Cette brochure a été préparée afin de
vous expliquer comment utiliser
correctement votre appareil photo
numérique FUJIFILM FinePix F31fd.
Veuillez lire attentivement les instructions
d’utilisation.
Photographie avancée
Branchement de
l’appareil photo
Guide de dépannage
BL00580-300(1)
• Photographie
• Lecture
•Vidéo
Réglages
Installation
du logiciel
Annexes
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➝p.174) et vous
assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil
photo.
2
IMPORTANT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJIFILM Corporation,
LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE
D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ
PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE
LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE
RESPECTER.
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM
Corporation (« FUJIFILM ») et vous-même, qu i définit les termes et conditions de
la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat
séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les prov isions prévues
dans ce contrat séparé entrent en application po ur l’utilisation du logiciel de la
tierce personne, et ces provisions prévalent sur ce lles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) « Media » signifie le CD-ROM intitulé « Software pour FinePix CX » qui
vous est fourni avec ce Contrat.
(b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) « Documentation » signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel
ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) « Produit » signifie Media (y compris Log iciel) ainsi que la
Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme
d’exécution en machine binaire ;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été
installé ; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore
transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la
Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM.
Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore
transférer tout ou une partie des droits qui vou s sont accordés par
FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM
ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copie r ou reproduire en partie
ou en totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne po uvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou
la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou
dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un
tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
AVERTISSEMENT
Contrat de Licence d’Utilisateur
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la
Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation.
Aucun des termes contenus dans ce texte ne lais se entendre, expressément
ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou
titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucu n défaut de matériel
ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au c as où
le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM
remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut.
L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exc lusif recours
concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au
remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT,
FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELL E SOIT, EXPRIMEE OU SOUS
ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE,
SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE
CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT
D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU
TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE,
COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE
BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR
RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU
AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS
DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS)
OCCASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION
DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera
transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune
façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation
auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci
décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous
sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à
moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section
9 ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous
votre responsabilité et à vos propres frais, effa cer ou détruire immédiatement
tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi qu e la Documentation.
12. Loi en vigueur.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigue ur au Japon.
3
Déclaration de conformité de la CEE
Nous
Nom :Fuji Photo Film (Europe) GmbH
Adresse :Heesenstrasse 31
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix F31fd
Nom du fabricant :FUJIFILM Corporation
Adresse du fabricant :26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC)
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Ce produit est livré avec des piles. Lorsqu’elles sont déchargées, ne les jetez pas mais
traitez-les comme un déchet chimique à usage domestique.
1er octobre 2006
Signature/Directeur généralDate
4
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens
pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas
traité comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour
l’environnement et la santé.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les traiter
séparément.
de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage
Notes pour la sécurité....................................... 174
8
Préface
Z Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un
voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour
vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de
photographies ou les pertes de revenus pouvant découler
desdites photographies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
Z Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne
peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de
la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable
du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un
usage personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une intention
d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des images ou des données protégées par
la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite
des restrictions imposées par lesdites lois.
Z Manipulation de votre appareil photo
Cet appareil photo renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne
soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement des images.
Z Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si
l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action
d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau
avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes
au moins et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez
de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez
un médecin.
Z Endommagé par l’eau ou le sable
L’appareil FinePix F31fd est sensible à l’eau et au sable.
Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan d’eau,
assurez-vous de ne pas exposer l’appareil photo à l’eau ni au
sable. Veillez également à ne pas poser l’appareil photo sur
une surface mouillée.
Z Endommagé par la condensation
Si vous déplacez subitement votre appareil photo d’un endroit
froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation)
peuvent se former à l’intérieur de l’appareil photo ou sur
l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et
attendez une heure avant de l’utiliser. La condensation peut
aussi se former sur la carte xD-Picture Card. Dans ce cas,
retirez la carte xD-Picture Card et attendez un moment.
Suite Q
9
Préface
Z Informations sur les marques de fabrique
• et la carte xD-Picture Card™ sont des marques
commerciales de FUJIFILM Corporation.
• IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook et
Mac OS sont des marques commerciales de Apple
Computer, Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans les
autres pays.
•Microsoft
*
• La marque commerciale IrSimple™ appartient a l’IrDA
• Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
Z Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,
notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails,
vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte
concernée.
Z Explication du système de télévision couleur
PAL :Phase Alternation by Line (Phase alternée à
NTSC : National Television System Committee,
®
déposées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
Le logo « Designed for Microsoft® Windows® XP » ne
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
(Infrared Data Association
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
, Windows® et le logo Windows sont des marques
®
).
chaque ligne), un système de télévision couleur
adopté principalement par les pays de l’Europe et la
Chine.
spécifications de télédiffusion couleur adoptées
principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
10
Z Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numérique, contenant une grande variété
d’informations de tournage afin de procurer une impression
optimale.
Reportez-vous à la section « Utilisation correcte de
*
l’appareil photo » (➝p.141) pour de plus amples
informations.
A propos de ce manuel
Photographie avancée — Photographie
e Macro (gros plan)
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos en gros plan.
Modes photographie disponibles : q,s, </M, ,
/? ( , , , , , ) ( p.48)
Appuyez sur e (p) pour sélectionner le mode macro.
Appuyez de nouveau sur e (p) pour annuler le mode macro.
VERIFICATION
Quand vous sélectionnez le mode ou , l’appareil
photo se règle automatiquement sur le mode macro.
Plage de mise au point (sauf pour et )
Grand angle :
Environ 5 cm à 80 cm
Téléobjectif :
Environ 30 cm à 80 cm
Plage de mise au point ( , )
Grand angle :
Environ 5 cm à 2 m
Téléobjectif :
Environ 30 cm à 2 m
Plage efficace du flash
Environ 30 cm à 80 cm
MEMO
Utilisez un trépied pour éviter tout bougé de l’appareil photo
en mode macro.
L’une des actions suivantes annule le mode macro:
- Changement du mode de prise de vue
-Mise hors tension de l’appareil photo
2525N
AUTO
AUTO
e apparaît sur l’écran LCD
pour indiquer que vous pouvez
prendre des photos en gros
plan.
Des icônes indiquent les modes disponibles.
Z Touches de direction (nopq)
Les directions haut, bas, gauche et droite sont indiquées par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Les directions haut ou bas sont
indiquées par n et o, et gauche et droite par p et q.
•
•
•
•
Lorsque vous prenez une photo à l’aide du flash pour les
vues grand angle, il est possible que l'objectif de l’appareil
photo projette une ombre sur l’image. Le cas échéant,
augmentez la distance du sujet et effectuez un zoom avant.
•
•
Lorsque vous appuyez sur q :
Lorsque vous appuyez sur DISP/BACK :
ATTENTION
Ce symbole indique des problèmes susceptibles
d’affecter le fonctionnement de l’appareil photo.
VERIFICATION
Ce symbole indique des points à noter dans le
fonctionnement de l’appareil photo.
MEMO
Ce symbole indique des rubriques supplémentaires
venant compléter les procédures de fonctionnement
de base.
11
Accessoires inclus
• Batterie rechargeable NP-95 (1)
• Dragonne (1)
• Adaptateur secteur AC-5VC (1 jeu)
• Câble A/V pour FinePix F31fd (1)
Avec fiche broche à broche/×2
• Câble USB pour FinePix F31fd (1)
• CD-ROM (1)
(Software for FinePix CX)
• Mode d’emploi (cette brochure) (1)
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2.
Lors de la fixation de la dragonne, réglez sa longueur en
éloignant l’attache de réglage de l’extrémité de la dragonne,
comme le montre la figure 1.
12
12
Pièces et fonctions de l’appareil photo
• Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations sur les pièces et fonctions de l’appareil photo.
A Déclencheur
B Molette de modes
C Objectif (volet d’objectif)
D Touche POWER
E Flash (p.62)
F Témoin d’assistance AF (p.35)/Témoin du retardateur (p.66)
G Port infrarouge (p.87)
H Couvercle de protection des prises
I Microphone
J Prise sortie Audio / Vidéo (A/V OUT) (p.120)
K Connexion USB
L Prise d’entrée AC 5V (p.18)
M Témoin de l’indicateur (p.31)
N Touche de direction (nopq)
O Écran LCD
P Haut-parleur
Q Monture de trépied
R Touche W (grand angle) (p.29, 38)
S Touche T (téléobjectif) (p.29, 38)
T Touche w (Lecture)
U Touche (p) mode de photos (p.72, 86)
V Monture de la dragonne
/
W Touche MENU/OK
XTouche de détection sujet intelligente (p.32)
Y D Touche de compensation d’exposition (p.69)
Z Touche DISP (Affichage)/BACK (p.36, 37)
! Couvercle du compartiment batterie (p.16)
_ Fente d’insertion de la carte xD-Picture Card (p.20)
# Compartiment batterie (p.17)
$ Cliquet de libération de la batterie (p.17)
13
Exemple d’affichage sur l’écran LCD
Z Mode photographie
A ( Retardateur (p.65)
B e Photographie macro (p.61)
C C Flash (p.62)
D s Mode photographie (p.48)
E Indicateur du niveau de
batterie (p.19)
F Prise de vues rapide (p.80)
G f Prise de vues en continu
(p.81)
H Cadre AF (p.29)
I Date/Heure (p.23)
J Vitesse d’obturation (p.59)
K Ouverture (p.57)
Z Mode lecture
A w Mode lecture (p.37)
BDétection sujet intelligente
(p.38)
C u DPOF (p.90)
D F Protection (p.96)
E Numéro d’image (p.114)
F Cadeau (p.37)
G # Annotation vocale (p.99)
L’appareil FinePix F31fd a une mémoire interne qui permet de photographier sans carte xD-Picture Card. Y apparaît sur l’écran LCD lorsque
la mémoire interne est activée.
L ) Photométrie (p.78)
M 9 Balance des blancs (p.79)
N 5N Qualité (p.76)
O Nombre de vues disponibles
(p.164)
P FinePix COULEUR (p.77)
Q $ Avertissement AF (p.29)
R | Avertissement de risque de
bougé de l’appareil (p.30)
S Augmentez la luminosité de
l’écran (p.71)
T Y Mémoire interne (p.21)
U ISO 100 Sensibilité (p.75)
V S Compensation d’exposition
(p.69)
14
Memo
15
Chargement de la batterie
Votre appareil photo numérique fonctionne avec une batterie.
Commencez par charger la batterie dans l’appareil photo.
Z Batterie compatible
Batterie rechargeable NP-95 (1)
Bornes
ATTENTION
• Au moment de l’expédition, la batterie n’est pas
complètement chargée et doit donc l’être avant toute
utilisation.
• Ne collez pas d’étiquette sur la batterie, sous peine de
coincer celle-ci à l’intérieur de l’appareil photo.
• Tout contact entre les bornes de la batterie peut provoquer
un court-circuit et une surchauffe.
• Voir p.142-143 pour plus d’informations sur la batterie.
• Utilisez toujours la batterie rechargeable NP-95 (fournie).
L’utilisation d’autres marques de batterie rechargeable peut
provoquer des pannes et endommager l’appareil photo.
• Ne déchirez et ne détachez pas les étiquettes situées à
l’extérieur de la batterie.
Indicateur
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
VERIFICATION
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment de la batterie.
ATTENTION
• N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie
lorsque l’appareil photo est sous tension. Ceci pourrait
endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les
fichiers d’images sur la carte xD-Picture Card.
• N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
compartiment de la batterie.
16
16
2 Insérez la batterie.
Assurez-vous que les indicateurs soient alignés. Mettez de
côté le cliquet de libération de la batterie pendant son
insertion. Vérifiez que la batterie est solidement fixée.
Cliquet de libération
de la batterie
Indicateurs
ATTENTION
Installez la batterie dans le bon sens.
3 Refermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Préparatifs
17
Charge de la batterie
Au moment de l’expédition, la batterie n’est pas complètement
chargée et doit donc l’être avant toute utilisation.
Branchement de l’adaptateur
secteur à l’appareil photo
A Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur à la prise
d’entrée AC 5V de l’appareil photo.
B Branchez le câble de
connexion à
l’adaptateur secteur.
C Branchez le câble de
connexion à la prise
d’alimentation.
VERIFICATION
Chargement de la batterie (➝p.16)
ATTENTION
Vérifiez toujours si l’appareil photo est hors tension.
Z Utilisation de l’adaptateur secteur
Utilisez l’adaptateur secteur pour éviter que l’appareil photo
cesse d’être alimenté à un moment inopportun, notamment
pendant le téléchargement d’images photographiées vers
votre PC. Vous pouvez prendre des photos et lire des images
sans risquer d’épuiser la batterie.
• Utilisez toujours les produits FUJIFILM énumérés ci-dessus.
• Voir p.144 pour les remarques relatives à l’utilisation de
l’adaptateur secteur.
• Connecte z et déconnectez l’adaptateur secteur uniq uement
lorsque l’appareil photo est hors tension. Si vous connectez
ou déconnectez l’adaptateur secteur lorsque l’appareil
photo est sous tension, vous interrompez momentanément
l’alimentation de l’appareil et arrêtez ainsi l’enregistrement
d’images ou de vidéos. Si vous oubliez de mettre l’appareil
photo hors tension avant de connecter/déconnecter
l’adaptateur, vous risquez aussi d’endommager la carte
xD-Picture Card ou de provoquer des mauvais
fonctionnements lors d’un raccordement au PC.
• La prise d’alimentation doit être située à proximité de
l’appareil et aisément accessible.
• La forme de la fiche et de la prise d’alimentation dépend du
pays dans lequel vous utilisez l’appareil.
18
Fonctionnement de l’appareil photo
pendant la charge
Une fois la connexion établie, la charge de la batterie
commence.
Elle se termine après 4 heures.
Témoin de
l’indicateur
Vérification de la charge de la
batterie
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez l’indicateur de
niveau de la batterie sur l’écran LCD.
Préparatifs
VERIFICATION Témoin de l’indicateur
[Pendant la charge] S’allume en rouge
[Une fois la charge terminée] S’éteint
[En cas d’erreur pendant la charge] Clignote en rouge (➝p.152)
Fonction de protection de la batterie
Si vous tentez de charger la batterie immédiatement après avoir
utilisé l’appareil photo en continu pendant une période prolongée,
il se peut que la charge ne commence pas instantanément (le
témoin de l’indicateur ne s’allume pas en rouge).
Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil photo, mais bien d’une
fonction de protection qui empêche la charge de la batterie quand
elle est chaude. La charge de la batterie à des températures
élevées peut altérer son bon fonctionnement.
Laissez l’appareil photo raccor dé à l’adaptateur secteur. La charge
commencera automatiquement dans un délai de 30 minutes.
ATTENTION
Remarques relatives à la charge de la batterie
• La mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge
interrompt celle-ci.
• Les temps de charge augmentent à basse température.
A La charge restante de la batterie est amplement suffisante.
(S’allume en blanc)
B La batterie est pratiquement chargée à moitié. (S’allume en
blanc)
C La charge restante de la batterie est insuffisante. La
batterie sera bientôt épuisée. Conservez une batterie
chargée à portée de la main. (S’allume en rouge)
D La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt s’effacer et
l’appareil photo cessera de fonctionner. Remplacez ou
rechargez la batterie. (Clignote en rouge)
ATTENTION
• En raison de la nature de la batterie, un indicateur de niveau
bas de la batterie (, , ou V) peut apparaître
prématurément lorsque l’appareil photo est utilisé en
environnement froid. Essayez de réchauffer la batterie dans
votre poche ou dans un autre endroit chaud avant de
l’utiliser.
• Une batterie totalement déchargée (clignotement en rouge
du témoin V) peut occasionner des défauts de l’appareil
photo, tels qu’une mise hors tension de celui-ci sans
fermeture de l’objectif. Installez toujours une batterie
complètement chargée.
• Selon le mode de l’appareil photo, le passage de à
V peut se produire plus rapidement.
19
Insertion de la carte xD-Picture Card
Même si vous pouvez stocker des images sur la mémoire
interne de l’appareil photo, la carte xD-Picture Card (vendue
séparément) vous permet de stocker une quantité
impressionnante d’images. Le compartiment de la batterie
comprend une fente d’insertion pour la carte xD-Picture Card.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
2 Insérez une carte xD-Picture Card.
Repère doré
Zone de contact dorée
Alignez le repère doré avec la zone de contact
20
dorée, puis insérez la carte xD-Picture Card.
3 Refermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Comment remplacer la carte xD-Picture Card
Appuyez sur la carte xD-Picture Card à l’intérieur de la fente, puis
relevez lentement votre doigt. La carte xD-Picture Card se
débloque et s’éjecte de la fente.
ATTENTION
• Conservez les cartes xD-Picture Card hors de la portée des
jeunes enfants. Ceux-ci pourraient avaler accidentellement
une carte xD-Picture Card et s’étouffer. Si un enfant venait
à avaler une carte xD-Picture Card, consultez
immédiatement un médecin.
• Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement
orientée, elle ne pourra pas être insérée à fond dans la
fente. Ne forcez surtout pas lorsque vous insérez une carte
xD-Picture Card.
• Attention, la carte xD-Picture Card peut s’éjecter
brusquement de la fente si vous relâchez trop rapidement
votre doigt après que la carte ce soit débloquée.
• Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti
uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM.
• Voir p.145 pour plus d’informations sur la carte xD-Picture
Card.
MEMO
• La taille des fichiers d’images varie selon le sujet. Ainsi, le
nombre d’images enregistrées peut différer du nombre réel
de prises de vue.
• Voir p.164 pour obtenir des informations sur le nombre
standard d’images disponibles.
Z A propos de la mémoire interne
L’appareil FinePix F31fd est
doté d’une mémoire interne qui
permet de photographier sans
carte xD-Picture Card.
Y apparaît sur l’écran LCD
lorsque la mémoire interne est
activée.
Lorsqu’une carte xD-Picture Card (vendue séparément)
est insérée
[Enregistrer images] :Enregistre les images sur une carte
[Lire images] :Lit les images sur une carte xD-Picture
Lorsqu’une carte xD-Picture Card (vendue séparément)
n’est pas insérée
[Enregistrer images] :Enregistre les images sur la mémoire
[Lire images] :Lit les images sur la mémoire interne.
xD-Picture Card.
Card.
interne.
Z A propos des images sur la mémoire interne
Des images stockées dans la mémoire interne de l’appareil
photo peuvent être altérées ou effacées par des problèmes
tels que des défauts de l’appareil. Sauvegardez donc vos
données importantes sur un autre support (par exemple,
DVD-R, CD-R, CD-RW, un disque dur, etc.).
Vous pouvez également transférer des images de la mémoire
interne sur une carte xD-Picture Card (➝p.98).
Préparatifs
21
Mise sous tension et hors tension
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode photographie
Appuyez à fond sur POWER pour mettre l’appareil photo sous
tension.
Appuyez de nouveau sur POWER pour mettre l’appareil photo
hors tension.
MEMO
Pour passer du mode photographie au mode lecture
Appuyez sur w pendant la prise de vue pour passer au mode
lecture.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir au mode
photographie.
ATTENTION
• Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode
photographie, l’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre.
Veillez à ne pas obstruer l’objectif.
• Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de doigts
sur l’objectif de l’appareil photo, car ceci risquerait de
diminuer la qualité d’image de vos photos.
Mise sous tension de l’appareil
photo en mode lecture
Appuyez sur w pendant environ 1 seconde pour mettre
l’appareil photo sous tension en mode lecture.
Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil photo hors
tension.
MEMO
Pour passer au mode photographie, appuyez à mi-course sur
le déclencheur.
22
Réglage de la langue, de la date et de
SETNONO
START MENU
/ LANG.
ENTREE
ANNULER
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD
1. 1 12:00
AM
l’heure
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, la
langue, la date et l’heure sont effacées. Réglez la langue, la
date et l’heure.
1 L’écran apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil photo.
2 Réglez la date et l’heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
YY.MM.DD
ENTREE
1. 1 12:00
AM
ANNULER
Préparatifs
START MENU
/ LANG.
SET
A Appuyez sur n, o, p ou q pour
sélectionner la langue.
B Appuyez sur MENU/OK pour valider le
réglage.
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
B Appuyez sur n ou o pour corriger le
réglage.
MEMO
• En maintenant n ou o enfoncée, vous pouvez changer les
chiffres en continu.
• Lorsque l’heure affichée dépasse « 12 », le réglage AM/PM
change.
L’écran START MENU apparaît également lorsque la batterie
a été retirée ou que l’appareil photo est resté inutilisé pendant
une longue période. Si l’adaptateur secteur est branché ou si
la batterie est en place depuis au moins 2 heures, les réglages
de l’appareil photo sont conservés pendant environ 6 heures,
AM
même si les deux sources d’alimentation sont retirées.
Fonction d’extinction automatique
Lorsque la fonction d’extinction automatique est active et que
vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant 2 ou 5 minutes,
cette fonction le met automatiquement hors tension (➝p.118).
Pour remettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur
POWER. Pour lire des images, maintenez w enfoncée
pendant 1 seconde environ.
Modification de la date et de l’heure
MENU PRISE DE VUE
PRISE DE VUE RAP.
OFF
PARAMETRE
NON
CONTINU
PARAMETRE
FORMATAGE
VOL. LECTURE
LUM. LCD
VOLUME BIP
VOL. DECL.
DATE/HEURE
1 Ouvrez le menu PARAMETRE.2 Sélectionnez l’écran DATE/HEURE.
D Appuyez sur q.
Voir « 2 Réglez la date et l’heure. » (➝p.23).
MENU PRISE DE VUE
PRISE DE VUE RAP.
CONTINU
PARAMETRE
OFF
NON
A Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le menu.
B Appuyez sur n ou o pour sélectionner
U PARAMETRE.
C Appuyez sur q.
Préparatifs
25
Sélection de la langue
MENU PRISE DE VUE
PRISE DE VUE RAP.
OFF
PARAMETRE
NON
CONTINU
ARAMETRE
STANAN.
VIDEO
2 MIN
FRANCAIS
EXT. AUTO
PAL
DECALA
GE HOR
COULEUR FOND
INITIALISER
1 Ouvrez le menu PARAMETRE.2 Affichez l’écran .
26
MENU PRISE DE VUE
PRISE DE VUE RAP.
CONTINU
PARAMETRE
OFF
NON
A Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir le menu.
B Appuyez sur n ou o pour sélectionner
U PARAMETRE.
C Appuyez sur q.
PPARAMETR
GE HO
FRANCAIS
2 MIN
PAL
EX
DECAL
COULEUR FOND
VIDE
INITIALISER
A Appuyez sur p ou q pour sélectionner
.
B Appuyez sur o pour accéder à l’option de
menu.
C Appuyez sur n ou o pour sélectionner
.
D Appuyez sur q.
Voir « 1 L’écran apparaît lors
de la mise sous tension de l’appareil photo. »
(➝p.23).
Memo
27
Prise de vues (Mode q AUTO)
Cette section décrit le fonctionnement de base de l’appareil
photo.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
A Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil photo sous
tension.
B Réglez la molette de modes sur q.
Comment tenir votre appareil photo
Gardez les coudes serrés
contre le corps et tenez
l’appareil photo à deux
mains.
Ne couvrez pas l’objectif
ou le flash avec vos doigts.
ATTENTION
• Si l’appareil photo bouge pendant la prise de vues, la photo
sera floue (bougé de l’appareil photo). Tenez bien l’appareil
photo avec vos deux mains.
• Si l’objectif ou le flash est caché par vos doigts ou la
dragonne, le sujet risque de se retrouver hors champ ou
la luminosité (exposition) de votre photo ne sera pas
optimale.
28
28
2 Vérifiez la composition sur l’écran LCD.
25N2525N
AUTO
25N2525N
AUTO
25N2525N
AUTO
F 5.6
250
250
F 5.6
Pour régler l’échelle de zoom à l’aide de la
touche zoom :
Touche W
(Zoom arrière)
AUTO
25
(Zoom avant)
AUTO
Touche T
3 Faites la mise au point sur le sujet principal
dans le cadre AF, puis appuyez à mi-course
sur le déclencheur.
AUTO
25
25
F 5.6
250
250
F 5.6
Utilisation de l’appareil photo
Barre de zoom
• Plage de mise au point
Environ 60 cm à l’infini
MEMO
• Sélectionnez le mode macro e pour prendre des photos en
gros plan (➝p.61).
• Utilisez le zoom numérique lorsque souhaitez photographier
le sujet en plan rapproché (➝p.115).
• Longueur focale du
zoom optique (appareil
35 mm à équivalent)
Environ 36 mm à
108 mm
• Echelle de zoom maxi
3×
Cadre AFLe cadre AF se
Enfoncé à
mi-course
rétrécit et
l’appareil photo
effectue la mise au
point sur le sujet.
VERIFICATION
• Mise au point effectuée sur le sujet
Un double bip bref retentit
Le témoin de l’indicateur s’allume en vert
• Mise au point non effectuée sur le sujet
Aucun son ne retentit
$ apparaît
Le témoin de l’indicateur clignote en vert
MEMO
• Le déclencheur est doté d’un point à mi-course qui permet
d’optimiser la mise au point et l’exposition avant de prendre
la photo (en appuyant à fond).
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, il se
peut que vous entendiez le son du fonctionnement de
l’objectif.
Suite Q
29
Prise de vues (Mode q AUTO)
F 5.6
250
250
F 5.6
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
Double
bip bref
Enfoncé à mi-courseEnfoncé à fond
ATTENTION
Lorsque vous prenez des photos avec le flash, l’image peut
disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la recharge
du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant
le chargement.
MEMO
• Lorsque le sujet est en dehors du cadre AF, utilisez le
verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➝p.34).
• Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil
photo prend la photo sans que le cadre AF change.
Clic
Flash
Lorsque vous appuyez à micourse sur le déclencheur, b
apparaît sur l’écran LCD juste
avant le déclenchement du
flash.
F 5.6
250
250
F 5.6
Modifiez le mode flash lorsque vous souhaitez prendre des photos
sans flash. Voir p.62 pour plus d’informations sur le flash.
ATTENTION
• L’image présentée sur l’écran LCD avant la prise de vues
peut être différente de l’image réellement enregistrée, au
niveau de la luminosité, de la couleur ou autre. Lisez les
images enregistrées pour les vérifier (➝p.37).
• Lorsqu’une vitesse d’obturation lente avec un risque de
bougé de l’appareil photo est sélectionnée, | apparaît sur
l’écran LCD. Utilisez le flash ou un trépied.
• Voir p.147-150 pour plus d’informations sur les écrans
d’avertissement. Voir « Guide de dépannage »
(➝p.151-158) pour plus d’informations.
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.