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au
mode d’enregistrement de lm.
s
Le temps disponible
est a ché à l’écran
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
QUALITE
PARAMETRE
99m59
999m59
Cadrez la scène à l'aide des
2
touches de zoom.
ATTENTE
Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que
l’enregistrement commence.
s
s
12
s
Témoin de zoo m
38
Page 23
12
s
A Enregistrer des lms
100-006
12/ 31 /2050
10: 00
AM
Opération
Description
15
s
Appuyez à fond sur le déclencheur
3
pour lancer l’enregistrement.
12
s
ENR.
ENR. et le temps
restant sont a chés
à l’écran
A Remarque
La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement
commence ; l’exposition et la balance des blancs sont
ajustées automatiquement pendant l’enregistrement.
La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier
de celles qui sont a chées avant que l’enregistrement
commence.
Appuyez sur le déclencheur
4
pour terminer l’enregistrement.
L’enregistrement se termine
automatiquement lorsque le lm
atteint la longueur maximale ou
lorsque la mémoire est pleine.
B Astuce
Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur
enfoncé pendant l’enregistrement.
Films
39
D Visionner des lms
Pendant la lecture (p. 32), les
lms sont a chés à l’écran
tel que représenté à droite.
Les opérations suivantes
peuvent être exécutées lors
12/ 31 /2050
AFFICHER
10: 00
AM
de l’a chage d’un lm :
Opération
Démarrer/
faire une
pause dans
la lecture
Appuyez sur la touche de sélec tion inférieure
pour démarrer la lecture. Appuyez de
nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélec tion supérieur e
Ter min er
la lecture/
e acer
pour mettre n à la lecture. Si la lecture
est en pause, la pression de la touche de
sélection supérieure supprimera le lm
en cours.
Appuyez sur la touche de sélection droite
Avance/
retour
pour avancer, gauche pour reculer. Si la
lecture est en pause, le lm avancera ou
reculera d’une image à chaque pression
de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une
pause dans la lecture et a cher les
Ajuster
le volume
commandes de volume. Appuyez
sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour ajuster le volume ;
appuyez sur MENU/OK pour reprendre la
lecture.
40
Description
La progression est a chée à l’écran pendant la
100-006
lecture.
15
s
STOPPAUSE
C Précautions
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les lms contenant des sujets
très lumineux. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Barre de progression
Page 24
Visualiser des photos sur une télévision
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des
photos à un groupe. Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous.
Connectez la prise
jaune au connecteur
d’entrée vidéo
Insérez dans le connecteur
de câble A/V
Connectez la prise
blanche au connecteur
d’entrée audio
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil
photo s’éteint et les photos et les lms sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les
commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun e et sur les sons reproduits par la télévision ;
utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
A Remarque
La qualité d’image chute lors de la lecture de lms.
C Précaution
Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.
Raccordements
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté
directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être
copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se
peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que
1
représenté et allumez l’imprimante.
Appuyez sur la touche D pendant environ
2
une seconde pour allumer l’appareil photo.
wUSB apparaît à l’écran suivi de l’a chage
PictBridge représenté ci-dessous à droite.
USB
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
00
IMAGE
OKENTREE
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour
3
sélectionner d’autres photos. Appuyez
sur MENU/OK pour a cher une boîte de
dialogue de con rmation une fois que
les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREEANNULER
41
42
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Page 25
Impression de photos par USB
Impression de la commande d’impression DPOF
B Astuce : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des
photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour
a cher le menu PictBridge (référez-vous à la section
« Impression de la commande d’impression DPOF » ciaprès). Appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATEy et appuyez sur MENU/OK pour revenir à
l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la
date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l’horloge de
l’appareil photo n’était pas réglée lorsque la photo a
été prise.
A Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous
appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une
copie de la photo en cours.
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée
à l’aide de la fonction C IMPRESSION (DPOF)
dans le menu Lecture (p. 62) :
Dans l‘écran PictBridge, appuyez
1
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance
Appuyez sur MENU/OK pour
3
a cher une boîte de dialogue de
con rmation
x
IMPRES. DPOF.
.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREEANNULER
Raccordements
43
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées (en
fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression
se termine avant que la photo en cours ne soit
imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur D
pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déco nnexion de l’appare il photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est
pas a ché à l’écran et appuyez sur D pour éteindre
l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
IMPRESSION
ANNULER
Impression de photos par USB
A Remarques
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans
l’appareil photo.
• Si l’imprimante ne supporte pas l’impression
de la date, l’option IMPRES. DATE y n’est pas
disponible dans le menu PictBridge et la date n’est
pas imprimée sur les photos dans la commande
d’impression DPOF.
• Les réglages par défaut de format de page et de
qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors
de l’impression par une connexion USB directe.
44
Page 26
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
ISO
100
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
N
L’option C IMPRESSION (DPOF) dans le
menu Lecture peut être utilisée pour créer une
« commande d’impression » numérique pour les
imprimantes compatibles PictBridge (p. 42) ou
des dispositifs qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d’Impression Numérique)
est un standard qui permet d’imprimer
des photos à partir de « commandes d’impression »
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire. Les informations comprises dans la
commande incluent les photos à imprimer ainsi que
le nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE yy
Pour modi er la commande d’impression DPOF,
sélectionnez C IMPRESSION (DPOF) dans
le menu Lecture et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance AVEC DATEy ou SANS DATE.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cidessous.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher une
photo que vous souhaitez inclure
ou retirer de la commande d’impression.
AVEC DATE
SANS DATE
ANNULER TOUT
)
Impression de photos par USB
/ SANS DATE
AVEC DATEy : Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
Raccordements
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Pour retirer une photo de la
commande, appuyez sur la touche
de sélection inférieure jusqu’à ce
que le nombre de copies atteigne 0.
TIRAGES
IMAGE
00001
)
REGLER
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
IMPRESSION (DPOF
DPOF:
01
Répétez les étapes 1–2 pour terminer la
3
commande d’impression. Appuyez sur MENU/
OK pour enregistrer la commande
d’impression lorsque vous avez
terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande
d’impression.
Impression de photos par USB
Le nombre total d’impressions est
4
a ché à l’écran. Appuyez sur MENU/
OK pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône x pendant la lecture.
12/ 31 /2050
10: 00
AM
100-0001
ISO
45
N
100
46
Page 27
Impression de photos par USB
■■ ANNULER TOUT
Installation de FinePixViewer
Installation de FinePixViewer S : Windows
SE
Processeur
Mémoire
vive
Espace
libre s ur le
disque
Vidéo
Autres
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
dans le menu C IMPRESSION (DPOF). Le message de con rmation représenté
à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la
commande.
A Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une commande d’impression pour les photos situées dans la
mémoire interne
• Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil
photo est insérée, le message représenté à droite est a ché. Appuyez sur MENU/OK pour
annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être
créée tel que décrit ci-dessus.
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
EFFACER TOUTES OK?
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREEANNULER
ENTREEANNULER
Raccordements
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent
être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer
tel que décrit ci-dessous. La dernière version de FinePixViewer est disponible sur le site http://www.
fuji lm.com/. N
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et en une version
Macintosh (FinePixViewer). Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages
48–50 et celles pour Macintosh se trouvent aux pages 51–52.
Installation de FinePixViewer S : Windows
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
SE
Processeur
Mémoire
vive
Espace
libre s ur le
disque
Vidéo
Autres
E raccordez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation soit terminée.
Versions préinstallées de Windows Vista, Windows XP Édition Familiale (Pack Service 2), Windows XP
Professionnel (Pack Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)
• Win dows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé)
• Windows 2000 : 200 MHz Pentium ou plus
• Win dows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
• Windows XP : 512 Mo ou plus
• Windows 2000 : 128 Mo ou plus
Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du
fonctionnement de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus
recommandé sous Windows XP)
800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits
recommandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
47
48
Page 28
Visualiser des photos sur un ordinateur
C Précaution
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les
ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de
versions antérieures de Windows.
Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de continuer.
2
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM.
3
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue
« Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer S. Remarquez que le
CD Windows peut vous être nécessaire pendant l’installation.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiq uement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur
le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD
FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
Raccordements
Visualiser des photos sur un ordinateur
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran
4
pour terminer l’installation.
Lorsque vous y êtes invité, retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur
5
Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri
des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est
imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque
vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 53.
49
50
Page 29
Visualiser des photos sur un ordinateur
Processeur
SE
Mémoire vive
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo
Autres
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
ProcesseurPowerPC ou Intel
Version préinstallée de Mac OS X version 10.3.9–10.5 (visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus
SE
d’informations)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus
Autres
Après avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2
d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD sur le bureau et
Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du
fonctionnement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel
double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour
3
lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité
et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur
Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
Retirez le CD d’installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer
4
le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez
le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin
de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour
référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Raccordements
51
Visualiser des photos sur un ordinateur
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le
5
dossier des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et
sélectionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît.
Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/
FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir.
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 53.
52
Page 30
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Visualiser des photos sur un ordinateur
Si les photos que vous désirez copier sont
1
stockées sur une carte mémoire, insérez la
carte dans l’appareil photo (p. 8). Si aucune
carte n’est insérée, les photos seront copiées
depuis la mémoire interne.
C Précaution
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire. Véri ez le
niveau de la batterie.
Éteignez l’appareil photo et connectez le
2
câble USB fourni tel que représenté, en
vous assurant que les connecteurs sont
complètement insérés. Raccordez l’appareil
photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez
pas de concentrateur USB ou de clavier.
Appuyez sur la touche D pendant environ
3
une seconde pour allumer l’appareil photo.
FinePixViewer démarre automatiquement et
l’ « Assistant d’enregistrement de photos » est
a ché. Suivez les instructions à l’écran pour
copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter
sans copier de photos, cliquez sur ANNULER.
C Précaution
Si FinePixViewer ne démarre pas
automatiquement, il se peut que le logiciel n’ait
pas été installé correctement. Déconnectez
l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de
FinePixViewer.
A Remarque
L’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
Raccordements
53
C Précautions
• Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été
formatées dans l’appareil photo et qui contiennent
des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte
mémoire contenant un grand nombre de photos
est insérée, il se peut qu’il y ait un certain délai
avant que FinePixViewer démarre et il se peut que
FinePixViewer ne soit pas en mesure d’importer ou
sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte
mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint
avant d’éteindre l’appareil photo, de débrancher le
câble USB ou de retirer la carte mémoire. Si vous
ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
perdre des données ou d’endommager la mémoire
interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder
aux photos sauvegardées sur un serveur réseau en
utilisant FinePixViewer de la même manière que sur
un ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par
la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès
à Internet incombent à l’utilisateur.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Déco nnexion de l’appare il photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est
éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre
l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de
réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez
plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et
déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier
« FinePixViewer » du dossier « Applications » dans
la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille
dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le
panneau de con guration et utilisez « Programmes
et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout/
Suppression de programmes » (autres versions de
Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous
Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue
de con rmation peuvent apparaître ; lisez-en
attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
54
Page 31
Le menu Prise de vue
Utilisation du menu Prise de vue
Options du menu Prise de vue
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour a cher
1
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
AUTO
NON
N
A Remarque
Les options a chées dans le menu Prise de vue
varient en fonction du mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
DETECTION SUJET
ISO
QUALITE
CONTINU
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour
NON
AUTO
3 PRE.
AUTOAUTO
OFFOFF
NN
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Menus
55
Options du menu Prise de vue
Élément du menu
MODE PRISE
a
PHOTO
DETECTION SUJET
c
ISO
g
QUALITE
k
COMPENSATION
d
D’EXP
BALANCE DES
e
BLANCS
CONTINUPermet de prendre une série de photos (p. 61).
c
PARA METR E
j
Permet de choisir un mode de prise de vue en
fonction du type de sujet (p. 28).
Permet d’activer ou désactiver la fonction de
détection des visages et de correction des
yeux rouges (p. 18).
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 57).
Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le
sujet est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et la qualité de
l’image (p. 58).
Permet d’ajuster l’exposition pour les scènes
claires, sombres ou fortement contrastées
(p. 59).
Permet d’ajuster la couleur pour di érentes
sources lumineuses (p. 60).
Permet de réaliser la con guration de base de
l’appareil photo comme par exemple choisir la
langue et régler l’heure et la date (p. 71).
Description
Options
M/G/k/p/C/U/K/L/
D/U/B/G/F/W/E/O/
I/H/P/A
B OUI S OUI/
B OUI S NON/NON
AUTO/ 1600 /800 / 400 /
200 / 100
rF/rN/g
m/p
De –2 EV à +2 EV par incréments
1
/
3 EV
de
AUTO/p/q/s/t/u/r
m/NON
A/K/L/M
Le menu Prise de vue
3:2
/o/n/
Par défaut
k
B OUI
S OUI
AUTO
rN
±0
AUTO
NON
—
56
Page 32
Le menu Prise de vue
gg ISO
17
N
ISO
100
17
17
N
ISO
100
17
kk QUALITE
Option
Impress ions dans des dimensions allant jus qu’à
3: 2
ISO
Contrôlez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière avec M. Vous pouvez utiliser des valeurs plus
élevées pour réduire le ou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des
marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez
AUTO, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de
vue.
Des réglages autres que AUTO sont représentés par une icône sur l’écran si vous
utilisez M.
M
M
17
17
N
N
ISO
100
ISO
100
17
17
Menus
QUALITE
Permet de choisir la taille et la qualité avec
lesquelles les photos sont enregistrées. Les
grandes photos peuvent être imprimées en
grandes dimensions sans réduction de la
qualité ; les petites photos nécessitent moins de
mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de
photos.
Option
rF
rN
g
o
n
m
p
Impress ions dans des dimensions allant jus qu’à
31 × 23 cm (r) ou 31 × 21 cm (g
Choisissez rF pour des impressions
de haute qualité, g
3:2
d’aspect de 3 : 2.
3:2
pour un rapport
22 × 16 cm
17 × 13 cm
14 × 10 c m
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les
courriels et Internet.
3:2
).
Le menu Prise de vue
Rapport d’aspect
Les photos prises avec un réglage de la qualité
d’image de g
3:2
ont un rapport d’aspect de 3 : 2,
identique à celui d’une photo d’un lm de 35 mm.
Les photos prises avec d’autres réglages ont un
rapport d’aspect de 4 : 3.
3:2
4 : 33 : 2
A Remarque
La qualité d’image n’est pas réinitialisée lorsque
l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de
prise de vue est sélectionné.
57
Le nombre de photos pouvant être prises avec
les réglages en cours (p. 91) est a ché à droite de
l’icône de qualité d’image à l’écran.
58
Page 33
dd COMPENSATION D’EXP
COMPENSATION D’EXP
ee BALANCE DES BLANCS
Option
Description
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque
vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs
positives (+) pour
augmenter l’exposition
Le menu Prise de vue
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez
2
des valeurs entre +
2
/
+1
3 EV (pour une explication
/
3 EV et
du terme « EV », référez-vous
au Glossaire à la page 90)
• Sujets à for te ré ectivité ou
scènes très claires (ex : champs
de neige) : +1 EV
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour réduire
l’exposition
A Remarque
Aux réglages autres que ±0, une icône 5 apparaît à l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle normal de l’exposition, choisissez une valeur de
±0.
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un
réglage qui correspond à la source lumineuse (pour
obtenir une explication du terme « balance des
blancs », référez-vous au Glossaire à la page 90).
Option
La balance des blancs est ajustée automatiquement.
AUTO
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
p
Pour les sujets dans l’ombre.
q
Utilisez ce mode sous des lampes uorescentes
s
de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes uorescentes
t
de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes uorescentes
u
de type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
r
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats
espérés (par exemple, lors de prises de vue en
gros plan), choisissez l’option qui correspond à la
source lumineuse.
A Remarque
Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue a n de véri er les couleurs à l’écran.
Description
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets écl airés par des spots (en particulier s’ils sont
2
photographiés sur un fond sombre) : –
/
3 EV
• Sujets à faible ré ectivité (pins ou feuillage de
2
couleur sombre) : –
/
3 EV
Le menu Prise de vue
Menus
59
60
Page 34
Le menu Prise de vue
cc CONTINU (Prise de vue en continu)
Utilisation du menu Lecture
CONTINU (Prise de vue en continu)
Sélectionnez m 3 PRE. pour capturer un mouvement dans une série de photos. L’appareil prend
jusqu’à trois photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
A Remarques
• La vitesse de dé lement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• La mise et point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un
délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la
prise de vue terminée. Les photos sont a chées à l’écran pendant que l’enregistrement
est en cours.
MEMORISATIONMEMORISATION
Menus
Le menu Lecture
Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
MENU LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour a cher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
MENU LECTURE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF
PROTEGER
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour
BACK
IMAGE
TOUTES
)
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
6
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
61
62
Page 35
Le menu Lecture
Options du menu Lecture
Option
Description
bb REDUC. YEUX ROUGE
Options du menu Lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
EFFACEPermet d’e acer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 36).
A
REDUC. YEUX ROUGE Permet de créer des copies où l’e et yeux rouges est corrigé (p. 64).
b
DIAPORAMAPermet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 65).
B
IMPRESSION (DPOF)
C
PROTEGERPermet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 66).
E
COPIERPermet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 67).
F
ROTATION IMAGEPermet de tourner les photos (p. 69).
D
RECADRERPermet de créer des copies de photos recadrées (p. 70).
H
PARA METR EPermet de réaliser la con guration de base de l’appareil photo (p. 71).
j
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles
DPOF et PictBridge (p. 45).
Description
Menus
REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages a n
de créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’e et yeux rouges.
A chez la photo sur l’écran (les photos prises
1
avec la fonction de détection des visages sont
indiquées par une icône B) et sélectionnez
bREDUC. YEUX ROUGE dans le menu
Lecture (p. 62).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
ENTREEANNULER
Le menu Lecture
Appuyez sur MENU/OK. Le message
2
représenté ci-dessous à gauche
apparaît lorsque l’appareil photo
analyse la photo ; si un e et yeux rouges est
détecté, le message représenté ci-dessous à
droite est a ché pendant que l’appareil traite
la photo a n de créer une copie où l’e et
yeux rouges est corrigé.
DETECTION YEUX ROUGE
REDUCTION YEUX ROUGE
63
ANNULER
A Remarques
• Il se peut que l’e et yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter un visage
ou si le visage est de pro l. Les résultats peuvent di érer en fonction de la scène. L’e et yeux rouges ne peut
pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges
ou les photos créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec la fonction b REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la
lecture.
64
Page 36
BB DIAPORAMA
DIAPORAMA
Option
Description
EE PROTEGER
■■ IMAGE
■■ REGLER TOUT
■■
MENU LECTURE
Permet de visionner les photos
sous forme de diaporama
automatique. Choisissez
le type de diaporama et
MENU LECTURE
EFFACE
EFFACE
REDUC. YEUX ROUGE
REDUC. YEUX ROUGEDIAPORAMA
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
IMPRESSION (DPOF)PROTEGER
PROTEGER
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
BALAYAGE
BALAYAGE
BALAYAGE
BALAYAGE
appuyez sur MENU/OK pour
commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe
quel moment du diaporama pour a cher l’aide
à l’écran. Lors de l’a chage d’un lm, la lecture
du lm commence automatiquement et le
diaporama continue une fois que le lm est
terminé. Vous pouvez mettre n au diaporama à
tout moment en appuyant sur MENU/OK.
A Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement
lorsqu’un diaporama est en cours.
Option
NORMAL
BALAYAGE
NORMAL
B
BALAYAGE
B
Le menu Lecture
Description
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour revenir en
arrière ou pour avancer d’une image.
Sélectionnez BALAYAGE pour des
transitions en balayage entre les
images.
Comme ci-dessus, sauf que
l’appareil photo réalise un zoom
avant automatique sur les visages
sélectionnés à l’aide de la fonction de
détection des visages (p. 18).
Menus
66
PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute
suppression accidentelle. Les options suivantes
sont disponibles.
IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREEANNULER
Photo non protégéePhoto protégée
Appuyez sur MENU/OK pour protéger
2
la photo. Si la photo est déjà
DEPROTEGER OK?
ENTREEANNULER
protégée, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de la photo.
Répétez les étapes 1–2 pour
3
protéger d’autres photos. Appuyez
sur DISP/BACK pour quitter une fois
que l’opération est terminée.
Le menu Lecture
REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
protéger toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modi er le statut
ENTREEANNULER
de la photo.
ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
ENTREEANNULER
modi er le statut de la photo.
Si le nombre de photos
a ectées est très élevé,
l’a chage représenté à droite
apparaît à l’écran pendant
ANNULERANNULER
que l’opération est en cours.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l’opération ne soit terminée.
C Précaution
Les photos protégées sont e acées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 76).
65
Page 37
FF COPIER
COPIER
■■ IMAGE
100-0001
■■
TOUTES IMAGES
100-0001
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance d MEM. INTg x CARTE (copie les photos de la
mémoire interne vers la carte mémoire) ou
x CARTEgdMEM. INT (copie les photos
d’une carte mémoire vers la mémoire interne).
Appuyez sur la touche de sélection
2
droite pour a cher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
COPIER
MEM. INT
CARTE
IMAGE
CARTE
CARTE
TOUTES IMAGES
OKANNULER
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
Appuyez sur MENU/OK.
4
B Astuce : Copie de photos entre car tes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire,
insérez la carte source et copiez les photos vers la
mémoire interne puis retirez la carte source, insérez
la carte de destination et copiez les photos depuis la
mémoire interne.
Menus
67
IMAGE
Permet de copier les images
sélectionnées.
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour a cher la
photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2
photo.
Répétez les étapes 1–2 pour copier
3
d’autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l’opération est terminée.
COPIER ?
OKANNULER
100-0001
Le menu Lecture
TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour
copier toutes les photos ou
COPIER TOUT
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans copier les photos.
C Précautions
• La copie prend n une fois que la carte de
destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas
copiées (p. 45).
OKANNULER
100-0001
68
Page 38
DD ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
HH RECADRER
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
ROTATION IMAGE
dans le sens vertical sont
a chées dans l’orientation
horizontale. Utilisez cette
ANNULERREGLER
ANNULERREGLER
option pour a cher les
photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela
n’a aucun e et sur les photos a chées sur un
ordinateur ou un autre appareil.
A Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 66).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une photo, a chez-la et
sélectionnez D ROTATION IMAGE dans le
menu Lecture (p. 62).
Le menu Lecture
Appuyez sur la touche de sélection
1
inférieure pour tourner l’image de
90 ° dans le sens des aiguilles d’une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l’image
de 90 ° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Appuyez sur MENU/OK pour
2
con rmer l’opération (pour quitter
sans tourner la photo, appuyez sur
DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera a chée, elle
sera automatiquement tournée.
Menus
RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez HRECADRER dans le
menu Lecture (p. 62).
Appuyez sur les touches de zoom pour
1
réaliser des zooms avant et arrière et utilisez
la touche de sélection pour faire dé ler la
photo jusqu'à ce que la partie de votre choix
soit a chée (pour quitter la lecture image par
image sans créer de copie recadrée, appuyez
sur DISP/BACK).
Tém oin de zoo m
RECADRER
ENTREEANNULER
La fenêtre de
navigation
montre une
partie de l’image
actuellement
a chée à l’écran
Le menu Lecture
Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de
2
dialogue de con rmation apparaît.
ENR. OK?
ANNULERENR.
La taille de copie (o, n, m ou p ; voir
page 58) est a chée en haut ; si la taille est
p, OK apparaît en jaune. Les recadrages
plus grands produisent des copies plus
grandes ; toutes les copies ont un rapport
d’aspect de 4 : 3.
69
Appuyez sur MENU/OK pour
3
enregistrer la copie recadrée dans
un chier séparé.
70
Page 39
Le menu Paramètre
Utilisation du menu Paramètre
Options du menu Paramètre
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
A
K
L
M
Utilisation du menu Paramètre
A chez le menu Paramètre.
1
1.1
Appuyez sur MENU/OK pour
a cher le menu correspondant
au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance j PARAME TRE.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour a cher le
menu Paramètre.
PARA ME TRE
IMAGE
NUMERO IMAGE
ZOOM NUM.
MODE ECO.
1.5 SEC
CONT.
OFF
ON
Ajustez les réglages.
3
3.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance un élément du
menu.
3.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour a cher
les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
FORMATAGEFORMATAGE
EXT. AUTO
DECALAGE HORDECALAGE HOR
STAN. VIDEOSTAN. VIDEO
PARAMETRE
/LANG
5
MIN
ENGLISH
2
MIN
2 MIN
NON
NTSC
Choisissez une page.
2
2.1 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour choisir une page.
2.2 Appuyez sur la touche de
sélection inférieure pour entrer
dans le menu.
Options du menu Paramètre
Élément du menu
IMAGE
a
NUMERO IMAGE
b
A
ZOOM NUM.
c
MODE ECO.
a
DATE/HEURE
e
VOL. APPAREIL
d
K
VOL. DECL.Permet d’ajuster le volume du déclencheur.
e
VOL. LECTURE
f
LUMINOSITE LCD
g
FORMATAGE
m
nw
L
EXT. AUTO
o
DECALAGE HOR Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 77).k/j
p
STAN. VIDEO
M
r
INITIALISER
s
72
Permet de choisir pendant combien de temps les
photos sont a chées après la prise de vue (p. 73).
Permet de choisir comment les chiers sont appelés (p. 74).
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 75).
Permet d’activer ou désactiver l’économie d’énergie
de l’écran (p. 75).
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (p. 12).
Permet d’ajuster le volume des commandes de
l’appareil photo.
Permet d’ajuster le volume pour la lecture de lms (p. 75).
Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 75).—0
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes
mémoire (p. 76).
Permet de choisir une langue (p. 12).Voir page 93ENGLISH
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 76).
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à
une télévision (p. 41).
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de
Numéro de l’image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue
de con rmation apparaît. Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK.
Description
3.3 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance une option.
3.4 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Le menu Paramètre
Options
CONTINU / 3 SEC / 1.5 SEC
ZOOM (CONTINU) / NON
CONTINU / RAZ
ON / OFFOFF
ON / OFFON
——
q (haut) / m (moyen) /
n (bas) / o (silence)
—7
——
5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN
NTSC / PAL—
——
/
Menus
71
Par défaut
1.5 S EC
CONTINU
m
k
Page 40
Le menu Paramètre
aa IMAGE
bb NUMERO IMAGE
100-0001
IMAGE
Choisissez une option autre que NON pour a cher les photos à l’écran après la prise de vue. Les
photos peuvent être a chées pendant 1,5 s (1.5 SEC), 3 s (3 SEC), ou jusqu’à la pression de la touche
MENU/OK (CONTINU et ZOOM (CONTINU)). Si vous sélectionnez ZOOM (CONTINU), les photos prises
à des qualités supérieures à p peuvent être agrandies pour véri er la mise au point et d’autres
détails ns (voir page 33). Si la détection des visages est activée (p. 18), l’appareil photo agrandit
automatiquement le visage utilisé pour dé nir la mise au point et l’exposition ; appuyez sur la touche
de sélection inférieure pour parcourir les autres visages sélectionnés. Veuillez remarquer que la
fonction ZOOM (CONTINU) est désactivée pendant la prise de vue en continu (p. 61), et que les
couleurs a chées avec les réglages 1.5 SEC et 3 SEC peuvent di érer de celles de la photo nale.
Menus
NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des chiers images nommés
avec un numéro à quatre chi res attribué en ajoutant un au dernier
numéro de chier utilisé. Le numéro de chier est a ché pendant la
lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet
de contrôler si la numérotation des chiers est réinitialisée à 0001
lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte
mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de chier utilisé ou du premier
numéro de chier disponible, en utilisant le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour
réduire le nombre de photos portant le même nom de chier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte
mémoire est insérée.
A Remarques
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 88).
• L’option s INITIALISER (p. 72) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être di érents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
Le menu Paramètre
Numéro de
l’image
100-0001
Numéro du
chier
Numéro du
réper toire
73
74
Page 41
Le menu Paramètre
cc ZOOM NUM.
aa MODE ECO.
ff VOL. LECTURE
gg LUMINOSITE LCD
mm FORMATAGE
oo EXT. AUTO
ZOOM NUM.
Si vous avez sélectionné ON et que vous
appuyez sur T jusqu'à la position maximale du
zoom optique, le zoom numérique se déclenche
et la photo est encore agrandie. Pour annuler le
zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à
la position minimale du zoom numérique et
appuyez sur W.
AUTO
Tém oi n
de zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
WWT
Zoom optique
C Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité
inférieure au zoom optique.
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. activé
Zoom optique
numérique
Zoom
MODE ECO.
Si ON est sélectionné, l’écran s’estompe pour
économiser l’énergie si l’appareil n’est pas utilisé
pendant plusieurs secondes. La luminosité
totale peut être rétablie en appuyant sur le
déclencheur à mi-course. La luminosité de l’écran
n’est pas diminuée en mode lm ou pendant la
lecture.
VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir le
volume pour la lecture de
VOLUME
7
REGLERANNULER
lms et appuyez sur MENU/OK
pour sélectionner.
T
LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de
LUMINOSITE LCD
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir la
luminosité de l’écran et
0
REGLERANNULER
appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner.
Menus
FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la
mémoire interne ou une
carte mémoire. Si une carte
mémoire est insérée dans
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OKANNULER
OKANNULER
REGLER
REGLER
l’appareil photo, x apparaît
dans la boîte de dialogue représentée à droite
et cette option formate la carte mémoire. S’il n’y
a pas de carte mémoire, d apparaît et cette
option formate la mémoire interne. Appuyez
sur la touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour
commencer le formatage.
C Précautions
• Toutes les données sont e acées, y compris les
photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié
les chiers importants sur un ordinateur ou un autre
dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la
batterie pendant le formatage.
75
Le menu Paramètre
EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel
l’appareil photo s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les
délais plus courts augmentent la durée de
vie de la batterie ; si NON est sélectionné,
l’appareil photo doit être éteint manuellement.
Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option
sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas
automatiquement lorsqu’il est raccordé à une
imprimante (p. 42) ou à un ordinateur (p. 53) ou
bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 65).
B Astuce : Réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint
automatiquement, appuyez sur la touche n ou
sur la touche D pendant environ une seconde (p. 11).
76
Page 42
Le menu Paramètre
pp DECALAGE HOR
■■ Impression
■■ Audio/vidéo
■■ Informatique
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre appareil photo passe automatiquement
de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
Spéci ez la di érence entre l’heure locale
1
et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance j LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour a cher le
décalage horaire.
DECALAGE HORAIRE
10: 00 AM
12/ 31 /2050
12/ 31 /2050
10: 00 AM
00 : 00
REGLERANNULER
1.3
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en
Basculez entre l’heure locale et votre
2
fuseau horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo
à l’heure locale, mettez en surbrillance
jLOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour
régler l’horloge à l’heure de votre fuseau
horaire, sélectionnez k DEPAR. Si jLOCAL est sélectionné, j apparaît
à l’écran pendant trois secondes après le
passage de l’appareil photo en mode de
prise de vue et la date est a chée en jaune.
12/ 31 / 2050 10 : 00 AM
surbrillance +, –, les heures ou les
minutes ; appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour éditer. L’incrément minimal
Après avoir changé de fuseau horaire,
véri ez que la date et l’heure sont correctes.
est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
Menus
77
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres
fabricants.
Notes techniques
Audio/vidéo
TV (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Sortie audio/
vidéo
Impression
Imprimante compatible
PictBridge (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
USB
Imprimante
(disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Informatique
USB
Ordinateur (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Fente pour c arte SD ou lecteur de carte
78
Page 43
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque Fuji lm
Problème
Cause possible
Solution
Page
Accessoires de la marque Fuji lm
Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les toutes
dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre
représentant Fuji lm local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
• Batterie Li-ion rechargeable NP-45(fourni e) : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces
NP-45 supplémentaires en cas de besoin.
• Câble AV-C1 A/ V : connecte l’appareil photo et un téléviseur.
Notes techniques
Détection des pannes
Alimentation et batterie
Problème
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.Insérez la batterie dans le bon sens.6
Le couvercle du compartiment de la
batterie n’est pas verrouillé.
La batterie est froide.
Il y a de la saleté sur les bornes de la
batterie.
L’appareil photo est en mode G.
La batterie a été chargée de nombreuses
fois.
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas bien insérée.Remettez la batterie dans le chargeur.6
La batterie n’est pas dans le bon sens.Insérez la batterie dans le bon sens.6
La température est basse.Rechargez la batterie à température ambiante.5
Il y a de la saleté sur les bornes de la
batterie.
La batterie a été chargée de nombreuses
fois.
Alimentation
électrique
Chargeur
de
batterie
L’a pp are il ne
s’allume pas.
La batterie
s’épuise
rapidement.
L’a p p a re i l
photo s’éteint
soudainement.
La recharge ne
démarre pas.
La recharge est
lente.
Le témoin de
charge s’allume
mais la batterie
ne se recharge
pas.
Détection des pannes
Cause possible
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Verrouillez le couvercle du compartiment de
la batterie.
Réchau ez la batterie en la mettant dans votre
poche ou dans un autre endroit chaud puis
remettez-la dans l’appareil photo juste avant
de prendre une photo.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chi on doux
et sec.
Choisissez un autre mode de prise de vue.29
La batterie a atteint la n de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chi on doux
et sec.
La batterie a atteint la n de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne
parvenez toujours pas à recharger la batterie,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Solution
79
Page
4, 6
7
—
—
—
4, 6
—
—
80
Page 44
Menus et a chages
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Les menus et les a chages
ne sont pas en français.
Prise de vue
Problème
Aucune photo
n’est prise lorsque
vous appuyez sur le
Prise de
déclencheur.
photos
L’écran devient
sombre après la prise
de vue.
Mise au
L’appareil ne fait pas
point
la mise au point.
Détection des pannes
Vous n’avez pas sélectionné le français
pour l’option n w dans le menu
Paramètre.
La mémoire est pleine.
La mémoire n’est pas formatée.
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte
mémoire.
La carte mémoire est endommagée.Insérez une nouvelle carte mémoire.8
La batterie est épuisée.
L’appareil photo s’est éteint
automatiquement.
Le ash s’est déclenché.
Le sujet est proche de l’appareil photo.Sélectionnez le mode macro.
Le sujet est loin de l’appareil photo.Annulez le mode macro.
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au
point automatique.
Cause possible
Sélectionnez FRANCAIS.
Cause possible
Insérez une nouvelle carte mémoire ou
e acez des photos.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire
interne.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on
doux et sec.
Chargez la batterie ou insérez une
batterie de secours entièrement chargée.
Allumez l’appareil photo.11, 76
Il se peut que l’écran devienne sombre
lorsque le ash se recharge. Attendez que
le ash soit rechargé.
Utilisez le verrouillage de la mise au point.21
Solution
Solution
Page
Page
8, 36
4, 6
12
76
9
Détection des pannes
24
23
La détection des
visages n’est pas
disponible.
Détection
Aucun visage n’est
des
détecté.
visages
Mauvais sujet
sélectionné.
Le mode macro n’est
Gros plans
pas disponible.
Problème
Cause possible
L’appareil photo est dans un mode Prise de
vues dans lequel la Détection des visages
est indisponible.
Le visage du sujet est obscurci par des
lunettes de soleil, un chapeau, de longs
cheveux ou d’autres objets.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite
zone du cadre.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale.
L’appareil photo est incliné.Tenez l’appareil photo bien droit.
Le visage du sujet est mal éclairé.Faites la photo en pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre
du cadre que le sujet principal.
L’appareil photo est en mode Prise de
vues : le mode macro (gros plan) est donc
indisponible.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Retirez les obstructions.
Changez la composition de sorte que le
visage du sujet occupe une plus grande
zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête droite.
Recomposez la photo ou désactivez la
détection des visages et cadrez la photo
en utilisant le verrouillage de la mise au
point.
Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
Solution
Détection des pannes
81
Page
28
18
14
—
21
82
Page 45
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Le ash ne se
déclenche pas.
Flash
Certains modes
ash ne sont pas
disponibles.
Le ash n’éclaire pas
complètement le sujet.
Les photos sont
oues.
Problème
sur les
photos
Les photos
présentent des
marbrures.
Problème
Le ash est en cours de rechargement.Attendez que le ash soit rechargé.16
L’appareil photo est dans un mode Prise de
vues dans lequel le ash ne fonctionne pas.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo est en mode continu.
L'appareil photo est en mode silencieux.Désactivez le mode silencieux.25
Le ash est désactivé (W).Choisissez un autre mode ash.24
L’appareil photo est dans un mode Prise de
vues dans lequel certains modes ash sont
indisponibles.
L'appareil photo est en mode silencieux.Désactivez le mode silencieux.25
Le sujet n’est pas dans la portée du ash.
La fenêtre du ash est obstruée.Tenez l’appareil photo correctement.14
L’objectif est sale.Nettoyez l’objectif.97
L’objectif est bloqué.Éloignez les objets de l’objectif.14
R apparaît pendant la prise de vue et le
cadre de mise au point est a ché en rouge.
0 apparaît pendant la prise de vue.Utilisez le ash ou un trépied.24
La température ambiante est élevée et le
sujet est mal éclairé.
Cause possible
Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
Chargez la batterie ou insérez une
batterie de secours entièrement chargée.
Sélectionnez NON pour l’option
cCONTINU
Choisissez un autre mode de prise de vue. 28
Positionnez le sujet dans la portée du ash.
Véri ez la mise au point avant de prendre
la photo.
Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Choisissez une sensibilité plus faible.
.
Solution
Page
4, 6
93
15, 21,
86
57
61
Détection des pannes
Lecture
Problème
Les photos ont du
grain.
Photos
Le zoom de lecture
n’est pas disponible.
Il n’y a pas de son lors
Audio
de la lecture de lms.
Les photos
Suppression
sélectionnées ne
sont pas supprimées.
La numérotation
Numéro
des chiers a été
image
réinitialisée de
manière inattendue.
Raccordements
Problème
Pas d’image ou de
son.
TV
Pas de couleur.
Détection des pannes
Les photos ont été prises avec un appareil photo
d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Les photos ont été prises avec une taille
d’image de p ou avec un appareil photo
d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Le volume de lecture est trop faible.Ajustez le volume de lecture.40, 75
Le microphone a été obstrué.
Le haut-parleur est obstrué.
Certaines des photos sélectionnées pour
être supprimées sont protégées.
Le couvercle du compartiment de la
batterie a été ouvert alors que l’appareil
photo était allumé.
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement.41
Le câble A/V fourni a été connecté
pendant la lecture du lm.
L’entrée sur la télévision est réglée sur « T V ».
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.Ajustez le volume.—
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Cause possible
Cause possible
Tenez l’appareil photo correctement
pendant l’enregistrement.
Tenez l’appareil photo correctement pendant la lecture.
Retirez la protection en utilisant l’appareil
avec lequel la protection a été appliquée.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment de la batterie
pour remplacer la batterie ou insérer une
carte mémoire.
Connectez l’appareil photo une fois que
la lecture du lm est terminée.
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».—
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO
de l’appareil photo et celui de la télévision.
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO
de l’appareil photo et celui de la télévision.
Solution
——
——
Solution
83
Page
38
40
66
11, 74
Page
40, 41
41, 72
41, 72
84
Page 46
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Problème
Cause possible
Solution
Page
Avertis sement
Description
Solution
L’ordinateur ne
reconnaît pas
Ordinateur
l’appareil photo.
Les photos ne
peuvent pas être
imprimées.
PictBridge
Une seule copie est
imprimée.
La date n’est pas
imprimée.
Problème
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement.53
L’appareil photo n’est pas bien connecté.Connectez l’appareil photo correctement.42
L’imprimante est éteinte.Allumez l’imprimante.—
L’imprimante n’est pas compatible
PictBridge.
Cause possible
Solution
——
Page
Divers
Problème
Rien ne se produit
lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
L’appareil photo
ne fonctionne pas
comme prévu.
Pas de son.L'appareil photo est en mode silencieux.Désactivez le mode silencieux.25
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
La batterie est épuisée.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
Cause possible
Solution
Retirez, puis réinsérez la batterie.6
Chargez la batterie ou insérez une batterie
de secours entièrement chargée.
Retirez, puis réinsérez la batterie. Si
le problème persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Page
Détection des pannes
4, 6
6
Messages et a chages d’avertissement
Les avertissements suivants sont a chés à l’écran :
Avertissement
O (rouge)Batterie faible.
N (clignotant
rouge)
R
(a ché en rouge
avec un cadre de
mise au point rouge)
(clignotant rouge)
ERREUR MISE AU POINT
ERREUR ZOOM
PAS DE CARTE
CARTE NON INI TIALISEE
CARTE PROTEGEE
86
0
j
La batterie est épuisée.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque
d’être oue.
L’appareil ne peut pas faire la mise au point.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo
sera surexposée ou sous-exposée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous
avez sélectionné COPIER dans le menu
Lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est
pas formatée.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est verrouillée.Déverrouillez la carte mémoire (p. 8).
Description
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
entièrement chargée.
Utilisez le ash ou installez l’appareil photo sur un
trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire
la mise au point sur un autre sujet situé à la même
distance puis recomposez la photo (p. 21).
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au
point à une distance d’environ 2 m.
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point
lorsque vous faites des photos en gros plan.
Si le sujet est sombre, utilisez le ash.
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant
soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Insérez une carte mémoire.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p.
76).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec.
Si le message se répète, formatez la carte mémoire
(p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte
mémoire.
85
Page 47
Messages et a chages d’avertissement
Avertis sement
Description
Solution
Avertis sement
Description
Solution
Avertissement
OCCUPE
ERREUR CARTE
x MEMOIRE PLEINE
d MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTERNE PL EINE,
INSERER UNE AUTRE CAR TE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
Description
La carte mémoire n’est pas bien formatée.
La carte mémoire n’est pas formatée pour
l’utilisation dans l’appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés ou la carte mémoire est
endommagée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire ou la mémoire interne est
pleine ; il est impossible d’enregistrer ou de
copier des photos.
Erreur de carte mémoire ou erreur de
connexion.
Il ne reste pas assez de mémoire pour
enregistrer d’autres photos.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est
pas formatée.
Le chier est corrompu ou n’a pas été créé
avec l’appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.Contactez un revendeur FUJIFILM.
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte
mémoire (p. 76).
Formatez la carte mémoire (p. 76).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec.
Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p.
76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
avec plus d’espace libre.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil
photo puis rallumez-le. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
avec plus d’espace libre.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne
(p. 76).
Le chier ne peut pas être lu.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chi on doux et sec.
Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p.
76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Solution
Détection des pannes
Avertissement
IMAGE NO. PLEIN
TROP D’IMAGES
OPERATION IMPOSSIBLE
A
OPERATION IMPOSSIBLE
IMAGE PROTEGEE
x PAS D’IMAGE
d PAS D’IMAGE
p IMPOSSIBLE A JUSTER
IMPOSSIBLE A JUSTER
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DP OF
A IMPO. REGLER DP OF
ROTATION IMPOSSIBLE
A ROTATION IMPOSSIBLE
APPUYER ET MAINTENIR
LE BOUTON DISP PO UR
DESACTIVER MODE SILENCIEUX
ERREUR COMMUNICATION
Messages et a chages d’avertissement
Description
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image
(le numéro d’image actuel est 999-9999).
Une date pour laquelle il existe plus de 4999 photos a
été sélectionnée pour le visionnage avec tri par date.
La fonction de correction des yeux rouges ne peut
pas être appliquée à la photo ou au lm sélectionné.
Vous avez essayé d’e acer ou de tourner une image protégée.
L’appareil source sélectionné dans COPIER du
menu Lecture ne contient pas de photos.
Vous avez essayé de recadrer une photo p.
La photo sélectionnée pour le recadrage est
endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo.
La commande d’impression DPOF sur la carte
mémoire actuelle contient plus de 999 photos.
La photo ne peut pas être imprimée en
utilisant la fonction DPOF.
Les lms ne peuvent pas être imprimés en
utilisant la fonction DPOF.
La photo ne peut pas être tournée.—
Les lms ne peuvent pas être tournés.—
Vous avez essayé de choisir un mode ash ou
d'ajuster le volume avec l'appareil photo en
mode silencieux.
Une erreur de connexion s’est produite pendant
que des photos étaient en cours d’impression ou
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ
pour l’option b NUMERO IMAGE dans le menu
j
PAR AME TRE . Prenez une photo pour réinitialiser la
numérotation des images à 100-0001 puis retournez au
menu
b
NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
Choisissez une autre date.
Retirez la protection avant d’e acer ou de tourner des photos.
Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une
nouvelle commande d’impression.
Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode
ash ou d'ajuster le volume.
Véri ez que l’appareil est allumé et que le câble USB
est connecté.
87
Solution
—
—
—
88
Page 48
Messages et a chages d’avertissement
Avertis sement
Description
Solution
Avertissement
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
Description
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans
l’imprimante ou celle-ci présente une autre
erreur.
Vous avez essayé d’imprimer un lm, une
photo qui n’a pas été créée avec l’appareil
photo, ou une photo dont le format n’est pas
supporté par l’imprimante.
Véri ez l’imprimante (référez-vous au manuel de
Solution
l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre
l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la.
Véri ez l’imprimante (référez-vous au manuel de
l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne
reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK
pour la reprendre.
Les lms et certaines photos créées avec d’autres
appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a
été créée avec l’appareil photo, consultez le manuel
de l’imprimante pour véri er si l’imprimante supporte
le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas,
les photos ne peuvent pas être imprimées.
Détection des pannes
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À
la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo
légèrement « granuleuse ».
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d’Impression Numérique) : Il s’agit d’un système
qui permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées dans une
mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les
photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image
et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la
quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par
deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en
ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer une
reproduction optimale des couleurs lors de l’impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de chier compressé pour les photos couleur. Plus le
taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable
lors de l’a chage de la photo.
Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un
même chier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les chiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime
3.0 ou une version ultérieure.
Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spéci que aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque
des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière ré échie du soleil, apparaissent dans l’image.
WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de chier audio Windows standard. Les chiers WAV possèdent
Annexe
l’extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non compressé.
Les chiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou une version ultérieure.
Balance des blan cs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour
résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la
couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les
images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
90
89
Page 49
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
rr F Frr N
gg3:2
o
n
m
p
tts
Taille de l’image size
(pixels)
Taille du chier
Mémoire interne
(env iron 20 Mo)
Carte SD
512 Mo
1 Go
2 Go
Carte SDHC
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec
di érentes qualités d’image. Tous les chi res sont approximatifs ; la taille de chier varie en fonction
de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de chiers pouvant être
stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de manière
régulière.
2 Go 390 760 860 1400 1930 2580 8850 25 min 57 min
4 Go 790 1520 1720 2810 3870 516017720 50 min * 116 min
8 Go 1590 3060 3450 5650 77801037035560 100 min * 229 min
16 Go 3190 6140 693011340156002080071310 204 min * 467 min
32 Go 6340121901376022610309704129099990 406 min * 927 min
* Longueur totale de tous les chiers vidéo. Chaque lm ne peut pas dépasser une taille de 2 Go.
n
m
p
s
*
*
*
*
Annexe
Spéci cations
Systèm e
ModèleAppareil photo numérique FinePix J25/FinePix J20
Nombre e ectif de pixels10 millions
CCD
Suppo rt de stocka ge• Mémoire interne (environ 20 Mo)• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8)
Système de chiersConforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF)
Format de chiers• Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé)• Films : Motion JPEG AVI
Taille de l ’image (pixe ls)• rF : 3648 × 2736• rN : 3648 × 2736
Longueur focalef=6,3 mm–18,9 mm (équivalent au format 35 mm : 35,5 mm–106,5 mm)
Zoom numériqueEnviron 5,7 × (jusqu’à 17,1 × en combinaison avec le zoom optique)
OuvertureDeux étapes
Plage de m ise au point (di stance
par rap port à l’avant d e l’objectif )
SensibilitéÉquivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600 ; AUTO (Sensibilité de sortie standard)
PhotométrieMesure en 256 zones avec l’objectif (TTL)
Contrôle de l’expositionExposition automatique programmée
Compensation de l’exposition
Scènes
Stabil isation d’i mageDisponible
Détec tion des vis agesDisponible
Capteur CCD
• n : 2048 × 1536• m : 1600 × 1200• p : 640 × 480
Environ 40 cm–in ni (grand angle) ; 40 cm–in ni (téléobjectif)
Mode macro : environ 10 cm–80 cm (grand angle) ; 40 cm–80 cm (téléobjectif)
½,3 pouces à pixels carrés avec ltre de couleurs primaires
• g
3:2
: 3648 × 2432
1
/
3EV (mode M)
• o : 2592 × 1944
91
92
Page 50
Spéci cations
Systèm e
Vitesse d’obturation
ContinuJusqu’à trois images à un maximum d’environ 1 images/s
Mise au p oint• Mode : AF simple• Système de mi se au point aut omatique : Type à
Balanc e des blancsDétection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe,
RetardateurEnviron 2 s et environ 10 s
FlashType de ash : Flash auto
Modes ashAuto, ash forcé, désactivé, synchro lente (suppression des yeux rouges désactivée) ; auto avec
Écran (Fin ePix J20)Écran LCD couleur TFT 2,7 pouces, 230000-points, silicone amorphe ; couverture d’environ 96 %
Écran (Fin ePix J25)Écran LCD couleur TFT 3,0 pouces, 230000-points, silicone amorphe ; couverture d’environ 96 %
FilmsL’appareil peut enregistrer des lms avec son mono et une taille d’image de 640 × 480 (t) ou 320 ×
Optio ns de prise de vu eReconnaissance de la scène, Détection des visages avec correction des yeux rouges, meilleur cadrage
Optio ns de lectur eDétection des visages avec correction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d’images multiples,
Autres optionsPictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Tchèque,
1
/
¼ s–
2000 s (mode AUTO) ; 8 s–
• Sélecti on de la zone de mi se au point : AF CENTRE
ombre, éclairage uorescent lumière du jour, éclairage uorescent blanc chaud, éclairage uorescent
blanc froid et éclairage à incandescence
Gamme e ective : (g : AUTO)
Grand angle : environ 50 cm - 3,2 m
Téléobjectif : environ 50 cm - 1,8 m
Macro : environ 30 cm - 80 cm )
réduction des yeux rouges, ash forcé avec réduction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec
réduction des yeux rouges (suppression des yeux rouges activée)
240 (s) à 30 images/seconde
et mémoire du numéro d’image
tri par date, recadrage (photos uniquement), diaporama et rotation des images
2000 s (autres modes) ; obturateur mécanique et électronique combiné
contraste T TL
Annexe
Spéci cations
Bornes d’entrée/sortie
A/V O UT (sortie audi o/vidéo)NTSC ou PAL avec son mono
Entrée/sortie numériqueUSB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP
Alimentation électrique/autre
Sourc es d’électri citéBatterie rechargeable NP-45
Durée d e vie de la batte rie
(NP-45)
Dimensions de l’appareil photo91,0 mm × 56,0 mm × 17,4 mm (L × H × P), sans les par ties s aillantes
Poids de l ’appareil pho to
(FinePix J20)
Poids de l ’appareil pho to
(FinePix J25)
Poids po ur la photogra phie
(FinePix J20)
Poids po ur la photogra phie
(FinePix J25)
Conditions de fonctionnement• Tem pér atu re : 0 °C – +40 °C• Humidité : 85% maximum (sans condensation)
Environ 165 images selon la norme CIPA (Camera andImagingProductsAssociation) ; pour une mesure à 23 °C
avec l’écran allumé, photos enregistrées sur une carte mémoire SD, le zoom réglé du plus grand angle
au zoom maximal et vice versa toutes les 30 s, le ash déclenché à plein régime une photo sur deux et
l’appareil éteint puis rallumé toutes les 10 prises de vue. Veuillez remarquer que le nombre de prises
de vue pouvant être réalisées avec une batterie totalement chargée varie en fonction des conditions
de température et de prise de vue.
Environ 96,5 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire
Environ 100,0 g, sans la batterie, les accessoires et les cartes mémoire
Environ 113,1 g, avec la batterie et la carte mémoire
Environ 116,6 g, avec la batterie et la carte mémoire
93
94
Page 51
Batterie rechargeable NP-45
Tension nominaleCC 3,7 V
Capacité nominale740 mAh
Température de fonctionnement0 °C – +40 °C
Dimen sions (L × H × P)31 mm × 39,4 mm × 5,7 mm
PoidsEnviron 15 g
Charge ur de batteri e BC-45A
Entrée nominale100–240 V C A, 50/60 Hz
Capacité d’entrée7,0 VA (100 V) /10, 8 VA (24 0 V )
Sortie nominale4,2 V CC, 550 mA
Batteries supportéesBatteries rechargeables NP-45
Temps de cha rgeEnviron 100 minutes (à +23 °C)
Dimen sions (L × H × P)
(modèle av ec prise inté grée)
Dimen sions (L × H × P)
(modèle av ec câble d’ali mentation)
Poids (mod èle avec prise int égrée)Environ 66 g, sans la batterie
Poids (mod èle avec câble d ’alime ntation) Environ 56 g, sans la batterie
Température de fonctionnement0 °C – +40 °C
101,7 mm × 56 mm × 20 mm
8 5 m m × 54 m m × 2 0 m m
Spéci cations
Annexe
Spéci cations
Remarques concernant la bat terie et le chargeur de batterie
•
Il se peut que la batterie et le chargeur soient chauds au toucher pendant la charge. Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un dysfonctionnement. Si possible, rechargez la batterie dans un endroit bien ventilé.
• Il se peut que le chargeur de batterie vibre pendant l’utilisation. Ce phénomène est normal et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Le chargeur est destiné à être utilisé avec les batteries NP-45 uniquement.
• Si le chargeur cause des interférences radio, augmentez la distance entre le chargeur et le récepteur radio.
• Ne laissez pas le chargeur dans des endroits très poussiéreux ou exposés à de fortes vibrations, une humidité
extrême ou des températures élevées (par exemple, en plein soleil ou près d’un chau age).
• Le chargeur de batterie peut être utilisé avec des tensions d’entrée de 100–240 V CA et 50 ou 60 Hz. La forme
de la che varie en fonction du pays de vente ; consultez votre voyagiste pour savoir si vous pouvez utiliser
votre chargeur à l’étranger.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédi usion en couleur adopté
principalement aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un
système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lec teur
• Les spéci cations peuvent faire l’objet de modi cations sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour
responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce
phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’a ecte pas les
photos enregistrées avec l’appareil photo.
• Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à des fortes
interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal.
96
95
Page 52
Prendre soin de l’appareil photo
Stockage et utilisation
■■ Eau et sable
■■ Conde nsation
Nettoyage
En voyage
Pour pouvoir pro ter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil
photo pendant une période prolongée, retirez la
batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez
pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes
températures, comme par exemple dans un véhicule
fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d’ une antenne de
di usion, une ligne électrique, un émetteur radar, un
moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils tels
que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
Eau et sable
L’exposition à l’eau et au sable peut également
endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et
ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo
sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer
à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur
une surface humide.
Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme
par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment
chau é alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer
l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la
carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse sou ante pour éliminer la poussière
située sur l’objectif et l’écran puis essuyez délicatement
à l’aide d’un chi on doux et sec. S’il reste des taches,
vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement
à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour
objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une
petite quantité de uide de nettoyage pour objectifs.
Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé à
l’aide d’un chi on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de
solvant ou d’autre produit chimique volatil.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir des
chocs violents qui pourraient endommager votre
appareil photo.
Annexe
97
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN