FUJIFILM F401 Instruction Manual [fr]

BL00156-301(1
)
Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix F401. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
Réglages
Connexion
Photographie de base
Fonctions de Lecture avancée
Fonctions avancées Photographie
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
2 3
P.108)et vous assurer
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit Nom du produit: FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix F401 Nom du fabricant: Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant: 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Sécurité:EN60950 EMC:EN55022
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne
Tokyo 106-8620, Japan
:
1998 Classe B
:
EN55024 EN61000-3-2:1995 +A1:1998 +A2:1998
Dusseldorf, Allemagne 1er août 2002
1998
Lieu Date Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA
)
Contents
...
......
48
...
...
....
... ...
...
gUTILISATION DU PARAMETRAGE 48 49 50
51
52 55
56
58 62 66 67 71
74
76 77
Options du menu PARAMETRAGE (Réglage de la date/heure, etc.)
PARAMETRAGE
gVEILLE
.............................................................
6 Connexion
ENTREE CONNEXION
CONNEXION EN MODE APPAREIL
CONNEXION EN MODE PC-APPAREIL PHOTO
DEBRANCHEMENT DU PC
(Important-Utillisez toujours cette procédure)
Système d’expansion Optionnelles Guide des accessoires Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil Notes sur l’alimentation
Notes sur les manipulations de la batterie (NP-60)
Adaptateur secteur Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia™ Ecrans d’avertissements Guide de dépannage Explication des termes Fiche technique Notes pour la sécurité
............................................
........................................
.......................................
..........................................
.....................................
.........................................
......................................
.................................................
.......................................
}
MODE
Avertissement Déclaration de conformité de la CEE Préface Fonctions et accessoires de l’appareil photo Nomenclature/Fixation de la dragonne
........................................................
....................
..................................................................
.........
..................
2 3 6 7 8
1 Préparatifs
...
..............
11 14 14
15 17
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE SmartMedia™ CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Utilisation de l’adaptateur secteur MISE SOUS ET HORS TENSION REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Pour changer la date et l’heure
..........................
........................
............................
2 Photographie de base
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
MODE
q
PRISES DE VUES (| MODE AUTO)
Affichage du témoin du viseur
Nombre de Vues Disponibles UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE FONCTION DE CADRAGE
MODE q/
T
UTILISATION DU ZOOM
4 5
..................................
.....................................
.............
................
.......................
..........................
.........
18
21 25 26 27 29
30
q
e
PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE)
z FLASH
MODE
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE)
LECTURE DE VUES MULTIPLES ZOOM EN LECTURE
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
.............................................................
Mode Flash Auto (pas d’icône)
nRéduction des Yeux Rouges
z Flash Forcé b Flash Débrayé v Synchronisation Lente
w
Lecture rapide des images
Sauvegarde des images découpées
..................................................
.............................................
...........................................
........................
.......................
................................
................................
.......................
............................
.......
................
...
31 32 32 33 33 34 34
35 35 36 37 38 39
3 Fonctions avancées Photographie
MODE
q
SELECTION | AUTO OU W MANUEL OPERATIONS DU MODE PHOTOGRAPHIE/ OPTIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE
MENU PHOTOGRAPHIE
RÉGLAGE DU MODE QUALITÉ (NOMBRE DE PIXELS
y
ENREGISTRES POUR LES IMAGES IMMOBILES)
= PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
tPRISES DE VUES EN CONTINU
...........
..................
.....
....................
41
42
...
44 45 47
Prises de vues en continu 4 premières images Prises de vues en continu 4 dernières images
}
fSENSIBILITE dEV (LUMINOSITE IL)
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS
a
(SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE)
MODE
T
TCINEMA (VIDEO)
Réglages de résolution pour les séquences
...................................................
.......................................
............................................
4 Fonctions de Lecture avancée
MODE
w
LECTURE CINEMA (VIDEO)
MENU DE LECTURE
p EFFACER UNE VUE
FORMATAGE
k
PROTECTION DES IMAGES IMAGES/TOUTES COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
i iREGLAGE DE VUE DPOF
rENREGISTREMENT DE MEMOS AUDIO
MODE
w
LECTURE DES MEMO VOCAUX
..................................................
...............................
TOUTES LES VUES/
..............................
........................
5 Réglages
g
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR
gREGLAGE DU VOLUME
......................................
....................
.......................
...........
.....................
...
...
...
...
...
88 89 91 92 92 94 95
97 100 103 105 108
78 79
80
81 82 84
86
1
2
3
4
5
6
Préface
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l’appareil fonctionne normalement. i Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies)subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou le panneau d’affichage est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. i Si les cristaux liquides touchent votre peau:
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
i Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux:
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au moins et consultez un médecin.
6 7
i Si vous avalez des cristaux liquides:
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.
Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
Informations sur les marques de fabrique
i IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
i iMac et Macintosh sont des marques commerciales
déposées d’Apple Computer, Inc.
i Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques
ou marques déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System.
Le logo “Designed for Microsoft
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
SmartMedia est une marque déposée de Toshiba
i
Corporation.
i
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numériques, contenant une grande variété d’informations de tournage fin de procurer une impression optimale.
®
Windows®XP” ne
Caractéristiques Accessoires
h 2,1 millions de pixels effectifs h Le Super CCD 1/2,7 pouce procure des images de grande
qualité avec 2304 × 1728 (4,0 millions) de pixels enregistrés
h Zoom optique 3× haute performance h Corps léger et compact en alliage aluminium-magnésium h Opération rapide et sensible avec démarrage en 2,5 secondes
et 1,3 seconde entre les prises de vues.
h Mise au point automatique avec fonction macro h Le mode de photographie manuelle vous permet de décider
vous-même des réglages de photographiques.
h Photographie haute sensibilité (Mode h La fonction de vérification automatique de l’image procède à la
lecture de l’image pendant environ 2 secondes après la prise de vues.
h Zoom numérique transparent 3,6× maximum h Fonction de zoom de lecture (jusqu’à 14,4×) h Fonction de prises de vues en continu h Fonction de tournage vidéo (avec le son) h Fonction de mémo vocal pour enregistrement facile des
informations sur la photographie
h Moniteur LCD TFT de 1,5 pouce et 114.000 pixels en
polysilicium basse température
h Rechargez ou branchez sur votre ordinateur en plaçant le
FinePix F401 sur sa station d’accueil (vendue séparément)
h Transfert facile et à grande vitesse des fichiers d’images par
connexion USB
h Conforme à la norme “Conception pour le système de fichier
d’appareil photo” et à Exif version 2,2 pour les appareils photo numériques
La norme “Conception pour le système de fichier appareil
photo” et le format Exif ont été formulés par l’Association japonaise d’Electronique et d’Information (JEITA).
1 uniquement)
hCarte mémoire SmartMedia
16Mo, 3,3V (1)
Accessoires
i Etui anti-statique (1) i Etiquette d’index (1)
hBatterie rechargeable NP-60 (1)
Etui souple inclu
hDragonne (1) hAC-5VS/AC-5VHS
hJeu d’interface USB (1)
i CD-ROM : Logiciel pour FinePix EX (1) i Câble USB spécial FinePix F401, avec profilé de
suppression du bruit (1)
i Guide de démarrage rapide du logiciel (1)
hMode d’emploi (cette brochure) (1)
Adaptateur secteur (1)
avec câble de connexion de 2 m environ
Nomenclature ✽ Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Déclencheur Flash (P.32)
Témoin du retardateur (P.46)
Interrupteur dalimentation (P.15)
Fixation de la dragonne
1 2
8 9
Détecteur de commande de flash
Microphone
Fenêtre de viseur
Haut-parleur (P.77)
Objectif/Bouchon dobjectif
Connexion USB
Prise de connexion
de la station daccueil
(P.82,84)
Prise dentrée CC 5V
entrée alimentation DC IN 5V (P.14)
Commutateur de modes
Mode de photographie immobile (P.21) Mode de lecture (P.35) Mode Cinéma (vidéo) (P.52)
Viseur (P.23) Témoin du viseur (P.25)
Moniteur LCD
Monture de trépied
Couvercle du compartiment batterie (P.12, 13)
d/Touche macro (P.31)
  (a) (b)/Touche zoom (P.19)
c/Touche flash (P.32)
Touche MENU/OK (P.18)
Touche BACK (P.18)
Touche DISP (affichage)
(P.18, 29, 36)
Monture de la dragonne
Compartiment batterie (P.12)
Cliquet de libération de
la batterie (P.12)
Bouton d’éjection de la
carte SmartMedia (P.13)
Fente dinsertion de la carte SmartMedia (P.13)
Nomenclature (affichage d’exemple)
4949F
 1. 1. 1. 1.20022002
 1. 1. 1. 1.20022002
100ー0001100ー0001
Macro
Retardateur
Balance des blancs
Sensibilité ISO (affiché uniquement pour 800 ou 1600)
Nombre de prises
de vues disponibles
Avertissement de risque
de bougé de lappareil
Avertissement AF
Avertissement du
niveau de la batterie
Avertissement du
niveau de la batterie
Nombre de pixels enregistrés
Luminosité
Cadre AF
Flash
Mode de Photographie
Prises de vues en continu
Barre de zoom
Barre de zoom
Date
Protection
Memo audio
DPOF
Mode de lecture
Date
Numéro de la vue lue
Bornes
Indicateur
N
P
-6
0
1Préparatifs
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE SmartMedia
Prises dimages avec le moniteur: Mode de photographie immobile
Prises dimages avec le moniteur: Mode de lecture
10
Batterie compatible
Utilisez uniquement la batterie rechargeable spéciale NP-60. Lutilisation de batteries rechargeables dautres marques risque dendommager lappareil photo.
NP-60 Batterie rechargeable (1)
!
La batterie nest pas entiè rement chargée à
lexpédition et doit être rechargée avant d’être utilisée.
!
Ne collez pas d’étiquettes sur la batterie car ceci
risque de coincer la batterie à l’intérieur de lappareil photo.
!
Reportez-vous P.92-93 pour les informations
importantes sur la batterie.
(
Carte SmartMedia
Vendues séparément
)
Utilisez uniquement une carte SmartMedia de 3,3V.
MG-4S ( 4Mo), MG-16SW ( 16Mo, ID) MG-8S ( 8Mo), MG-32SW ( 32Mo, ID) MG-16S (16Mo), MG-64SW ( 64Mo, ID) MG-32S (32Mo), MG-128SW (128Mo, ID) MG-64S (64Mo)
!
Les images ne peuvent pas être enregistrées ou
effacées, si une pastille de protection contre l’écriture est collée sur la carte SmartMedia.
!
Le fonctionnement de cet appareil photo nest
garanti que sil est utilisé avec une carte SmartMedia FUJIFILM.
!
Certaines cartes SmartMedia 3,3V sont appelées
cartes 3V ou cartes ID”.
!
Reportez-vous en P.95-96 pour des informations
plus détaillées sur la carte SmartMedia.
1
11
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE SmartMedia
Repérage doré
01
Indicateur
03
Pour retirer la SmartMedia
01 02
Indicateur
1 Coulissez le couvercle du compartiment batterie
pour louvrir.
2 Maintenez la batterie de façon à ce que les
repères fléchés soient alignés, utilisez votre doigt pour tirer le Cliquet de libération de la batterie dans la direction indiquée et introduisez la batterie. Vérifiez si la batterie est bien bloquée en place.
!
Nappliquez pas une force excessive sur le couvercle du
compartiment batterie.
Nouvrez jamais le couvercle du compartiment batterie alors que lappareil photo est encore sous tension. Ceci peut endommager la carte SmartMedia ou détruire les fichiers dimages sur la carte SmartMedia.
12
NP-60
02
Cliquet de libération de la batterie
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie et tirez le verrou de libération de la batterie dans la direction indiquée pour le retrait de la batterie.
!
Mettez toujours lappareil photo hors tension
lorsque vous retirez la batterie.
04
3 Alignez la partie de contact (la section de couleur
dorée) sur la carte SmartMedia avec le repère doré sur la fente de la carte SmartMedia et poussez la carte SmartMedia à fond dans la fente.
4 Fermez le couvercle du compartiment batterie.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie
lorsque lappareil photo est sous tension, lappareil se met automatiquement hors tension pour protéger les données sur la carte SmartMedia.
!
La carte SmartMedia ne va pas jusquau fond de la fente
si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas forcer linsertion, pendant la mise en place.
!
Pour protéger la carte SmartMedia, conservez-la
toujours dans son coffret spécial anti-statique.
03 04
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie, tirez le bouton d’éjection de la carte SmartMedia vers le haut 1 et poussez-le ensuite vers le bas
2. Repliez ensuite le bouton d’éjection de la carte SmartMedia dans sa position dorigine 3. Saisissez la carte SmartMedia et sortez-la 4.
1
13
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
ANNULERANNULER
ENTREEENTREE
OKOK
BACKBACK
DATE/HEURE NON ENTREEDATE/HEURE NON ENTREE
Voir P.78-79 pour les informations sur la sélection de la langue.
MISE SOUS ET HORS TENSION •REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Prise dentrée CC 5V
Assurez-vous que lappareil photo est hors tension. Branchez le connecteur de ladaptateur secteur dans la prise DC IN 5V de lappareil photo et branchez ensuite ladaptateur lui-même dans une prise de courant. Le témoin du retardateur sallume (en bleu) et la recharge de la batterie commence. Lorsque la recharge est terminée, le témoin du retardateur s’éteint. Il faut compter environ 3 heures pour recharger une batterie entièrement déchargée (à une température
14
ambiante de 23˚C(±2˚C)).
Utilisation de ladaptateur secteur
Utilisez ladaptateur secteur pour éviter les pannes dalimentation à des moments inopportuns, comme par exemple lorsque vous téléchargez des images photographiées vers votre ordinateur. Lutilisation de ladaptateur secteur vous permet également de prendre des photos et de procéder à lecture dimages sans avoir à vous inquiéter du déchargement une batterie.
hAdaptateurs secteurs compatibles
AC-5VS/AC-5VH/AC-5VHS
!
Utilisez uniquement les produits FUJIFILM de la liste ci-dessus.
!
Voir P.94 pour les remarques sur lutilisation de ladaptateur
secteur.
!
Ne branchez et ne débranchez ladaptateur secteur que lorsque
lappareil photo est hors tension. Le branchement ou le débranchement de ladaptateur secteur lorsque lappareil photo est sous tension interrompt provisoirement lalimentation
électrique vers lappareil photo et les images ou les films tournés à ce moment-là ne sont pas enregistrés. Si lappareil photo nest pas tout dabord mis hors tension, la carte SmartMedia peut également être endommagée ou des problèmes peuvent se
produire pendant le branchement sur ordinateur.
!
Les durées de recharge augmentent à basses températures.
!
Si le témoin du retardateur clignote pendant le chargement,
une erreur de chargement sest produite et la batterie ne peut pas être chargée. Dans ce cas, reportez-vous P.100.
!
La mise sous tension de lappareil photo pendant la charge
interrompt celle-ci.
!
Vous pouvez charger la batterie plus rapidement en utilisant le
chargeur de batterie BC-60 (vendu séparément) (P.89).
!
Les types de fiches varient selon les pays.
1 2
NONOUI
Déplacez linterrupteur dalimentation pour mettre lappareil photo sous et hors tension. Lorsque vous mettez lappareil sous tension, le témoin du viseur sallume (vert).
Si le mode q/T” est sélectionné, le bouchon d’objectif s’ouvre et lobjectif coulisse vers lavant. Evitez dappuyer sur lobjectif pour ne pas endommager les composants de précision. Si lobjectif est obstrué, des problèmes ou des défauts de fonctionnement risquent de se produire et le message
ß
“ également à ne pas laisser dempreintes de doigts sur
lobjectif de lappareil photo, ceci risque de diminuer la qualité de limage sur vos photos.
ou
´
apparaît. Veillez
La date est annulée lorsque vous mettez lappareil photo sous tension pour la première fois. Appuyez sur la touche MENU/OK pour régler la date et lheure.
!
Pour régler ultérieurement la date et lheure, appuyez sur la
touche BACK (retour).
!
Si vous ne réglez pas la date et lheure, cet écran de
confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez lappareil photo sous tension.
!
Lorsque vous mettez lappareil photo sous tension, le témoin
du retardateur sallume pendant environ 5 secondes.
!
Si vous chargez la batterie alors que linterrupteur
dalimentation de lappareil photo est sur OUI, le témoin du viseur/témoin du retardateur sallume brièvement. Ceci est normal et nindique pas un défaut de fonctionnement.
1
15
MISE SOUS ET HORS TENSION •REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
DATE/HEUREDATE/HEURE
20022002 .   1  .   1.   1  .   1
12  :  00    AM  12  :  00    AM  
OKOK BACKBACK
DATE/HEUREDATE/HEURE
04  :  2204  :  22 AMAM
20022002 .   .   4  .    .  2222
OKOK BACKBACK
PARAMETRAGEPARAMETRAGE
MODE USBMODE USB
APPAREILAPPAREIL
VEILLEVEILLE
2 MIN2 MIN
DATE/HEUREDATE/HEURE
IMAGE PREC.IMAGE PREC. OUIOUI
ENTREEENTREE
OKOK BACKBACK
3 4
01 02
1Utilisez d et c pour sélectionner lannée,
le mois, le jour, lheure ou les minutes.
2Appuyez sur P (a) ou { (b) pour régler
le nombre.
!
Si vous maintenez a (P) ou b ({) enfoncée,
!
les chiffres changent en continu. Lorsque lheure indiquée dépasse 12:00, le réglage AM/PM change automatiquement.
Lorsque vous avez réglé la date et lheure, appuyez sur la touche MENU/OK. En appuyant sur la touche MENU/OK, lappareil photo passe du mode Photographie au mode Lecture.
!
Pour régler lheure, appuyez sur la touche
MENU/OK lorsque lheure est à zéro secondes.
!
Si 2 heures au minimum se sont écoulées après
avoir branché l’adaptateur secteur ou introduit la batterie, les réglages de la date et de lheure sont conservés pendant environ 5 heures, même si lappareil photo nest pas alimenté (si ladaptateur secteur est débranché et si la batterie a été retirée).
Pour changer la date et lheure
0103 0204
Pour changer la date et lheure:
1 Appuyez sur la touche MENU/OK”. 2
Utilisez d ou c pour sélectionner g” OPTIONS et utilisez ensuite pour sélectionner PARAMETRAGE”.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”. 4 Sélectionnez DATE/HEURE et appuyez sur c”.
Reportez-vous P.16 pour les informations sur le réglage de la date et de lheure.
P
(a) ou {(b)
Vérification de la charge
Mettez lappareil photo sous tension et vérifier sil ny a pas davertissement du niveau de la batterie ( ou C) daffiché sur le moniteur LCD. Si aucune icône nest affichée, cela signifie que la batterie est suffisamment chargée.
Z Sallume en blanc:
i
La batterie est chargée environ à la moitié.
X Sallume en rouge:
i
Bas niveau de la batterie. Remplacez ou rechargez la batterie, car elle risque d’être épuisée très prochainement.
iC Clignotant en rouge:
La batterie est épuisée. Laffichage va bientôt disparaître et lappareil photo cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie.
!
Les directives ci-dessus sappliquent aux modes de photographie.
Notez que la transition de dans les modes de lecture avec mémo audio et de lecture dimage.
Si lappareil photo nest pas utilisé pendant environ 30 secondes lorsque les fonctions de lappareil sont disponibles, cette fonction désactive provisoirement certaines caractéristiques, comme l’écran LCD, pour réduire la consommation d’énergie (P.80). Si lappareil photo nest toujours pas utilisé pendant une période encore plus longue (2 minutes ou 5 minutes), la fonction d’économie d’énergie automatique met automatiquement lappareil photo hors tension. Pour remettre lappareil photo sous tension, déplacez linterrupteur Power sur le côté pour mettre brièvement lappareil hors tension et le remettre de nouveau sous tension.
restante de la batterie
Z” à “C” a lieu plus rapidement
Fonction automatique
d’économie d’énergie
Z, X
1
1716
Zoom
 
Zoom
 
Active ou désactive Macro ( )
Règle le flash ( )
Zoom de lecture, début/arrêt de lecture de séquence ou du son.
Change la vue ou (dans une séquence) avance la vue.
hPrincipales actions effectuées
avec (a), (b), d et
c
Lorsque le commutateur de modes est réglé sur :
Lorsque le commutateur de modes est réglé sur :
Lorsque le commutateur de modes est réglé sur :
h Permutation entre photographie
immobile, lecture et cinéma
Déplacez le commutateur de modes pour sélectionner le mode.
hAffichage de menu et confirmation
Affiche l’écran du menu lorsque vous prenez des photos ou que vous procédez à la lecture des images. Vous pouvez également appuyer sur ce bouton pour confirmer une sélection de menu.
hAnnuler
Appuyez sur cette touche pour interrompre une procédure en cours dopération.
hSélecteur daffichage
Vous pouvez utiliser ce bouton pour sélectionner laffichage du moniteur LCD. Pendant la prise de vues:
Allume et éteint le moniteur LCD ou
affiche le guide de cadrage.
Pendant la lecture:
Active ou désactive laffichage de
texte ou sélectionne la lecture de vues multiples.
Image immobile: Photographie
dimages immobiles
Lecture:
Lecture de limage photographiée
et enregistrement du son
Cinéma: Photographie de séquences
Photographie
2
de base
Cette section décrit les fonctions de lappareil photo.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
2
1918
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
hUtilisation des menus
1Affiche le menu
Appuyez sur la touche MENU/OK.
2Sélectionnez une option de
menu. Appuyez sur la touche d ou c.
4Confirmez votre sélection.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Appuyez sur cette touche pour interrompre une procédure en cours dopération.
Les instructions pour la prochaine étape de la procédure sont affichées en bas du moniteur LCD. Appuyez sur la touche indiquée.
Appuyez sur la touche DISP pour utiliser le zoom ou la touche MENU/OK pour découper limage.
Dans le mode demploi,des triangles noirs sont utilisés pour indiquer le haut, le bas (a, b), la gauche et la droite (d, c).
3Sélectionnez un réglage.
Appuyez sur la touche haut (a) ou bas (b).
Affichage de laide à l’écran◆
QUALITEQUALITE
1010 2525
1M1M 5858
0.3M0.3M 124124
4M・N4M・N 2M2M
QUALITEQUALITE
1010 2525
5858
1M1M
0.3M0.3M 124124
4M・N4M・N 2M2M
ZOOMZOOM
RECADRERRECADRER
OKOK
DISPDISP
ZOOMZOOM
RECADRERRECADRER
OKOK
DISPDISP
MODE
q
PRISES DE VUES
(
MODE AUTO
|
)
Vous avez lu le chapitre sur les préparatifs et lappareil photo est maintenant réglé et prêt à photographier. La section sur la photographie de base explique les trois étapes de base pour la prise de vues, la lecture de vues et “l’effacement de vues. Maîtrisez les étapes de base en les utilisant réellement au fur et à mesure sur l’appareil photo.
1
Réglez le commutateur de modes sur q. Lorsque vous photographiez avec le viseur, vous pouvez faire durer plus longtemps la batterie en appuyant sur la touche DISP pour éteindre le moniteur LCD (Notez que vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD en mode Macro).
Plage de photographie: De 60 cm environ à linfini
h
!
Si le message ”, “ƒ”,
å” ou ˙” apparaît,
reportez-vous P.97, 98.
2
Gardez les coudes serrés contre le corps et maintenez lappareil photo à deux mains. Placez le pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser facilement le zoom.
!
Pour les sujets plus proches que 60 cm, utilisez le mode
macro (P.31).
!
Vous pouvez utiliser le viseur pour prendre des photos
(en éteignant le moniteur LCD) et faire durer la batterie plus longtemps.
!
Limage est floue si vous bougez lappareil photo
pendant la prise de vue (bougé de lappareil). Pour les photos dans les endroits sombres où le flash est réglé en mode Flash débrayé en particulier, utilisez un trépied pour éviter le bougé de lappareil photo.
2
2120
4949
Barre de zoom
4949
MODE
q
PRISES DE VUES (| MODE AUTO
)
3 4
Maintenez lappareil photo en faisant attention à ce que vos doigts ou la bandoulière ne recouvre pas lobjectif, le flash ou le capteur de commande du flash. Si lobjectif, le flash ou le détecteur de commande du flash est obstrué par vos doigts ou la bandoulière de lappareil photo, vous risquez de ne pas obtenir la luminosité (exposition) correcte pour votre photo.
!
Certaines irrégularité s de luminosité peuvent
apparaître en bas du moniteur LCD. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Ceci naffecte pas non plus limage photographiée.
!
Vérifiez si lobjectif est propre. Sil est sale, nettoyez-
le comme indiqué en P.91.
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très
poussiéreux ou lorsquil neige, des points blancs peuvent apparaître sur limage car le flash reflète les particules de poussière ou les flocons de neige. Tentez de prendre la photo en supprimant le flash.
4
Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, appuyez sur a” (PTéléobjectif). Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur licône b” ({Grand angle). Une barre de zoom apparaît sur le moniteur LCD lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Equivalent à environ 38 mm-114 mm Echelle de zoom maximum: 3×
!
Le zoom sarrête brièvement lorsque lappareil photo
passe du zoom optique au zoom numérique (P.30). Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour changer les modes de zoom.
5
Cadre AF
Moniteur LCD
Cadre AF
Viseur
A laide du viseur ou du moniteur LCD, cadrez votre photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
Si le sujet nest pas au centre de limage, utilisez le
verrouillage AF/AE pour prendre la photo (P.27).
6
Lorsque vous utilisez le viseur pour prendre une photographie à une distance comprise entre 0,6 m et 1,5 m, seule la zone ombrée de la figure est photographiée.
!
Pour centrer avec précision la zone photographiée,
vous devrez utiliser le moniteur LCD pour prendre la photo.
!
Dans certaines conditions, votre sujet peut ne pas
apparaître clairement sur le moniteur LCD, par temps ensoleillé à l’extérieur, par exemple, ou lorsque vous photographiez des scènes avec un éclairage faible. Dans ce cas, utilisez le viseur pour prendre la photo.
!
Limage présentée sur le moniteur LCD avant que
vous preniez la photo peut être différente de limage enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture de limage enregistrée pour la vérifier (P.35).
2
2322
Clic!
1/500 F5.61/500 F5.6
MODE
q
PRISES DE VUES (| MODE AUTO
)
Double
7
7
bip bref
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, lappareil photo émet un bref double bip et effectue la mise au point sur le sujet (le témoin du viseur (vert) sarrête de clignoter et reste allumé). A ce point, le cadre AF sur le moniteur LCD devient plus petit et lappareil photo règle la vitesse dobturation et louverture.
!
Si lappareil photo n’émet pas un bref double bip et si V” apparaît sur
le moniteur LCD, lappareil photo ne peut pas procéder à la mise au point.
!
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, limage à
!
l’écran se fige provisoirement. Toutefois, cette image n’est pas limage enregistrée. Si V” est affiché à l’écran (c’est-à-dire si la photo est trop sombre pour que lappareil photo puisse faire la mise au point), essayez de vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.
8
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur sans le relâcher, lappareil photo produit un déclic et prend la photo. Lappareil enregistre ensuite limage photographiée.
!
Vous pouvez régler le volume des bruits de
fonctionnement de lappareil photo (double bip bref etclic) ou les supprimer tous ensemble dans le menu
PARAMETRAGE (P.78, 79).
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur
et la prise de la photo. Procédez, si nécessaire, à la lecture de la photo pour vérifier limage.
!
Si vous enfoncez complètement le déclencheur dun seul
geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
!
Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du
viseur sallume en orange (lappareil photo nest pas prêt) avant de passer au vert pour indiquer que lappareil photo est de nouveau prêt pour la prise de vues.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est
en cours de chargement. Si le moniteur LCD est allumé, l’écran risque de s’assombrir pendant un instant. Ceci est normal et nindique pas un défaut de fonctionnement.
!
Reportez-vous en P.97-99 pour les informations sur les
avertissements affichés.
Affichage du témoin du viseur
Affichage Etat
Sallume en vert Prêt à photographier. Clignote en vert Fonctionnement AF/AE ou avertissement de bougé de lappareil photo/AF (prêt à photographier). Clignote alternativement en
vert et orange Sallume en orange Enregistrement de données sur le carte SmartMédia (Pas prêt à photographier). Clignote en orange Chargement du flash (Le flash ne se déclenchera pas). Clignote en rouge
Sujets ne convenant pas à lautofocus
Le FinePix F401 utilise un mécanisme dautofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se trouver dans lincapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, limage peut être floue.
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou la carrosserie
dune voiture.
h Les sujets photographiés à travers une vitre. h Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou la
fourrure.
h Les sujets qui manquent de consistance comme le feu ou la
fumée.
h Lorsque le sujet est sombre. h Quand le contraste entre le sujet et larrière-plan est très
faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant la même couleur que le fond).
Enregistrement de données sur le carte SmartMédia (prêt à photographier).
i Avertissement en relation avec le carte SmartMédia.
Le média nest pas chargé, nest pas formaté, nest pas formaté correctement ou comporte un autocollant de protection contre l’écriture. Carte SmartMédia pleine. Erreur de carte SmartMédia.
i Erreur de fonctionnement de l’objectif.
Des messages davertissement détaillés sont affichés sur le moniteur LCD (P.97-99).
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse. h
Lorsque quelque chose dautre que votre sujet est proche du cadre AF, présente des zones contrastées de lumière et dombre et se trouve soit plus proche soit plus éloigné que votre sujet (comme lorsque vous photographiez quelquun sur un fond avec des éléments très contrastés).
Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE (P.27).
2
2524
494924949
4949
MODE
q
PRISES DE VUES (| MODE AUTO
MODE
)
q
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Nombre de Vues Disponibles
Le nombre de prises de vues disponibles est affiché sur le moniteur LCD.
!
Reportez-vous P.44 pour les informations sur le
changement de résolution.
!
La résolution par dé faut y ré glée lors de
lexpédition est
Nombre de vues standard par carte SmartMedia
Etant donné que la quantité de données enregistrées varie selon le sujet, le nombre de prises de vues disponibles peut ne pas diminuer lorsque lenregistrement prend fin, ou peut diminuer de deux vues. L’écart entre le nombre standard de prises de vues disponibles et le nombre réel de prises de vues disponibles augmente proportionnellement à la capacité de la SmartMedia.
Qualité
Nombre de pixels enregistrés Volume des Donneés Images MG-4S (4Mo)
MG-8S (8Mo) MG-16S/SW (16Mo) MG-32S/SW (32Mo) MG-64S/SW (64Mo) MG-128SW (128Mo)
Nombre de prises de vues disponibles affiché sur lappareil photo pour une SmartMedia neuve formatée avec lappareil photo.
26
1.
3
4M•F
2304 × 1728 640 × 480
Environ 1.6Mo Environ 790Ko
2 4
9 20 40 81
3
4M •N
4
9 19 39 79
159
2
2M
1600 × 1200 1280 × 960
Environ 390Ko Environ 320Ko Environ 130Ko
9 19 39 79
159 319
1
12 25 49
99 198 398
1M
!
0,3M
30
61 122 247 497 997
1
Dans une photo avec ce genre de composition, les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
Sur le FinePix F401, les réglages de mise au point et dexposition sont mémorisés (mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
Déplacez légèrement lappareil photo pour que les sujets soient à lintérieur du cadre.
Voir page suivante...
2
27
MODE
1/500 F5.61/500 F5.6
1/500 F5.61/500 F5.6
4949
q
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
MODE
q
FONCTION DE CADRAGE
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur sans bouger lappareil photo (Verrouillage AF/AE). Vérifiez si le cadre AF sur le moniteur LCD sest réduit et si le témoin vert du viseur sest arrêté de clignoter et reste à présent allumé.
Double bip bref
28
4
Avec le déclencheur toujours à mi-course (verrouillage AF/AE), déplacez lappareil photo vers limage de départ et appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant
de fois que vous le désirez avant de relâcher le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
modes de photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.
Clic!
Moniteur LCD allumé
Guide de cadrage affiché
Moniteur LCD éteint
Vous pouvez sélectionner la fonction Guide de cadrage en mode de photographie immobile q”. Laffichage sur le moniteur LCD change à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP”. Continuez à appuyer sur la touche DISPjusqu’à ce que le Guide de cadrage apparaisse.
!
Le guide de cadrage napparaît pas sur limage.
!
Les lignes du cadre grille divisent approximativement
les pixels enregistrés, en trois parts égales, à lhorizontale et à la verticale. Au tirage, limage peut être légèrement décalée par rapport à la grille.
Cadre grille
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer votre sujet principal au centre de limage ou lorsque vous désirez aligner la prise de vue avec lhorizon. Cette fonction fournit un guide précis pour la taille du sujet et l’équilibre général de la photo de façon à ce que vous puissiez obtenir exactement la photo que vous désirez.
Important
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour composer votre photo. Si vous nutilisez pas le verrouillage AF/AE, votre sujet risque de ne pas être bien mis au point.
2
29
MODE q/
4949
T
UTILISATION DU ZOOM
MODE
q
e
PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE
)
Vous pouvez faire fonctionner le zoom optique en utilisant les touches de zoom. Vous pouvez également utiliser le zoom numérique lorsque le paramètre de résolution est
!
ou CINEMA” (#ou $). Toutefois, cela n’est possible
que si vous utilisez le moniteur LCD pour prendre des photos.
h Distance focales du zoom numérique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
2: 114 mm à 164 mm environ
Echelle de zoom maximum: 1,44×
1: 114 mm à 205 mm environ
Echelle de zoom maximum: 1,8×
!: 114 mm à 410 mm environ
Echelle de zoom maximum: 3,6×
#: 38 mm à 137 mm environ
Echelle de zoom maximum: 3,6×
$: 38 mm à 274 mm environ
Echelle de zoom maximum: 7,2×
!
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour des
résolutions de 3.
!
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé pour la photographie
haute sensibilité (f800, 1600).
!
Reportez-vous en P.44, 55 pour les informations sur la modification
30
de la taille de fichier (taille de limage).
2
”, “1”,
Affichage de la barre de zoom
Zoom
numérique
Zoom
optique
La position de sur la barre de zoom indique le réglage actuel du zoom.
i Si le symbole
division, le zoom numérique est utilisé. Sil se trouve sous la ligne, cest le zoom optique qui est utilisé.
i Appuyez sur P (a)” ou “{ (b)” pour déplacer
”.
i Lorsque vous passez du zoom numérique au
zoom optique, ” s’arrête de se déplacer. Appuyez de nouveau sur la touche dans la même direction pour commencer à déplacer de nouveau ”.
!
Si limage devient floue lorsque vous utilisez le
zoom, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour refaire la mise au point.
!
Le zoom optique est équivalent à 38 mm-114 mm
sur un appareil photo 35 mm.
” est au-dessus de la ligne de
La sélection du mode Macro vous permet de prendre des photographies en gros plan.
h
Plage de photographie efficace:
Environ 10 cm à 80 cm
!
La photographie Macro est automatiquement
annulée dans les situations suivantes:
Lorsque vous avez changé les modes de
photographie.
Lorsque lappareil photo est mis sous tension.
!
Lorsque vous réglez le mode, licône e est
brièvement affichée agrandie.
!
Pour déclencher le flash, appuyez sur c ” et
sélectionnez lente (P.33, 34). Toutefois, la luminosité (exposition) correcte ne peut pas être obtenue dans certains cas.
!
Si vous prenez des photos dans des endroits
sombres (lorsque licône davertissement de bougé de lappareil photo trépied pour éviter le bougé de lappareil.
Si vous utilisez le viseur pour prendre une photo en mode Macro, le champ visible par le viseur ne correspond pas au champ réellement photographié car le viseur et lobjectif sont à des positions différentes. De la même manière, vous devez utiliser le moniteur LCD pour prendre les photos en mode Macro.
zFlash forcé ou vSynchronisation
\ est affichée), utilisez un
01 02
1Réglez le Commutateur de modes sur 2Appuyez sur la touche Macro e” (d). Licône
e apparaît sur le moniteur LCD pour indiquer que vous pouvez prendre des photos en gros plan. Pour annuler le mode Macro, appuyez de nouveau sur la touche Macro e” (d).
!
Le moniteur LCD sallume automatiquement.
!
Vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD.
!
Lorsque vous annulez le mode Macro, le moniteur
LCD reste allumé.
q”.
2
31
MODE
q
I FLASH
01 02
Pas dicône
Vous pouvez choisir à partir de 5 modes de flash selon le type de prises de vues.
1 Réglez le Commutateur de modes sur 2 Le réglage du flash change à chaque fois que
vous appuyez sur la touche Flash z” (c). Le dernier mode de flash affiché est sélectionné.
hPlage efficace du flash (pour
Grand angle: Environ 0,4 m à 3,5 m Téléobjectif : Environ 0,4 m à 2 m
!
Licône du flash sélectionné est brièvement affichée
agrandie.
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très poussiéreux
ou lorsquil neige, des points blancs peuvent apparaître sur limage car le flash reflète les particules de poussière ou les flocons de neige. Tentez de prendre la photo en supprimant le flash.
| AUTO)
q”.
Mode Flash Auto (pas d’icône
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Le flash se déclenche automatiquement, si les conditions de la prise de vues le nécessitent.
!
La durée de chargement du flash peut augmenter si
la charge restante des batterie est faible.
!
Lorsque vous prenez une photo avec le flash,
limage vidéo peut disparaître et l’écran risque de virer au noir lorsque le flash se charge. Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est en cours de chargement.
)
Réduction des Yeux Rouges
n
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient naturels quand vous photographiez des personnes alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash émet un éclair préalable juste avant que limage ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image.
Effet yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux apparaissent parfois rouges sur limage. Cest le résultat de l’éclair du flash se reflétant à lintérieur de loeil. La fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de leffet des yeux rouges. Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction:
h
Demandez aux sujets de regarder lappareil.
Flash Forcé
I
Utilisez le flash forcé pour photographier des scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou pour obtenir les couleurs appropriées pendant la prise de vues, sous éclairage fluorescent par exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre.
h
Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
2
3332
MODE
100−0009100−0009
q
I FLASH
MODE
w
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE
Lecture rapide des images
)
Flash Débrayé
b
Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide dun éclairage intérieur, pour les photos prises à travers une vitre et pour photographier dans des endroits comme des théâtres ou lors de manifestations sportives en intérieur, lorsque la distance est trop importante pour que le flash soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode de flash débrayé, la fonction de balance des blancs automatique (➡P.103)est opérationnelle afin que les couleurs restent naturelles dans le cadre de la lumière disponible.
!
Si vous prenez des photos en mode de flash
débrayé dans un environnement sombre, utilisez un trépied pour éviter le bougé de lappareil photo.
!
Reportez-vous aux P.25 et 97 pour les informations
et les avertissements sur le bougé de lappareil.
34
Synchronisation Lente
v
Ce mode de flash utilise une vitesse de déclenchement lente (Vitesse dobturation la plus lente: 1/4 de seconde). Il vous permet de prendre des photos de personnes la nuit, montrant à la fois les sujets et larrière-plan nocturne.
!
Limage peut être surexposé e lorsque vous
photographiez des scènes trop éclairées.
!
Lorsquune vitesse dobturation lente est sélectionnée,
utilisez un trépied pour éviter le bougé de lappareil photo.
Réglez le commutateur de modes sur Q. Vous pouvez utiliser d et c pour vous déplacer respectivement vers lavant ou vers larrière pour la visualisation des photos.
!
Lorsque le commutateur de modes est réglé sur Q”,
la dernière prise de vues effectuée apparaît à l’écran.
!
Si lobjectif est étendu pendant la lecture, lappareil
photo rétracte lobjectif en tant que mesure de protection si lappareil photo nest pas utilisé pendant environ 6 secondes.
Images pouvant être visualisées sur le FinePix F401
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser (à l’exception de certaines données non comprimées) les images quil a enregistrées ou des images enregistrées sur une carte SmartMedia 3,3V avec un appareil photo numérique FUJIFILM des séries FinePix, MX et DX.
Vous pouvez faire avancer rapidement les images en maintenant d ou c enfoncée pendant environ 1 seconde durant la lecture.
!
Une barre davancement est affichée pour montrer la
position approximative de lecture sur la carte SmartMedia.
2
35
Loading...
+ 39 hidden pages