Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM
DIGITAL CAMERA FinePix F401. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
Réglages
Connexion
Préparatifs
Photographie de base
Fonctions de
Lecture avancée
Fonctions avancées
Photographie
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(
➡
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
23
P.108)et vous assurer
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit
Nom du produit:FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix F401
Nom du fabricant:Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant:26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Sécurité:EN60950
EMC:EN55022
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
Tokyo 106-8620, Japan
:
1998 Classe B
:
EN55024
EN61000-3-2:1995 +A1:1998 +A2:1998
Dusseldorf, Allemagne1er août 2002
1998
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA
)
Contents
...
......
48
...
...
....
...
...
...
gUTILISATION DU PARAMETRAGE
48
49
50
51
52
55
56
58
62
66
67
71
74
76
77
Options du menu PARAMETRAGE (Réglage de la date/heure, etc.)
Système d’expansion Optionnelles
Guide des accessoires
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil
Notes sur l’alimentation
Notes sur les manipulations de la batterie (NP-60)
Adaptateur secteur
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia™
Ecrans d’avertissements
Guide de dépannage
Explication des termes
Fiche technique
Notes pour la sécurité
............................................
........................................
.......................................
..........................................
.....................................
.........................................
......................................
.................................................
.......................................
}
MODE
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Préface
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
Nomenclature/Fixation de la dragonne
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant
un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour
vous assurer que l’appareil fonctionne normalement.
i Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de
photographies ou les pertes de revenus pouvant découler
desdites photographies)subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique
ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à
l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans
l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne
soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également
que certaines restrictions s’appliquent aux photos des
activités sur scène, des divertissements et des expositions,
même dans une intention d’utilisation personnelle. Les
utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des
cartes mémoire contenant des images ou des données
protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que
dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou le panneau d’affichage est
endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux
liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations
se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
i Si les cristaux liquides touchent votre peau:
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande
eau avec du savon.
i Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux:
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au
moins et consultez un médecin.
67
i Si vous avalez des cristaux liquides:
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis
consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,
notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans
l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des images,
ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
i IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
i iMac et Macintosh sont des marques commerciales
déposées d’Apple Computer, Inc.
i Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques
ou marques déposées par Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
✽ Le logo “Designed for Microsoft
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
SmartMedia est une marque déposée de Toshiba
i
Corporation.
i
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils
photo numériques, contenant une grande variété d’informations
de tournage fin de procurer une impression optimale.
®
Windows®XP” ne
CaractéristiquesAccessoires
h 2,1 millions de pixels effectifs
h Le Super CCD 1/2,7 pouce procure des images de grande
qualité avec 2304 × 1728 (4,0 millions) de pixels enregistrés
h Zoom optique 3× haute performance
h Corps léger et compact en alliage aluminium-magnésium
h Opération rapide et sensible avec démarrage en 2,5 secondes
et 1,3 seconde entre les prises de vues.
h Mise au point automatique avec fonction macro
h Le mode de photographie manuelle vous permet de décider
vous-même des réglages de photographiques.
h Photographie haute sensibilité (Mode
h La fonction de vérification automatique de l’image procède à la
lecture de l’image pendant environ 2 secondes après la prise
de vues.
h Zoom numérique transparent 3,6× maximum
h Fonction de zoom de lecture (jusqu’à 14,4×)
h Fonction de prises de vues en continu
h Fonction de tournage vidéo (avec le son)
h Fonction de mémo vocal pour enregistrement facile des
informations sur la photographie
h Moniteur LCD TFT de 1,5 pouce et 114.000 pixels en
polysilicium basse température
h Rechargez ou branchez sur votre ordinateur en plaçant le
FinePix F401 sur sa station d’accueil (vendue séparément)
h Transfert facile et à grande vitesse des fichiers d’images par
connexion USB
h Conforme à la norme “Conception pour le système de fichier
d’appareil photo” et à Exif version 2,2 pour les appareils photo
numériques
✽ La norme “Conception pour le système de fichier appareil
✽
photo” et le format Exif ont été formulés par l’Association
japonaise d’Electronique et d’Information (JEITA).
1 uniquement)
hCarte mémoire SmartMedia
16Mo, 3,3V (1)
Accessoires
i Etui anti-statique (1)
i Etiquette d’index (1)
hBatterie rechargeable NP-60 (1)
Etui souple inclu
hDragonne (1)hAC-5VS/AC-5VHS
hJeu d’interface USB (1)
i CD-ROM : Logiciel pour FinePix EX (1)
i Câble USB spécial FinePix F401, avec profilé de
suppression du bruit (1)
i Guide de démarrage rapide du logiciel (1)
hMode d’emploi (cette brochure) (1)
Adaptateur secteur (1)
avec câble de connexion
de 2 m environ
Nomenclature✽ Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Déclencheur
Flash (P.32)
Témoin du retardateur
(P.46)
Interrupteur
d’alimentation (P.15)
Fixation de la dragonne
12
89
Détecteur de commande de flash
Microphone
Fenêtre de viseur
Haut-parleur (P.77)
Objectif/Bouchon d’objectif
Connexion USB
Prise de connexion
de la station d’accueil
(P.82,84)
Prise d’entrée CC 5V
entrée alimentation DC IN 5V (P.14)
Commutateur de modes
Mode de photographie
immobile (P.21)
Mode de lecture (P.35)
Mode Cinéma (vidéo)
(P.52)
Viseur (P.23)
Témoin du viseur (P.25)
Moniteur LCD
Monture de
trépied
Couvercle du
compartiment
batterie (P.12, 13)
d/Touche macro (P.31)
(a) (b)/Touche zoom (P.19)
c/Touche flash (P.32)
Touche MENU/OK (P.18)
Touche BACK (P.18)
Touche DISP (affichage)
(P.18, 29, 36)
Monture de la dragonne
Compartiment batterie (P.12)
Cliquet de libération de
la batterie (P.12)
Bouton d’éjection de la
carte SmartMedia (P.13)
Fente d’insertion de la carte SmartMedia (P.13)
Nomenclature (affichage d’exemple)
4949F
1. 1. 1. 1.20022002
1. 1. 1. 1.20022002
100ー0001100ー0001
Macro
Retardateur
Balance des blancs
Sensibilité ISO
(affiché uniquement pour
800 ou 1600)
Nombre de prises
de vues disponibles
Avertissement de risque
de bougé de l’appareil
Avertissement AF
Avertissement du
niveau de la batterie
Avertissement du
niveau de la batterie
Nombre de pixels enregistrés
Luminosité
Cadre AF
Flash
Mode de Photographie
Prises de vues en
continu
Barre de zoom
Barre de zoom
Date
Protection
Memo audio
DPOF
Mode de lecture
Date
Numéro de la vue lue
Bornes
Indicateur
N
P
-6
0
1Préparatifs
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE SmartMedia
™
Prises d’images avec le moniteur: Mode de photographie immobile
Prises d’images avec le moniteur: Mode de lecture
10
Batterie compatible
Utilisez uniquement la batterie rechargeable
spéciale NP-60.
L’utilisation de batteries rechargeables d’autres
marques risque d’endommager l’appareil photo.
NP-60 Batterie rechargeable (1)
!
La batterie n’est pas entiè rement chargée à
●
l’expédition et doit être rechargée avant d’être
utilisée.
!
Ne collez pas d’étiquettes sur la batterie car ceci
●
risque de coincer la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo.
!
Reportez-vous P.92-93 pour les informations
●
importantes sur la batterie.
(
Carte SmartMedia
™
Vendues séparément
)
■ Utilisez uniquement une carte
SmartMedia de 3,3V.
effacées, si une pastille de protection contre
l’écriture est collée sur la carte SmartMedia.
!
Le fonctionnement de cet appareil photo n’est
●
garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia
FUJIFILM.
!
Certaines cartes SmartMedia 3,3V sont appelées
●
cartes “3V” ou cartes “ID”.
!
Reportez-vous en P.95-96 pour des informations
●
plus détaillées sur la carte SmartMedia.
1
11
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE SmartMedia
Repérage
doré
01
Indicateur
™
03
Pour retirer la SmartMedia
◆
0102
◆
Indicateur
1 Coulissez le couvercle du compartiment batterie
pour l’ouvrir.
2 Maintenez la batterie de façon à ce que les
repères fléchés soient alignés, utilisez votre doigt
pour tirer le Cliquet de libération de la batterie
dans la direction indiquée et introduisez la batterie.
Vérifiez si la batterie est bien bloquée en place.
!
N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
●
compartiment batterie.
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment batterie
alors que l’appareil photo est encore sous tension.
Ceci peut endommager la carte SmartMedia ou
détruire les fichiers d’images sur la carte SmartMedia.
12
NP-60
02
Cliquet de libération
de la batterie
Pour retirer la batterie
◆
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie
et tirez le verrou de libération de la batterie
dans la direction indiquée pour le retrait de la
batterie.
!
Mettez toujours l’appareil photo hors tension
●
lorsque vous retirez la batterie.
◆
04
3 Alignez la partie de contact (la section de couleur
dorée) sur la carte SmartMedia avec le repère
doré sur la fente de la carte SmartMedia et
poussez la carte SmartMedia à fond dans la fente.
4 Fermez le couvercle du compartiment batterie.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie
●
lorsque l’appareil photo est sous tension, l’appareil se
met automatiquement hors tension pour protéger les
données sur la carte SmartMedia.
!
La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la fente
●
si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas
forcer l’insertion, pendant la mise en place.
!
Pour protéger la carte SmartMedia, conservez-la
●
toujours dans son coffret spécial anti-statique.
0304
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie,
tirez le bouton d’éjection de la carte SmartMedia
vers le haut 1 et poussez-le ensuite vers le bas
2. Repliez ensuite le bouton d’éjection de la carte
SmartMedia dans sa position d’origine 3.
Saisissez la carte SmartMedia et sortez-la 4.
1
13
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
ANNULERANNULER
ENTREEENTREE
OKOK
BACKBACK
DATE/HEURE NON ENTREEDATE/HEURE NON ENTREE
✽ Voir P.78-79 pour les informations sur la sélection de la langue.
MISE SOUS ET HORS TENSION •REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Prise d’entrée
CC 5V
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans la prise DC IN 5V de l’appareil photo et
branchez ensuite l’adaptateur lui-même dans une
prise de courant.
Le témoin du retardateur s’allume (en bleu) et la
recharge de la batterie commence. Lorsque la
recharge est terminée, le témoin du retardateur
s’éteint.
Il faut compter environ 3 heures pour recharger une
batterie entièrement déchargée (à une température
14
ambiante de 23˚C(±2˚C)).
Utilisation de l’adaptateur secteur
Utilisez l’adaptateur secteur pour éviter les pannes
d’alimentation à des moments inopportuns, comme
par exemple lorsque vous téléchargez des images
photographiées vers votre ordinateur. L’utilisation
de l’adaptateur secteur vous permet également de
prendre des photos et de procéder à lecture
d’ images sans avoir à vous inquiéter du
déchargement une batterie.
hAdaptateurs secteurs compatibles
AC-5VS/AC-5VH/AC-5VHS
!
Utilisez uniquement les produits FUJIFILM de la liste ci-dessus.
●
!
Voir P.94 pour les remarques sur l’utilisation de l’adaptateur
●
secteur.
!
Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que lorsque
●
l’appareil photo est hors tension. Le branchement ou le
débranchement de l’adaptateur secteur lorsque l’appareil photo
est sous tension interrompt provisoirement l’alimentation
électrique vers l’appareil photo et les images ou les films tournés
à ce moment-là ne sont pas enregistrés. Si l’appareil photo n’estpas tout d’abord mis hors tension, la carte SmartMedia peut
également être endommagée ou des problèmes peuvent se
produire pendant le branchement sur ordinateur.
!
Les durées de recharge augmentent à basses températures.
●
!
Si le témoin du retardateur clignote pendant le chargement,
●
une erreur de chargement s’est produite et la batterie ne peut
pas être chargée. Dans ce cas, reportez-vous P.100.
!
La mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge
●
interrompt celle-ci.
!
Vous pouvez charger la batterie plus rapidement en utilisant le
●
chargeur de batterie BC-60 (vendu séparément) (➡P.89).
!
Les types de fiches varient selon les pays.
●
12
NONOUI
Déplacez l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil photo sous et hors tension. Lorsque vous
mettez l’appareil sous tension, le témoin du viseur
s’allume (vert).
Si le mode “q/T” est sélectionné, le bouchon d’objectif s’ouvre
et l’objectif coulisse vers l’avant. Evitez d’appuyer sur l’objectif
pour ne pas endommager les composants de précision.
Si l’objectif est obstrué, des problèmes ou des défauts de
fonctionnement risquent de se produire et le message
ß
“
également à ne pas laisser d’empreintes de doigts sur
l’objectif de l’appareil photo, ceci risque de diminuer la
qualité de l’image sur vos photos.
” ou “
´
” apparaît. Veillez
La date est annulée lorsque vous mettez l’appareil
photo sous tension pour la première fois. Appuyez sur
la touche “MENU/OK” pour régler la date et l’heure.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
●
touche “BACK” (retour).
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, cet écran de
●
confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez
l’appareil photo sous tension.
!
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, le témoin
●
du retardateur s’allume pendant environ 5 secondes.
!
Si vous chargez la batterie alors que l’interrupteur
●
d’alimentation de l’appareil photo est sur OUI, le témoin du
viseur/témoin du retardateur s’allume brièvement. Ceci est
normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
1
15
MISE SOUS ET HORS TENSION •REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
DATE/HEUREDATE/HEURE
20022002. 1 . 1. 1 . 1
12 : 00 AM 12 : 00 AM
OKOKBACKBACK
DATE/HEUREDATE/HEURE
04 : 2204 : 22AMAM
20022002. . 4 . . 2222
OKOKBACKBACK
PARAMETRAGEPARAMETRAGE
MODE USBMODE USB
APPAREILAPPAREIL
VEILLEVEILLE
2 MIN2 MIN
DATE/HEUREDATE/HEURE
IMAGE PREC.IMAGE PREC.OUIOUI
ENTREEENTREE
OKOKBACKBACK
34
0102
1Utilisez “d” et “c” pour sélectionner l’année,
le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “P (a)” ou “{ (b)” pour régler
le nombre.
!
Si vous maintenez “a (P)” ou “b ({)” enfoncée,
●
!
●
les chiffres changent en continu.
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00”, le réglage
AM/PM change automatiquement.
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant
sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo passe
du mode Photographie au mode Lecture.
!
Pour régler l’ heure, appuyez sur la touche
●
“MENU/OK” lorsque l’heure est à zéro secondes.
!
Si 2 heures au minimum se sont écoulées après
●
avoir branché l’adaptateur secteur ou introduit la
batterie, les réglages de la date et de l’heure sont
conservés pendant environ 5 heures, même si
l’appareil photo n’est pas alimenté (si l’adaptateur
secteur est débranché et si la batterie a été retirée).
Pour changer la date et l’heure
01030204
Pour changer la date et l’heure:
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2
Utilisez “d” ou “c ” pour sélectionner “g”
OPTIONS et utilisez ensuite “
pour sélectionner “PARAMETRAGE”.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
4 Sélectionnez “DATE/HEURE” et appuyez sur “c”.
Reportez-vous P.16 pour les informations sur le
réglage de la date et de l’heure.
P
(a)” ou “{(b)”
Vérification de la charge
◆
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifier s’il n’y a
pas d’avertissement du niveau de la batterie (
ou C) d’affiché sur le moniteur LCD. Si aucune icône
n’ est affichée, cela signifie que la batterie est
suffisamment chargée.
Z S’allume en blanc:
i
La batterie est chargée environ à la moitié.
X S’allume en rouge:
i
Bas niveau de la batterie. Remplacez ou rechargez la
batterie, car elle risque d’être épuisée très prochainement.
iC Clignotant en rouge:
La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo cesser de fonctionner.
Remplacez ou rechargez la batterie.
!
Les directives ci-dessus s’appliquent aux modes de photographie.
●
Notez que la transition de “
dans les modes de lecture avec mémo audio et de lecture d’image.
◆
Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 30
secondes lorsque les fonctions de l’appareil sont
disponibles, cette fonction désactive provisoirement
certaines caractéristiques, comme l’écran LCD, pour
réduire la consommation d’énergie (➡P.80). Si l’appareil
photo n’est toujours pas utilisé pendant une période
encore plus longue (2 minutes ou 5 minutes), la fonction
d’économie d’énergie automatique met automatiquement
l’appareil photo hors tension. Pour remettre l’appareil
photo sous tension, déplacez l’interrupteur Power sur le
côté pour mettre brièvement l’appareil hors tension et le
remettre de nouveau sous tension.
restante de la batterie
Z” à “C” a lieu plus rapidement
Fonction automatique
d’économie d’énergie
◆
Z, X
◆
1
1716
Zoom
Zoom
Active ou désactive Macro ( )
Règle le flash ( )
Zoom de lecture,
début/arrêt de lecture
de séquence ou du son.
Change la vue ou (dans
une séquence) avance la
vue.
hPrincipales actions effectuées
avec “ (a)”, “ (b)”, “d” et
“c”
Lorsque le commutateur de modes
est réglé sur “” :
Lorsque le commutateur de modes
est réglé sur “” :
Lorsque le commutateur de modes
est réglé sur “” :
h Permutation entre photographie
immobile, lecture et cinéma
Déplacez le commutateur de modes pour
sélectionner le mode.
hAffichage de menu et confirmation
Affiche l’écran du menu lorsque vous
prenez des photos ou que vous
procédez à la lecture des images. Vous
pouvez également appuyer sur ce
bouton pour confirmer une sélection
de menu.
hAnnuler
Appuyez sur cette touche pour
interrompre une procédure en cours
d’opération.
hSélecteur d’affichage
Vous pouvez utiliser ce bouton pour
sélectionner l’affichage du moniteur LCD.
Pendant la prise de vues:
Allume et éteint le moniteur LCD ou
affiche le guide de cadrage.
Pendant la lecture:
Active ou désactive l’affichage de
texte ou sélectionne la lecture de
vues multiples.
Image immobile: Photographie
d’images immobiles
Lecture:
Lecture de l’image photographiée
et enregistrement du son
Cinéma: Photographie de séquences
Photographie
2
de base
Cette section décrit les fonctions de l’appareil photo.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
2
1918
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
hUtilisation des menus
1Affiche le menu
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2Sélectionnez une option de
menu.
Appuyez sur la touche “d”
ou “c”.
4Confirmez votre sélection.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Appuyez sur cette
touche pour interrompre
une procédure en cours
d’opération.
Les instructions pour la prochaine étape de la
procédure sont affichées en bas du moniteur
LCD. Appuyez sur la touche indiquée.
Appuyez sur la touche “DISP”
pour utiliser le zoom ou la
touche “MENU/OK” pour
découper l’image.
Dans le mode d’emploi,des triangles
noirs sont utilisés pour indiquer le haut,
le bas (a, b), la gauche et la droite
(d, c).
3Sélectionnez un réglage.
Appuyez sur la touche haut
(a) ou bas (b).
◆Affichage de l’aide à l’écran◆
QUALITEQUALITE
1010
2525
1M1M5858
0.3M0.3M124124
4M・N4M・N
2M2M
QUALITEQUALITE
1010
2525
5858
1M1M
0.3M0.3M124124
4M・N4M・N
2M2M
ZOOMZOOM
RECADRERRECADRER
OKOK
DISPDISP
ZOOMZOOM
RECADRERRECADRER
OKOK
DISPDISP
MODE
q
PRISES DE VUES
(
MODE AUTO
|
)
Vous avez lu le chapitre sur les préparatifs et l’appareil
photo est maintenant réglé et prêt à photographier.
La section sur la photographie de base explique les
trois étapes de base pour “la prise de vues”, “la lecture
de vues” et “l’effacement de vues”. Maîtrisez les
étapes de base en les utilisant réellement au fur et à
mesure sur l’appareil photo.
1
Réglez le commutateur de modes sur “q”.
Lorsque vous photographiez avec le viseur, vous
pouvez faire durer plus longtemps la batterie en
appuyant sur la touche “DISP” pour éteindre le
moniteur LCD (Notez que vous ne pouvez pas
éteindre le moniteur LCD en mode Macro).
Plage de photographie: De 60 cm environ à l’infini
h
!
Si le message “∂”, “ƒ”,
●
“
å” ou “˙” apparaît,
reportez-vous P.97, 98.
2
Gardez les coudes serrés contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le
pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser
facilement le zoom.
!
Pour les sujets plus proches que 60 cm, utilisez le mode
●
macro (➡P.31).
!
Vous pouvez utiliser le viseur pour prendre des photos
●
(en éteignant le moniteur LCD) et faire durer la batterie
plus longtemps.
!
L’image est floue si vous bougez l’appareil photo
●
pendant la prise de vue (bougé de l’appareil). Pour les
photos dans les endroits sombres où le flash est réglé
en mode Flash débrayé en particulier, utilisez un trépied
pour éviter le bougé de l’appareil photo.
2
2120
4949
Barre de zoom
4949
MODE
q
PRISES DE VUES (| MODE AUTO
)
34
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à
ce que vos doigts ou la bandoulière ne recouvre
pas l’objectif, le flash ou le capteur de commande
du flash. Si l’objectif, le flash ou le détecteur de
commande du flash est obstrué par vos doigts ou
la bandoulière de l’appareil photo, vous risquez
de ne pas obtenir la luminosité (exposition)
correcte pour votre photo.
!
Certaines irrégularité s de luminosité peuvent
●
apparaître en bas du moniteur LCD. Ceci est normal
et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Ceci n’affecte pas non plus l’image photographiée.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-
●
le comme indiqué en P.91.
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très
●
poussiéreux ou lorsqu’il neige, des points blancs
peuvent apparaître sur l’image car le flash reflète les
particules de poussière ou les flocons de neige.
Tentez de prendre la photo en supprimant le flash.
4
Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, appuyez
sur “a” (PTéléobjectif). Pour effectuer un zoom
arrière, appuyez sur l’icône “b” ({Grand angle). Une
barre de zoom apparaît sur le moniteur LCD lorsque
vous effectuez un zoom avant ou arrière.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Equivalent à environ 38 mm-114 mm
Echelle de zoom maximum: 3×
!
Le zoom s’arrête brièvement lorsque l’appareil photo
●
passe du zoom optique au zoom numérique (➡P.30).
Appuyez de nouveau sur la même touche de zoom pour
changer les modes de zoom.
5
Cadre AF
Moniteur LCD
Cadre AF
Viseur
A l’aide du viseur ou du moniteur LCD, cadrez
votre photo de façon à ce que le sujet remplisse
entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
Si le sujet n’est pas au centre de l’image, utilisez le
●
verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➡P.27).
6
Lorsque vous utilisez le viseur pour prendre une
photographie à une distance comprise entre 0,6 m
et 1,5 m, seule la zone ombrée de la figure est
photographiée.
!
Pour centrer avec précision la zone photographiée,
●
vous devrez utiliser le moniteur LCD pour prendre la
photo.
!
Dans certaines conditions, votre sujet peut ne pas
●
apparaître clairement sur le moniteur LCD, par
temps ensoleillé à l’extérieur, par exemple, ou
lorsque vous photographiez des scènes avec un
éclairage faible. Dans ce cas, utilisez le viseur pour
prendre la photo.
!
L’image présentée sur le moniteur LCD avant que
●
vous preniez la photo peut être différente de l’image
enregistrée pour ce qui est de la luminosité, de la
couleur ou autre. Si nécessaire, procédez à la lecture
de l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.35).
2
2322
Clic!
1/500 F5.61/500 F5.6
MODE
q
PRISES DE VUES (| MODE AUTO
)
Double
7
7
bip bref
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
l’appareil photo émet un bref double bip et effectue la
mise au point sur le sujet (le témoin du viseur (vert)
s’arrête de clignoter et reste allumé). A ce point, le cadre
AF sur le moniteur LCD devient plus petit et l’appareil
photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
!
Si l’appareil photo n’émet pas un bref double bip et si “V” apparaît sur
●
le moniteur LCD, l’appareil photo ne peut pas procéder à la mise au point.
!
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’image à
●
!
●
l’écran se fige provisoirement. Toutefois, cette image n’est pas
l’image enregistrée.
Si “V” est affiché à l’écran (c’est-à-dire si la photo est trop sombre
pour que l’appareil photo puisse faire la mise au point), essayez de
vous tenir à environ 2 m de votre sujet pour prendre la photo.
8
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur sans
le relâcher, l’appareil photo produit un déclic et
prend la photo. L’appareil enregistre ensuite
l’image photographiée.
!
Vous pouvez régler le volume des bruits de
●
fonctionnement de l’appareil photo (“double bip bref” et
“clic”) ou les supprimer tous ensemble dans le menu
PARAMETRAGE (➡P.78, 79).
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur
●
et la prise de la photo. Procédez, si nécessaire, à la
lecture de la photo pour vérifier l’image.
!
Si vous enfoncez complètement le déclencheur d’un seul
●
geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
!
Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du
●
viseur s’allume en orange (l’appareil photo n’est pas
prêt) avant de passer au vert pour indiquer que l’appareil
photo est de nouveau prêt pour la prise de vues.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est
●
en cours de chargement. Si le moniteur LCD est allumé,
l’écran risque de s’assombrir pendant un instant. Ceci est
normal et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
!
Reportez-vous en P.97-99 pour les informations sur les
●
avertissements affichés.
■ Affichage du témoin du viseur
AffichageEtat
S’allume en vertPrêt à photographier.
Clignote en vertFonctionnement AF/AE ou avertissement de bougé de l’appareil photo/AF (prêt à photographier).
Clignote alternativement en
vert et orange
S’allume en orangeEnregistrement de données sur le carte SmartMédia (Pas prêt à photographier).
Clignote en orangeChargement du flash (Le flash ne se déclenchera pas).
Clignote en rouge
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le FinePix F401 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se
trouver dans l’incapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, l’image peut être floue.
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou la carrosserie
d’une voiture.
h Les sujets photographiés à travers une vitre.
h Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou la
fourrure.
h Les sujets qui manquent de consistance comme le feu ou la
fumée.
h Lorsque le sujet est sombre.
h Quand le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est très
faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond).
Enregistrement de données sur le carte SmartMédia (prêt à photographier).
i Avertissement en relation avec le carte SmartMédia.
Le média n’est pas chargé, n’est pas formaté, n’est pas formaté correctement ou comporte
un autocollant de protection contre l’écriture. Carte SmartMédia pleine. Erreur de carte
SmartMédia.
i Erreur de fonctionnement de l’objectif.
✽ Des messages d’avertissement détaillés sont affichés sur le moniteur LCD (➡P.97-99).
◆
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
h
Lorsque quelque chose d’autre que votre sujet est proche du
cadre AF, présente des zones contrastées de lumière et
d’ombre et se trouve soit plus proche soit plus éloigné que
votre sujet (comme lorsque vous photographiez quelqu’un sur
un fond avec des éléments très contrastés).
Pour les sujets de ce type, utilisez le verrouillage AF/AE
(➡P.27).
2
2524
494924949
4949
MODE
q
PRISES DE VUES (| MODE AUTO
MODE
)
q
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Nombre de Vues Disponibles
Le nombre de prises de vues disponibles est
affiché sur le moniteur LCD.
!
Reportez-vous P.44 pour les informations sur le
●
changement de résolution.
!
La résolution par dé faut “y ” ré glée lors de
●
l’expédition est
■ Nombre de vues standard par carte SmartMedia
Etant donné que la quantité de données enregistrées varie selon le sujet, le nombre de prises de vues
disponibles peut ne pas diminuer lorsque l’enregistrement prend fin, ou peut diminuer de deux vues. L’écart
entre le nombre standard de prises de vues disponibles et le nombre réel de prises de vues disponibles
augmente proportionnellement à la capacité de la SmartMedia.
Qualité
Nombre de pixels enregistrés
Volume des Donneés Images
MG-4S (4Mo)
✽ Nombre de prises de vues disponibles affiché sur l’appareil photo pour une SmartMedia neuve formatée avec l’appareil photo.
26
1.
3
4M•F
2304 × 1728640 × 480
Environ 1.6Mo Environ 790Ko
2
4
9
20
40
81
3
4M •N
4
9
19
39
79
159
2
2M
1600 × 12001280 × 960
Environ 390Ko Environ 320Ko Environ 130Ko
9
19
39
79
159
319
1
12
25
49
99
198
398
1M
!
0,3M
30
61
122
247
497
997
1
Dans une photo avec ce genre de composition,
les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont
pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce
moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique)
◆
Sur le FinePix F401, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (mémorisation AF et
AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui
est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est réglée,
vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE
sont mémorisés.
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que
les sujets soient à l’intérieur du cadre.
Voir page suivante...
◆
2
27
MODE
1/500 F5.61/500 F5.6
1/500 F5.61/500 F5.6
4949
q
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
MODE
q
FONCTION DE CADRAGE
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur sans
bouger l’appareil photo (Verrouillage AF/AE).
Vérifiez si le cadre AF sur le moniteur LCD s’est
réduit et si le témoin vert du viseur s’est arrêté
de clignoter et reste à présent allumé.
Double
bip bref
28
4
Avec le déclencheur toujours à mi-course
(verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo
vers l’image de départ et appuyez à fond sur le
déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant
●
de fois que vous le désirez avant de relâcher
le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
●
modes de photographie, de façon à ce que vous
puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque
photo.
Clic!
Moniteur LCD allumé
Guide de cadrage
affiché
Moniteur LCD éteint
Vous pouvez sélectionner la fonction Guide de
cadrage en mode de photographie immobile “q”.
L’affichage sur le moniteur LCD change à chaque
fois que vous appuyez sur la touche “DISP”.
Continuez à appuyer sur la touche “DISP” jusqu’à
ce que le “Guide de cadrage” apparaisse.
!
Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre grille divisent approximativement
●
les pixels enregistrés, en trois parts égales, à
l’horizontale et à la verticale. Au tirage, l’image peut
être légèrement décalée par rapport à la grille.
Cadre grille
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer
votre sujet principal au centre de l’image ou
lorsque vous désirez aligner la prise de vue
avec l’horizon.
Cette fonction fournit un guide précis pour la
taille du sujet et l’équilibre général de la photo
de façon à ce que vous puissiez obtenir
exactement la photo que vous désirez.
Important
◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour
composer votre photo. Si vous n’utilisez pas le
verrouillage AF/AE, votre sujet risque de ne pas
être bien mis au point.
◆
2
29
MODE q/
4949
T
UTILISATION DU ZOOM
MODE
q
e
PHOTOGRAPHIE MACRO (PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE
)
Vous pouvez faire fonctionner le zoom optique en utilisant les
touches de zoom. Vous pouvez également utiliser le zoom
numérique lorsque le paramètre de résolution est “
!
” ou “CINEMA” (#ou $). Toutefois, cela n’est possible
“
que si vous utilisez le moniteur LCD pour prendre des photos.
h Distance focales du zoom numérique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
2: 114 mm à 164 mm environ
Echelle de zoom maximum: 1,44×
1: 114 mm à 205 mm environ
Echelle de zoom maximum: 1,8×
!: 114 mm à 410 mm environ
Echelle de zoom maximum: 3,6×
#: 38 mm à 137 mm environ
Echelle de zoom maximum: 3,6×
$: 38 mm à 274 mm environ
Echelle de zoom maximum: 7,2×
!
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour des
●
résolutions de “3”.
!
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé pour la photographie
●
haute sensibilité (f800, 1600).
!
Reportez-vous en P.44, 55 pour les informations sur la modification
●
30
de la taille de fichier (taille de l’image).
2
”, “1”,
Affichage de la barre de zoom
Zoom
numérique
Zoom
optique
La position de “■ ” sur la barre de zoom indique
le réglage actuel du zoom.
i Si le symbole “
division, le zoom numérique est utilisé. S’il se
trouve sous la ligne, c’est le zoom optique qui
est utilisé.
i Appuyez sur “P (a)” ou “{ (b)” pour déplacer
“■”.
i Lorsque vous passez du zoom numérique au
zoom optique, “■ ” s’arrête de se déplacer.
Appuyez de nouveau sur la touche dans la
même direction pour commencer à déplacer
de nouveau “■ ”.
!
Si l’image devient floue lorsque vous utilisez le
●
zoom, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
refaire la mise au point.
!
Le zoom optique est équivalent à 38 mm-114 mm
●
sur un appareil photo 35 mm.
■ ” est au-dessus de la ligne de
La sélection du mode Macro vous permet de
prendre des photographies en gros plan.
h
Plage de photographie efficace:
Environ 10 cm à 80 cm
!
La photographie Macro est automatiquement
●
annulée dans les situations suivantes:
• Lorsque vous avez changé les modes de
photographie.
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
!
Lorsque vous réglez le mode, l’ icône “e ” est
●
brièvement affichée agrandie.
!
Pour déclencher le flash, appuyez sur “c ” et
●
sélectionnez “
lente (➡P.33, 34). Toutefois, la luminosité (exposition)
correcte ne peut pas être obtenue dans certains cas.
!
Si vous prenez des photos dans des endroits
●
sombres (lorsque l’icône d’avertissement de bougé
de l’appareil photo “
trépied pour éviter le bougé de l’appareil.
Si vous utilisez le viseur pour prendre une photo
en mode Macro, le champ visible par le viseur
ne correspond pas au champ réellement
photographié car le viseur et l’objectif sont à des
positions différentes. De la même manière, vous
devez utiliser le moniteur LCD pour prendre les
photos en mode Macro.
z” Flash forcé ou “v” Synchronisation
\” est affichée), utilisez un
0102
1Réglez le Commutateur de modes sur “
2Appuyez sur la touche Macro “e” (d). L’icône
“e ” apparaît sur le moniteur LCD pour
indiquer que vous pouvez prendre des photos
en gros plan.
Pour annuler le mode Macro, appuyez de
nouveau sur la touche Macro “e” (d).
!
Le moniteur LCD s’allume automatiquement.
●
!
Vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD.
●
!
Lorsque vous annulez le mode Macro, le moniteur
●
LCD reste allumé.
q”.
2
31
MODE
q
I FLASH
0102
Pas
d’icône
Vous pouvez choisir à partir de 5 modes de flash
selon le type de prises de vues.
1 Réglez le Commutateur de modes sur “
2 Le réglage du flash change à chaque fois que
vous appuyez sur la touche Flash “z” (c). Le
dernier mode de flash affiché est sélectionné.
hPlage efficace du flash (pour
Grand angle: Environ 0,4 m à 3,5 m
Téléobjectif : Environ 0,4 m à 2 m
!
L’icône du flash sélectionné est brièvement affichée
●
agrandie.
!
Si vous utilisez le flash dans des endroits très poussiéreux
●
ou lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître
sur l’image car le flash reflète les particules de poussière
ou les flocons de neige. Tentez de prendre la photo en
supprimant le flash.
| AUTO)
q”.
Mode Flash Auto (pas d’icône
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.
Le flash se déclenche automatiquement, si les
conditions de la prise de vues le nécessitent.
!
La durée de chargement du flash peut augmenter si
●
la charge restante des batterie est faible.
!
Lorsque vous prenez une photo avec le flash,
●
l’image vidéo peut disparaître et l’écran risque de
virer au noir lorsque le flash se charge. Le témoin du
viseur clignote en orange lorsque le flash est en
cours de chargement.
)
Réduction des Yeux Rouges
n
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets
soient naturels quand vous photographiez des
personnes alors que l’éclairage est insuffisant.
Le flash émet un éclair préalable juste avant que
l’image ne soit prise et se déclenche à nouveau
pour prendre la véritable image.
Effet yeux rouges
◆
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux
apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur de l’oeil. La
fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges.
Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction:
h
Demandez aux sujets de regarder l’appareil.
◆
Flash Forcé
I
Utilisez le flash forcé pour photographier des
scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet
devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou
pour obtenir les couleurs appropriées pendant la
prise de vues, sous éclairage fluorescent par
exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche,
que la scène soit éclairée ou sombre.
h
Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
2
3332
MODE
100−0009100−0009
q
I FLASH
MODE
w
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE
Lecture rapide des images
)
Flash Débrayé
b
Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide
d’un éclairage intérieur, pour les photos prises à
travers une vitre et pour photographier dans des
endroits comme des théâtres ou lors de
manifestations sportives en intérieur, lorsque la
distance est trop importante pour que le flash
soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode de
flash débrayé, la fonction de balance des blancs
automatique (➡P.103)est opérationnelle afin
que les couleurs restent naturelles dans le cadre
de la lumière disponible.
!
Si vous prenez des photos en mode de flash
●
débrayé dans un environnement sombre, utilisez un
trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
!
Reportez-vous aux P.25 et 97 pour les informations
●
et les avertissements sur le bougé de l’appareil.
34
Synchronisation Lente
v
Ce mode de flash utilise une vitesse de
déclenchement lente (Vitesse d’obturation la plus
lente: 1/4 de seconde). Il vous permet de prendre
des photos de personnes la nuit, montrant à la
fois les sujets et l’arrière-plan nocturne.
!
L’ image peut être surexposé e lorsque vous
●
photographiez des scènes trop éclairées.
!
Lorsqu’une vitesse d’obturation lente est sélectionnée,
●
utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil
photo.
Réglez le commutateur de modes sur “Q”.
Vous pouvez utiliser “d ” et “c ” pour vous
déplacer respectivement vers l’avant ou vers
l’arrière pour la visualisation des photos.
!
Lorsque le commutateur de modes est réglé sur “Q”,
●
la dernière prise de vues effectuée apparaît à l’écran.
!
Si l’objectif est étendu pendant la lecture, l’appareil
●
photo rétracte l’objectif en tant que mesure de
protection si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant
environ 6 secondes.
Images pouvant être visualisées sur le FinePix F401
◆
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser (à l’exception de certaines données non comprimées) les images
qu’il a enregistrées ou des images enregistrées sur une carte SmartMedia 3,3V avec un appareil photo
numérique FUJIFILM des séries FinePix, MX et DX.
Vous pouvez faire avancer rapidement les
images en maintenant “d” ou “c ” enfoncée
pendant environ 1 seconde durant la lecture.
!
Une barre d’avancement est affichée pour montrer la
●
position approximative de lecture sur la carte SmartMedia.
◆
2
35
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.