Cette brochure a été préparée afin de
vous expliquer comment utiliser
correctement votre appareil photo
numérique FUJIFILM FinePix F40fd /
FinePix F45fd.
Veuillez lire attentivement les instructions
d’utilisation.
Photographie avancée
Branchement de
l’appareil photo
Guide de dépannage
BL00599-300(1)
• Photographie
•Lecture
•Vidéo
Réglages
Installation
du logiciel
Annexes
Page 2
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➝p.170) et vous
assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil
photo.
2
Page 3
IMPORTANT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJIFILM Corporation,
LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE
D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ
PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE
LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE
RESPECTER.
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM
Corporation (« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions de
la cession qui vous est accordée p our l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat
séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues
dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la
tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prév ues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) « Media » signifie le CD-ROM intitulé « Software pour FinePix CX » qui
vous est fourni avec ce Contrat.
(b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) « Documentation » signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel
ainsi que les autres documents écrits qui lu i sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) « Produit » signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la
Documentation.
2. Utilisa tion du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un o rdinateur et sous forme
d’exécution en machine binaire ;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été
installé ; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore
transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la
Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM.
Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore
transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par
FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM
ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie
ou en totalité le Logiciel ou la Documentat ion.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou
la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de prop riété qui apparaît sur le Logiciel ou
dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un
tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
AVERTISSEMENT
Contrat de Licence d’Utilisateur
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la
Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation.
Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément
ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quel conque droit, permis, ou
titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel
ou de main-d’œuvre dans des conditions n ormales d’utilisation pour quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où
le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM
remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut.
L’entière responsabilité de FUJ IFILM ainsi que votre seul et exclusif recours
concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au
remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT,
FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS
ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE,
SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE
CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT
D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU
TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE,
COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE
BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU
AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS
DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS)
OCCASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION
DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera
transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune
façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation
auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci
décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous
sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à
moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section
9 ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous
votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement
tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
3
Page 4
Déclaration de conformité de la CEE
Nous
Nom :FUJIFILM Europe GmbH
Adresse :Heesenstrasse 31
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix F40fd / FinePix F45fd
Nom du fabricant :FUJIFILM Corporation
Adresse du fabricant :MIDTOWN WEST, 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC)
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Ce produit est livré avec des piles. Lorsqu’elles sont déchargées, ne les jetez pas mais
traitez-les comme un déchet chimique à usage domestique.
1er février 2007
Signature/Directeur généralDate
4
Page 5
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens
pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas
traité comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour
l’environnement et la santé.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci d e les enlever de l’appareil et de les traiter
séparément.
de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage
Notes pour la sécurité .................................... 170
8
Cartes mémoire pouvant être utilisées
Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card et la Carte
mémoire SD avec le FinePix F40fd / FinePix F45fd. Dans le
présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes
mémoire ».
Page 9
Préface
Z Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un
voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour
vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de
photographies ou les pertes de revenus pouvant découler
desdites photographies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
Z Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne
peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de
la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable
du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un
usage personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une intention
d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire)
contenant des images ou des données protégées par la loi
des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
Z Manipulation de votre appareil photo
Cet appareil photo renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne
soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement des images.
Z Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si
l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action
d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau
avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes
au moins et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez
de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez
un médecin.
Suite Q
9
Page 10
Préface
Z Informations sur les marques de fabrique
• et la carte xD-Picture Card™ sont des marques
commerciales de FUJIFILM Corporation.
• IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook et
Mac OS sont des marques commerciales de Apple
Computer, Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans les
autres pays.
®
•Microsoft
le logo Windows Vista sont des marques ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
Le logo « Designed for Microsoft® Windows® XP » ne
*
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
• La marque commerciale IrSimple™ appartient a l’IrDA
(Infrared Data Association
• La marque commerciale IrSS™ ou IrSimpleShot™
appartient à Infrared Data Association
• Le logo SD est une marque commerciale.
• Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Z Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,
notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails,
vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte
concernée.
, Windows®, le logo Windows, Windows Vista et
®
).
®
.
Z Explication du système de télévision couleur
PAL :Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télévision couleur
adopté principalement par les pays de l’Europe et la
Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de télédiffusion couleur adoptées
principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
Z Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numérique, contenant une grande variété
d’informations de tournage afin de procurer une impression
optimale.
Reportez-vous à la section « Utilisation correcte de
*
l’appareil photo » (➝p.137) pour de plus amples
informations.
10
Page 11
A propos de ce manuel
Photographie avancée — Photographie
e Macro (gros plan)
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos en gros plan.
Modes photographie disponibles : B, , , ,
/ ( , , , ), s ( p.49)
Appuyez sur e (p) pour sélectionner le mode macro.
Appuyez de nouveau sur e (p) pour annuler le mode macro.
VERIFICATION
Quand vous sélectionnez le mode ou , l’appareil
photo se règle automatiquement sur le mode macro.
Plage de mise au point (sauf pour et )
Grand angle :
Environ 7 cm à 80 cm
Téléobjectif :
Environ 30 cm à 80 cm
Plage de mise au point ( , )
Grand angle :
Environ 7 cm à 2 m
Téléobjectif :
Environ 30 cm à 2 m
Plage efficace du flash
Environ 30 cm à 80 cm
Lorsque vous prenez une photo à l’aide du flash pour les
vues grand angle, il est possible que l’objectif de l’appareil
photo projette une ombre sur l’image. Le cas échéant,
augmentez la distance du sujet et effectuez un zoom avant.
MEMO
Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo
en mode macro.
L’une des actions suivantes annule le mode macro:
- Changement du mode de prise de vue
- Mise hors tension de l’appareil photo
Même si MULTI ( p.79) est réglé dans le H MODE
e apparaît sur l’écran LCD
pour indiquer que vous pouvez
prendre des photos en gros
plan.
Z Cartes mémoire pouvant être utilisées
Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card et la Carte mémoire SD avec le FinePix F40fd / FinePix F45fd. Dans le présent Mode
d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire ».
Z Touches de direction (nopq)
Les directions haut, bas, gauche et droite sont indiquées par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Les directions haut ou bas sont
indiquées par n et o, et gauche et droite par p et q.
Lorsque vous appuyez sur q :
Lorsque vous appuyez sur DISP/BACK :
Des icônes indiquent les modes disponibles.
ATTENTION
Ce symbole indique des problèmes susceptibles
d’affecter le fonctionnement de l’appareil photo.
VERIFICATION
Ce symbole indique des points à noter dans le
fonctionnement de l’appareil photo.
MEMO
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires
venant compléter les procédures de fonctionnement
de base.
11
Page 12
Accessoires inclus
• Batterie rechargeable NP-70 (1)
• Dragonne (1)
• Chargeur de batterie BC-70 (1)
• Câble A/V pour FinePix F40fd / FinePix F45fd (1)
Avec fiche broche à broche/×2
• Câble USB pour FinePix F40fd / FinePix F45fd (1)
• CD-ROM (1)
(Software for FinePix CX)
• Mode d’emploi (cette brochure) (1)
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2.
Lors de la fixation de la dragonne, réglez sa longueur en
éloignant l’attache de réglage de l’extrémité de la dragonne,
comme le montre la figure 1.
12
12
Page 13
Pièces et fonctions de l’appareil photo
• Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations sur les pièces et fonctions de l’appareil photo.
A Déclencheur
B Touche Zoom
C Témoin d’éclairage (p.111)
D Flash (p.58)
E Objectif (volet d’objectif)
F Touche POWER
G Témoin d’assistance AF (p.35, 101)/Témoin du retardateur
(p.62)
H Port infrarouge (p.82)
I Couvercle de protection des prises
J Microphone
K Prise sortie Audio / Vidéo (A/V OUT) (p.117)
L Connexion USB
M Prise d’entrée AC 5V (p.116)
N Témoin de l’indicateur (p.31)
O Touche de direction (nopq )
P Écran LCD
Q Haut-parleur
R Monture de trépied
S Molette de modes
T Touche w (Lecture)
U Touche (p) mode de photos (p.66, 81)
V Monture de la dragonne
W Touche MENU/OK
XTouche de détection sujet intelligente (p.32)
Y Touche DISP (Affichage)/BACK (p.36, 37)
Z Couvercle du compartiment batterie (p.17)
! Fente pour Carte mémoire (p.19)
_ Compartiment batterie (p.17)
# Cliquet de libération de la batterie (p.17)
13
Page 14
Exemple d’affichage sur l’écran LCD
Z Mode photographie
A e Photographie macro (p.57)
B C Flash (p.58)
C Détection sujet intelligente
(p.32, 69)
M
Z Mode lecture
D s Mode photographie (p.49)
E Indicateur du niveau de
batterie (p.25)
F 9 Balance des blancs (p.75)
G f Prise de vues en continu
(p.76)
H Mise au point automatique
rapide (p.69)
I Cadre AF (p.29)
J Date/Heure (p.23)
K ( Retardateur (p.61)
A w Mode lecture (p.37)
BDétection sujet intelligente
(p.42)
C u DPOF (p.85)
D F Protection (p.91)
E Numéro d’image (p.110)
F Cadeau (p.37)
G # Annotation vocale (p.94)
L ) Photométrie (p.74)
M iN Qualité (p.71)
N Nombre de vues disponibles
(p.160)
O FinePix COULEUR (p.72)
P $ Avertissement AF (p.29)
Q | Avertissement de risque de
bougé de l’appareil (p.30)
R Augmentez la luminosité de
l’écran (p.65)
S Y Mémoire interne (p.21)
T ISO 100 Sensibilité (p.70)
U S Compensation d’exposition
(p.73)
L’appareil FinePix F40fd / FinePix F45fd a une mémoire interne qui permet de photographier sans Carte mémoire. Y apparaît sur l’écran LCD
lorsque la mémoire interne est activée.
14
Page 15
Charge de la batterie
Au moment de l’expédition, la batterie n’est pas complètement
chargée et doit donc l’être avant toute utilisation.
Z Batterie compatible
Batterie rechargeable NP-70 (1)
Bornes
ATTENTION
• Au moment de l’expédition, la batterie n’est pas
complètement chargée et doit donc l’être avant toute
utilisation.
• Ne collez pas d’étiquette sur la batterie, sous peine de
coincer celle-ci à l’intérieur de l’appareil photo.
• Tout contact entre les bornes de la batterie peut provoquer
un court-circuit et une surchauffe.
• Voir p.138-140 pour plus d’informations sur la batterie.
• Utilisez toujours la batterie rechargeable NP-70 (fournie).
L’utilisation d’autres marques de batterie rechargeable peut
provoquer des pannes et endommager l’appareil photo.
• Ne déchirez et ne détachez pas les étiquettes situées à
l’extérieur de la batterie.
Indicateur
1 Placez la batterie dans le chargeur de batteries
BC-70.
Placez correctement la batterie en respectant l’icône de
polarité indiquée.
Batterie rechargeable
NP-70
Chargeur de batterie
BC-70
Suite Q
Préparatifs
Préparatifs
15
15
Page 16
Charge de la batterie
2 Branchez le chargeur de batterie dans une
prise d’alimentation.
L’indicateur de charge s’allume en vert et la charge
commence. Une fois la batterie chargée, l’indicateur s’éteint.
Le chargement dure environ 2 heures.
Placez le BC-70 sur une surface plane avec la section de
*
charge de la batterie vers le haut.
Z <Indicateur de charge et statuts>
16
Indicateur
de charge
Hors
tension
S’allume en
vert
Clignote en
vert
EtatAction
Batterie non chargée Installez la batterie à
Complètement
chargée (chargement
terminé)
Charge–
Défaillance de la
batterie pendant la
charge
charger.
Enlevez la batterie du
chargeur de batterie.
Débranchez le
chargeur de batterie et
enlevez la batterie du
chargeur.
Vers la prise
secteur
ATTENTION
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• La batterie ne peut pas être rechargée même lorsque
l’appareil photo est branché directement sur
l’adaptateur secteur.
• Si les contacts de la batterie sont sales, son
chargement risque d’être impossible. Nettoyez les
contacts de la batterie et du chargeur à l’aide d’un
chiffon propre et doux.
• Les temps de charge augmentent à basse température.
• La NP-70 se décharge progressivement, même
lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la NP-70 juste
avant de prendre des photos (la veille ou l’avant-veille).
Page 17
Chargement de la batterie
Votre appareil photo numérique fonctionne avec une batterie. Commencez par charger la batterie dans l’appareil photo.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
VERIFICATION
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
ATTENTION
• N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la
batterie lorsque l’appareil photo est sous tension.
Ceci pourrait endommager la Carte mémoire ou
détruire les fichiers d’images sur la Carte mémoire.
• N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle
du compartiment de la batterie.
2 Insérez la batterie.
Assurez-vous que les indicateurs soient alignés. Mettez
de côté le cliquet de libération de la batterie pendant son
insertion. Vérifiez que la batterie est solidement fixée.
Cliquet de libération de la batterie
Indicateurs
ATTENTION
Installez la batterie dans le bon sens.
Suite Q
Préparatifs
17
Page 18
Chargement de la batterie
3 Refermez le couvercle du compartiment de
la batterie.
18
Page 19
Insertion de la Carte mémoire
Même si vous pouvez stocker des images sur la mémoire
interne de l’appareil photo, la Carte mémoire (vendue
séparément) vous permet de stocker une quantité
impressionnante d’images. Vous pouvez utiliser la carte
xD-Picture Card et la Carte mémoire SD avec le FinePix
F40fd / FinePix F45fd. Dans le présent Mode d’emploi, ces
cartes sont appelées « Cartes mémoire ».
Cartes mémoire SD
Nous vous recommandons d’utiliser les Cartes mémoire SD
répertoriées ci-dessous. Ces cartes ont été testées par
FUJIFILM Corporation.
Fabricant : SanDisk
Modèle : Extremew-1 Go/Ultrau-512 Mo, 1 Go, 2 Go
MEMO
• Les modèles compatibles seront mis à jour sur notre site
Web : http://www.fujifilm.com/products/digital/
• Selon la Carte mémoire SD, il est possible que
l’enregistrement de vidéos soit interrompu.
Nous vous recommandons d’utiliser les Cartes mémoire SD
mentionnées ci-dessus.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec les cartes
multimédia.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
2 Insérez une carte xD-Picture Card.
Repère doré
Zone de contact dorée
Alignez le repère doré
avec la zone de contact
dorée, puis insérez la
carte xD-Picture Card.
(Carte mémoire SD)
Repère doré
Zone de contact dorée
Alignez le repère doré avec la zone de contact
dorée, puis insérez la Carte mémoire SD.
Préparatifs
Suite Q
19
Page 20
Insertion de la Carte mémoire
ATTENTION
Veillez à désactiver la protection de la Carte mémoire SD
avant de l’insérer. Si la protection est activée, l’enregistrement
ou la suppression de photos, ainsi que le formatage, ne sont
pas disponibles. Pour désactiver la protection, faites glisser le
loquet vers l’arrière : la Carte mémoire SD fonctionnera
normalement.
Loquet de
protection
ATTENTION
• Vous devez formater sur l’appareil photo toute Carte
mémoire SD ou toute carte déjà utilisée sur un ordinateur ou
un périphérique autre que l’appareil photo (➝p.113) avant
de l’utiliser.
• N’utilisez pas d’adaptateur miniSD ou microSD dont les
éléments de contact arrière sont exposés. L’utilisation de
tels adaptateurs risque de provoquer un dysfonctionnement
ou d’endommager l’appareil photo, car ces éléments de
contact ne sont pas adaptés.
3 Refermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Comment remplacer la Carte mémoire
Appuyez sur la Carte mémoire à l’intérieur de la fente, puis relevez
lentement votre doigt. La Carte mémoire se débloque et s’éjecte de
la fente.
20
Page 21
ATTENTION
• Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits
enfants. Ceux-ci pourraient avaler accidentellement une
Carte mémoire et s’étouffer. Si un enfant venait à avaler une
Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin
ou appelez les urgences.
• Si la Carte mémoire n’est pas correctement orientée, elle ne
pourra pas être insérée à fond dans la fente. Ne forcez
surtout pas lorsque vous insérez une Carte mémoire.
• Attention, la Carte mémoire peut s’éjecter brusquement de
la fente si vous relâchez trop rapidement votre doigt après
que la carte ce soit débloquée.
• Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti
uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM et
avec une Carte mémoire SD testée (➝p.19).
• Voir p.142 pour plus d’informations sur l’utilisation d’une
carte xD-Picture Card, d’une Carte mémoire SD et de la
mémoire interne.
MEMO
• La taille des fichiers d’images varie selon le sujet. Ainsi, le
nombre d’images enregistrées peut différer du nombre réel
de prises de vue.
• Voir p.160 pour obtenir des informations sur le nombre
standard d’images disponibles.
Z A propos de la mémoire interne
L’appareil FinePix F40fd /
FinePix F45fd est doté d’une
mémoire interne qui permet de
photographier sans Carte
mémoire. Y apparaît sur
l’écran LCD lorsque la
mémoire interne est activée.
Quand une Carte mémoire (vendue séparément) est
insérée
[Enregistrement des images] : Enregistrement des images
[Lecture des images] :Lecture des images d’une
Quand aucune Carte mémoire (vendue séparément) n’est
insérée
[Enregistrer images] : Enregistre les images sur la mémoire
[Lire images] :Lit les images sur la mémoire interne.
sur une Carte mémoire.
Carte mémoire.
interne.
Z A propos des images sur la mémoire interne
Des images stockées dans la mémoire interne de l’appareil
photo peuvent être altérées ou effacées par des problèmes
tels que des défauts de l’appareil. Sauvegardez donc vos
données importantes sur un autre support (par exemple,
DVD-R, CD-R, CD-RW, un disque dur, etc.).
Vous pouvez également transférer des images de la mémoire
interne vers une Carte mémoire (➝p.93).
ATTENTION
Effacez les images inutiles de la mémoire interne. (➝p.43)
Préparatifs
21
Page 22
Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode photographie
Appuyez à fond sur POWER pour mettre l’appareil photo sous
tension.
Appuyez de nouveau sur POWER pour mettre l’appareil photo
hors tension.
MEMO
Pour passer du mode photographie au mode lecture
Appuyez sur w pendant la prise de vue pour passer au mode
lecture.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir au mode
photographie.
ATTENTION
• Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode
photographie, l’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre.
Veillez à ne pas obstruer l’objectif.
• Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de doigts
sur l’objectif de l’appareil photo, car ceci risquerait de
diminuer la qualité d’image de vos photos.
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode lecture
Appuyez sur w pendant environ 1 seconde pour mettre
l’appareil photo sous tension en mode lecture.
Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil photo hors
tension.
MEMO
Pour passer au mode photographie, appuyez à mi-course sur
le déclencheur.
22
Page 23
Réglage de la langue, de la date et de
SETNONO
START MENU
/ LANG.
l’heure
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, la
langue, la date et l’heure sont effacées. Réglez la langue, la
date et l’heure.
1 L’écran apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil photo.
2 Réglez la date et l’heure.
Préparatifs
START MENU
/ LANG.
SET
A Appuyez sur n, o, p ou q pour
sélectionner la langue.
B Appuyez sur MENU/OK pour valider le
réglage.
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
B Appuyez sur n ou o pour corriger le
réglage.
MEMO
• En maintenant n ou o enfoncée, vous pouvez changer les
chiffres en continu.
• Lorsque l’heure affichée dépasse « 12 », le réglage AM/PM
change.
L’écran de confirmation apparaît lorsque la batterie a été
retirée ou que l’appareil photo est resté inutilisé pendant une
longue période. Laissez la batterie chargée à l’intérieur de
l’appareil photo afin de préserver ses réglages. Quand une
batterie chargée est laissée 4 jours dans l’appareil, cela suffit
pour conserver les réglages pendant 7 jours environ, même si
la batterie est retirée.
nergie
Page 25
Fonction d’extinction automatique
Lorsque la fonction d’extinction automatique est active et que
vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant 2 ou 5 minutes,
cette fonction le met automatiquement hors tension (➝p.113).
Pour remettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur
POWER. Pour lire des images, maintenez w enfoncée
pendant 1 seconde environ.
MEMO
Lorsque REGLAGE ALIMENTATION est réglé sur AF
RAPIDE ou LCD CLAIRE, la fonction EXT. AUTO ne peut
pas être annulée.
Vérification de la charge de la
batterie
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez l’indicateur de
niveau de la batterie sur l’écran LCD.
A La charge restante de la batterie est amplement suffisante.
(S’allume en blanc)
B La batterie est pratiquement chargée à moitié. (S’allume en
blanc)
C La charge restante de la batterie est insuffisante. La
batterie sera bientôt épuisée. Conservez une batterie
chargée à portée de la main. (S’allume en rouge)
D La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt s’effacer et
l’appareil photo cessera de fonctionner. Remplacez la
batterie. (Clignote en rouge)
ATTENTION
• En raison de la nature de la batterie, un indicateur de niveau
bas de la batterie (, , ou V) peut apparaître
prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé en
environnement froid. Essayez de réchauffer la batterie dans
votre poche ou dans un autre endroit chaud avant de
l’utiliser.
• Une batterie totalement déchargée (clignotement en rouge
du témoin V) peut occasionner des défauts de l’appareil
photo, tels qu’une mise hors tension de celui-ci sans
fermeture de l’objectif. Installez toujours une batterie
complètement chargée.
• Selon le mode de l’appareil photo, le passage de à
V peut se produire plus rapidement.
Préparatifs
25
Page 26
Modification de la date et de l’heure
SON DECLENCHEUR
1 Ouvrez le menu PARAMETRE.2 Sélectionnez l’écran DATE/HEURE.
SON DECLENCHEUR
26
A Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le menu.
B Appuyez sur n ou o pour sélectionner
U PARAMETRE.
C Appuyez sur q.
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner .
B Appuyez sur o pour accéder à l’option de
menu.
C Appuyez sur n ou o pour sélectionner
DATE/HEURE.
D Appuyez sur q.
Voir « 2 Réglez la date et l’heure. » (➝p.23).
Page 27
Sélection de la langue
1 Ouvrez le menu PARAMETRE.2 Affichez l’écran .
A Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le menu.
B Appuyez sur n ou o pour sélectionner
U PARAMETRE.
C Appuyez sur q.
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner
.
B Appuyez sur o pour accéder à l’option de
menu.
C Appuyez sur n ou o pour sélectionner
.
D Appuyez sur q.
Voir « 1 L’écran apparaît lors
de la mise sous tension de l’appareil photo. »
(➝p.23).
Préparatifs
27
Page 28
Prise de vues (Mode
Cette section décrit le fonctionnement de base de l’appareil
photo.
B
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
A Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil photo sous
tension.
B Réglez la molette de modes sur B.
AUTO)
Comment tenir votre appareil photo
ATTENTION
• Si l’appareil photo bouge pendant la prise de vues, la photo
sera floue (bougé de l’appareil photo). Tenez bien l’appareil
photo avec vos deux mains.
• Si l’objectif ou le flash est caché par vos doigts ou la
dragonne, le sujet risque de se retrouver hors champ ou
la luminosité (exposition) de votre photo ne sera pas
optimale.
Gardez les coudes serrés
contre le corps et tenez
l’appareil photo à deux
mains.
Ne couvrez pas l’objectif
ou le flash avec vos doigts.
28
28
Page 29
2 Vérifiez la composition sur l’écran LCD.
Pour régler l’échelle de zoom à l’aide du
commutateur zoom :
commutateur zoom
]
(grand angle)
(Zoom arrière)
Barre de zoom
commutateur zoom
[
(téléobjectif)
(Zoom avant)
MEMO
• Sélectionnez le mode macro e pour prendre des photos en
gros plan (➝p.57).
• Utilisez le zoom numérique lorsque souhaitez photographier
le sujet en plan rapproché (➝p.111).
3 Faites la mise au point sur le sujet principal
dans le cadre AF, puis appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
Utilisation de l’appareil photo
• Plage de mise au point
Grand angle : environ 45 cm à l’infini
Téléobjectif : environ 60 cm à l’infini
• Longueur focale du zoom optique (appareil 35 mm à
équivalent)
Environ 36 mm à 108 mm
• Echelle de zoom maxi
3×
Cadre AFLe cadre AF se
Enfoncé à
mi-course
VERIFICATION
• Mise au point effectuée sur le sujet
Un double bip bref retentit
Le témoin de l’indicateur s’allume en vert
• Mise au point non effectuée sur le sujet
Aucun son ne retentit
$ apparaît
Le témoin de l’indicateur clignote en vert
rétrécit et
l’appareil photo
effectue la mise au
point sur le sujet.
Suite Q
29
Page 30
Prise de vues (Mode B AUTO)
F 5.6
250
250
F 5.6
MEMO
• Le déclencheur est doté d’un point à mi-course qui permet
d’optimiser la mise au point et l’exposition avant de prendre
la photo (en appuyant à fond).
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, il se
peut que vous entendiez le son du fonctionnement de
l’objectif.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
Enfoncé à mi-courseEnfoncé à fond
ATTENTION
Lorsque vous prenez des photos avec le flash, l’image peut
disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la recharge
du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant
le chargement.
MEMO
• Lorsque le sujet est en dehors du cadre AF, utilisez le
verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➝p.34).
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil
photo prend la photo sans que le cadre AF change.
• Lorsque vous prenez une photo, le témoin d’éclairage situé
à l’avant de l’appareil photo s’allume pour indiquer que la
prise de vue est terminée.
Flash
Lorsque vous appuyez à micourse sur le déclencheur, b
apparaît sur l’écran LCD juste
avant le déclenchement du
flash.
F 5.6
250
250
F 5.6
Modifiez le mode flash lorsque vous souhaitez prendre des photos
sans flash. Voir p.58 pour plus d’informations sur le flash.
ATTENTION
• L’image présentée sur l’écran LCD avant la prise de vues
peut être différente de l’image réellement enregistrée, au
niveau de la luminosité, de la couleur ou autre. Lisez les
images enregistrées pour les vérifier (➝p.37).
• Lorsqu’une vitesse d’obturation lente avec un risque de
bougé de l’appareil photo est sélectionnée, | apparaît sur
l’écran LCD. Utilisez le flash ou un trépied.
• Voir p.143-147 pour plus d’informations sur les écrans
d’avertissement. Voir « Guide de dépannage »
(➝p.148-155) pour plus d’informations.
30
Page 31
Z Affichage du témoin de l’indicateur
Le témoin de l’indicateur s’allume ou clignote lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, etc. Il indique l’état de l’appareil
photo.
Témoin de
l’indicateur
AffichageEtat
S’allume en vertVerrouillage de la mise au point, Réglage de
Clignote en vertAvertissement de bougé de l’appareil photo,
Clignote
alternativement en vert
et orange
S’allume en orangeEnregistrement sur la Carte mémoire ou la
Clignote en orangeChargement du flash (le flash n’est pas prêt à
Clignote e n rouge• Avertissement po ur la Carte mémoire ou la
la molette de modes
avertissement AF ou avertissement AE (prêt
à photographier)
Enregistrement sur la Carte mémoire ou la
mémoire interne (pr êt à photographier)
mémoire interne (non prêt)
se déclencher)
mémoire interne
Carte non formatée, format incorrect,
mémoire saturée, erreur de la Carte
mémoire ou de la mémoire interne
• Erreur de fonctionnement de l’objectif
MEMO
Des messages d’avertissement détaillés apparaissent sur
l’écran LCD (➝p.143-147).
Suite Q
Utilisation de l’appareil photo
31
Page 32
Prise de vues (Mode B AUTO)
Utilisation du mode détection sujet
intelligente lors de la prise de vues
Le mode détection sujet intelligente vous permet
d’effectuer la mise au point sur les visages et de régler
leur luminosité. La détection sujet intelligente est efficace
si vous tenez l’appareil photo en position horizontale ou
verticale.
Modes photographie disponibles : B, , ,
/ (H, , , , , ), s
,
APour activer le mode détection sujet intelligente,
appuyez une fois sur . Pour le désactiver, appuyez
à nouveau sur .
Lorsque plusieurs sujets
composent la vue, le mode
détection sujet intelligente
créé un cadre vert autour du
visage proche du centre de
l’image. Ce visage a la
priorité lors de la mise au
Cadre vert
point.
BAppuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre des photos.
Sujets ne convenant pas à la détection sujet
intelligente
Le mode détection sujet intelligente effectue automatiquement
la mise au point sur les visages tournés vers l’appareil photo.
Cependant, il est possible que le mode détection sujet
intelligente ne fonctionne pas correctement dans les cas
suivants :
• Sujet portant des lunettes de vue, des lunettes de soleil, un
chapeau ou dont les cheveux cachent le visage
• Sujet de profil ou avec la tête penchée
• Sujet trop éloigné
La détection sujet intelligente ne fonctionne pas si le sujet a la
tête en bas, si le sujet n’est pas une personne (animaux) ou si
vous ne tenez pas correctement l’appareil photo.
32
Page 33
ATTENTION
• Si l’appareil photo ou le sujet bouge lors de la prise de
vue, il est possible que le visage du sujet se trouve hors
du cadre de la détection sujet intelligente.
• Lorsque l’appareil photo détecte plusieurs visages, le
cadre vert est placé autour du visage près du centre. Si
vous souhaitez effectuer la mise au point sur un autre
sujet, déplacez l’appareil photo afin que le nouveau
sujet soit au centre de l’écran.
Si vous ne parvenez toujours pas a effectuer la mise au
point, appuyez sur (détection sujet intelligente)
pour désactiver cette fonction, puis prenez la photo à
l’aide du verrouillage AF/AE (
Le mode détection sujet intelligente peut effectuer la
mise au point sur un visage dans un cadre blanc, à
condition que les sujets dans les cadres vert et blanc
aient la même longueur focale.
• Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur alors
que le mode détection sujet intelligente est désactivé, la
mise point sera effectuée au centre de l’image.
➝p.34).
Prise de vues avec verrouillage de la
mise au point et de l’exposition
Dans la composition ci-dessus, les sujets (deux personnes ici)
sont en dehors du cadre AF. Si vous appuyez maintenant à
mi-course sur le déclencheur, les sujets ne seront pas mis au
point.
Quand utiliser le verrouillage AF/AE :
Utilisez le verrouillage AF/AE pour optimiser la qualité d’image
lorsque vous photographiez un sujet ne convenant pas à
l’autofocus (➝p.35).
ATTENTION
Lors de la prise de vues en mode verrouillage AF/AE,
désactivez le mode détection sujet intelligente .
Suite Q
Utilisation de l’appareil photo
33
Page 34
Prise de vues (Mode B AUTO)
F 5.6
250
250
F 5.6
F 5.6
250
250
F 5.6
Utilisation du verrouillage AF/AE
1 Déplacez légèrement l’appareil photo pour que
l’un des sujets soit à l’intérieur du cadre AF.
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
effectuer la mise au point sur le sujet.
F 5.6
250
250
Enfoncé à
mi-course
F 5.6
3 Laissez votre doigt appuyé à mi-course sur le
déclencheur. Revenez à votre image d’origine,
puis appuyez à fond sur le déclencheur.
F 5.6
250
250
F 5.6
Enfoncé à fond
MEMO
• Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois
avant de libérer le déclencheur.
• Utilisez le verrouillage AF/AE dans tous les modes
photographie pour obtenir des résultats parfaits.
• Sur l’appareil FinePix F40fd / FinePix F45fd, les réglages de
mise au point et d’exposition sont mémorisés (verrouillage
AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse.
34
Page 35
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
L’appareil FinePix F40fd / FinePix F45fd utilise un mécanisme
d’autofocus de haute précision. Toutefois, la mise au point peut
s’avérer difficile sur les sujets suivants :
Sujets très brillants comme
un miroir ou la carrosserie
d’une voiture
• Sujets photographiés à travers une vitre
• Sujets avec une mauvaise réflexion, comme les cheveux ou la
fourrure
• Sujets qui manquent de consistance, comme le feu ou la fumée
• Sujets sombres
• Sujets présentant peu ou pas de contraste par rapport à l’arrièreplan (sujets de la même couleur que l’arrière-plan)
• Photos dans lesquelles un objet fortement contrasté (autre que
le sujet) est proche du cadre AF, tout en étant soit plus proche,
soit plus éloigné du sujet (comme une personne devant un
arrière-plan comportant des éléments très contrastés)
Pour ces sujets, préférez le verrouillage AF/AE (➝p.34).
Sujets en mouvement
Témoin d’assistance AF
Utilisez ce témoin pour centrer la mise au point sur le sujet
dans des conditions de faible luminosité.
Quand vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
l’appareil photo illumine le témoin d’assistance AF (en blanc)
pendant qu’il effectue la mise au point sur le sujet.
Témoin
d’assistance
AF
MEMO
• Même si le témoin d’assistance AF s’allume, il est possible
que l’appareil photo ne puisse pas effectuer la mise au point
correctement sous certaines conditions.
• Bien que cela ne compromette en aucune façon la sécurité,
ne l’exposez pas directement aux yeux d’une personne.
• Voir p.107 pour plus d’informations sur la mise hors tension
du témoin d’assistance AF.
• Le témoin d’assistance AF ne se déclenche pas en mode
,, ., , , , , ou .
• Lorsque vous utilisez le témoin d’assistance AF en mode
macro, il est possible que l’appareil photo ne puisse pas
effectuer la mise au point correctement pour prendre des
photos en gros plan.
Suite Q
Utilisation de l’appareil photo
35
Page 36
Prise de vues (Mode B AUTO)
Réglage de la composition des
photos
Choix de l’affichage de l’écran LCD
Appuyez sur DISP/BACK pour changer l’affichage sur l’écran
LCD.
Texte affiché
Guide de cadrage affiché
Aucun texte n’est
affiché
Pour un meilleur cadrage
Placez le sujet principal à
l’intersection de deux des
lignes du cadre ou alignez une
des lignes horizontales avec
l’horizon. Utilisez ce cadre
comme guide pour la taille du
sujet et l’équilibre de l’image
lors de la composition de la
photo.
MEMO
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous composez
une vue. Il est possible que l’image soit exclue de la mise au
point si vous n’utilisez pas le verrouillage AF/AE.
36
Page 37
Visualisation des images
100-0001
ISO
100
ISO
100
100-0001
Lisez vos images pour les vérifier. Pour les photos
importantes, effectuez toujours un test préalable et visualisez
votre photo afin de vous assurer que l’appareil photo
fonctionne normalement.
Réglage de l’appareil photo en mode
lecture
Appuyez sur w pendant la prise de vue pour passer au mode
lecture.
Lorsque l’appareil photo est éteint, appuyez sur w pendant
environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension
en mode lecture.
MEMO
• Lorsque vous appuyez sur w, la dernière image prise
apparaît sur l’écran LCD.
• Lorsque vous visualisez des images prises avec un appareil
photo autre que FinePix F40fd / FinePix F45fd, l’icône
d’un cadeau s’affiche à l’écran.
ATTENTION
Images visibles sur l’appareil FinePix F40fd / FinePix
F45fd
Cet appareil photo affiche les images enregistrées sur le
FinePix F40fd / FinePix F45fd ou celles (à l’exception de
certaines images non compressées) enregistrées sur
n’importe quel appareil photo numérique FUJIFILM prenant en
charge les cartes xD-Picture Card ou les Cartes mémoire SD.
Pour les images prises sur un appareil photo autre que
l’appareil FinePix F40fd / FinePix F45fd, l’obtention d’un
résultat net en lecture ou en zoom peut s’avérer impossible.
Choix de l’affichage de l’écran LCD
Appuyez sur DISP/BACK en mode lecture pour changer
l’affichage de l’écran LCD.
100-0001
100-0001
NN
ISO
100
ISO
100
Texte affiché
Aucun texte n’est
affiché
Tri par date
Suite Q
Utilisation de l’appareil photo
37
Page 38
Visualisation des images
Lecture de l’image seule
Pour sélectionner l’image appropriée :
Appuyez sur p : dernière image
Appuyez sur q : image suivante
Sélection d’images
Pour sélectionner des images
dans la liste d’images timbres,
maintenez p ou q enfoncée
pendant 1 seconde lors de la
lecture.
Lorsque vous relâchez p ou
q, l’appareil photo revient à
l’image seule.
Zoom de lecture
1 Zoom avant / Zoom arrière.
Pour effectuer un zoom avant sur une image pendant la
lecture de l’image seule :
] commutateur zoom
(grand angle) (zoom arrière)
Barre de zoom
[ commutateur zoom
(téléobjectif) (zoom avant)
Appuyez sur
effectuer un zoom avant ou arrière
sur une image.
] ou [ pour
38
Page 39
2 Affichage d’une autre partie de l’image.
Ecran de navigation
(Image actuellement
affichée)
Appuyez sur n, o, p ou q pour afficher la
nouvelle sélection.
MEMO
Appuyez sur DISP/BACK pour annuler le zoom de lecture.
Z Echelles de zoom
QualitéEchelle de zoom maxi
i (3296 × 2472pixels)
% (3504 × 2336 pixels)
4 (2304 × 1728pixels)
2 (1600 × 1200pixels)
Le zoom ne peut pas être utilisé en cas de lecture d’images
*
enregistrées avec `.
Environ 5,2×
Environ 5,5×
Environ 3,6×
Environ 2,5×
Lecture d’images multiples
Utilisez cette fonction pour afficher une image, 2 images ou 9
images. Vous pouvez ensuite comparer les images et les
sélectionner à l’aide de l’affichage d’images multiples. Utilisez
le levier de zoom pour changer l’affichage.
Suite Q
Utilisation de l’appareil photo
39
Page 40
Visualisation des images
Lecture de 2 images
A Appuyez sur n, o, p ou q pour
sélectionner l’image que vous souhaitez
comparer, par exemple celle prise en mode
NATUREL & d.
B Appuyez sur MENU/OK pour agrandir
l’image.
Lecture de 9 images
A Appuyez sur n, o, p ou q pour déplacer
le cadre de couleur et sélectionner une image.
Appuyez plusieurs fois sur n ou o pour
accéder à la page suivante.
B Appuyez sur MENU/OK pour agrandir
l’image.
40
Page 41
Tri par date
Le tri par date vous permet de visualiser toutes les images
prises le même jour.
A Appuyez sur n, o, p ou q pour déplacer
le curseur (vue colorée) sur l’image de votre
choix.
B Appuyez sur MENU/OK pour agrandir
l’image.
Sélection de la date
A Appuyez sur n, o, p ou q pour déplacer
le curseur (vue colorée) sur dans l’image
supérieure gauche.
B Appuyez sur p pour afficher la date de
sélection.
C Appuyez sur n ou o pour déplacer le
curseur (vue colorée) en vue de sélectionner
la date.
Appuyez plusieurs fois sur n ou o pour
passer à la page suivante.
D Appuyez sur q.
Utilisation de l’appareil photo
41
Page 42
Visualisation des images
ZOOM
BACK
Utilisation de la Détection sujet
intelligente en mode de lecture des
images
Vous pouvez afficher et agrandir les visages d’une image lors
de la lecture d’images prises avec la fonction Détection sujet
intelligente ( est affiché) (➝p.32).
ZOOM
BACK
A Appuyez sur pour que des cadres
apparaissent autour les visages détectés sur
les images.
B Les visages détectés sont agrandis à chaque
appui de .
C Appuyez sur n, o, p ou q pour afficher
une autre partie de l’image (➝p.38).
ATTENTION
Les images enregistrées avec ` ne peuvent pas être
agrandies.
MEMO
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir à la lecture normale.
42
Page 43
Effacement des images/vidéos
EFFACE OK?
REGLER
OK
ANNULER
MENU LECTURE
EFFACE
COPIER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
MEMO AUDIO
RECADRER
Utilisez ce mode pour effacer les images ou les vidéos inutiles
et libérer de l’espace sur la Carte mémoire ou sur la mémoire
interne.
Réglage de l’appareil photo sur
le mode de lecture w (➝p.37)
Effacement des images à l’aide du
menu Lecture
Utilisation de la touche de
suppression (/n)
Appuyez sur (n) pour effacer facilement des images.
Pour effacer une autre image (fichier), répétez les étapes cidessus.
Lorsque vous avez fini d’effacer des images (fichiers),
appuyez sur DISP/BACK.
ATTENTION
Si vous appuyez plusieurs fois sur MENU/OK, les images
(fichiers) sont effacées les unes après les autres. Prenez
garde à ne pas effacer une image importante.
ANNULER
Page 45
Effacement de toutes les images (TOUTES)
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
OK
ANNULER
REGLER
ANNULER
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
OK
REGLER
ANNULER
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner OK.
B Appuyez sur MENU/OK pour effacer toutes
les images (fichiers).
MEMO
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler l’effacement de toutes
les images (fichiers). Les
images protégées ne seront pas
effacées.
ANNULER
Réglage de l’appareil photo sur le mode de lecture w (➝p.37)
MEMO
• Lorsque vous utilisez une Carte mémoire, les images
stockées sur celle-ci sont effacées. Lorsque vous n’utilisez
pas de Carte mémoire, les images stockées sur dans la
mémoire interne sont effacées.
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées.
Déprotégez les images (fichiers) avant de les effacer
(➝p.91).
• Si le message « DPOF SPECIFIE. EFFACE OK? » ou
« EFFACE TOUT SPEC DPOF OK? » apparaît, appuyez à
nouveau sur MENU/OK pour effacer les images (fichiers).
ATTENTION
Les images (fichiers) effacées ne peuvent pas être
récupérées. Sauvegardez les images (fichiers) importantes
sur votre disque dur ou tout autre support.
Utilisation de l’appareil photo
45
Page 46
Fonctions de photographie — Procédure de réglage
Spécifiez les réglages de l’appareil photo pour obtenir une
qualité d’image excellente. Un guide général de procédure est
fourni ci-dessous.
1 Sélectionnez le mode photographie.
Tournez la molette de modes pour sélectionner le mode
photographie.
Les réglages de l’appareil photo doivent être adaptés à la
scène ou au paysage que vous photographiez.
B Auto
Stabilisation de
l’image
Lumière
naturelle
NATUREL & d
/
Position de la scène
s Manuel
C’est le mode le plus simple pour la pr ise de vues
(➝p.49).
Pour sélectionner une vitesse d’obturation rapide
qui réduit le bougé de l’appareil photo et le flou
d’un sujet en mouvement (➝p.49).
Ce mode produit de superbes images qui
conservent l’ambiance naturelle lorsque vous
prenez des photos avec un faible éclairage
(➝p.50).
Ce mode photographie 2 images en continu,
l’une avec le flash et l’autre sans. Le prise de vue
au flash permet de photographier un sujet
principal avec de la luminosité. Ce mode s’avère
pratique pour photographier simultanément 2
types d’image différents (➝p.50).
Choisissez le mode de prise de vues adapté à la
scène photogr aphiée (➝p.51).
Ce mode propo se des réglages plus point us qu’il
n’est pas possible de définir en mode B Auto
(➝p.56).
46
46
Page 47
2 Spécifiez les réglages de photographie.
Vous pouvez définir les fonctions de photographie en
appuyant sur les touches ou via les menus. Cela vous
permettra d’obtenir une qualité de prise de vues optimale.
Touche de détection sujet
intelligente
e (p) Touche Macro
d (q) Touche Flash
* (o) Touche du retardateur
Z Définition des fonctions à l’aide des touches
Détection sujet
intelligente
e Macro
d Flash
* Retardateur
Cette touche vous permet d’effectuer la mise au
point sur des visages (➝p.32).
Pour les photos en gros plan (➝p.57).
Pour les photos prises dans des endroits sombres,
pour des sujets en contre-jour, etc. (➝p.58).
Pour prendre, par exemple, des photos de
groupes sur lesquelle s le photographe souhaite
figurer (➝p.61).
Suite Q
Photographie avancée — Photographie
47
Page 48
Fonctions de photographie — Procédure de réglage
ISO
REGLAGE ALIM.
MODE MENU
AUTO
STD
QUALITE
COULEUR
Z Définition des fonctions à l’aide de p-MODE
MENU (touche p)
48
REGLAGE
ALIMENTATION
ISO
S
QUALITE
FinePix COULEUR
Permet de régler les performances de
l’appareil photo (➝ p.69).
Pour définir la sensibilité requise (➝p.70).
Pour définir la taille d’image requise
(➝p.71).
Pour définir la tonalité de couleur requise
(➝p.72).
MODE MENU
REGLAGE ALIM.
ISO
QUALITE
COULEUR
AUTO
STD
Z Définition des fonctions via le MENU PRISE DE
VUE (touche MENU/OK)
D Compensation
d’exposition
PHOTOMETRIE
T BALANCE DES
BLANCS
PRISE DE VUE
RAP.
CONTINUPour prendre des vues en continu (➝p.76).
H MODE AF
N
Pour modifier la lumin osité de l’image
(s uniquement) (➝p.73).
Pour sélectionner la méthode de mesure de
la luminosité (s uniquement) (➝p.74).
Pour régler la tonalité de couleur
(s uniquement) (➝p.75).
Pour mettre rapidement la vue au point
(➝p.76).
Pour spécifier le mode de mise au point
(s uniquement) (➝p.79).
Page 49
Réglage du mode de prise de vues
Vous pouvez choisir le réglage le mieux adapté à votre sujet
en sélectionnant l’un des modes de prise de vues.
B AUTO
C’est le mode le plus simple à utiliser pour obtenir des photos
nettes et claires.
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.
L’appareil photo définit automatiquement tous les réglages
autres que p-MODE (la qualité et la FinePix COULEUR).
Réglez la molette de modes sur B.
VERIFICATION
• Modes flash disponibles :
AUTO, b, d, C
• Seul AUTO peut être sélectionné pour le réglage de la
fonction ISO (sensibilité).
Stabilisation de l’image
Ce mode permet de sélectionner une vitesse d’obturation
rapide qui réduit le bougé de l’appareil photo et le flou d’un
sujet en action.
Réglez la molette de modes
sur .
VERIFICATION
• Modes flash disponibles :
AUTO, b, d, C
• Seul AUTO peut être sélectionné pour le réglage de la
fonction ISO (sensibilité).
Photographie avancée — Photographie
49
Page 50
Réglage du mode de prise de vues
LUM. NATUREL
Ce mode produit de superbes images qui conservent
l’ambiance naturelle lorsque vous prenez des photos avec un
faible éclairage.
Il convient aussi parfaitement pour les prises de vue en
intérieur ou dans des situations où l’emploi du flash est
interdit.
L’appareil photo sélectionne le réglage de sensibilité élevée
quand vous activez le mode Lumière naturelle. Ce mode
réduit efficacement le bougé de l’appareil photo et le flou du
sujet en action quand vous prenez des vues avec un faible
éclairage.
Réglez la molette de modes sur
.
VERIFICATION
• Le flash est indisponible en mode lumière naturelle.
• Seul AUTO peut être sélectionné pour le réglage de la
fonction ISO (sensibilité).
NATUREL & d
Ce mode photographie 2 images en continu, l’une avec le
flash et l’autre sans. La prise de vue au flash permet de
photographier un sujet principal avec de la luminosité. La prise
de vue sans flash produit de superbes images qui conservent
l’ambiance naturelle. Ce mode s’avère pratique pour
photographier simultanément 2 types d’image différents.
Réglez la molette de modes
sur .
Quand vous appuyez sur le déclencheur, la première photo
est prise sans flash et la suivante, avec le flash.
2 images sont systématiquement photographiées en une
seule prise de vue.
Ne bougez pas l’appareil photo tant que la prise de vue n’est
pas terminée.
MEMO
Ce mode vous aide à réussir des photos que vous risquez de
rater quand vous utilisez d’autres modes de prise de vues pour
photographier à contre-jour, par exemple.
VERIFICATION
• Le flash se déclenche automatiquement. N’utilisez pas ce
mode dans des situations où l’emploi du flash est interdit.
• Seul AUTO peut être sélectionné pour le réglage de la
fonction ISO (sensibilité).
• Il n’est pas possible de prendre de photo quand la carte
xD-Picture Card ou la mémoire interne ne contiennent plus
assez d’espace pour 2 photos.
• La prise de vue en continu est désactivée avec le réglage
.
50
Page 51
/ SCENES
Ce mode permet de
retrouver de belles
teintes chaires.
CANCEL
SET
PAYSAGE
SPORT
NOCTURNE
PORTRAIT
Ce mode fournit la position de scène la plus appropriée à la
scène que vous photographiez. Choisissez entre les 15 types
de scène disponibles.
Sélectionnez le réglage de position de scène dans le menu
SCENES.
Réglez la molette de modes sur
/.
Z Sélection du réglage de position de scène
PORTRAIT
PAYSAGE
SPORT
SET
NOCTURNE
CANCEL
Ce mode permet de
retrouver de belles
teintes chaires.
A Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le menu.
Photographie avancée — Photographie
A propos de et de de la molette de
modes
L’appareil photo permet de régler séparément la position de
scène pour et .
Par exemple, sélectionnez H pour et , pour
séparément lorsque vous voyagez. Cette combinaison de
réglages peut être utilisée pour de nombreuses scènes de prise
de vue. Les options de menu de et sont identiques. Il
n’est cependant pas possible de définir les options à la fois pour
et .
MEMO
• Voir p.59 pour plus d’informations sur les modes flash
disponibles.
• Si vous sélectionnez une option différente de et
dans le mode de prise de vues sélectionné, il n’est pas
possible de définir p-DIAPO (➝p.72).
• Le témoin d’assistance AF ne se déclenche pas en mode
,, ., , , , , et .
• Seul AUTO peut être sélectionné pour le réglage de la
fonction ISO (sensibilité).
B Appuyez sur n ou o pour sélectionner
SCENES.
C Appuyez sur q.
D Appuyez sur n ou o pour sélectionner le
réglage.
E Appuyez sur MENU/OK pour valider le
réglage.
Suite Q
51
Page 52
Réglage du mode de prise de vues
H PORTRAIT
Utilisez ce mode pour
photographier des
personnes avec de belles
teintes et une tonalité
d’ensemble adoucie.
, PAYSAGE
Utilisez ce mode pour la
photographie en extérieur de
jour, afin d’obtenir des photos
nettes et claires de paysages
urbains, de montagnes ou
autre.
VERIFICATION
Le flash est indisponible en mode paysage.
52
. SPORT
Utilisez ce mode pour
prendre des photos d’un
sujet en action.
Il donne la priorité à des
vitesses d’obturation plus
rapides.
VERIFICATION
Lors du réglage du mode . Sport, l’appareil photo bascule
automatiquement sur AF RAPIDE (➝p.69).
/ NOCTURNE
Utilisez ce mode pour
photographier des scènes en
soirée et de nuit.
Ce réglage se caractérise par
une vitesse d’obturation lente
(jusqu’à 3 secondes).
VERIFICATION
Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo,
car les photos sont prises à une vitesse d’obturation lente.
Page 53
FEUX ARTIF.
Utilisez ce mode pour
photographier des feux
d’artifice.
Il s’avère efficace pour
prendre des vues plus
vivaces de feux d’artifice
avec une vitesse
d’obturation lente.
VERIFICATION
• Le flash est indisponible en mode feux d’artifice.
• Réglage de la vitesse d’obturation : 1/2 à 4 secondes.
• Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo
en mode feux d’artifice.
Z Sélection de la durée d’exposition
Appuyez sur p ou q pour sélectionner la
durée d’exposition.
COUCHER SOL.
Utilisez ce mode pour
photographier le coucher de
soleil en accentuant la
vivacité des couleurs.
NEIGE
Utilisez ce mode pour éviter
l’assombrissement des
images et prendre des vues
enneigées claires et nettes
dans un décor tout blanc.
Photographie avancée — Photographie
Suite Q
53
Page 54
Réglage du mode de prise de vues
PLAGE
Utilisez ce mode pour éviter
l’assombrissement des
images et prendre des vues
claires et nettes à la plage
quand le soleil brille
intensément.
PLONGEE
Utilisez ce mode pour utiliser
l’appareil avec un boîtier
étanche.
Il accentue la vivacité du bleu
de l’océan que vous
photographiez.
54
MUSÉE
Ce mode permet de prendre
des vues dans des endroits
tels que les musées, où
l’emploi du flash, la
génération de bruits de
fonctionnement et le son du
déclencheur sont interdits.
Le mode Flash est réglé de
force sur le flash débrayé
tandis que les bruits de
fonctionnement, le son du déclencheur et le témoin
d’assistance AF/témoin du retardateur sont coupés.
MEMO
Avant d’utiliser ce mode, assurez-vous que les photos sont
autorisées.
SOIREE
Ce mode convient bien pour
prendre des photos de
mariage et de soirée en
intérieur.
Il produit de superbes images
qui conservent l’ambiance
naturelle lorsque vous
prenez des photos avec un
faible éclairage.
Page 55
FLEUR TEXTE
Utilisez ce mode pour
prendre des photos nettes
en gros plan en effectuant
un zoom avant sur une fleur.
Il accentue la vivacité des
pétales de fleurs que vous
photographiez.
Utilisez ce mode pour
photographier des
documents et des tableaux
blancs.
Il accentue la netteté des
caractères que vous
photographiez.
Photographie avancée — Photographie
VERIFICATION
• Le flash est indisponible en mode fleur.
• Plage de mise au point
Grand angle :
Environ 5 cm à 2 m
Téléobjectif :
Environ 30 cm à 2 m
VERIFICATION
Plage de mise au point
Grand angle :
Environ 5 cm à 2 m
Téléobjectif :
Environ 30 cm à 2 m
55
Page 56
Réglage du mode de prise de vues
s MANUEL
Il s’agit d’un mode automatique vous permettant de spécifier
d’autres réglages que la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Réglez manuellement les fonctions de photographie pour les
contrôler aisément vous-même.
Réglez la molette de modes
sur s.
Fonctions de photographie :
• S COMPENSATION D’EXP (➝p.73)
• PHOTOMETRIE (➝p.74)
• T BALANCE DES BLANCS (➝p.75)
• H MODE AF (➝p.79)
VERIFICATION
Modes flash disponibles :
AUTO, b, d, C, c, n
56
Page 57
e Macro (gros plan)
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos en gros plan.
Modes photographie disponibles : B, , , ,
/ ( , , , ), s (➝p.49)
Appuyez sur e (p) pour sélectionner le mode macro.
Appuyez de nouveau sur e (p) pour annuler le mode macro.
e apparaît sur l’écran LCD
pour indiquer que vous pouvez
prendre des photos en gros
plan.
VERIFICATION
• Quand vous sélectionnez le mode ou , l’appareil
photo se règle automatiquement sur le mode macro.
• Plage de mise au point (sauf pour et )
Grand angle :
Environ 7 cm à 80 cm
Téléobjectif :
Environ 30 cm à 80 cm
• Plage de mise au point ( , )
Grand angle :
Environ 7 cm à 2 m
Téléobjectif :
Environ 30 cm à 2 m
• Plage efficace du flash
Environ 30 cm à 80 cm
Lorsque vous prenez une photo à l’aide du flash pour les
vues grand angle, il est possible que l’objectif de l’appareil
photo projette une ombre sur l’image. Le cas échéant,
augmentez la distance du sujet et effectuez un zoom avant.
MEMO
• Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo
en mode macro.
• L’une des actions suivantes annule le mode macro :
- Changement du mode de prise de vue
- Mise hors tension de l’appareil photo
• Même si MULTI (➝p.79) est réglé dans le H MODE
AF, l’appareil photo effectue la mise au point près du centre
de l’écran.
• Il est possible que l’assistance AF ne fonctionne pas
correctement si l’appareil photo est trop proche du sujet,
notamment en mode macro.
Photographie avancée — Photographie
57
Page 58
d Réglage du flash (Flash intelligent)
Le mode flash est utile pour prendre des photos de nuit ou en
intérieur, dans des endroits sombres. Choisissez entre les
6 modes flash disponibles, selon le type de prise de vues.
Voir p.59 pour plus d’informations sur les modes photographie
disponibles.
MEMO
En calculant la distance et la luminosité du sujet, l’appareil
photo règle automatiquement l’intensité et la sensibilité du
flash pour s’adapter aux conditions de prise de vues. Cela
permet de maintenir un équilibre constant entre les zones
sombres et les zones claires de l’image dans des conditions
de faible éclairage (pièce sombre, etc.). La fonction Flash
intelligent garantit des résultats optimaux lorsque vous utilisez
le flash.
Le réglage du flash change chaque
fois que vous appuyez sur d (q).
MEMO
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, b
apparaît sur l’écran LCD juste avant le déclenchement du
flash.
AUTO Flash auto (aucun affichage)
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.
Le flash se déclenche si les conditions de prise de vues le
nécessitent.
b ANTI YEUX ROUGES
Ce mode vous permet de photographier des
portraits avec un faible éclairage.
Utilisez-le pour réduire l’effet « yeux rouges » (les
sujets ont tous les yeux rouges sur la photo finale).
MEMO Effets yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash pour prendre une photo de
personnes avec un faible éclairage, les yeux des sujets
apparaissent parfois rouges sur la photo. Ceci est dû au reflet
de la lumière du flash dans les yeux.
d FLASH FORCE
Utilisez ce mode pour photographier des scènes en contrejour ou pour restituer les couleurs réelles d’une photo prise
avec une forte luminosité.
Avec ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit
éclairée ou sombre.
C FLASH COUPE
Ce mode est idéal pour les situations dans lesquelles le flash
ne peut pas être utilisé.
Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo
lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres
avec le flash débrayé.
Le flash ne se déclenchera pas.
58
Page 59
c SYNCHRO LENTE,
n YEUX ROUGES + SL
Ce mode vous permet de photographier des personnes de
nuit, révélant à la fois les sujets et l’arrière-plan nocturne. Pour
éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied.
Le mode n synchronise la réduction des yeux rouges.
Le mode / sélectionne des vitesses d’obturation lentes
(jusqu’à 3 secondes).
ATTENTION
L’image peut être surexposée lorsque les scènes sont trop
éclairées.
VERIFICATION
Liste des modes flash disponibles dans chaque mode
photographie
AUTObdCcn
B✓✓✓✓
s✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓
✓✓
H✓✓✓✓✓✓
,✓
.✓✓✓
/✓✓✓
✓
✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓
✓
✓
✓✓
Suite Q
Photographie avancée — Photographie
59
Page 60
d Réglage du flash (Flash intelligent)
VERIFICATION
Plage efficace du flash (S : AUTO)
Grand angle :
Environ 60 cm à 6,5 m
Téléobjectif :
Environ 60 cm à 3,5 m
Si vous prenez des photos en dehors de la plage efficace du
flash, l’image risque de ressortir sombre, même si vous ut ilisez
le flash.
ATTENTION
Remarques sur l’utilisation du flash
• Si vous appuyez sur le déclencheur alors que le flash se
charge (témoin de l’indicateur clignotant orange), l’image
sera prise sans le flash (lorsque vous utilisez l’option AUTO
et b).
• La durée de chargement du flash peut augmenter si la
charge restante de la batterie est faible.
• Lorsque vous prenez des photos avec le flash, l’image peut
disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en
orange pendant le chargement.
• Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flash et flash
principal). Ne bougez pas l’appareil photo tant que la photo
n’est pas prise.
60
Page 61
* Retardateur
Utilisez le retardateur dans des situations où le photographe
figure également sur la photo.
Modes photographie disponibles : Tous
Réglage du retardateur
Le réglage du retardateur change chaque fois que vous
appuyez sur * (o).
Le dernier réglage affiché
correspond au mode
OFF
sélectionné.
: La photo est prise
10 secondes plus tard.
( : La photo est prise
2 secondes plus tard.
Prise de vues avec le retardateur
1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
faire la mise au point sur le sujet, puis appuyez
à fond.
Enfoncé à mi-courseEnfoncé à fond
Une pression à mi-course sur le déclencheur effectue la
mise au point sur le sujet.
Sans relâcher la pression du doigt, appuyez maintenant à
fond pour démarrer le retardateur.
Suite Q
Photographie avancée — Photographie
61
Page 62
* Retardateur
2 Prise de la photo dans un temps limité.
La photo est prise dès que le témoin du retardateur
commence à clignoter (clignote uniquement lorsque le
retardateur 2 secondes est activé).
Un compte à rebours apparaît
sur l’écran LCD jusqu’à ce que
la photo soit prise.
Utilisation du retardateur 2 secondes
Cette fonction s’avère pratique lorsque l’appareil photo est placé
sur un trépied et que vous souhaitez éviter tout bougé de l’appareil
photo.
MEMO
• Pour interrompre le retardateur en cours, appuyez sur DISP/
BACK.
• L’une des actions suivantes annule le réglage du
retardateur :
- Fin de la prise de vue
- Changement du mode photographie
- Réglage de l’appareil photo en mode lecture
- Mise hors tension de l’appareil photo
• Veillez à ne pas vous tenir devant l’objectif lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, car ceci risque de gêner la mise
au point ou l’exposition.
62
Page 63
Prise de vues à l’aide du
retardateur et de la fonction de
détection sujet intelligente
Modes photographie disponibles : B, , ,
, / (H, , , , , ), s
Détection sujet intelligente
La fonction de détection sujet intelligente est
particulièrement utile lorsque vous utilisez le retardateur ;
elle permet en effet d’assurer la mise au point
automatique des visages lors de la prise de vues.
1 Réglez le retardateur.
Le réglage du retardateur change chaque fois que
vous appuyez sur * (o).
Le dernier réglage affiché
correspond au mode
sélectionné.
: la photo est prise 10
secondes plus tard.
( : la photo est prise 2
secondes plus tard.
2 Pour activer le mode détection sujet
intelligente, appuyez une fois sur . Pour
le désactiver, appuyez à nouveau sur .
Photographie avancée — Photographie
3 Appuyez sur le déclencheur (enfoncé à
fond).
Suite Q
63
Page 64
* Retardateur
4 Prise de la photo dans un temps limité.
Lorsque le compte à rebours du retardateur
commence, l’appareil photo détecte les visages des
sujets. Lors de la prise de vue, l’appareil photo
effectue la mise au point et règle automatiquement la
luminosité des visages.
La photo est prise dès que le témoin du retardateur
commence à clignoter (clignote uniquement lorsque
le retardateur 2-secondes est activé).
Un compte à rebours apparaît
sur l’écran LCD jusqu’à ce
que la photo soit prise.
VERIFICATION
Voir p.32 pour obtenir de plus amples informations
concernant la fonction de détection sujet intelligente.
ATTENTION
Veillez à ne pas bouger, même après que le compte à
rebours soit terminé. Patientez jusqu’à ce que la prise de
vues soit totalement terminée.
64
Page 65
j Augmentation de la luminosité de l’écran
Utilisez cette fonction pour augmenter temporairement la
luminosité de l’écran LCD lorsque vous avez du mal à lire les
informations à l’écran (conditions de faible éclairage ou en
plein jour).
Augmentation de la luminosité de
l’écran LCD
Appuyez sur j (n) pour éclairer l’écran LCD.
Appuyez à nouveau sur j (n) pour rétablir la luminosité
normale de l’écran LCD.
clignote sur l’écran LCD
quand la fonction est activée.
ATTENTION
Il n’est pas possible d’augmenter la luminosité du
moniteur lorsque REGLAGE ALIMENTATION
(➝p.69) est réglé sur LCD CLAIRE dans le
p-MODE MENU.
MEMO
• Cette fonction est automatiquement annulée après chaque
photo.
• Elle sert uniquement à vérifier la composition de votre photo
et n’augmente pas la luminosité de l’image.
• Même si vous augmentez la luminosité dans des conditions
de faible éclairage, vous ne pouvez pas vérifier le sujet.
Photographie avancée — Photographie
65
Page 66
Utilisation du p-MODE MENU (photographie)/MENU PRISE DE VUE
QUALITE
MODE MENU
ISO
REGLAGE ALIMENTATION
IMAGES
12
25
40
200
Utilisez ces menus pour régler la qualité de l’image ou la mise
au point. Vous pourrez prendre des photos dans une grande
variété de situations.
Réglage du p-MODE MENU
(photographie)
MODE MENU
66
REGLAGE ALIMENTATION
ISO
QUALITE
A Appuyez sur p pour ouvrir le p-MODE
MENU.
B Appuyez sur n ou o pour sélectionner le
menu.
C Appuyez sur q.
D Appuyez sur n ou o pour changer le
réglage.
E Appuyez sur MENU/OK pour valider le
réglage.
F
6
N
1212 IMAGES
12
25
40
200
Réglage du MENU PRISE DE VUE
A Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le MENU
PRISE DE VUE.
B Appuyez sur n ou o pour sélectionner le
menu.
C Appuyez sur q.
D Appuyez sur n ou o pour changer le
réglage.
E Appuyez sur MENU/OK pour valider le
réglage.
Page 67
Z Liste des options du p-MODE MENU
MenuFonctionsRéglages
REGLAGE
ALIMENTATION
S ISO
(➝p.70)
QUALITE
(➝p.71)
FinePix COULEUR
(➝p.72)
Règle les performances de l’appareil photo.
Utilisez ce réglage po ur économiser l’énergie ou pour augmenter la vitesse de mise au
point lors de la prise de vue
Permet de définir la sensibilité requise de la lumière ambiante autour du sujet.
Plus l’indice de se nsibilité est élevé, plus la sen sibilité obtenue est élevée. Une sensibilité
élevée vous permet de prendre des photos dans des endroits moins bien éclairés.
Permet de définir la taille de l’image.
Plus l’image est grande, meilleure est la qualité finale. Plus l’image est petite, plus vous
pouvez en enregistrer.
Définit la tonalité de couleur requise.
Ce mode s’avère efficace pour accentuer la vivacité des photos ou prendre des vues en
noir et blanc.
Utilisation du p-MODE MENU (photographie)/MENU PRISE DE VUE
Z Liste des options du MENU PRISE DE VUE
MenuFonctionsRéglages
SCENES
(➝p.51)
COMPENSATION
S
D’EXP
(➝p.72)
PHOTOMETRIE
(➝p.74)
T BALANCE DES
BLANCS
(➝p.75)
CONTINU
(➝p.76)
H MODE AF
(➝p.79)
Ce réglage es t disponible quand la molette de modes se trouve sur la position /.
Ce réglage vous permet d’obtenir le meilleur réglage du menu photographie pour la prise
de vue en cours.
Ce réglage est disponible quand la molette de modes est réglée sur s.
Il permet de définir la méthode de mesure de la lu minosité.
Ce réglage est disponible quand la molette de modes se trouve sur la position s.
Il permet de définir la méthode de mesure de la lu minosité.
Ce réglage est disponible quand la molette de modes se trouve sur la position s.
Utilisez ce réglage pour équilibrer les couleurs, afin de restituer la couleur de la lumière
ambiante autour du sujet.
Ce réglage est disponible lorsque la molette de modes se trouve sur une position autre
que .
Il permet de sélectionner le mode de prise de vues en continu requis.
Ce réglage est disponible quand la molette de modes se trouve sur la position s.
Il permet de spécifier le mode de mise au point.
H/,/./////
//////
–2 EV à +2 EV
(incréments de 1/3 EV)
//
AUTO/]/6/7 /9/0/
-/8
NON/f/k/h
//
Valeur par
défaut
: H
: ,
±0
AUTO
NON
68
Page 69
p-MODE MENU (photographie)
Réglage du menu (➝p.66)
Réglage des performances de
l’appareil photo
( REGLAGE ALIMENTATION)
Utilisez cette fonction pour économiser l’énergie et prolonger
l’autonomie de la batterie ou encore pour augmenter la vitesse
de mise au point lors de la prise de vues.
ATTENTION
REGLAGE ALIMENTATION ne peut être activé que si le
mode de prise de vues est réglé sur ..
ECO. D’ENERGIE
Pour économiser l’énergie, l’affichage de l’écran LCD s’éteint
automatiquement si vous n’effectuez aucune opération
pendant 10 secondes. De plus, le nombre d’images affichées
par seconde est lui aussi réduit.
ATTENTION
• Lorsque la fonction Détection sujet intelligente (➝p.32) est
activée, ECO. D’ENERGIE est annulé.
• Sélectionnez ECO. D’ENERGIE lorsque vous utilisez
votre appareil pendant une période prolongée dans un
endroit chaud. Si vous utilisez d’autres modes pendant une
période prolongée dans un endroit chaud, il est possible que
du bruit linéaire vertical apparaisse dans l’image, à cause de
la nature du CCD.
MEMO
L’affichage de l’écran LCD se rallume dès que vous appuyez
sur une touche.
AF RAPIDE
Quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la vitesse de
mise au point augmente. Cette fonction vous permet de
prendre rapidement des photos et est utile pour ne jamais
manquer une occasion de réaliser un cliché. La fonction
Détection sujet intelligente (➝p.32) s’active automatiquement
dans différents modes de prise de vues. Les images sont
affichées avec précision sur l’écran LCD, mais l’appareil photo
consomme alors davantage d’énergie.
MEMO
• La plage de mise au point est comprise entre environ 1 m
(3,2 pieds) et l’infini.
• L’écran LCD s’éteint si vous n’effectuez aucune opération
pendant 30 secondes et se rallume dès que vous appuyez
sur une touche.
• Lorsque EXT. AUTO est réglé sur NON, le réglage bascule
sur 5 MIN.
LCD CLAIRE
La fonction Détection sujet intelligente (➝p.32) s’active
automatiquement dans différents modes de prise de vues. De
plus, l’écran LCD s’allume. Les images s’affichent de manière
précise sur l’écran. Surveillez la charge de la batterie, car
l’appareil photo consomme alors davantage d’énergie.
MEMO
• L’écran LCD s’éteint si vous n’effectuez aucune opération
pendant 30 secondes et se rallume dès que vous appuyez
sur une touche.
• LCD CLAIRE s’active lorsque vous utilisez un
adaptateur secteur en option.
• Lorsque EXT. AUTO est réglé sur NON, le réglage bascule
sur 5 MIN.
Photographie avancée — Photographie
69
Page 70
p-MODE MENU (photographie)
Modification du réglage de
sensibilité (S ISO)
Utilisez ce menu pour définir la sensibilité requise de la
lumière ambiante autour du sujet.
Plus l’indice de sensibilité est élevé, plus la sensibilité obtenue
est élevée. Une sensibilité élevée vous permet de prendre des
photos dans des endroits moins bien éclairés.
VERIFICATION
•Réglages
AUTO/AUTO(1600)/AUTO(800)/AUTO(400)/1600/800/400/
200/100
Si vous réglez la sensibilité sur AUTO/AUTO(1600)/
AUTO(800)/AUTO(400), l’appareil photo sélectionne
automatiquement le réglage de sensibilité approprié pour la
luminosité du sujet.
Le réglage sélectionné
apparaît sur l’écran LCD,
sauf si la sensibilité est
réglée sur AUTO.
• A propos du réglage AUTO(1600)/AUTO(800)/
AUTO(400)
Le réglage AUTO(1600)/AUTO(800)/AUTO(400) est
disponible quand la molette de modes se trouve sur la
position s. Pour AUTO(1600)/AUTO(800)/AUTO(400), la
sensibilité est automatiquement réglée de la même manière
qu’avec le réglage AUTO, mais la sensibilité la plus élevée
est limitée. Sélectionnez AUTO(1600)/AUTO(800)/
AUTO(400) en fonction de la scène.
Réglage du menu (➝p.66)
MEMO
• La sensibilité est conservée même si l’appareil photo est mis
hors tension ou si le réglage de mode est changé.
• Quand vous sélectionnez un réglage autre que s en mode
photographie, AUTO est le seul réglage de sensibilité (ISO)
disponible.
ATTENTION
Un réglage de sensibilité plus élevé vous permettra de prendre
des photos dans des endroits plus sombres, mais augmentera
également la quantité de taches sur vos images. Choisissez le
réglage de sensibilité convenant le mieux à vos conditions de
prise de vues.
70
Page 71
Réglage du menu (➝p.66)
Modification du réglage de qualité
( QUALITE)
Utilisez ce menu pour définir la taille de l’image (nombre de
pixels enregistrés).
Sélectionnez la qualité adaptée à la scène photographiée.
Z Réglages de qualité en mode photographie
QualitéExemples d’utilisation
i F (3296 × 2472)
i N (3296 × 2472)
% (3504 × 2336)
4 (2304 × 1728)Impression jusqu’à la taille 6R
2 (1600 × 1200)Impression jusqu’à la taille 4R
` (640 × 480)Utilisation dans un courrier électronique ou un
Impression jusqu’à la taille 10R
(25,4 × 30,5 cm) / A4 / A3
Pour une meilleur e qualité, sélectionnez i F
(15,2 × 20,3 cm) / A5
(10,2 × 15,2 cm) / A6
site Internet
Zone photographiée et réglage de qualité
Zone photographiée
sauf %
La prise de vue normale fournit un rapport hauteur/largeur de 4:3 et
la prise de vue %, un rapport hauteur/largeur de 3:2 (même
rapport qu’un film de 35 mm et une carte postale).
Zone photographiée
avec %
MEMO
• Plus le nombre de pixels enregistrés est élevé, meilleure est
la qualité de l’image. En diminuant le nombre de pixels
enregistrés, vous pourrez enregistrer davantage d’images
sur une Carte mémoire.
• Le réglage de qualité est conservé même si l’appareil photo
est mis hors tension ou si le réglage de mode est changé.
• Lorsque vous changez la qualité, le nombre d’images
disponibles change également (➝p.160). Les chiffres à
droite du réglage indiquent le numéro des images
disponibles.
Photographie avancée — Photographie
71
Page 72
p-MODE MENU (photographie)
Modification du réglage FinePix
COULEUR ( FinePix COULEUR)
Ce menu permet de définir la tonalité de couleur requise.
Il s’avère efficace pour accentuer la vivacité des photos ou
prendre des vues en noir et blanc.
VERIFICATION
Réglages de la FinePix COULEUR
STD
p-STANDARD
p-DIAPO
p-N&B
Quand vous sélectionnez le réglage p-DIAPO ou
p-N&B, l’icône s’affiche sur l’écran LCD.
ATTENTION
Quand la molette de modes est réglée sur ou ,
ne s’affiche pas sur l’écran LCD.
Le contraste et la saturation de la couleur
sont réglés au niveau standard.
Utilisez ce mode pour la photographie
ordinaire.
Le contraste et la saturation de la couleur
sont réglés sur le nive au élevé.
Ce mode convient parfaitement bien pour
accentuer la vivacité des paysages (ciel
bleu et verdure) ou des fleurs que vous
photographiez.
Ce mode conv ertit les couleurs de l’image
photographiée en noir et blanc.
Réglage du menu (➝p.66)
MEMO
• Le réglage FinePix COULEUR est conservé même si
l’appareil photo est hors tension ou si le réglage de mode est
changé.
• p-DIAPO peut n’engendrer que très peu d’effet visible sur
certains sujets ou scènes photographiés. Il se peut même
que vous ne discerniez aucune différence sur l’écran LCD.
72
Page 73
MENU PRISE DE VUES
Réglage du menu (➝p.66)
Réglage de la compensation
d’exposition
(S COMPENSATION D’EXP)
Mode photographie disponible : s (➝p.56)
Utilisez ce menu pour obtenir une luminosité (exposition)
correcte sur vos photos, notamment en cas de contraste
important entre le sujet et l’arrière-plan.
Compensation positive (+)
Compensation négative (–)
VERIFICATION
• Plage de compensation : –2 EV à +2 EV
(13 étapes par incréments de 1/3 EV)
• Explication des termes « EV » (➝p.162)
Guide pour l’utilisation de la compensation
• Portraits en contre-jour :
+2/3 EV à +1 2/3 EV
• Scènes très lumineuses
(comme des paysages de
neige) ou sujets avec une forte
réflexion : +1 EV
• Vues principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets très éclairés, notamment avec un arrière-plan sombre :
–2/3 EV
• Scènes avec faible réflexion, telles que des photos de pins ou de
feuillages sombres : –2/3 EV
MEMO
L’une des actions suivantes désactive la
compensation d’exposition :
• Utilisation du flash en mode AUTO ou b
• Photos de scènes sombres prises en mode d
Photographie avancée — Photographie
73
Page 74
MENU PRISE DE VUES
Réglage du menu (➝p.66)
Sélection de la méthode de mesure
de la luminosité ( PHOTOMETRIE)
Modes photographie disponibles : s
(➝p.56)
(Détection sujet intelligente DESACTIVEE)
Utilisez ce réglage quand les conditions de prise de vue
empêchent d’obtenir une exposition correcte.
) MULTI (modèle) : Quand vous sélectionnez cette
_ CENTRALE : Quand vous sélectionnez cette
+ MOYENNE : Quand vous sélectionnez cette
méthode de mesure de la luminosité,
l’appareil photo évalue la scène et
sélectionne l’exposition correcte.
méthode de mesure de la luminosité,
l’appareil photo optimise l’exposition
pour le centre de l’image.
méthode de mesure de la luminosité,
l’appareil photo utilise une valeur
moyenne pour la totalité de l’image.
Pour utiliser efficacement les modes de photométrie
•MULTI
Dans ce mode, l’appareil photo utilise la reconnaissance
automatique de sc ène pour analyser le sujet et appli quer l’exposition
optimale dans un large éventail de conditions de prise de vue.
• CENTRALE
Ce mode s’avère pratique avec les sujets présentant d’importants
contrastes de lumière et de zones sombres pour lesquels vous
souhaitez obtenir l’exposi tion correcte pour une fonction particu lière.
• MOYENNE
L’avantage de ce mode réside dans le fait que l’exposition tend à ne
pas varier pour différentes compositions ou sujets. Ce mode s’avère
particulièrement efficace pour photographier des personnes portant
des vêtements noirs ou blancs ou prendre des vues paysagères.
74
Page 75
BALANCE DES BLANCS
AUTO
WB PERSONNALISEE
NON MODIF
ANNULER
NOUV. WB
OBTURATEUR
TERMINE !
REGLER
ANNULER
Réglage du menu (➝p.66)
Réglage de l’équilibre des couleurs
(T BALANCE DES BLANCS)
Modes photographie disponibles : s
(➝p.56)
Ce mode règle l’équilibre des couleurs sur la base du blanc,
afin de restituer la couleur de la lumière ambiante autour du
sujet.
BALANCE DES BLANCS
AUTO : Réglage automatique
]: Sélectionne la balance des blancs en utilisant du
papier blanc pour l’adapter aux conditions de prise de
vue.
6: Prises de vues en extérieur par beau temps
7: Prises de vues en extérieur nuageux ou dans l’ombre
9: Prises de vues sous lampes fluorescentes lumière du
jour
0: Prises de vues sous lampes fluorescentes blanc
chaud
-: Prises de vues sous lampes fluorescentes blanc froid
8: Prises de vues sous éclairage incandescent
AUTO
] Balance des blancs personnalisée
A Sélectionnez ] Balance des blancs personnalisée.
B Tenez une feuille de papier blanc sous la source de lumière
pour régler la balance des blancs en veillant à ce qu’elle
occupe la totalité de l’écran LCD. Ensuite, appuyez sur le
déclencheur pour régler la balance des blancs.
WB PERSONNALISEE
NOUV. WB
OBTURATEUR
NON MODIF
ANNULER
MEMO
• Le réglage de la balance des blancs n’affecte pas l’image
affichée sur l’écran LCD.
• Pour utiliser le réglage de la balance des blancs précédent,
appuyez sur MENU/OK sans appuyer sur le déclencheur.
C Quand la mesure de l’exposition correcte est terminée, le
message « TERMINE ! » s’affiche. Appuyez sur MENU/OK
pour valider le réglage.
TERMINE !
REGLER
ANNULER
Suite Q
Photographie avancée — Photographie
75
Page 76
MENU PRISE DE VUES
Réglage du menu (➝p.66)
Réglez à nouveau la
compensation d’exposition,
en utilisant une valeur
négative (–) quand [AU
DESSUS] est affiché et une
valeur positive (+) quand
[EN DESSOUS] est affiché
(➝p.73).
AU DESSUS ou EN
DESSOUS
Exemple
Vous pouvez modifier la balance des blancs d’une image
photographiée en remplaçant le papier blanc par du papier de
couleur.
MEMO
• En mode AUTO, la balance des blancs correcte ne peut pas
être obtenue pour les sujets très rapprochés (comme les
gros plans de visages) et les photos prises avec une source
de lumière particulière. Sélectionnez la balance des blancs
convenant à la source de lumière.
• Lorsque le flash se déclenche, le réglage de la balance des
blancs (à l’exception de balance des blancs personnalisée)
pour le flash est utilisé. Par conséquent, pour obtenir un
effet particulier, le mode flash devra être réglé sur C flash
coupe (➝p.58).
• La balance des blancs personnalisée que vous avez définie
est conservée jusqu’à ce qu’elle soit réinitialisée. Ce réglage
est conservé même lorsque vous retirez la batterie.
• Les tonalités de couleur varient selon les conditions de prise
de vue (source de lumière, etc.).
• Après la prise de vues, vérifiez les couleurs des photos
(balance des blancs).
• Explication du terme « Balance des blancs » (➝p.162)
Prise de vues en continu
( CONTINU)
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’un sujet en action.
h : Prises de vues en continue POSE LONGUE
k : Prises de vues en continue 2 DER.
f : Prises de vues en continue 2 PRE.
76
Page 77
ATTENTION
• Le nombre d’images disponibles est limité par l’espace
disponible sur la Carte mémoire ou dans la mémoire interne.
• Dans les modes de prises de vues en continue 2 PRE. et
2 DER., la mise au point est déterminée dans la première
image et ne peut pas être modifiée au cours de la séquence.
• L’exposition est déterminée dans la première image, mais
en mode de prises de vues en continue POSE LONGUE,
l’exposition est réglée pour la scène à photographier.
• La vitesse de prise de vues en continue varie en fonction de
la vitesse d’obturation.
• Le flash est inutilisable s’il est réglé sur le mode
COUPE (➝p.58). Cependant, si vous repassez en mode
photo, le réglage de flash spécifié avant de sélectionner la
prise de vues en continu est rétabli.
• Dans les modes de prises de vues en continue 2 PRE. et
2 DER., les résultats sont toujours affichés après les prises
de vues. Notez que les images photographiées en mode de
prises de vues en continue POSE LONGUE sont
enregistrées sans afficher les résultats.
• En mode de prise de vues en continue 2 DER. et POSE
LONGUE, il n’est possible de prendre qu’ 1 seule vue quand
vous utilisez simultanément le mode de prise de vues en
continue 2 DER./ POSE LONGUE et le mode retardateur.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible avec le
réglage NATUREL & d.
C FLASH
Réglage du menu (➝p.66)
f Prises de vues en continue 2 PRE.
Modes photographie disponibles : B, s, , ,
/
La prise de vue continue aussi
longtemps que le déclencheur
est maintenu enfoncé. Ce mode
photographie jusqu’à 2 images
(max. 1,3 images/sec.).
MEMO
La durée d’enregistrement de fichier en mode de prise de vues
en continue risque d’augmenter quand vous enregistrez sur la
carte xD-Picture Card ou la mémoire interne.
Suite Q
Photographie avancée — Photographie
77
Page 78
MENU PRISE DE VUES
Réglage du menu (➝p.66)
k Prises de vues en continue 2 DER.
Modes photographie disponibles : B, s, , ,
/
La prise de vue continue aussi longtemps que le déclencheur
est maintenu enfoncé.
Ce mode photographie jusqu’à 40 images (max. 1,3 images/
sec.).
L’appareil photo enregistre les 2 dernières images prises
lorsque vous relâchez le déclencheur.
Appuyez sur le
déclencheur
.
Max. 40 vues
Relâchez le
déclencheur.
2 images
h Prises de vues en continue POSE
LONGUE
Modes photographie disponibles : B, s, , ,
/
La prise de vue continue aussi longtemps que le déclencheur
est maintenu enfoncé. Les vues sont stockées jusqu’à
saturation de la Carte mémoire ou de la mémoire interne.
Appuyez sur le
déclencheur
.
Relâchez le
déclencheur.
Toutes les images
78
Page 79
Réglage du menu (➝p.66)
Spécification du mode de mise au
point (H MODE AF)
Modes photographie disponibles : s
(➝p.56)
(Détection sujet intelligente DESACTIVEE)
Ce mode permet de définir la mise au point qui convient le
mieux au sujet.
CENTRE
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de l’écran
LCD.
Utilisez ce réglage pour prendre des vues avec la fonction de
verrouillage AF/AE (➝p.33).
: CENTRE
: MULTI
: CONTINU
MULTI
Quand vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
l’appareil photo reconnaît tout sujet proche du centre de
l’écran LCD qui est fortement contrasté et affiche le cadre AF
par-dessus le sujet dans la mise au point.
Enfoncé à mi-course
Cadre AF
ATTENTION
Lorsque vous prenez des photos en mode macro, l’appareil
photo effectue la mise au point au centre de l’écran.
MEMO
Quand le cadre AF n’apparaît pas dans la position de mise au
point, sélectionnez CENTRE en mode AF et utilisez la
fonction de verrouillage AF/AE (➝p.33).
Suite Q
Photographie avancée — Photographie
79
Page 80
MENU PRISE DE VUES
CONTINU
Utilisez ce réglage pour prendre des photos d’un sujet en
action.
L’appareil photo continue d’effectuer la mise au point sur le
sujet principal dans le cadre AF.
Cadre AF
ATTENTION
En mode CONTINU, surveillez le niveau de charge de la
batterie.
Le niveau de la batterie (consommation d’énergie) augmente
quand vous utilisez le mode CONTINU car l’appareil photo
effectue constamment la mise au point sans appui du
déclencheur.
Réglage du menu (➝p.66)
80
Page 81
Utilisation du p-MODE MENU (lecture)/MENU LECTURE
IMPRESSION (DPOF)
COMMUNICATION IR
MODE MENU
DIAPORAMA
MENU LECTURE
EFFACE
COPIER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
MEMO AUDIO
RECADRER
Utilisez ces menus pour lire des images photographiées.
Réglage du p-MODE MENU (lecture)
A Réglez l’appareil photo en mode lecture (➝p.37).
MODE MENU
COMMUNICATION IR
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
B Appuyez sur p pour ouvrir le p-MODE
MENU.
C Appuyez sur n ou o pour sélectionner le
menu.
D Appuyez sur q.
E Appuyez sur n ou o pour changer le
réglage.
F Appuyez sur MENU/OK pour valider le
réglage.
Réglage du MENU LECTURE
A Réglez l’appareil photo en mode lecture (➝p.37).
Vous pouvez transférer vos photographies vers un
appareil photo numérique FUJIFILM (s’il est muni de la
fonction IR), des appareils munis d’un dispositif de
transfert infrarouge ou des appareils mobiles dotés de la
fonction IrSimple. Vous pouvez également recevoir des
photos d’un appareil photo numérique FUJIFILM, d’un
autre appareil muni d’un dispositif de transfert infrarouge
ou d’un appareil mobile doté de la fonction
IrSimpleShot™ (IrSS™).
MODE MENU
COMMUNICATION IR
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
AAppuyez sur w pour régler l’appareil
photo sur le mode lecture (➝p.37).
BAppuyez sur p pour accéder au
p-MODE MENU.
CAppuyez sur n ou o pour sélectionner
COMMUNICATION IR.
DAppuyez sur p.
82
Envoi des données image
L’exemple ci-dessous vous explique comment envoyer
des données image à un appareil photo numérique
FUJIFILM. Vous pouvez envoyer les données à un autre
périphérique en suivant la même procédure.
COMMUNICATION IR
TRANSFERT
ANNULER
AMettez l’appareil photo sous tension.
BAppuyez sur p ou q pour sélectionner
l’image (fichier) à envoyer.
CPlacez le port infrarouge de l’appareil photo face au
port infrarouge de l’autre appareil photo (➝p.13). La
distance de transfert est d’environ 5 à 20 cm (et
approx. 15°).
RECEPT.
(Angle : jusqu’à 15°)
Page 83
COMMUNICATION IR
CONNECTION
ANNULER
COMMUNICATION IR
TRANSFERT
ANNULER
RECEPT.
Réglage du menu (➝p.81)
COMMUNICATION IR
CONNECTION
ANNULER
DAppuyez sur p pour commencer le
transfert.
Une fois le transfert terminé,
« TRANSFERT COMPLET » s’affiche sur
l’écran LCD.
ATTENTION
• Assurez-vous que votre appareil photo est sous tension
lors du transfert des données image.
• Les images issues de films ne peuvent pas être
transférées.
• Les images prises avec un appareil photo différent
du FinePix F40fd / FinePix F45fd risquent de ne pas
être imprimées ou envoyées.
VERIFICATION
• Pour envoyer les données image, vous pouvez
également appuyer trois fois sur p.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel
fourni avec l’appareil de réception.
Réception de données image
L’exemple ci-dessous vous explique comment recevoir
des données image d’un appareil photo numérique
FUJIFILM. Vous pouvez recevoir les données d’un autre
périphérique en suivant la même procédure.
COMMUNICATION IR
TRANSFERT
ANNULER
RECEPT.
AMettez l’appareil photo sous tension.
BAppuyez sur p ou q pour sélectionner
l’image (fichier) à envoyer.
(Angle : jusqu’à 15°)
CPlacez le port infrarouge de l’appareil photo face au
port infrarouge de l’autre appareil photo (➝p.13). La
distance de transfert est d’environ 5 à 20 cm (et
approx. 15°).
Suite Q
Photographie avancée — Lecture
83
Page 84
p-MODE MENU (lecture)
COMMUNICATION IR
CONNECTION
ANNULER
VERIFICATION
Pour recevoir des données image, vous pouvez
également appuyer sur les touches ci-dessous dans
l’ordre suivant.
p➝p➝ MENU/OK
COMMUNICATION IR
CONNECTION
ANNULER
DAppuyez sur MENU/OK pour commencer
le transfert.
Une fois le transfert terminé, « DONNEES
RECUS » s’affiche sur l’écran LCD.
Réglage du menu (➝p.81)
ATTENTION
• Les images issues de films ne peuvent pas être
transférées.
• Si la QUALITE d’envoi des données d’image est
supérieure à 3, la QUALITE de l’image est réglée sur
3.
• Si le message « ERREUR DE COMMUNICATION »,
« NE PEUT ETRE TRANSMIS » ou « NE PEUT PAS
ETRE RECU » s’affiche, appuyez sur p ou MENU/OK
pour transférer à nouveau les données image, ou
appuyez sur DISP/BACK pour annuler le transfert.
• Ne placez aucun objet e ntre le périphérique de transfert
et le périphérique de réception.
• Si vous exposez l’appareil photo à la lumière directe du
soleil ou si vous le placez sous une lampe fluorescente,
le transfert des données risque de ne pas être effectué
correctement.
• Il est possible que le transfert ne soit pas correctement
effectué si vous transférez les données à proximité de
périphériques de transfert infrarouge (télécommande
de téléviseur ou de magnétoscope) ou de périphériques
générant du bruit électrique.
• Veillez à placer le port infrarouge face au port
infrarouge du périphérique ou de l’appareil photo lors
du transfert de données image.
MEMO
Lorsque vous visualisez une image reçue d’un autre appareil
photo, s’affiche sur l’écran LCD.
84
Page 85
NORMAL
MULTIPLE
IMPRESSION(DPOF)
MODE MENU
DIAPORAMA
SANS DATE
ANNULER TOUT
AVEC DATE
COMMUNICATION IR
Réglage du menu (➝p.81)
Réglage de la lecture automatique
( DIAPORAMA)
Utilisez ce mode pour lire des photos en continu. Vous pouvez
choisir l’intervalle de lecture et le type de transition d’image.
NORMAL
MULTIPLE
MEMO
• Pour interrompre la lecture automatique, appuyez sur
MENU/OK.
• Appuyez sur p ou q pour avancer ou reculer lors de la
lecture des images quand vous sélectionnez NORMAL ou
FONDU.
• La fonction d’extinction automatique (➝p.113) est inactive
pendant la lecture du diaporama.
• La vidéo commence automatiquement. Lorsque la vidéo se
termine, la lecture reprend.
• Appuyez sur DISP/BACK une fois pendant la lecture pour
afficher l’aide à l’écran.
• La date apparaît dans le Diaporama (sauf MULTIPLE) si elle
est affichée en mode de lecture d’une image seule.
Détection sujet intelligente
L’appareil photo reproduit les images prises en mode
détection sujet intelligente (➝p.32) agrandies sur le
visage détecté lorsque NORMAL ou FONDU est
sélectionné.
Réglage des images DPOF
( IMPRESSION (DPOF))
Vous pouvez spécifier l’image, le nombre de tirages,
l’impression ou non de la date avec une imprimante
compatible DPOF.
MODE MENU
COMMUNICATION IR
DIAPORAMA
AVE C DATE
IMPRESSION (DPOF)
SANS DATE
ANNULER TOUT
AVEC DATE E : Imprime la date sur vos tirages.
SANS DATE: N’imprime pas la date sur vos tirages.
ANNULER TOUT : Annule tous les réglages DPOF.
Suite Q
Photographie avancée — Lecture
85
Page 86
p-MODE MENU (lecture)
Réglage du menu (➝p.81)
Z u IMPRESSION (DPOF)
DPOF signifie format de commande de tirage numérique (Digital Print Order Format) ; il fait référence à un format qui est
utilisé pour enregistrer les spécifications d’impression pour les photos prises avec un appareil photo numérique sur un
support tel qu’une Carte mémoire. Les spécifications enregistrées incluent des informations sur les vues qui seront
imprimées.
Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages avec l’appareil FinePix F40fd /
FinePix F45fd.
Certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure ou l’indication du nombre de tirages.
*
Les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous spécifiez les tirages.
*
« DPOF SPECIFIE. EFFACE OK ? »
« EFFACE TOUT SPEC DPOF OK ? »
Lorsque vous effacez l’image, les réglages DPOF de cette image sont annulés en même temps.
« ANNUL. DPOF OK ? » (➝p.89)
Lorsque vous insérez une Carte mémoire contenant des images spécifiées pour le tirage avec un autre appareil photo, les spécifications de
tirage sont toutes réinitialisées et remplacées par les nouvelles spécifications.
[ERREUR FICHIER DPOF] (➝p.146)
Vous pouvez spécifier jusqu’à 999 images sur la même Carte mémoire.
86
Page 87
AVEC DATE / SANS DATE
IMAGE
REGLER
DPOF
00009
01
TIRAGES
IMPRESSION (DPOF)
Si vous sélectionnez AVEC DATE E, E apparaît sur l’écran
LCD, et la date sera alors imprimée sur tous vos tirages.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF
:
00009
TIRAGES
01
IMAGE
REGLER
A Appuyez sur p ou q pour afficher l’image
(fichier) pour laquelle vous souhaitez spécifier
des réglages DPOF.
B Appuyez sur n ou o pour choisir une valeur.
Vous pouvez imprimer jusqu’à 99 tirages.
Pour les images que vous ne désirez pas
imprimer, réglez le nombre de tirages sur 0
(zéro).
Pour spécifier d’autres réglages DPOF, répétez les étapes
A et B.
C Appuyez toujours sur MENU/OK lorsque vous
avez terminé les réglages.
Appuyez sur DISP/BACK pour annuler ces
réglages.
D Appuyez à nouveau sur MENU/OK. Le
nombre total de tirages s’affiche sur l’écran
LCD.
Nombre total de tirages
Réglage pour cette image
Réglage du menu (➝p.81)
MEMO Annulation du réglage DPOF
A Appuyez sur p pour ouvrir le p-MODE MENU, puis
appuyez sur n ou o pour sélectionner
IMPRESSION (DPOF).
B Appuyez sur q.
C Appuyez sur n ou o pour sélectionner AVEC DATE
E ou SANS DATE, puis appuyez sur MENU/OK pour
afficher l’écran Impression.
D Appuyez sur p ou q pour sélectionner l’image
(fichier) contenant le réglage DPOF à annuler.
E Appuyez sur o pour régler le nombre de tirages sur
0 (zéro).
Pour annuler le réglage DPOF d’une autre image (fichier),
répétez les étapes D et E.
Appuyez toujours sur MENU/OK pour valider les réglages.
• ANNULER TOUT (➝p.89)
Suite Q
Photographie avancée — Lecture
87
Page 88
p-MODE MENU (lecture)
ANNUL. DPOF OK?
ENTREE
ANNULER
IMAGE
DENOMBREMENT VISAGES
REGLER
DPOF
00000
00
TIRAGES
IMPRESSION (DPOF)
MEMO
• Lorsque les réglages DPOF ont été spécifiés sur un autre
• Vous pouvez commander l’impression de 999 images
• Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés pour les
ATTENTION
• Si vous appuyez sur DISP/BACK pendant les réglages, tous
• En sélectionnant le réglage AVEC DATE, la date est
• Les photos prises avec un appareil photo autre que le
appareil photo.
ANNUL. DPOF OK?
ENTREE
Lorsque les données contiennent une image (fichier) avec
des réglages DPOF spécifiés sur un autre appareil photo,
« ANNUL. DPOF OK? » apparaît.
Appuyez sur MENU/OK pour effacer tous les réglages
DPOF déjà spécifiés. Spécifiez de nouveaux réglages
DPOF pour les images.
ANNULER
(fichiers) maximum, sur la même Carte mémoire.
vidéos.
les réglages en cours sont annulés. Si des réglages DPOF
étaient déjà spécifiés, seules les modifications sont
annulées.
imprimée sur vos photos, que ce soit pour des tirages
réalisés auprès d’un service professionnel ou sur une
imprimante compatible DPOF (selon les spécifications de
l’imprimante, la date peut ne pas s’imprimer dans certains
cas).
FinePix F40fd / FinePix F45fd risquent de ne pas disposer
des réglages DPOF.
Réglage du menu (➝p.81)
Détection sujet intelligente
IMPRESSION (DPOF)
DPOF
:
00000
00
TIRAGES
DENOMBREMENT VISAGES
IMAGE
REGLER
Lorsque les réglages DPOF sont réglés sur les images
prises en mode détection sujet intelligente (➝p.32) (
s’affiche à l’écran), appuyez sur (détection sujet
intelligente) ; le cadre s’affiche autour du visage détecté,
puis le nombre de visages détectés est réglé sur le
nombre de tirages. Il est facile de déterminer le nombre
de tirages pour chaque personne. Appuyez sur n ou o
pour déterminer le nombre de tirages. Appuyez à
nouveau sur (détection sujet intelligente) ; le nombre
de visages détectés est réglé sur le nombre de tirages.
Appuyez alors sur MENU/OK.
88
Page 89
ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
ENTREE
ANNULER
Pour annuler tous les réglages DPOF :
RAZ DPOF OK?
Réglage du menu (➝p.81)
ENTREE
Dans le p-MODE MENU, choisissez ANNULER TOUT
(➝p.85).
ANNULER
Appuyez sur MENU/OK.
MEMO
u apparaît sur l’écran LCD pendant la lecture lorsque l’image
contient des réglages DPOF.
Photographie avancée — Lecture
89
Page 90
MENU LECTURE
ROTATION IMAGE
REGLER
ANNULER
Réglage du menu (➝p.81)
Rotation des images
( ROTATION IMAGE)
Quand vous photographiez en position verticale, l’image
s’affiche horizontalement sur l’écran LCD.
Utilisez alors ce mode pour faire pivoter l’image de façon à
l’afficher dans le bons sens.
ATTENTION
Vous ne pouvez pas faire pivoter les images (fichiers)
protégées. Déprotégez les images (fichiers) avant de les faire
pivoter (➝p.91).
MEMO
Vous ne pouvez faire pivoter qu’une image qui est lue sur le
FinePix F40fd / FinePix F45fd.
Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter les images
prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix
F40fd / FinePix F45fd.
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner
l’image (fichier) qui défile.
B Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le MENU
LECTURE.
C Appuyez sur n ou o pour ROTATION
IMAGE.
D Appuyez sur MENU/OK.
ROTATION IMAGE
REGLER
E Appuyez sur n ou o pour faire pivoter
l’image.
o : Fait pivoter l’image vers la droite de
90 degrés.
n : Fait pivoter l’image vers la gauche de
90 degrés.
F Appuyez sur MENU/OK pour valider le
réglage. A la prochaine lecture, l’image
pivotera automatiquement.
Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la
rotation de l’image.
ANNULER
90
Page 91
PROTEGER OK?
ENTREE
ANNULER
DEPROTEGER OK?
ENTREE
ANNULER
Réglage du menu (➝p.81)
Détection sujet intelligente
Lorsque vous prenez une photo en position verticale,
appuyez sur (détection sujet intelligente) pour faire
pivoter l’image et la visualiser correctement.
Protection des images
( PROTEGER)
Utilisez ce mode pour empêcher tout effacement accidentel
des images (fichiers).
REGLER / ANNULER IMAGE
Pour protéger ou déprotéger uniquement l’image sélectionnée
(fichier) :
PROTEGER OK?
ENTREE
ANNULER
Déprotégée
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner la
protection/déprotection des images (fichiers).
B Appuyez sur MENU/OK pour protéger/
déprotéger l’image (fichier) actuellement
affichée.
Déprotégée : protection de l’image (fichier)
Protégée : réinitialisation de l’image (fichier)
Pour protéger une autre image (fichier), répétez les étapes
A et B.
Lorsque vous avez fini de protéger des images (fichiers),
appuyez sur DISP/BACK.
DEPROTEGER OK?
ENTREE
ANNULER
Protégée (F s’affiche)
Suite Q
Photographie avancée — Lecture
91
Page 92
MENU LECTURE
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
ANNULER
REGLER TOUT
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
Réglage du menu (➝p.81)
MEMO Pour interrompre l’opération en cours
ANNULER TOUT
92
ENTREE
Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les
images (fichiers).
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
Appuyez sur MENU/OK pour déprotéger toutes
les images (fichiers).
ANNULER
ANNULER
ANNULER
Si les images sont volumineuses, la protection ou la
déprotection de toutes les images risque de prendre un certain
temps.
Si vous souhaitez prendre une photo ou enregistrer une vidéo
pendant l’opération, appuyez sur DISP/BACK.
ATTENTION
Le formatage efface toutes les images (fichiers), y compris les
images protégées (➝p.113).
Page 93
COPIER
SUIV.
ANNUL.
CARTE
MEM. INT
MEM. INT
CARTE
COPIER
ANNULER
CARTE
MEM.INT
MEM. INT
CARTE
IMAGE
TOUTES IMAGES
Réglage du menu (➝p.81)
Copie d’images
(V COPIER)
Vous pouvez également transférer des images entre la
mémoire interne et une Carte mémoire.
Z Sélection de la fonction COPIER
COPIER
MEM. INT
CARTE
CARTE
MEM. INT
SUIV.
ANNUL.
A Appuyez sur n ou o pour sélectionner Y
MEM.INT ➡
Y MEM.INT.
B Appuyez sur q.
Copie d’images sur une autre Carte mémoire
Copiez les images de la Carte mémoire insérée dans votre
appareil photo vers la mémoire interne à l’aide de la fonction
de copie d’images, puis retirez cette Carte mémoire et
insérez une autre Carte mémoire dans l’appareil photo.
Ensuite, copiez les images sur la Carte mémoire à partir de
la mémoire interne.
\ CARTE ou \ CARTE ➡
Copie d’une image à la fois (IMAGE)
COPIER
MEM. INT
CARTE
MEM. INT
IMAGE
TOUTES IMAGES
CARTE
OKOKANNULER
A Appuyez sur n ou o pour sélectionner
IMAGE.
B Appuyez sur MENU/OK.
C Appuyez sur p ou q pour sélectionner
l’image (fichier) à copier.
D Appuyez sur MENU/OK pour copier l’image
(fichier) actuellement affichée.
MEMO
Pour copier une autre image (fichier), répétez les étapes C et
D.
Lorsque vous avez fini de copier des images (fichiers),
appuyez sur DISP/BACK.
Suite Q
Photographie avancée — Lecture
93
Page 94
MENU LECTURE
COPIER
OK
ANNULER
CARTE
MEM. INT
MEM. INT
CARTE
IMAGE
TOUTES IMAGES
Réglage du menu (➝p.81)
Copie de toutes les images (TOUTES
IMAGES)
COPIER
MEM. INT
CARTE
CARTE
OK
ANNULER
A Appuyez sur n ou o pour sélectionner
TOUTES IMAGES.
B Appuyez sur MENU/OK.
C Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les
images (fichiers).
ATTENTION
• Lorsque [\ CARTE PLEINE] ou [Y CARTE PLEINE]
apparaît sur l’écran LCD, la copie de données est
interrompue.
• Lorsque vous copiez une image contenant un réglage
DPOF, le réglage DPOF n’est pas copié.
94
MEM. INT
IMAGE
TOUTES IMAGES
Ajout d’annotations vocales aux
images ( MEMO AUDIO)
Vous pouvez ajouter des annotations vocales de 30 secondes
maximum à des images fixes.
Enregistrement d’annotations vocales
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner
l’image à laquelle vous souhaitez ajouter une
annotation vocale.
B Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le MENU
LECTURE.
C Appuyez sur n ou o pour sélectionner
MEMO AUDIO.
D Appuyez sur q.
Page 95
PRET ENR.
DEBUT
ANNULER
30s
ENREGISTRE
ENR.
RE-ENR.
28s
FINI
ENR. RE-ENR.
MENU LECTURE
EFFACE
PROTEGER
ROTATION IMAGE
MEMO AUDIO
COPIER
RECADRER
RE-ENR.
BACK
Réglage du menu (➝p.81)
PRET ENR.
DEBUT
E Appuyez sur MENU/OK pour commencer
l’enregistrement.
La durée d’enregistrement restante apparaît pendant
l’enregistrement.
ENREGISTRE
ENR.
ANNULER
RE-ENR.
30s
28s
Durée
restante
Clignote en
rouge
MEMO
Microphone
Eloignez l’appareil photo d’environ 20 cm pour optimiser le
résultat.
FINI
ENR. RE-ENR.
F L’enregistrement de l’annotation vocale
s’arrête quand vous appuyez sur la touche
MENU/OK ou après 30 secondes.
Pour enregistrer votre annotation : appuyez sur MENU/OK.
Pour recommencer l’enregistrement de l’annotation : appuyez
sur DISP/BACK.
MEMO
• Quand l’image contient déjà une annotation vocale
MENU LECTURE
EFFACE
ROTATION IMAGE
PROTEGER
COPIER
MEMO AUDIO
RECADRER
• Quand « IMAGE PROTEGEE » s’affiche, déprotégez
l’image (➝p.91).
• Vous ne pouvez pas ajouter d’annotation vocale à des
vidéos.
Si vous sélectionnez une image
qui contient déjà une annotation
vocale, un écran s’affiche pour
vous demander de confirmer le
réenregistrement de
l’annotation.
BACK
RE-ENR.
Suite Q
Photographie avancée — Lecture
95
Page 96
MENU LECTURE
15s
STOP PAUSE
Réglage du menu (➝p.81)
Lecture d’annotation vocale
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner le
fichier image qui contient une annotation
vocale. # apparaît sur l’écran LCD.
B Appuyez sur o pour lancer la lecture de
l’annotation vocale.
La durée de lecture et une barre
15s
de progrès apparaissent sur
l’écran LCD.
STOP PAUSE
Barre de progrès
ATTENTION
Ne couvrez pas le haut-parleur.
Le son peut être difficile à entendre.
Haut-parleur
Z Lecture d’annotations vocales
CommandeDescription
LectureLa lecture commence.
Pause / RepriseInterrompt l’annotation vocale
ArrêtArrête la lecture.
Avance rapide /
Rembobinage
L’annotation vocale s’arrête en fin de
lecture.
pendant la lecture.
Appuyez de nouvea u sur o pour
reprendre la lecture.
Appuyez sur p ou q une fois la
lecture de l’an notation vocale arrêtée
pour, respectivement, revenir au
fichier précédent ou avancer jusqu’au
fichier suivant.
Appuyez sur p ou q pendant la
lecture pour avancer ou reculer
rapidement dans l’annotation vocale.
Ces touches ne fonctionnent pas
quand la lecture est interrompue.
VERIFICATION
• Format d’enregistrement audio :
WAVE (➝p.162), format d’enregistrement PCM
• Taille du fichier audio :
environ 330 Ko (pour une annotation vocale de
30 secondes)
MEMO Lecture de fichiers d’annotation vocale
Vous risquez de ne pas pouvoir lire certains fichiers
d’annotation vocale enregistrés sur d’autres appareils photo.
96
Page 97
VOLUME
REGLER
ANNULER
RECADRER
ENTREE
ANNULER
RECADRER
ENTREE
ANNULER
Réglage du menu (➝p.81)
Réglage du volume des annotations vocales
Vous pouvez régler le volume pendant la lecture des
annotations vocales.
VOLUME
7
REGLER
A Pendant la lecture d’une annotation vocale,
appuyez sur MENU/OK.
La lecture de l’annotation vocale s’interrompt
momentanément.
B Appuyez sur n ou o pour régler le volume.
C Appuyez sur MENU/OK pour confirmer la
sélection.
L’appareil photo commence la lecture de
l’annotation vocale.
ANNULER
Recadrage des images
( RECADRER)
Utilisez ce mode pour recadrer une partie spécifique d’une
image photographiée.
VERIFICATION
Avant de sélectionner RECADRER, sélectionnez
l’image (fichier) à recadrer.
] commutateur zoom
(grand angle)
(Zoom arrière)
RECADRER
ENTREE
ANNULER
[ commutateur zoom
(téléobjectif)
(Zoom avant)
RECADRER
ENTREE
ANNULER
Barre de zoom
A Appuyez sur
effectuer un zoom avant ou
arrière sur une image.
] ou [ pour
Suite Q
Photographie avancée — Lecture
97
Page 98
RECADRER
ENTREE
ANNULER
ENR.
ANNULER
OK?
ENR.
MENU LECTURE
RECADRER
ENTREE
B Appuyez sur n, o, p ou q pour afficher la
C Appuyez sur MENU/OK.
D Vérifiez la taille de l’image et appuyez sur
Ecran de navigation
(Image actuellement affichée)
ANNULER
nouvelle sélection.
OK?
ENR.
ENR.
ANNULER
MENU/OK.
L’image recadrée est ajoutée en tant que
fichier séparé dans la vue définitive.
Réglage du menu (➝p.81)
MEMO
• Appuyez sur DISP/BACK pour revenir à l’étape A ou B
pour revenir à lecture de l’image seule.
• La taille d’une image enregistrée varie en fonction de
l’échelle de zoom utilisée à l’étape A. Pour 0,3 M, l’option
k ENTREE s’affiche en jaune.
Utilisation dans un courrier électronique ou un site
`
Internet
• Lorsque le réglage de qualité % est sélectionné, l’image
est recadrée à sa taille normale (rapport hauteur/largeur de
4:3).
ATTENTION
Il se peut que vous ne puissiez pas recadrer des images prises
avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix F40fd /
FinePix F45fd.
98
Page 99
ENTREE
ANNULER
RECADRER
RECADRER
Détection sujet intelligente
RECADRER
RECADRER
ENTREE
ANNULER
Images prises en mode
détection sujet intelligente
(
➝
p.32) ( s’affiche à
l’écran). Appuyez sur
(détection sujet intelligente) ;
le visage est agrandi pour
aider au cadrage du sujet.
Pour recadrer une partie de
l’image selon vos
préférences, suivez la
procédure habituelle dans
RECADRER.
Réglage du menu (➝p.81)
Photographie avancée — Lecture
99
Page 100
r Enregistrement de vidéos
ATTENTE
ATTENTE
Utilisez ce mode pour enregistrer des vidéos avec du son.
1 Réglez l’appareil photo sur le mode vidéo r.
Réglez la molette de modes sur r.
La durée d’enregistrement
disponible apparaît sur l’écran
LCD.
ATTENTE
Z Zoom sur l’image
Vous devez effectuer le zoom préalablement, car cette
opération est impossible pendant l’enregistrement.
ATTENTE
Barre de
zoom
Appuyez sur
effectuer un zoom avant ou arrière
sur une image.
VERIFICATION
• Longueur focale du zoom optique
Environ 36 mm à 108 mm (équivalent sur un appareil
35 mm)
Echelle de zoom maxi : 3×
• Plage de mise au point
Environ 60 cm à l’infini
] ou [ pour
100
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.