FUJIFILM F300EXR User Manual [fr]

Page 1
BL01056-300
FR
DIGITAL CAMERA
FINEPIX F300EXR
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel explique comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix F300EXR ainsi que le logiciel fourni. Veuillez prendre connaissance des informations contenues dans le manuel avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
Page 2
Remarques et Avertissements
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Notes pour la sécurité
• Veillez à utiliser cor rectement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d’emploi avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez -les dans un endroit sûr.
A propo s des icône s
• Les icônes illustré es, ci-dessous, so nt utilisées dans ce document p our indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
Cette icône i ndique que le fait de n e pas observer les in formations
AVERTISSEMENT
ATTEN TION
Les icônes illus trées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer.
Débranchement
de la prise
murale.
mentionné es peut entraîner la mo rt ou des blessures gr aves.
Cette icône i ndique que le fait de n e pas observer les in formations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attenti on (« Important »).
Les icônes circ ulaires barrées en dia gonale vous informe nt que l’action indiquée e st interdite (« Interdite »).
Les cercles ple ins vous informent que l ’action doit être réalis ée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
En cas de p roblème , mettez l ’apparei l hors tens ion, reti rez la bat terie, dé connec tez et débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continue z à utiliser cet appareil q uand il émet de la fumée, u ne odeur inhabitue lle ou dans d’autres condi tions anormales, un i ncendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez co ntact avec votre revende ur FUJIFILM.
ii
AVERTISSEMENT
Ne laiss ez pas de l’ea u ou des obje ts pénét rer dans l ’apparei l.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continue z à utiliser cet appareil q uand il émet de la fumée, u ne odeur inhabitue lle ou dans d’autres condi tions anormales, un i ncendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez co ntact avec votre revend eur FUJIFILM.
N’utili sez pas l’ap pareil d ans une sa lle de bain o u une douc he.
Ne l’utilisez
pas dans
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
une salle de
bains ou
une douche.
N’essayez j amais de d émonter o u de modif ier (ne jam ais ouvri r le boîti er).
Le non-res pect de cette pré caution peut provo quer un incendie ou un cho c
Ne le
électrique.
démontez
pas.
Dans le c as où le boît ier s’ouvr irait su ite à une chu te ou à un autr e acciden t, ne touc hez pas aux p ièces mis es à nu.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique, ou
Ne touchez
bien une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez
pas aux
pièces
immédiatem ent la batterie, en év itant de vous bless er ou de subir un choc
intérieures
élect rique, puis appo rtez le produ it chez le revend eur d’origine po ur le faire vérif ier.
Ne modif iez pas, n e chauf fez pas, ne to rdez pas e t ne tirez pa s indûmen t sur le cor don de conne xion et ne p lacez pas d ’objets lo urds des sus.
Ceci risque d ’endommager le cordon et d e provoquer un incendi e ou une électrocution.
• Si le cordo n est endommagé, conta ctez votre revendeur FUJI FILM.
Ne place z pas cet app areil su r un plan in stable.
L’appareil pourrai t tomber ou se renverser e t provoquer des blessu res.
N’essayez j amais de p rendre de s photog raphies q uand vous b ougez.
N’utilisez p as cet appareil penda nt que vous marchez, que vo us conduisez une voiture o u deux roues. Vous pour riez tomber ou être im pliqué dans un accident de la circulation.
Pendan t les orage s, ne touch ez aucune p ièce mét allique d e l’appar eil.
Vous pourri ez être électroc uté par le courant indui t par une décharge de fou dre.
N’utili sez pas de ba tterie a utres que c elles pr éconisé es.
Chargez la bat terie comme indiqué av ec l’indicateur.
Page 3
Remarques et Avertissements
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ne faite s pas chau ffer la ba tterie. N e les modif iez pas et n ’essayez pas d e les démo nter. Ne range z pas la bat terie avec d es produ its métal liques . N’utilis ez pas d’aut res charg eurs que l e modèle sp écifi é pour cha rger la bat terie.
N’impor te laquelle de ces ac tions peut faire ex ploser la batteri e ou les faire fuir et provo quer un incendie ou une b lessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet ap pareil . N’utilis ez pas de ten sions aut res que la te nsion d’a limenta tion électrique indiquée.
L’utilisation d’autres s ources d’alimentation p eut provoquer un incend ie.
Des bles sures ou l a perte de l a vue peuve nt surve nir en cas d e fuite des b atterie e t de pénét ration d e leur flu ide dans le s yeux ou d’en trée en con tact avec l a peau ou le s vêteme nts. Rinc ez immédi atement l a partie t ouchée à l ’eau clair e et consul tez un méde cin.
N’utili sez pas le c hargeur p our char ger d’autr es batte ries que ce lles spé cifiée s ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types d e batteries recharg eables peut provoq uer une fuite de liquid e, une surchauf fe, ou une explosion de s batteries.
Lorsq ue vous tra nsport ez la batte rie, insé rez-le da ns votre ap pareil ph oto numér ique ou cons ervez-l e dans l’étui r igide pr évu à cet ef fet. Ran gez la batt erie dans l ’étui rigid e. Après la m ise au rebu t recouv rez les bor nes de la bat terie ave c du ruban i solant.
L’entrée en contact avec d’au tres objets métalli ques ou une autre batte rie peut provo quer la mise à feu ou l’expl osion des batteri es.
Conser vez les Ca rtes mém oire hor s de la porté e des peti ts enfant s.
Les Cartes m émoire sont petites et e lles risquent d’être aval ées par les enfants en b as âge. Veillez à ranger ces c artes hors de la po rtée des petits enf ants. Si un enfant venai t à avaler une Carte mém oire, faites immédiatem ent appel à un médeci n.
ATTENT ION
N’utili sez pas cet a pparei l dans des en droits s érieus ement af fectés p ar des vape urs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ne laiss ez pas cet ap pareil d ans des en droits so umis à une t empérat ure élevé e.
Ne laissez p as cet appareil dans un véhi cule fermé ou au solei l. Un incendie peut se produire.
ATTENT ION
Conser vez hors d e la porté e des enfa nts.
Ce produit pe ut provoquer des ble ssures s’il est laissé da ns les mains d’un enfant.
Ne place z pas d’obje t lourd su r l’appare il.
L’objet lourd pourra it se renverser ou tomb er et entraîner des ble ssures.
Ne dépla cez pas l’ap pareil p endant q ue l’adapt ateur sec teur est e ncore ra ccordé. Ne tirez p as sur le co rdon de con nexion p our débra ncher l’a daptate ur secte ur.
Vous pourri ez endommager le cord on d’alimentation ou le s câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utili sez pas l’ad aptateu r secteu r lorsq ue la fich e est endom magée ou lo rsque la f iche n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne couvr ez jamai s l’appare il et l’ada ptateur s ecteur av ec une couv erture o u un chif fon et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur s ’accumulerait et pour rait déformer le bo îtier ou provoquer u n incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur.
Sinon, vous p ourriez provoque r un incendie ou une déch arge électrique .
Lorsq ue le char gement pr end fin, d ébranc hez le char geur de la p rise d’ali mentati on.
Il y a risque d’ incendie si le chargeur re ste branché dans la pri se d’alimentation.
Utilis er un fla sh d’une man ière tro p rappro chée des ye ux d’une pe rsonne pe ut affe cter temporairement sa vue.
Faire partic ulièrement attention l ors de prises de photo graphies de bébé et de jeunes enfants.
Lors du r etrait de l a carte mé moire, ce lle-c i risque de s ortir d e son logem ent trop rapid ement. Ma intenez l a carte ave c votre doig t et retir ez-la dél icateme nt.
Demand ez régul ièremen t un test et le n ettoya ge intern e de votre ap pareil.
L’accumulation de la pous sière dans votre apparei l peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Prenez co ntact tous les 2 ans avec vot re revendeur FUJIFILM pou r lui confier le nettoy age interne.
• Veuille z noter que ce service n’est p as gratuit.
iii
Page 4
Alimentation et batterie
* Vérifiez le t ype de batteri e de votre appareil photo avant de lire l es instructions su ivantes.
Les instruc tions suivantes vous expliquent comment utilis er correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffer, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
1
Cet appareil photo utilise
erie lithium-ion
une batt
* Lors de son départ d’usine, la
batterie n’est pas complètement chargé. Veillez à toujours charger la batterie avant de l’utiliser.
* Lorsque vous transporte z la batterie,
insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui souple prévu à cet ef fet.
Caractéristiques de la batterie
• La batterie se décharge progressivement, même si vous ne l’utilisez pas. Pour prendre des photos, utilisez une batterie récemment rechargé (la veille ou l’avant-veille).
• Pour augmenter la durée de vie de votre batterie, mette z l’appareil photo hors tension lorsque vous avez fini de l’utiliser.
Le nombre de vues disponibles sera plus bas dans des endroits froids ou à basses temp ératures. Veillez à recharger votre batterie lorsque vous vous déplacez. Vous pouvez également augmenter
iv
la puissance produite (par temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l’insérant dans l’appareil juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez des pochettes chauff antes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé.
Recharge de la batterie
• Vous pouvez recharger la batterie à l’aide du chargeur (fourni).
La batterie peut être rechargé à des températures ambiantes comprises entre 0°C et +40°C. Reportez-vous au MODE D’EMPLOI pour la durée de charge de la batterie.
• Vous devre z recharger la batterie à
une température ambiante comprise entre +10°C et +35°C. Si vous chargez la batterie à une température en dehors de cette plage, la recharge dure plus longtemps car ses performances sont diminuées.
• Vous ne pouvez pas charger la
batterie à des températures de 0°C ou inférieures.
• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de le recharger.
Une fois rechargé ou immédiatement après utilisation, la batterie peut avoir chauffé. C’est parfaitement normal.
• Ne rechargez pas une batterie complètement chargé.
Longév ité de la bat terie
Vous pouvez utiliser la bat terie au moins 300 fois à des températures normales. Si la durée pendant laquelle la batterie fournit de l’énergie se réduit considérab lement, cela signifie que la batterie a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé.
Notes su r le stocka ge
Cependant, si vous le stockez trop longtemps alors qu’il est chargé, sa performance peut se dégrader. Avant de ranger une batterie que vous désirez ne p as utiliser pendant une certaine période, déchargez-le.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l’appareil photo.
• Rangez la bat terie à un endroit frais .
• Rangez la bat terie dans un
endroit sec à une temperature ambiante comprise entre +15°C et +25°C.
Ne laissez pas la batterie dans un endroit chaud ou excessivement froid .
Manipulation de la batterie
Notes po ur la sécur ité:
Ne transpo rtez pas et ne rangez pas la batterie avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Ne chauffez pas la batterie et ne la jetez pas dans un feu.
• Ne tentez pas de démo nter ou modifier la batterie.
• Ne pas recharger la batterie avec des chargeurs autres que ceux spécifiés.
• Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée.
Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de choc s violents.
• N’exposez pas la batterie à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
Évitez de sto cker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilisez la batterie pendant une période prolongée, le boîtier de l’appareil photo et la batterie lui-même chauffent. Ceci est normal. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo lorsque vous prenez des photos ou visualisez des images pendant une période prolongée.
2
Cet appareil photo utilise des batteries alcalins Ni-MH (nickel­métal hydrure) de type AA
*
Pour plus d’informations sur les batteries compatibles, référez-vous au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de votre appareil photo.
Précautions lors de l’utilisation de
la batterie
• Ne chauffez pas les bat teries/piles et ne les jetez pas dans un feu.
• Ne transpor tez pas et ne rangez pas les bat teries/piles avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• N’exposez p as les batteries/piles à l’eau fraîche ou à l’eau salée et f aites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches.
• Ne tentez pas de démo nter ou modifier les batteries/piles.
Remarques et Avertissements
Page 5
Remarques et Avertissements
ATTENTION
• Ne tentez pas de retirer ou de coup er le boîtier externe des batteries/piles.
• N’utilisez pas de batteries /piles qui fuient, qui sont déformées, décolorées ou qui présentent une anomalie évidente.
• Ne range z pas les batteries/piles dans des endroits très chauds ou humides.
• Laissez les bat teries/piles hors de la portée des nouveauxnés et des enfants en bas âge.
Lors de la mise en place des batteries/ piles dans l’appareil photo, assurez­vous que les polarités des batteries/ piles (E et F,) correspo ndent à celles indiquées sur l’appareil photo.
N’utilisez pas les batteries/piles neuves et les batteries/piles usagées ensemble. N’utilisez pas des batteries chargées et de déchargées ensemble.
N’utilisez pas de batteries/piles de marques ou de types différents ensemble.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries/piles de l’appareil photo. Notez que si l’appareil photo reste sans les bat teries/piles, les réglages de la date et de l’heure sont effacés.
Les batteries/piles sont chaudes immédiatement après utilisation. Avant de retirer les batteries/piles, mettez l’appareil photo hors tension et attendez qu’elles refroidissent.
Comme les bat teries/piles ne fonctionnent pas bien à basse température ou dans des pièces froid es, chauffez-l es en les glissant dans
vos vêtements avant de les utiliser. Les batteries/piles ne fonctionnent pas bien lorsqu’elles sont froides. Elles fonctionnent de nouveau dès que la température redevient normale.
La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes des batteries/piles, peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les bornes des batteries/piles avec un chiffon sec et doux avant de charger.
Si les batteries/piles présentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement le logement des batteries/piles et mettez des batteries/piles neuves en place.
Si du fluide de batterie/pile entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez que le fluide d e batterie/ pile peut provoquer une perte de la vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux . Rincez le liquide à l’eau claire et consultez un médecin.
Utili sation co rrecte de s batteri es
Ni-MH au f ormat AA
Les batteries Ni-MH qui restent rangées sans être utilisées pendant des périodes prolongées risquent d’être « désactivées ». La charge répétée de batteries Ni-MH qui ne sont que par tiellement déchargées peut également provoquer un « effet mémoire ». Les batteries Ni-MH qui sont « désactivées » ou af fectées par « l’effet mémoire » ont pour problème de ne plus pouvoir fournir de l’énergie
que pendant une courte p ériode après avoir été chargées. Pour éviter ce problème, déchargez, puis rechargez- les plusieurs fois à l’aide de la fonction « Décharge des batteries ». La désactivation et l’effet mémoire sont spécifiques aux batteries Ni-MH et ne sont pas en f ait des défauts de ces batteries. Consultez le MODE D’EMPLOI de l’appareil photo p our en savoir davantage sur cette fonction.
ATTE NTIO N
N’utilisez pas la fonction « Décharge des batteries rechargeables » lorsque des piles alcalines sont utilisées.
Pour charger des batteries Ni-MH, utilisez le Chargeur Rapide (vendu séparément). Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour vous assurer d’utiliser correctement le chargeur.
N’utilisez pas le chargeur des batteries pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation avec le chargeur.
• Notez que les bat teries sont chaudes après avoir été chargées.
En raison de la manière dont l’appareil photo est construit, une petite quantité de courant est utilisée même lorsque l’appareil photo es t mis hors tension. Notez en particulier que de laisser les batteries Ni-MH dans l’appareil photo pendant une période prolongée décharge excessivement les batteries et risque de les rendre inutilisables meme après la recharge.
Les batteries Ni-MH se déchargent d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont
pas utilisées, et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées peut être raccourcie au final.
Les batteries Ni-MH se détério rent rapidement si elles sont trop déchargées (en déchargeant par exemple les batteries par le flash). Utilisez la fonction de « Décharge des batteries rechargeables » de l’appareil photo pour dé charger les batteries.
Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne peut être utilisée que pendant une courte p ériode même après des cycles rép étés de charge, elle peut avoir atteint la f in de sa durée de vie.
Mise au r ebut des ba tteries /piles
Défaites vous des bat teries/piles en respectant les règlement s locaux en vigueur concernant les déchets.
3
Remarques concernant les deux modèles (
Adaptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique. Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur, reportez-vous au MODE D’EMPLOI de votre appareil photo.
Cet adaptateur s ecteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur.
Bien enficher le cordon d’alimentation dans la bor ne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM.
1
, 2 )
v
Page 6
Remarques et Avertissements
Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon.
• N’utilisez pas l’adaptateur sec teur avec tout autre appareil que l’appareil photo sp écifié.
• L’adaptateur sec teur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. Ne pas démonter l’adaptateur
• secteur. Ceci risque d’être dangereux.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée.
• Ne pas faire tomb er l’adaptateur secteur ni le soumet tre à des chocs important s.
• Il est possible que l’adaptateur secteur émette un br uit de ronronnement. Ceci est normal.
• Si l’adaptateur sec teur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance.
Avant d ’utiliser l ’apparei l photo
Ne visez pas des sources de lumières très vives avec l’appareil photo, comme par exemple le s oleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’images de l’appareil risque d’être endommagé.
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou
vi
pendant un voy age à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement.
FUJIFILM Corporation, n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
Notes su r les droit s de propr iété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des ac tivités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite d es restrictions imposées par lesdites lois.
Manip ulation d e votre appa reil phot o
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumet tez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adopte z l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau: Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux: Rincez l’oeil affec té avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un méde cin.
• Si vous avalez des cristaux liquides: Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Infor mations s ur les marq ues de fabr ique
et la carte xD-Picture Card™
sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation.
• IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. Macintosh, Quick-Time et Mac OS
• sont des marques de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques du groupe de sociétés Microsoft.
• La marque commerciale IrSimple™ appartient a l’IrDA (Infrared Data Association®).
• La marque commerciale IrSS™ ou IrSimpleShot™ appar tient à Infrared Data Association®.
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
• Le logo HDMI est une marque commerciale.
• YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Les autres noms de sociétés ou
• de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Remar ques sur le s interfé rences él ectriq ues
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des inter férences avec certains équipements de l’hôpit al ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée.
Expli cation du s ystème de t élévisio n couleur
PAL: Phase Alternation by Line
(Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine. National Television System
NTSC:
Committee, spécifications de télédif fusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
Exif Pr int (Exif ve rsion 2. 3)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale.
AVIS IMPOR TANT : Veuillez l ire ce guid e
avant d ’utiliser l e logicie l
Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités dirigeantes concernées.
Page 7
À propos de ce manuel
✔✔ Détection des pannes
.......................................
p. 109
✔✔ Glossaire
.........................................................
p. 122
✔✔ Table des matières
..............................................
p. xi
✔✔ Messages et af fichages d’avertisseme nt
............
p. 118
✔✔ Questions & réponses concerna nt l’appareil photo
...
p. viii
✔✔ Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci­dessous.
Questions & réponses concernant l ’appareil photo
Vous savez ce que voulez faire mais ne connaissez pas le nom de la fonction correspondante ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions&réponses concernant l’appareil photo ».
...
p. viii
Table des matières
La « Table des matières » donne un aperçu de l’ensemble des sujets traités dans ce manuel. Les principales fonctions de l’appareil photo y sont énumérées.
..............................................
p. xi
Détection des pannes
Vous rencontrez un problème spécifique avec l’appareil photo ? Trouvez la réponse dans cette section.
Glossaire
.........................................................
C’est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques.
.......................................
p. 109
p. 122
Messages et affichages d’avertissement
............
Vous trouverez ici la signification d’une icône clignotante ou d’un message d’erreur qui s’affiche sur l’écran ou sur le viseur électronique.
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Référez-vous au Manuel de base pour connaître les restrictions applicables aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d’informations, référez-vous à la page 8.
p. 118
vii
Page 8
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Configuration de l’appareil photo
Question
Mots-clés
Voir page
Partage de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Cherchez les éléments par tâche.
Configuration de l’appareil photo
Question
Comment régler l’horloge de l’appareil photo? Date et heure 12 Comment régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage? Decalage hor 100 Comment éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement? Ext. auto 103 Comment régler la luminosité de l’écran? Luminosité LCD 103
Comment empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics?
Puis-je changer le son du déclencheur? Son declencheur 98 Que signifient les icônes affichées à l’écran? Affichages 3 Quelle est la charge restante de la pile? Niveau de la pile 14
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante personnelle? Impression de photos 56
Volume de l’appareil et du
Mots-clés
déclencheur
Mode silencieux 19
Mots-clés
Voir p age
98
Voir p age
viii
Page 9
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Prise de photos
Question
Comment puis-je éviter les photos floues? Double stab 17 Comment réussir les photos au format portrait? Détection des visages 74 Puis-je choisir mes propres réglages pour différentes scènes? Scenes 27 L’appareil photo peut-il ajuster automatiquement les réglages pour différents types de scènes? Puis-je choisir entre clarté, réduction du bruit et gamme dynamique? Comment réaliser un panorama? Panoramique mvt 360 23 Comment réaliser de bonnes photos de chiens ou de chats? Puis-je mettre au point en priorité sur le visage de la personne spécifiée? Comment prendre des photos en gros plan? Gros plans (mode macro) 37 Comment éviter que le flash ne se déclenche? Comment faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le flash? Comment « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés? Comment pour prendre une série de photos en rafale? Mode de prise de vue continue 78 Comment réaliser une photo de groupe, où figure également le photographe, au format portrait? Puis-je choisir la vitesse d’obturation et d’ouverture? Modes P, A, S et M 30 Comment ajuster l’exposition? Compensation de l’exposition 36 Comment simuler les effets de différents types de films? Simulation de film 70 Comment puis-je conserver la mise au point d’un sujet en mouvement? Comment tourner des films? Enregistrer des films 51
Mots-clés
Mode r
Modes s, t et u
Y CHIEN/T CHAT
Reco. visage 80
Mode flash 38
Mode retardateur 40
Recherche 80
Voir p age
14
21
28
ix
Page 10
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Visualisation de photos
Question
Comment puis-je regarder mes photos? Lecture image par image 42 Comment effacer la photo actuelle? La touche I 20 Puis-je sélectionner d’autres photos à effacer? Suppression de photos 45 Puis-je apposer l'évaluation Favoris (9) à des photos? 9 Favoris Puis-je agrandir les photos lors de la lecture? Zoom lecture 43 Comment visionner plusieurs photos à la fois? Lecture d’images multiples 44 Comment trouver des photos? Recherche photos 49 Puis-je créer des albums à l'aide de mes photos préférées? Crea livre album 47 Puis-je protéger mes photos d’être supprimées accidentellement? Proteger 89 Puis-je masquer les icônes affichées à l’écran lorsque je regarde mes photos?
Choix d’un format d’affichage 42
Mots-clés
Voir p age
42
x
Page 11
Avant de commence
Premières étape
Principes de base des modes photographie et lectur
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Film
Raccordement
Table des matières
Remarques et Avertissements .................................................. ii
Notes pour la sécurité .................................................................. ii
À propos de ce manuel ............................................................... vii
Questions & réponses concernant l’appareil photo ....v iii
Avant de commencerr
Introduction ....................................................................................... 1
Symboles et conventions ............................................................1
Accessoires fournis ........................................................................1
Parties de l’appareil photo .........................................................2
Affichages de l’appareil photo............................................... 3
Molette de mode......................................................................... 4
Premières étapess
Chargement de la batterie ..........................................................5
Insertion de la batterie ................................................................. 6
Insertion d’une carte mémoire ................................................. 8
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo..................... 11
Mode de prise de vue .................................................................11
Mode lecture ................................................................................. 11
Configuration de base ................................................................12
Principes de base des modes photographie et lecturee
Prise de photos en mode r (P AUTO) ....................14
Visualisation de photos ..............................................................20
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode de prise de vue ..................................................................21
k AUTO ..........................................................................................21
O EXR ......................................................................................21
Adv. AVANCÉ .................................................................................22
SP SCENES .......................................................................................27
M MANUEL ......................................................................................30
P PROGRAMME AE .......................................................................31
A PRIO. OUVERT. ...........................................................................31
S PRIO. VIT. ......................................................................................32
Verrouillage de la mise au point .............................................33
5 Compensation de l’exposition .........................................36
L Mode Macro (gros plans) .....................................................37
K Utilisation du flash (Flash super intelligent) ................38
J Utilisation du retardateur ...................................................40
Réglez le retardateur ..................................................................40
8 DECLENCHEM. AUTO ...........................................................40
10 SEC / 2 SEC .................................................................................41
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Options de lecture ........................................................................42
9 FAVORIS : Rating Pictures ...................................................42
Zoom lecture .................................................................................43
Lecture d’images multiples......................................................44
M Suppression de photos ........................................................45
3 Crea livre album ...................................................................... 47
Création d’un Album ..................................................................47
Visualisation des Albums ..........................................................48
Modifier et effacer des albums ...............................................48
V Recherche photos ..................................................................49
Recherche d’image par catégorie .........................................49
Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d’image
Visualiser des panoramas ..........................................................50
Filmss
A Enregistrer des films ............................................................. 51
D Visualiser des films ................................................................53
Raccordementss
Visualiser des photos sur une TV ...........................................54
Impression de photos par USB ................................................56
...49
xi
Page 12
Table des matières
Menu
Notes technique
Détection des panne
Annex
Raccordement de l’appareil photo .......................................56
Impression de photos sélectionnées ...................................56
Impression de la commande d’impression DPOF ...........58
Création d’une commande d’impression DPOF ..............59
Visualiser des photos sur un ordinateur ............................. 61
Installation du logiciel ................................................................61
Raccordement de l’appareil photo .......................................65
Menuss
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ................. 67
Utilisation du menu v-Mode ................................................. 67
Options du menu v-Mode ......................................................68
n ISO ............................................................................................69
o TAILLE D’IMAGE ..................................................................69
W SIMULATION DE FILM .......................................................70
Utilisation du menu prise de vue ...........................................71
Options du menu prise de vue ...............................................72
3 DETECTION SUJET ..............................................................74
T QUALITE D’IMAGE ..............................................................76
U PLAGE DYNAMIQUE ..........................................................76
C BALANCE DES BLANCS.....................................................76
E CONTINU ...............................................................................78
B PHOTOMETRIE .....................................................................79
F MODE AF ...............................................................................79
S RECO. VISAGE .......................................................................80
Utilisation des menus : Mode lecture ..................................85
Utilisation du menu v-Mode ................................................. 85
Options du menu v-Mode ......................................................85
q DIAPORAMA .........................................................................86
Utilisation du menu Lecture ....................................................87
Options du menu lecture ..........................................................88
a REDUC. YEUX ROUGE........................................................89
O PROTEGER .............................................................................89
xii
R RECADRER .............................................................................90
j REDIMENSIONNER..............................................................91
N ROTATION IMAGE ...............................................................92
P COPIER ....................................................................................93
Q MEMO AUDIO ......................................................................94
S EFF.DÉTEC.VISAGE ..............................................................96
J FORMAT IMAGE ...................................................................96
Le menu de configuration .........................................................97
Utilisation du menu de configuration .................................97
Options du menu de configuration ......................................98
p DECALAGE HOR ............................................................... 100
m FORMATAGE .......................................................................101
a IMAGE ...................................................................................101
b NUMERO IMAGE ............................................................. 102
g VOL. LECTURE ................................................................... 103
g LUMINOSITE LCD ............................................................. 103
o EXT. AUTO ..........................................................................103
c ZOOM NUM. ......................................................................104
m REGLAGE ALIM. ................................................................ 105
Notes techniquess
Accessoires optionnels ............................................................ 106
Accessoires de la marque FUJIFILM ................................... 107
Prendre soin de l’appareil photo ........................................ 108
Détection des panness
Détection des pannes............................................................... 109
Messages et affichages d’avertissement .........................118
Annexee
Glossary ...........................................................................................122
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire ...........123
Spécifications ................................................................................124
Page 13
Introduction
Symboles et conventions
Accessoires fournis
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : C Attention : Veuillez lire ces informations avant d’utiliser l’appareil photo pour assurer son bon
fonctionnement.
A Remarque : Veuillez considérer les points suivants lors de l’utilisation de l’appareil photo. B Astuce :
Les menus ainsi que tout autre texte s’affichent en gras sur l’écran de l’appareil photo. L’illustration de l’affichage de l’écran dans ce manuel est parfois simplifiée afin de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Batterie rechargeable NP-50 Chargeur de batterie
Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Câble USB
BC-45W
Fixation de la d ragonne
Fixez la dragonne comme indiqué.
Câble A/V
• Dragonne
• CD Manuel du propriétaire (contient ce
manuel)
• Manuel de base
CD-ROM
Avant de commencer
1
Page 14
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
21
1
2
3
7
6
4
8
10
9
11
Touche de sé lection
22
Touche de sé lection (sup érieure)
Tou che l (compensation d’exposition) (p. 36)
12
Tou che I (supprimer) (p. 20)
E
Introduction
Tou che MENU/OK (p. 12)
5
1 Déclencheur ................................................
2 Touche n ........................................ 1
3 Microphone .................................................94
4 Flash ..................................................................38
5 Objectif et bouchon d’objectif 6 Illuminateur d’assistance de mise au
po
int automatique ..................................35
Indicateur du retardateur ....................41
7 Commande de zoom ....................16, 44
8 Ecran ................................................................... 3
2
13 14
18
19
20
25
8
1
1
17
16
23
24
9 Touche D (l
10 Témoin lumineux .....................................19
15
ecture) ...............................42
11 Molette de mode ....................................... 4
12 Œillet de la dragonne .............................. 1
13
Tou che A (enregistrement vidéo)
14 Cache-bornes .............................54, 56, 65
15 Cache-câble du coupleur DC .......107
16 Tou che v (m 17 Touche DISP (af
ode photo) ...........67, 85
fichage)/BACK ..... 17, 42
Tou che U (mode silencieux) ..........19
Touc he d e sél ect ion (gauc he) G
Tou che L (macro) (p. 37)
Molet te de contrôle (p. 13)
18 Couvercle du compartiment des
19 Fixation du trépied
20 Haut-parleur ................................................95
21 Connecteur pour câble USB .....56, 65
...51
22 Micro connecteur HDMI ......................54
23 Loquet de la batterie ..........................6, 7
24 Compartiment de la batterie .............6
25 Logement de la carte mémoire ........ 9
Touche de sé lection (dro ite) H
Tou che K (flash) (p. 38)
Touche de sél ection (infé rieure) F
Tou che J (retardateur) (p. 40)
piles ..................................................................... 6
Co
nnecteur pour câble A/V ..............54
Page 15
Affichages de l’appareil photo
Affichages de l’appareil photo
■■ Prise de vue
■■ Lecture
2
3
-
1
12 / 31/ 2050
10:00
AM
Les indicateurs suivants peuvent s’afficher lors de la prise de vue et de la lecture : L’affichage des indicateurs varie en fonction des réglages de l’appareil photo.
Prise de vue
12 / 31/ 2050
250F3.5
* d : Indique qu’aucune carte
mémoire n’est présente dans l’appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (p. 8).
Lecture
12/31/2050
1/250F3.5
10:00
10:00
AM
-
1
AM
-
1
2
3
2
3
*
800
AF
100-0001
400
4:3
1 Témoin de mémoire interne*
2 Cadre de mise au point ........................33
19
3 Témoin du mode silencieux .............19
F
4 Mode de prise de vue continue .....78
5 Photométrie ................................................79
6 Témoin de détection des visages
.............................................................................7
7 Mode de prise de vue ...........................21
8 Mode flash ....................................................38
9 Mode macro (gros plan) ......................37
10 Témoin du retardateur ..........................40
11 Avertissement de mise au point ....18
12 Avertissement de f
13 Date et heure .............................................. 12
1
Témoin de détection des visages
2 Témoin du mode de lecture ..... 20, 42
3 Image protégée ........................................89
F
4 Témoin d’impression DPOF ...............58
5 Témoin de mémo audio ......................94
6 Crea livre album ........................................47
7 Favoris ..............................................................42
8 Mise en valeur de portrait ..................29
lou ...........................39
...43, 74
14 Vitesse d’obturation 15 Ouverture
16 Qualité du film ...........................................52
17 Taille de l’image.........................................69
18 Nombre d’images disponibles ..... 123
19 Sensibilité ......................................................69
4
20 Qualité de l’image ...................................76
21 Plage dynamique .....................................76
22 Simulation de film ...................................70
23 Balance des blancs ..................................76
24 Niveau de la pile .......................................14
25 Mode double stabilisation .................17
26 Compensation de l’exposition ........36
9
Photo prise avec un autre appareil
10 Témoin de correction des yeux
rouges .............................................................89
11 Mise au point pro, Basse lumière pro
.....................................................................2
12 Numéro de l’image .............................. 102
13 Plage dynamique .....................................76
14 Mode P ..............................................2
Introduction
Avant de commencer
...42
5, 26
1
3
Page 16
Molette de mode
Molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de ce mode avec la marque située à côté de la molette de mode.
O : Permet d’améliorer la clarté, de réduire le bruit, d’augmenter la plage dynamique ou de laisser l’appareil photo ajuster les réglages à la scène automatiquement (p. 21).
k (AUTO) : Mode simple de type « viser- déclencher » recommandé pour les utilisateurs novices d’appareils photo numériques (p. 21).
Introduction
P (p. 31), S (p. 32), A (p. 31), M (p. 30) : Sélectionnez ce mode pour disposer d’un contrôle total des réglages de l’appareil photo, y-compris l’ouverture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M et S).
SP (SCENES ) : Permet de choisir une scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et de laisser l’appareil photo faire le reste (p. 27).
Adv. (AVANCE) : Techniques sophistiquées à la portée de tous (p. 22).
4
Page 17
Chargement de la batterie
Indica teur de charge
Statut de l a batterie
Actio n
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation.
Batteries
La caméra fonctionne avec une batterie rechargeable NP-50.
Placez la batterie dans le chargeur.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni tel que représenté en vous assurant que la batterie est dans le sens indiqué par les étiquettes F B E.
Batterie
Indicateur de charge
Étiqu ette
FBE
Chargeur de batterie
Branchez le chargeur.
2
Branchez le chargeur dans une prise de
Étiqu ette F
Flèche
B
E
courant. Le témoin de charge s’allume.
C Attention
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Nettoyez les bornes de la batterie à l’aide d’un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger.
• Le temps de charge augmente à basse température.
L’indicateur de charge
L’indicateur de charge indique l’état de charge de la batterie comme suit :
Indica teur de charge
Éteint
Allumé
Clignotement
Chargez la batterie.
3
Retirez la batterie lorsque la charge est
Statut de l a batterie
Batterie non
insérée. Batterie
complètement
chargée.
Batterie en charge.
Batterie
défaillante.
Action
Insérez
la batterie.
Retirez la
batterie.
Débranchez le
chargeur et retirez
la batterie.
terminée.
Temps de charge
Reportez-vous aux spécifications du chargeur de batterie (p. 128).
Premières étapes
5
Page 18
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment des
1
piles.
A Remarque
• Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
C Attention
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoires.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des piles.
6
Insérez la batterie.
2
Insérez tout d’abord la batterie avec les bornes en premier et alignez la bande orange avec le loquet orange de la batterie. Faîtes glisser la batterie dans l’appareil photo tout en poussant le loquet sur le côté, comme illustré ci-dessous. Vérifiez que le loquet de la batterie est bien mis en place.
Bande orange
Loquet de batterie
C Attention
• Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez
pas et n’essayez pas d’insérer la batterie dans le mauvais sens. L’insertion de la batterie sera
facile si celle-ci est placée dans le bon sens.
Page 19
Insertion de la batterie
Fermez le couvercle du compartiment des
3
piles.
Retra it de la batterie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme illustré.
Loquet de batterie
C Attention
• Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
B Astuce : Utilisation d’un adaptateur CA
• L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur CA et un coupleur CC en option (vendus séparément). Veuillez consulter les manuels fournis avec l’adaptateur CA et le coupleur CC pour plus d’informations.
• Si l’appareil photo est alimenté par un adaptateur CA, les instructions du mode de démonstration s’afficheront lorsque vous allumez l’appareil. La sélection de cette option affiche un diaporama. Pour annuler, appuyez sur le déclencheur.
C Attention
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer.
• Utilisez des chargeurs de batterie conçus pour être utilisés avec cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, l’appareil risque de mal fonctionner. Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez
• pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie se décharge progressivement lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation.
Premières étapes
7
Page 20
Insertion d’une carte mémoire
■■ Cartes mémoires compatibles
Languette de protection en écriture
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole, d apparaît sur l’écran et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Il est également possible de copier sur une carte mémoire les photos stockées en mémoire interne (voir page
93). Pour éviter de remplir la mémoire interne, effacez les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enregistrement et la lecture.
Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Utilisez une carte avec une vitesse d’écriture de classe 4 (4 Mo/s) ou mieux lorsque vous filmez des vidéos HD. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement de l’appareil photo n’est pas garanti si vous utilisez d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards.
C Attention
• Les cartes mémoires SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire SD, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
8
Languette de protection en écriture
Page 21
■■ Insertion d’une carte mémoire
Insertion d’une carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension
1
et ouvrez le volet du logement pour accumulateur.
Insérez fermement la carte mémoire jusqu’à
2
ce que vous entendiez (ressentiez) un déclic.
Tenez la carte mémoire dans le sens indiqué ci-dessous et faites-la glisser jusqu’en butée. Appuyez fermement jusqu’à ce qu’un déclic retentisse.
Insertion d’une carte mémoire
C Attention
• Assurez-vous que la carte est dans le bon sens, ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement, d apparaît à l’écran et les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
Fermez le couvercle du compartiment des
3
piles.
Premières étapes
Clic
Batterie
9
Page 22
Insertion d’une carte mémoire
Retrait des car tes mémoires
Après vous être assuré que l’appareil photo est éteint, appuyez sur la carte puis relâchez­la lentement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
C Attention
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
Il se peut que les cartes mémoires soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.
C Attention
N’étei gnez pas l’appareil p hoto et ne retirez pas la ca rte
mémoire pe ndant le formatage de la car te mémoire ou pendant l ’enregistremen t ou la suppression de do nnées sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la
carte risque d’être endommagée.
Formatez les cartes mémoires SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoires après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 101.
• Les cartes mémoires sont petites et pourraient être avalées, tenez-les hors de portée des enfants. Si un
10
enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD risquent de ne pas s’éjecter normalement ; si la carte ne s’éjecte pas, emportez l’appareil photo chez un représentant agréé. Ne retirez pas la carte de force.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoires. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires SD.
Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un dossier dans lequel les photos seront stockées.
• Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoires et de la mémoire interne, avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
Page 23
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. L’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre.
• Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que l’objectif reste propre.
• Le n ne permet pas de déconnecter complètement l’appareil photo de son alimentation électrique.
Mode lecture
Pour allumer l’appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche D pendant
Appuyez sur la touche n de nouveau pour
environ une seconde.
éteindre l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode lecture
• Appuyez sur la touche D pendant environ une
seconde pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode prise de vue.
C Attention
• Empêcher tout libre mouvement de l'objectif ou du flash est susceptible d'endommager l'appareil photo.
B Astuce : Extinc tion automatique
• L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant la période définie dans le menu o EXT. AUTO (p. 103). Appuyez sur la touche n ou la touche D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo.
Appuyez sur la touche n pour éteindre l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode p rise de vue
• Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à mi­course sur le déclencheur. Appuyez sur la touche D pour retourner en mode lecture.
Premières étapes
11
Page 24
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 98).
Choisissez une langue.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SET NO
Réglez la date et l’heure.
2
DATE/HEURE NON ENTREE
YY. MM. DD
2012 2011
1. 1 12
2010
2009 2008
ENTREE ANNULER
:
00 AM
1.1 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour mettre une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
2.1 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
12
Page 25
Configuration de base
Choisissez les options de gestion de
3
l’énergie.
REGLAGE ALIM.
ECO. D'ENERGIE
AF RAPIDE
LCD CLAIRE
Le mode Eco. d'énergie préserve la batterie.
REGLER ANNULER
3.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes :
v ECO. D'ENERGIE : Permet d’économiser
l’énergie de la batterie.
w AF RAPIDE : Permet de réduire le
temps de mise au point et d’assurer une réponse rapide du déclencheur.
x LCD CLAIRE : Choisissez cette option
pour un affichage plus lumineux et de meilleure qualité.
3.2 Appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : L’horloge de l’appareil photo
• Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est
réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque l’appareil photo est allumé. Configurez à nouveau l’appareil photo. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo ou un adaptateur CA optionnel connecté pendant environ quatre jours, la batterie peut être retirée pendant environ sept jours sans que l’horloge, la sélection de la langue et les options de gestion de l’énergie ne soient réinitialisées.
Utiliser la molette de contrôle
Vous pouvez facilement sélectionner des valeurs, des images ou des menus en faisant tourner la molette de contrôle. Ce manuel décrit les fonctions lorsqu'elles sont exécutées à l'aide des touches de sélection.
0 +1⅔
Premières étapes
13
Page 26
Prise de photos en mode r (P AUTO)
Témoin
Descri ption
Cette section décrit comment prendre des photos en mode r (P AUTO).
Allumez l’appareil photo.
1
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
Flash
Lors de la mise sous tension de l'appareil photo, le flash se déploie automatiquement, et il se rétracte lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Ne poussez pas le flash vers le bas lorsque vous allumez l'appareil photo.
Vérifiez le niveau de la batterie.
2
Vérifiez le niveau des piles sur l’écran.
qwe
r
14
Tém oin
Q
La batterie est en partie déchargée.
(blanc)
P
La batterie est déchargée de plus de
(blanc)
la moitié.
O
Batterie faible. Rechargez-la dès que
(rou ge)
possible.
N
La batterie est épuisée. Éteignez
(cli gnot ant
Sélectionnez le mode O.
3
Tournez la molette de mode dans la
l’appareil photo et rechargez la
rouge)
batterie.
Description
position O.
Page 27
Prise de photos en mode r (P AUTO)
Mode
Type de sujet ou de scène détecté
Mode
Type de sujet ou de scène détecté
Cadrez une image à l’aide de la
4
commande de zoom.
Dans ce mode, l’appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne le mode scène approprié en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Le mode sélectionné s’affiche tel que représenté ci-dessous. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo sélectionne le mode P optimal, lequel s’affiche à côté de l’icône du mode scène.
Affiche le sujet portrait lorsqu’il est détecté.
Mode
H I J K
T
Type de sujet ou de scène détecté PORTRAIT : Sujet portrait humain. PAYSAG E : Paysage naturel ou artificiel. NOCTURNE : Paysage mal éclairé. MACRO : Sujet près de l’appareil photo. PORTRAIT CONTRE-JOUR : Sujet portrait rétro-
éclairé.
Mode
Z
o TAILLE D’IMAGE
Si S est sélectionné pour le paramètre o TAILLE D’IMAGE en mode r l’appareil photo sélectionne
automatiquement la taille d’image optimale (p. 69).
A Remarque
L (AU TO) sera sélectionné si le sujet ne correspond
pas à l’une des scènes énumérées ci-dessus.
I s'affiche à l'écran. L’appareil photo continue à analyser la scène et essaie de détecter des visages.
• L’appareil photo fait la mise au point constamment, ce qui augmente la consommation de la batterie. Le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être audible.
Type de sujet ou de scène détecté
PORTRAIT NOCTURNE : Sujet de portrait
faiblement éclairé.
Principes de base des modes photographie et lecture
15
Page 28
Prise de photos en mode r (P AUTO)
Comment utiliser la commande de zoom
Sélectionnez B pour
faire un zoom arrière
Tém oin de zoo m
Sélectionnez A pour
faire un zoom avant
La vitesse du zoom peut être modifiée en réglant la position de la commande du zoom.
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues.
Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash.
16
Page 29
Prise de photos en mode r (P AUTO)
Cadre guide e t fenêtre d’assistance après prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur DISP/BACK pour afficher un format d’affichage de prise de vue. La sélection change chaque fois que vous appuyez sur DISP/BACK.
INFO ACTIVÉ
CADRAGE HD
INFO DÉSACTIVÉ
MEILLEUR CADRAGE
MEILLEUR C ADRAGE : Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l’intersection de deux lignes ou alignez l’une des lignes horizontales avec l’horizon.
CADRAGE HD : Affiche le cadrage Haute Définition (HD) 16 : 9.
Éviter les photos floues
Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué par les déplacements de l’appareil photo peut être réduit en
PARAMETRE
LUMINOSITE LCD EXT. AUTO
TJRS ACTIF
PHOTO UNIQU.
DOUBLE STAB
REDUC. YEUX ROUGE
OFF
ZOOM NUM. TEMOIN AF
activant le Z DOUBLE STAB.
k TJRS AC TIF, l PHOTO UNIQU. ou OFF peut être défini
dans le menu de configuration (p. 97).
B Astuce
• Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un
trépied, il est recommandé que Z DOUBLE STAB soit sur OFF.
A Remarque
• La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisation est active. Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène et des conditions de prise de vue.
OFF
3
/4
2
ON
ON
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Page 30
Prise de photos en mode r (P AUTO)
Mise au point.
5
Appuyez sur le déclencheur à mi­course pour faire la mise au point.
A Remarque
• L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point. C’est normal.
Si l’appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas effectuer de mise au point, le cadre de mise au point rouge
et R apparaissent à l’écran et le témoin de l’indicateur clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 33).
Prendre une photo.
6
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
B Astuce : Le déclencheur
• Le déclencheur possède deux positions. Appuyer sur le déclencheur à mi-course (q) règle la mise au point et l’exposition, pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w).
Double
bip
qw
Pression à mi-course
A Remarque
• Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du flash dans des conditions de faible éclairage, référez-vous à la page
38.
Pression à fond
Clic
18
Page 31
Prise de photos en mode r (P AUTO)
Témoin
lumine ux
Statut de l ’appareil pho to
UMode silence
Quand les bruits ou les lumières de l’appareil photo risquent d’être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole U apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence n’est pas disponible lors de la lecture de films ou de mémos audio).
Le haut-parleur de l’appareil photo, le flash et l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique/voyant du retardateur s’éteignent et il est impossible d’ajuster les réglages du volume (veuillez remarquer que le flash se déclenche quand même en mode A). Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/ BACK jusqu’à ce que l’icône U ne soit plus affichée. Le mode Silence peut également être défini depuis le menu configuration (p. 97).
Le témoin lumineux
Tém oi n lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante :
Tém oin
lumineux
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant vert
Clignotant vert
et orange
Allumé orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
Avertissement de flou, mise au point ou exposition. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d’enregistrement. Vous pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement. Vous ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment.
Le flash est en cours de chargement, le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Erreur d’objectif ou de mémoire (mémoire interne ou carte mémoire pleine ou non formatée, erreur de formatage ou autre erreur de mémoire).
Statut de l ’appareil phot o
B Astuce : Avertissements
• Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Voir pages 118-121 pour plus d’informations.
Principes de base des modes photographie et lecture
19
Page 32
Visualisation de photos
12/ 31 /2050
10: 00
AM
1/250
F
3.5
100-0001
400
4:3
N
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat.
20
Appuyez sur la touche D.
1
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
1/250
Visionner d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de
AM
F
3.5
sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement affichée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (I). La boîte de dialogue suivante apparaît.
EFFACE OK?
OK
400
4:3
N
ANNULER
REGLER
Pour supprimer la photo, sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans effacer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : Le menu Lecture
• Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 45).
Page 33
kk AUTO
O
EXR
Option
Descr iption
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 4). Les modes suivants sont disponibles :
AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations.
O
EXR
Pour que l’appareil photo optimise les réglages en fonction de votre sujet actuel ou pour améliorer la clarté, réduire le bruit ou augmenter la plage dynamique, tournez la molette de mode sur O et suivez les étapes suivantes :
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
1
le menu suivant.
AUTO
PRIORIT RESOL ISO HT & BR BAS PRIOR PLAGE D
Sélectionne mode EXR et réglages appareil pour chaque scène.
ANNULERREGLER
A Remarque
• Si le menu prise de vue est affiché, sélectionnez
A P MODE et appuyez sur MENU/OK.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes.
Option
L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène
r P AUTO
s PRIORITE
RESOLUTION
t ISO HAUT &
BRUIT BAS
u PRIORITE
PLAGE D
Appuyez sur MENU/OK pour
3
sélectionner l’option mise en
appropriée et le mode P en fonction des conditions de prise de vue (p. 14).
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires.
Réduit le bruit des photos prises à haute sensibilité.
Augmente la quantité de détails visibles sur les points les plus lumineux de l’image. U PLAGE DYNA MIQUE est réglée sur D (800%).
Description
surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter
4
le menu.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
21
Page 34
Mode de prise de vue
Adv.
AVANCÉ
Adv.
AVANCÉ
Ce mode combine la simplicité du « viser-déclencher » avec des techniques photographiques sophistiquées.
Tournez la molette de mode dans la
1
position Adv..
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
2
le menu Adv..
PANORAMIQUE MVT 360
Photo d'images ultra panora. sur 360° max en balayant l'app.
REGLER ANNULER
A Remarque
• Si le menu prise de vue est affiché, sélectionnez
A Adv. MODE et appuyez sur MENU/OK.
Mettre l'option souhaitée en
3
surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour
4
sélectionner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir
5
au mode de prise de vue.
22
Page 35
Mode de prise de vue
WW 360 PANORA. MVT
360 PANORA. MVT
Suivez le guide d’écran pour prendre des photos qui seront automatiquement assemblées pour créer un panoramique.
Pour sélectionner l’angle sous lequel
1
vous voulez effectuer le panoramique avec l’appareil photo pendant la prise de vue, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre un angle en surbrillance puis appuyez sur MENU/OK.
Appuyez sur la touche de sélection
2
droite pour visualiser un choix de directions de panoramiques. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance une direction de panoramique puis appuyez sur MENU/OK.
Appuyez à fond sur le déclencheur
3
pour lancer l’enregistrement. Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
A Remarque
• L’appareil photo effectue un zoom arrière complet et le zoom se fixe à l’angle le plus large jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
Effectuez le panoramique avec l’appareil
4
photo dans la direction indiquée par la flèche. La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la barre de progression est pleine et que le panoramique est terminé.
120
Barre de progression
C Attention
• En fonction des réglages de l’appareil photo, il se peut que vous deviez effectuer le panoramique sous un angle plus ou moins grand que celui sélectionné. La prise de vue peut être interrompue si vous effectuez le panoramique avec l’appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Effectuer le panoramique avec l’appareil photo dans une direction autre que celle indiquée par la flèche annule la prise de vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Page 36
Mode de prise de vue
B Astuce
• Le panoramique terminé peut être affiché sur l’appareil photo (p. 50).
C Attention
• Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. L’appareil photo peut être incapable d’accoler parfaitement des photos ensemble.
• Les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus avec des sujets en mouvement, des sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement tels que des vagues ou des chutes d’eau, ou bien des sujets qui subissent de forts changements en pleine lumière. Les panoramiques peuvent être flous si le sujet est faiblement éclairé.
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo dans un petit cercle à une vitesse constante en gardant bien l’appareil à l’horizontal et en veillant à n’effectuer le panoramique que dans la direction indiquée par les guides. Si les résultats escomptés ne sont pas obtenus, essayez d’effectuer le panoramique à une vitesse différente.
Impression de panoramiques
En fonction de la taille de la page et de la taille du panoramique, vous pouvez imprimer les panoramiques avec leurs bords rognés ou avec de grandes marges en haut et en bas ou sur les deux côtés.
24
Page 37
Mode de prise de vue
GG MISE AU POINT PRO
MISE AU POINT PRO
Choisissez d’appliquer un flou artistique sur l’arrière-plan d’un sujet comme un portrait ou une fleur pour le mettre en valeur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend automatiquement 3 photos et crée une image avec une mise au point précise sur le sujet et un flou artistique à l’arrière-plan. L’appareil photo vous propose un effet de flou artistique comme un appareil photo reflex. Appuyez sur le sélecteur gauche ou droit pour sélectionner DOUCEUR en 3 étapes avant la prise de vue.
A Remarque
• Lorsqu’un sujet est trop proche de l’arrière-plan, l’appareil photo ne peut pas créer d’effet sur une photo. Lorsque le message 5 NE PEUT PAS CRÉER L’EFFET apparaît durant le verrouillage de la mise au point, éloignez-vous quelque peu du sujet et utilisez la commande de zoom pour ajuster.
• Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, la fonction risque d’être indisponible.
• Lorsque l’appareil photo ne parvient pas à créer un effet, le message 5 PLAY POUR VÉRIFIER L’ I MA G E apparaît. Prenez à nouveau une photo.
C Attention
• Tenez fermement l’appareil photo lors d’une prise de vue.
• La couverture est réduite dans ce mode.
B Astuce : H SAUVEGARDER PHOTO D ’ORG
• Sélectionnez OUI pour l'option H SAUVEGARDER PHOTO D’ORG dans le menu de configuration
(p. 97) pour enregistrer des copies non traitées des photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
25
Page 38
Mode de prise de vue
FF BASSE LUMIÈRE PRO
BASSE LUMIÈRE PRO
Choisissez de photographier un sujet peu éclairé ou un sujet immobile en utilisant le téléobjectif. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend automatiquement jusqu’à 4 photos et les fusionne. Le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo peut être réduit et des photos dotées d’un faible bruit peuvent être prises même avec une sensibilité élevée.
A Remarque
• Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, la fonction risque d’être indisponible.
• Les photos peuvent être enregistrées sans être fusionnées, en fonction des conditions de prise de vue ou en bougeant beaucoup l’appareil photo durant la prise de vue.
C Attention
• Tenez fermement l’appareil photo lors d’une prise de vue.
• La couverture est réduite dans ce mode.
B Astuce : H SAUVEGARDER PHOTO D ’ORG
• Sélectionnez OUI pour l'option H SAUVEGARDER PHOTO D’ORG dans le menu de configuration
(p. 97) pour enregistrer des copies non traitées des photos.
26
Page 39
Mode de prise de vue
SPSP SCENES
SCENES
L’appareil photo offre un choix de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions de prise de vue particulières ou à un type de sujet spécifique, peut être affectée à la position SP de la molette de mode.
Tournez la molette de mode dans la
1
position SP.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
2
le menu suivant.
PORTRAIT
Ce mode permet de retrouver de belles teintes chaires.
ANNULERREGLER
A Remarque
• Si le menu prise de vue est affiché, sélectionnez
A SCENES et appuyez sur MENU/OK.
Appuyez sur le sélecteur vers le
3
haut ou le bas pour mettre une scène en surbrillance (p. 29).
Appuyez sur MENU/OK pour
4
sélectionner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter
5
le menu.
Jusqu’à ce que le réglage soit modifié tel que décrit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée à chaque fois que la molette de mode est tournée dans la position SP.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
27
Page 40
Mode de prise de vue
YY CHIEN/
CHAT
CHIEN/TT
CHAT
Lorsque Y CHIEN ou T CHAT est sélectionné, l’appareil photo détecte et met au point sur le visage de face d’un chien ou d’un chat.
Lorsque Y CHIEN ou T CHAT est sélectionné pour SCENES, 5 OBTURATEUR AUTOMATIQUE est disponible dans les options du Retardateur. Lorsque l’appareil photo détecte et met au point sur le visage d’un chien ou d’un chat dans 5 OBTURATEUR AUTOMATIQUE, le déclencheur se relâche automatiquement. Les visages détectés peuvent être utilisés avec les fonctions suivantes.
DIAPORAMA (p. 86)
IMAGE > ZOOM(CONTINU) (p. 101)
IMPRESSION(DPOF) (p. 58)
RECADRER (p. 90)
C Attention
• Bien que l’appareil photo détecte les visages de nombreuses races de chiens et de chats dans Y CHIEN ou T CHAT, certaines races de chiens ou de chats peuvent ne pas être détectées. De même, les conditions de prise de vue peuvent empêcher l’appareil photo de détecter le visage d’un chien ou d’un chat.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
• Lorsqu’un visage n’est pas détecté, placez le sujet au centre d’un cadre.
• Si le visage d’un chien ou d’un chat n’est pas détecté, le zoom sur le visage n’est pas disponible même lorsque la touche F est activé durant la lecture.
Y CHIEN et T CHAT peut ne pas être effectif dans les conditions suivantes :
- races de chiens ou de chats dont l’entièreté du
visage est noire.
- races de chiens ou de chats dont l’entièreté du
visage est couverte par de longs poils.
28
Page 41
Mode de prise de vue
Scène
Descr iption
Scène
A NATUREL & K
B LUM. NATUREL
C PORTRAIT V VISAGE PLUS DOUX Y CHIEN T CHAT K PAYS AGE
L SPORT
D NOC TURNE
U NOCT. (TRÉP.)
W FEUX ARTIF.
E COUCHER SOL.
F NEIGE
G PL AGE
X PLONGEE I SOIRÉE
O FLEUR
P TEXTE
Description
Permet d'obtenir de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d’autres situations où l’éclairage est difficile. L'appareil prend deux photos : une sans flash et une avec.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé.
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Choisissez ce mode pour obtenir un effet peau lisse avec mise au point douce de portraits. Choisissez de photographier un chien. Le mode optimise la mise au point sur des visages de chiens. Choisissez de photographier un chat. Le mode optimise la mise au point sur des visages de chats. Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. w AF RAPIDE est
sélectionné automatiquement pour le mode m REGLAGE ALIM. et la priorité est donnée à des vitesses d’obturation plus rapides.
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est augmentée automatiquement pour réduire le flou causé par le tremblement de l’appareil photo.
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez un trépied pour éviter les flous.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l’explosion de lumière d’un feu d’artifice. Utilisez un trépied pour éviter les flous.
Capture les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes
dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages
illuminées par le soleil. Choisissez des bleus vifs lors de l’utilisation d’un caisson étanche en option pour prendre des photos sous l’eau. Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au
point dans la gamme macro. Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés.
L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
29
Page 42
Mode de prise de vue
MM MANUEL
MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo.
Tournez la molette de mode dans la
1
position M. L'ouverture sélectionnée est affichée.
PARAMETRE VIT. D'OBT.
F
3.5
1000
Tournez la molette de contrôle pour
2
choisir l'ouverture.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
3
(l) pour mettre la vitesse d'obturation en surbrillance.
A Remarque
• Mettez les changements entre la vitesse d'obturation et l'ouverture à chaque pression du sélecteur (l).
30
Tournez la molette de contrôle pour
4
choisir la vitesse d'obturation.
C Attention
• Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis de manière aléatoire peut apparaître en cas d’exposition longue.
Prendre des photos.
5
L’indicateur d’exposition
La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec les réglages actuels est indiquée par l’indicateur d’exposition.
PARAMETRE VIT. D'OBT.
F
3.5
1000
Page 43
Mode de prise de vue
PP PROGRAMME AE
AA PRIO. OUVERT.
PROGRAMME AE
Dans ce mode, l'appareil photo configure automatiquement l'exposition.
Tournez la molette de mode dans la
1
position P.
Prendre des photos.
2
C Attention
• Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, les affichages de vitesse d’obturation et d’ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
PRIO. OUVERT.
Vous sélectionnez l'ouverture pendant que l'appareil photo règle la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition optimale.
Tournez la molette de mode dans la
1
position A. L'ouverture est affichée.
F3.5
Tournez la molette de contrôle pour
2
choisir l'ouverture.
Prendre des photos.
3
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
31
Page 44
Mode de prise de vue
SS PRIO. VIT.
C Attention
• Si vous n’obtenez pas l’exposition correcte avec l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation s’affichera en rouge lorsque vous appuierez sur le déclencheur à mi-course. Réglez l'ouverture jusqu'à obtention de l'exposition correcte.
• Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l'affichage de vitesse d’obturation indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi­course pour mesurer à nouveau l’exposition.
PRIO. VIT.
Vous sélectionnez la vitesse d'obturation pendant que l'appareil photo règle l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale.
Tournez la molette de mode dans la
1
position S. La vitesse d'obturation s'affiche.
1000
Tournez la molette de contrôle pour
2
choisir la vitesse d'obturation.
Prendre des photos.
3
C Attention
• Si vous n’obtenez pas l’exposition correcte avec la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s’affichera en rouge lorsque vous appuierez sur le déclencheur à mi-course. Réglez la vitesse d'obturation jusqu'à obtention de l'exposition correcte.
• Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, l'affichage d'ouverture indique « F-- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
32
Page 45
Verrouillage de la mise au point
250
F
3.5
250
F
3.5
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise
1
au point.
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
250
F
Mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent
Prendre une photo.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
3.5
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
Pression
à fond
250
F
Pression
à mi-course
3.5
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo.
33
Page 46
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 33) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance et recomposer la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
Mise au point automatiq ue hybride
Le système de mise au point automatique hybride de l'appareil photo permet d'effectuer une mise au point rapide, surtout quand un sujet à forte luminosité et à fort contraste est positionné au centre de la photo.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière­plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Sujets se situant à une certaine distance, devant ou derrière un objet qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié dans une cage, où le sujet et les barreaux sont dans le même cadre de mise au point).
• Sujets dominés par des motifs géométriques réguliers (fenêtres dans un bâtiment, etc.)
• Sujets arborant de nombreux détails précis (champs de fleurs, sujets de petite taille ou sujets à la luminosité uniforme).
34
Page 47
Verrouillage de la mise au point
L’illuminateur d’assi stance de mise au point automatique AF
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique AF s’allume afin d’assister l’opération de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
A Remarque
• Évitez de diriger l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique AF directement dans les yeux de votre sujet. Référez-vous à la page 97 pour obtenir des informations sur la désactivation de l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique.
• Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique AF-. Si l’appareil photo n’est pas en mesure de faire la mise au point en mode macro (p. 37), essayez d’augmenter la distance par rapport au sujet.
• L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique AF n’est pas disponible en mode silencieux.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
35
Page 48
5 Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés.
Appuyez sur la touche de sélection
1
supérieure (l).
L’indicateur d’exposition apparaît.
Revenez au mode prise de vue.
3
Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de prise de vue.
Prendre des photos.
4
Choisissez une valeur.
2
L’effet est visible à l’écran. Il est également possible de sélectionner une valeur en tournant la molette de contrôle.
Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition
Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire
36
l’exposition
VALIDER
A Remarque
0
• Une icône 5 et un indicateur d’exposition
apparaissent aux réglages autres que ±0. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la commande d’exposition normale, choisissez une valeur de ±0.
Page 49
L Mode Macro (gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection.
OFF
MACRO
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos.
Pour quitter le mode macro, appuyez sur le sélecteur gauche (L) et sélectionnez OFF. Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de vue.
A Remarque
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.
• Il est possible que le flash n’éclaire pas la totalité du sujet à des distances très rapprochées. Augmentez la distance par rapport au sujet et essayez à nouveau.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
37
Page 50
K Utilisation du flash (Flash super intelligent)
Mode
Descri ption
Lorsque le flash est utilisé, le système Flash super intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l’appareil photo. La puissance et la sensibilité du flash sont ajustées pour assurer la bonne exposition du sujet principal tout en préservant les effets de l’éclairage d’arrière-plan ambiant, même dans des scènes d’intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage.
Choisissez un mode flash.
1
Appuyez sur la touche de sélection droite (K). Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; en modes autres que 4, le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l’écran. Choisissez l’une des options suivantes :
38
Mode
4/V (FLASH
AUTO)
K/U (FLASH
FORCE)
W (FLASH COUPE)
T/Z (SYNCHRO
LENTE)
Description
Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro­éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le flash ne se déclenche pas même si le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l’écran aux vitesses d’obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d’être floues. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être surexposées).
Page 51
K Utilisation du flash (Flash super intelligent)
Mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenche, le symbole X est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d’obturation lentes, 0 apparaît à l’écran pour vous avertir que les images risquent d’être floues, L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Prendre une photo.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
C Attention
• Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
• Appuyer sur le flash a pour effet de mettre celui-ci hors tension.
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque la détection intelligente du sujet est active (p. 74) et ON est sélectionné pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 97), la réduction des yeux rouges est disponible en
modes V, U et Z. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
39
Page 52
J Utilisation du retardateur
Réglez le retardateur
88 DECLENCHEM. AUTO
L'appareil photo propose un « retardateur d'obturation auto bébés » pour prendre des photos de très jeunes enfants, un retardateur de dix secondes (p. 41) qui permet aux photographes de figurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes (p. 41) qui peut être utilisé pour éviter le flou causé par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur.
Réglez le retardateur
Appuyez sur le sélecteur vers le bas (J). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. Le mode actuel du retardateur est affiché à l’écran.
Choisissez l’une des options
OFF
OFF
suivantes : y (OFF) 8 (DECLENCHEM. AUTO)
c (10 SEC) b (2 SEC)
DECLENCHEM. AUTO
L’obturateur se déclenche automatiquement lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait humain face à lui. À utiliser pour les portraits de bébés.
Declenchem. Auto
Les photos prises avec la minuterie bébé à déclenchement auto peuvent s’afficher avec la recherche d’images (p. 49). Lorsqu’une photo prise avec la minuterie bébé à déclenchement automatique est affichée, l’appareil photo peut sélectionner automatiquement les visages pour exécuter un zoom de lecture (p. 89), une correction des yeux rouges (p. 43), un affichage en diaporamas (p. 86), pour imprimer (p. 59) et pour rogner (p. 90).
40
Page 53
10 SEC / 2 SEC
9
J Utilisation du retardateur
10 SEC / 2 SEC
Mise au point.
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
C Attention
• Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition.
Mettez en marche le retardateur.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’affichage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.
A Remarque
• Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue différent est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
9
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
41
Page 54
Options de lecture
12/ 31 /2050
10: 00
AM
1/250
F
3.5
100-0001
400
4:3
N
99 Favoris : noter les photos
12/ 31 /2050
10: 00
AM
100-0001
12/ 31 /2050
10: 00
AM
1/250
F
3.5
100-0001
400
4:3
N
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran, appuyez sur la toucheD.
12/ 31 /2050
10: 00
1/250
AM
F
3.5
Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les photos jusqu’à celle de votre choix.
Favoris : noter les photos
Pour noter la photo actuellement affichée en plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la
100-0001
4:3
400
N
Choix d’un format d’affichage
En mode de lecture, appuyez sur DISP/BACK pour sélectionner un format d’affichage de lecture.
La sélection change chaque fois que vous appuyez sur DISP/BACK.
INFO ACTIVÉ INFO DÉSACTIVÉ
100-0001
400
4:3
N
12/ 31 /2050
10: 00
1/250
AM
F
3.5
9 FAVO RIS
100-0001
touche de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner une étoile de zéro à cinq.
B Astuce : Favoris
• Vous pouvez utiliser les notations pour la recherche
12/ 31 /2050
d’images (p. 49).
A Remarque
• Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture.
42
10: 00
3
AM
Page 55
Zoom lecture
Zoom lecture
Sélectionnez A pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image, Sélectionnez B pour faire un zoom arrière. Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la photo, le sélecteur peut être utilisé pour visualiser des zones de la photo non visibles actuellement à l’écran.
Témoin de zoo m
Options de lecture
Détec tion des visages
Les photos prises avec la fonction de détection des visages (p. 74) sont indiquées par l’icône B. Appuyez sur la touche F pour agrandir le sujet sélectionné avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir et réduire la photo.
ZOOM VISAGE RETOUR
La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
A Remarque
• Le zoom de lecture n’est pas disponible avec des copies recadrées ou redimensionnées enregistrées au format t.
Instructions plus app rofondies conce rnant le mode lecture
43
Page 56
Options de lecture
Lecture d’images multiples
10: 00
AM
12/ 31/ 2050
Lecture d’images multiples
Pour modifier le nombre de photos affichées, sélectionnez B lorsqu’une photo est affichée entièrement sur l’écran.
10: 00
AM
12/ 31/ 2050
Sélectionnez B pour augmenter le nombre d’images affichées à une image avec la précédente et la suivante, deux, neuf et cent.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l’image mise en surbrillance tout entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos.
B Astuce : Affichage deux images
• L’affichage deux images peut être utilisé pour comparer des photos prises en mode A.
Sélectionnez A pour réduire le nombre de photos affichées.
44
Page 57
M Suppression de photos
L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez­vous à la page 20). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
1
le menu lecture.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance M EFFACE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour afficher les options de suppression.
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
afficher les options pour l’élément sélectionné (voir page suivante).
B Astuce : Suppression de photos
• Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil photo, les photos présentes sur celle-ci seront effacées, sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 89).
• Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour effacer les photos.
Instructions plus app rofondies conce rnant le mode lecture
45
Page 58
■■ IMAGE
IMAGE
: Suppression de photos sélectionnées
■■ TOUTES
: Suppression de toutes les photos
: Suppression de photos sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît.
EFFACE OK?
ENTREE ANNULER
M Suppression de photos
TOUTES
: Suppression de toutes les photos
Lorsque vous sélectionnez TOUTES le message de confirmation représenté à droite apparaît.
EFFACER TOUTES OK?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
OK
ANNULER
REGLER
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée, faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer.
46
Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées.
La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les
ANNULERANNULER
photos ne soient effacées (les photos effacées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées).
Page 59
3 Crea livre album
Création d’un Album
Créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d’un Album
Sélectionnez 3 CREA LIVRE ALBUM dans le
1
menu lecture.
Mettez NOUVEL ALBUM en
2
surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
3
la boîte de dialogue du nouvel album.
Choisissez les photos pour le
4
nouvel album.
CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de choisir entre toutes les photos disponibles.
CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir des photos satisfaisant aux conditions de recherche (p. 49).
A Remarque
• Ni les photos de format t ou plus petit, ni les
vidéos ne peuvent être sélectionnées dans un livre album.
Faites défiler les photos et appuyez sur
5
la touche de sélection supérieure pour sélectionner ou désélectionner la photo actuelle et l’inclure dans l’album. Pour afficher la photo actuelle sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure.
A Remarque
• La première photo automatiquement sélectionnée devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour sélectionner une photo différente pour la
couverture.
Appuyez sur MENU/OK pour sortir
6
lorsque l’album est terminé.
Mettez TERMINER LIVRE ALBUM
7
en surbrillance.
CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM
SELECTIONNER TOUT
TERMINER LIVRE ALBUM
QUITTER
Instructions plus app rofondies conce rnant le mode lecture
47
Page 60
Visualisation des Albums
Modifier et effacer des albums
3 Crea livre album
A Remarque
• Choisissez SELECTIONNER TOUT pour
sélectionner toutes les photos, ou toutes les photos satisfaisant aux conditions de recherche
spécifiées pour l’album.
Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel
8
album sera ajouté à la liste dans le menu de l’aide album.
C Attention
• Les albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos.
• Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement effacés.
Albums
Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le logiciel MyFinePix Studio fourni.
Visualisation des Albums
Mettez un album en surbrillance dans le menu de l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l’album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche et droite pour faire défiler les photos. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de l’aide album.
Modifier et effacer des albums
Affichez l’album et appuyez sur
1
MENU/OK pour visualiser les options
d’édition de l’album.
Choisissez parmi les options suivantes :
2
MODIFIER : Permet de modifier l’album comme décrit à la rubrique « Création d’un Album » à la page 47.
EFFACER : Permet d’effacer l’album actuel.
Suivez les instructions à l’écran.
3
48
Page 61
V Recherche photos
Recherche d’image par catégorie
Option
Descri ption
Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d’image
Option
Voir page
Recherche d’image par catégorie
Recherchez des images par date, sujet, scène et type de fichier. Sélectionnez V RECHERCHE PHOTOS dans le menu lecture (p. 87).
Appuyez sur le sélecteur vers
1
le haut ou le bas pour mettre en surbrillance la catégorie de recherche souhaitée.
Option
PAR DATE
PAR VISAG E
PAR 9 FAVORI S
PAR SCENE
PAR TYPE DE DONNEES
Pour afficher des images sur la base de la date spécifiée. Pour afficher des images sur la base des informations de visage spécifiées. Pour trouver toutes les images correspondant à l'évaluation spécifiée (p. 42). Pour afficher des images sur la base du mode scène spécifié. Pour afficher des images fixes ou vidéo.
Description
Appuyez sur MENU/OK pour
2
sélectionner la catégorie de recherche en surbrillance. Une liste de recherche détaillée s’affiche.
Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d’image
Trois menus de lecture peuvent être exécutés en mode de recherche d’image. Appuyez sur MENU/OK pendant l'affichage des résultats de la recherche.
• Pour chaque opération, reportez-vous à la page répertoriée.
MEFFACE OPROTEGER qDIAPORAMA
Option
Voir p age
45 89 86
• Sélectionnez QUITTER RECHERCHE pour revenir au mode de lecture normal.
Instructions plus app rofondies conce rnant le mode lecture
49
Page 62
Visualiser des panoramas
Opération
Touche
Descri ption
Pour visualiser un panorama, activez la vue image par image et appuyez sur la touche de sélection inférieure.
AFFICHER
STOP PAUSE
La panoramas horizontaux sont affichés de la gauche vers la droite et les verticaux, du haut vers le bas. Il est possible d'exécuter les opérations suivantes pendant la lecture :
Opération
Lancer la lecture/
faire une pause
Mettre fin à la
lecture/effacer
50
Tou che
Description
Appuyez sur la touche de sélec tion inférieur e pour lancer la lecture. Appuyez de
nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélec tion supérieure pour mettre fin à la lecture. Pour effacer le panorama, appuyez sur la touche de sélection supérieure (I) lorsque la lecture est en pause.
Page 63
12
s
ENR.
A Enregistrer des films
Tournez des films courts avec du son. Le son est enregistré par le biais du micro intégré, ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
Appuyez sur la touche A pour
1
démarrer l'enregistrement.
ENR.
aENR. et la
12
s
durée restante sont affichés
B Astuce
• Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement.
A Remarque
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglés automatiquement lors de l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent différer de celles qui sont affichées avant que l’enregistrement commence.
• Les vidéos sont enregistrées en tant que fichiers JPEG.
• Si le sujet est mal éclairé, la lampe d’assistance de mise au point automatique peut s’allumer pour aider à réaliser la mise au point. Pour éteindre la lampe d’assistance de mise au point automatique, sélectionnez OFF pour l’option b TEMOIN AF du menu de configuration (p. 97).
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.
Films
51
Page 64
A Enregistrer des films
Appuyez de nouveau sur la touche
2
A pour arrêter l'enregistrement. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
C Attention
• Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement de films. N’ouvrez pas le compartiment de la batterie pendant la prise de vue ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La lecture du film pourrait devenir impossible.
B Astuce : 3 Détec tion des visages
• L’appareil photo détecte automatiquement les visages et optimise la mise au point ainsi que l’exposition.
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez o QUALITE FILM. Choisissez une taille de pixel parmi les suivantes :
• )128 0 (1280 × 720) pour des vidéos en haute
définition.
• ! (640 × 480) pour des vidéos en définition
standard. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode d’enregistrement vidéo.
52
Page 65
D Visualiser des films
100-006
12/ 31 /2050
10: 00
AM
Opération
Descri ption
Opérati on
Descri ption
15
s
Pendant la lecture, les films s’affichent à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l’affichage d’un film :
Opération
Lancer la
lecture/
faire une
pause
Mettre fin
à la lecture/
effacer
Avancer/
revenir en
arrière
Appuyez sur la touche de sélec tion inférieur e pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélec tion supérieure pour mettre fin à la lecture. Si la lecture n’est pas en cours, la pression de la touche de sélection supérieure efface le film actuel.
Appuyez sur la touche de sélec tion droite
pour avancer et sur la touche de sélection gauche pour revenir en arrière. Si la lecture est en pause, la film avancera ou reviendra en arrière d’une image à chaque pression de la touche de sélection.
Description
12/ 31 /2050
AFFICHER
10: 00
AM
100-006
Opération
Description
Appuyez sur MENU/OK pour faire une
pause dans la lecture et afficher les
Ajuster le
volume
commandes de volume. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume, appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
La progression est affichée à l’écran pendant la lecture.
15
s
Barre de progression
STOP PAUSE
B Astuce : Visualiser des films sur un ordinateur
• Copiez les films sur l’ordinateur avant de les visionner.
C Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Films
53
Page 66
Visualiser des photos sur une TV
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Connectez un câble A/V, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension avant de raccorder le câble.
Insérez dans le connecteur pour câble A/V
Connexion de l ’ap pareil photo à des téléviseur s Haute Définition (HD)
Un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo à des dispositifs Haute Définition (HD) (lecture uniquement).
Micro connecteur
Raccordements
A Remarque
• Le câble USB et le câble A/V ne peuvent pas être utilisés lorsqu’un câble HDMI est connecté.
HDMI
Insérez dans le connecteur HDMI
Connectez la prise jaune au connecteur d’entrée vidéo
Connectez la prise blanche au connecteur d’entrée audio
54
Page 67
Visualiser des photos sur une TV
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et mémos audio sont lus sur la TV. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la TV ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
A Remarque
• La qualité de l’image diminue lors de la lecture de films.
C Attention
• Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
• Utilisez un câble HDMI d'une longueur maximale de 2 m.
Raccordements
55
Page 68
Impression de photos par USB
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que
1
représenté et allumez l’imprimante.
Appuyez sur la touche D pendant environ
2
une seconde pour allumer l’appareil photo. w USB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran PictBridge représenté à droite ci-dessous.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
TIRAGES
00
IMAGE OK ENTREE
56
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez imprimer.
A Remarque
• Pour imprimer une copie de la photo en cours, passez directement à l’étape 3.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Répétez les étapes 1–2 pour
sélectionner d’autres photos.
Appuyez sur
3
une boîte de dialogue de confirmation.
MENU/OK
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
ENTREE ANNULER
pour afficher
TIRAGES
Page 69
Impression de photos par USB
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
B Astuce : Impression de la date d’enregistrement
• Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » à la p. 58). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE y et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). Pour s’assurer que la date est correcte, prenez soin de régler l’horloge de l’appareil photo avant de prendre des photos. Veuillez remarquer que l’option IMPRES. DATE y n’est disponible qu’avec des imprimantes permettant l’impression de la date.
A Remarque
• Utilisez l’adaptateur CA en option et le coupleur CC pour alimenter l’appareil photo pendant des périodes prolongées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo.
• Lorsque des images sont imprimées via une connexion USB directe, le format, la qualité d’impression et les sélections de marge s’effectuent à l’aide de l’imprimante.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur D pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déconnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que le message ci-dessus n’est pas affiché et éteignez l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
IMPRESSION
ANNULER
Raccordements
57
Page 70
Impression de la commande d’impression DPOF
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer l’impression créée avec r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p. 56) :
Dans l’écran PictBridge, appuyez
1
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
Appuyez sur MENU/OK pour
3
afficher une boîte de dialogue de confirmation.
PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4
l’impression.
mettre en surbrillance x IMPRES. DPOF.
Impression de photos par USB
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE ANNULER
58
Page 71
■■ AVEC DATE
/ SANS DATE
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option r IMPRESSION (DPOF) du menu lecture peut être utilisée pour créer une « impression » numérique pour des imprimantes compatibles PictBridge (p. 56) ou des appareils prenant en charge la technologie DPOF.
Appuyez sur
Appuyez sur la touche de sélection
1
gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un
standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
AVEC DATE yy
Pour modifier l’impression DPOF, sélectionnez
/ SANS DATE
IMPRESSION (DPOF
DPOF:
r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le
01
bas pour sélectionner AVEC DATE y ou SANS DATE.
REDIMENSIONNER ROTATION IMAGE COPIER MEMO AUDIO EFF.DÉTEC.VISAGE
IMPRESSION
MENU LECTURE
AVEC DATE
SANS DATE ANNULER TOUT
2
/3
AVEC DATE y : Imprime la date d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans date.
B Astuce : Détec tion des visages
• Si la photo en cours a été créée avec la Détection
intelligente des visages, appuyer sur F détermine le nombre de copies en fonction du nombre de visages détectés.
00001
TIRAGES
IMAGE
MENU/OK
)
REGLER
Impression de photos par USB
et suivez les étapes ci-dessous.
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
Raccordements
59
Page 72
Impression de photos par USB
■■ ANNULER TOUT
Répétez les étapes 1–2 pour
3
terminer la commande d’impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d’impression lorsque vous avez terminé les réglages, ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d’impression.
Le nombre total d’impressions est
4
affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/ OK pour quitter.
Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône x pendant la lecture.
60
A Remarque
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d’impression pour les photos situées dans la mémoire interne.
• Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit ci-dessus.
• La disponibilité des options AVEC DATE y/SANS DATE dépend des paramètres de l’imprimante. Vérifiez l’imprimante.
ANNULER TOUT
Pour annuler la commande
RAZ DPOF OK?
RAZ DPOF OK?
ENTREE ANNULER
ENTREE ANNULER
RAZ DPOF OK?
RAZ DPOF OK?
d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu r IMPRESSION (DPOF). La
ENTREE ANNULER
ENTREE ANNULER
boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande.
Page 73
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation du logiciel
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Windows 7 *
Windows V ista*
Windows X P*
Proces seur
Mémoir e vive
Espace l ibre
sur le di sque
Vidéo
Autres
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des images sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, affichées, organisées et imprimées. Avant tout, installez le logiciel comme décrit ci-dessous. NE connectez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation ne soit terminée.
Installation du logiciel
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d'installation pour Windows se trouvent aux pages 61–62 et pour le Macintosh aux pages 63–64.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Processeur Pentium 4 à 3 GHz ou mieux Pentium 4 à 2 GHz ou mieux
Mémoire vive 1 Go ou davantage 512 Mo ou davantage
Espace l ibre sur le di sque
Vidéo
Autres
* Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont pris en
charge ; le fonctionnement n’est pas garanti sur des ordinateurs faits maison ou sur les ordinateurs mis à niveau à partir de versions antérieures de Windows.
• 1024 × 768 pixels ou davantage avec couleurs 24 bits ou mieux
• Un processeur graphique prenant en charge DirectX 7 ou une version ultérieure
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework (le cas échéant), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour les partages de photos en ligne ou par courriel.
Windows 7*
Windows Vista*
15 Go ou davantage 2 Go ou davantage
Windows X P*
Raccordements
61
Page 74
Visualiser des photos sur un ordinateur
Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller
2
plus loin.
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un
3
lecteur de CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue Exécution automatique s’affiche, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche ensuite ; cliquez sur Yes (Windows 7) ou cliquez sur Allow (Windows Vista).
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installing MyFinePix Studio et suivez les instructions à l’écran pour installer MyFinePix Studio.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Computer ou My Computer dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône FINEPIX CD pour ouvrir la fenêtre
FINEPIX CD et double-cliquez sur SETUP ou sur SETUP.EXE.
Si vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX ou .NET Framework, suivez les
4
instructions qui s'affichent à l'écran pour effectuer l'installation.
Retirez le CD d’installation du lecteur CD-ROM une fois l’installation terminée. Rangez le CD du
5
programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 65.
62
Page 75
Visualiser des photos sur un ordinateur
Macintosh : Installation de FinePixViewer
Proces seur
SE
Mémoir e vive
Espace l ibre sur
le disq ue
Vidéo
Autres
Macintosh : Installation de FinePixViewer
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Processeur PowerPC ou Intel
Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 (pour obtenir les toutes dernières informations,
SE
visitez le site http://www.fujifilm.com/)
Mémoire vive 256 Mo ou davantage
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
Autres
Après avoir démarré l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours d’exécution,
2
insérez le CD d’installation dans un lecteur CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installing FinePixViewer pour lancer
3
l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et
Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour les partages de photos en ligne ou par courriel.
cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Exit pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
Raccordements
63
Page 76
Visualiser des photos sur un ordinateur
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous
4
ne pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d’exécution; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Mac OS X 10.5 ou antérieur : Ouvrez le dossier « Applications », démarrez Transfert d’images,
5
puis sélectionnez Preferences… dans le menu de l’application Transfert d’images. La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images s’affiche. Sélectionnez Other… dans le menu When a camera is connected, open, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d’images.
Mac OS X 10.6 : Connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et démarrez le Transfert d’images. L’appareil photo sera répertorié sous DEVICES; sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 65.
64
Page 77
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont
1
stockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo (p. 8). Si aucune carte n’est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne.
A Remarque
• Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD Windows lorsqu’ils démarrent le logiciel pour la première fois.
C Attention
• Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de connecter l’appareil photo.
Eteignez l’appareil photo et connectez le
2
câble USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Appuyez sur le bouton D pendant
3
environ une seconde pour mettre l’appareil photo sous tension. MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; suivez les instructions à l’écran pour copier des photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Cancel.
C Attention
• Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il est possible qu’il ne soit pas installé correctement. Débranchez l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Help.
Raccordements
65
Page 78
Visualiser des photos sur un ordinateur
C Attention
• Si une carte mémoire contenant un grand nombre d’images est insérée, il peut y avoir un délai avant que le logiciel ne démarre et vous ne pourrez peut­être pas importer ou enregistrer des images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer des photos.
• Veillez à ce que l’ordinateur n’affiche pas un message mentionnant que la copie est en cours et que le témoin de l’indicateur soit éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d’images copiée est très important, le témoin de l’indicateur peut demeurer allumé une fois le message effacé de l’écran de l’ordinateur). Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoires.
• Dans certains cas, il peut ne pas être possible d’accéder à des photos enregistrées sur un serveur réseau à l’aide du logiciel fourni de la même façon que sur un ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Désinstallez uniquement le logiciel fourni lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de débuter la réinstallation. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewe » d’ « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Empty Trash dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent s’afficher ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK.
66
Page 79
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu
-Mode
Les menus v-mode et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu vv
Appuyez sur la touche v pour
1
afficher le menu v-MODE.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
-Mode
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
sélectionner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter
6
le menu.
Menus
67
Page 80
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu
-Mode
Elémen t du menu
Descr iption
Option s
Par défa ut
Options du menu vv
Elémen t du menu
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 69).
n ISO
o TAILLE D’IMAGE
W SIMULATION DE FILM
Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et la qualité de l’image (p. 69).
Permet de simuler les effets de différents types de films, y compris sépia et noir et blanc (p. 70).
-Mode
Description
Options
AUTO / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400) /
128 00 / 6400 / 3200 / 16 00 /
800 / 400 / 200 / 100
o 4 : 3 / o 3 : 2 / o 16 : 9 /
p 4 : 3 / p 3 : 2 / p 16 : 9 /
q 4 : 3 / q 3 : 2 / q 16 : 9
c PROVIA/STANDARD /
d Velvia/VIVE / e ASTIA/DOUX /
N N&B / f SEPIA
A Remarque
• Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue.
Par défaut
AUTO
o 4 : 3
c PROVIA/
STANDARD
68
Page 81
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
nn ISO
oo TAILLE D’IMAGE
Option
Impress ions dans des dimensions allant
jusqu’à
ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées, en particulier à des réglages au-delà de
160 0. Si AUTO ou une option telle que AUTO (160 0) est sélectionnée, l’appareil photo ajuste
la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Pour les réglages AUTO (1600), AUTO (800) et AUTO (400), la valeur entre parenthèses correspond à la sensibilité maximum qui sera sélectionnée si le sujet est faiblement éclairé.
Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l’écran.
TAILLE D’IMAGE
Choisissez la taille et le rapport d’aspect avec lesquels les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos.
Impressions dans des dimensions allant
Option
o 4 : 3 o 3 : 2 o 16 : 9 p 4 : 3 p 3 : 2 p 16 : 9 q 4 : 3 q 3 : 2 q 16 : 9
jusqu’à
34 × 25 cm 34 × 23 cm 34 × 19 cm 24 × 18 cm 24 × 16 cm 24 × 13 cm 17 × 13 cm 17 × 12 cm
17 × 9 cm
Le nombre de photos pouvant être réalisées avec les paramètres actuels (p. 123) est affiché dans la partie supérieure droite de l'écran.
Menus
69
Page 82
Rapport d’aspect
WW SIMULATION DE FILM
Option
Descri ption
Les photos avec un rapport d’aspect de 4 : 3 ont les mêmes dimensions que celles affichées par l’appareil photo. Les photos avec un rapport d’aspect de 3 : 2 ont les mêmes dimensions qu’une image de film de 35-mm, alors qu’un rapport d’aspect de 16 : 9 convient à un affichage sur des appareils Haute Définition (HD).
4 : 3
3 : 2 16 : 9
A Remarque
• La qualité de l’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
SIMULATION DE FILM
Permet de simuler les effets de différents types de films, y compris sépia et noir et blanc.
Option
c PROVIA/
STANDARD
d Ve lvia/
VIVE
e ASTIA/
DOUX
N N&B
f SEPIA
Reproduction couleur standard. Convient à une large gamme de sujets, des portraits aux paysages. Une palette de couleurs saturées très contrastée qui convient pour photographier la nature. Une palette de couleurs moins saturées aux tons adoucis. Permet de prendre des photos en noir et blanc. Permet de prendre des photos en sépia.
Description
70
Page 83
Utilisation du menu prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
1
le menu prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection
2
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection
4
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
sélectionner l’option mise en surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter
6
le menu.
Menus
71
Page 84
Options du menu prise de vue
Options du menu prise de vue
Elémen t du menu
Descr iption
Option s
Par défa ut
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Elémen t du menu
A P MODE
A Adv. MODE
A SCENES
n ISO
o TAILLE D’IMAGE
T QUALITE D’IMAGE
U PLAGE DYNAMIQUE
W SIMULATION DE
FILM
72
Description
Permet de choisir des options pour le mode O (p. 21).
Permet de choisir un mode de prise de vue avancé (p. 22).
Permet de choisir une scène pour le mode SP (p. 27).
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 69). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé.
Permet de choisir la taille et la qualité de l’image (p. 69).
Permet de choisir la qualité de l’image (p. 76). FINE / NORMAL NORMAL
Permet de mettre en valeur les détails en surbrillance pour des contrastes naturels (p. 76).
Permet de simuler les effets de différents types de films, y compris sépia et noir et blanc (p. 70).
A/B/C/V/Y/T/K/L/D/
U/W/E/F/G/X/I/O/P
AUTO (800) / AUTO (400) /
128 00 / 6400 / 3200 / 16 00 /
o 4 : 3 / o 3 : 2 / o 16 : 9 /
p 4 : 3 / p 3 : 2 / p 16 : 9 /
q 4 : 3 / q 3 : 2 / q 16 : 9
c PROVIA/STANDARD /
Options
r/s/t/ur
W / G / F W
AUTO / AUTO (1600) /
200 / 100
0 /
800 / 40
AUTO / A 10 0% /
b 200% / C 400% /
D 800%
d Velvia/VIVE /
e ASTIA/DOUX /
N N&B / f SEP
IA
Par défaut
C
AUTO
o 4 : 3
AUTO
PROVIA/
c
STANDARD
Page 85
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Elémen t du menu
Descr iption
Option s
Par défa ut
Elémen t du menu
C BAL ANCE DES
BLANCS
E CONTIN U
3 DETECTION SUJET
B PHOTO METRIE
F MODE AF
S RECO. VISAGE
o QUALITE FILM
Permet d’ajuster la couleur pour différentes sources lumineuses (p. 76).
Permet de prendre une série de photos (p. 78). Permet d'activer ou de désactiver la Détection
sujet intelligente (p. 74). Permet de choisir la manière dont l’appareil
photo mesure l’exposition (p. 79). Permet de choisir la manière dont l’appareil
photo choisit une zone de mise au point (p. 79). Il est possible d'enregistrer des informations
personnelles (nom, anniversaire, etc.) avec un visage spécifié (p. 80).
Permet de choisir la qualité de la vidéo (p. 52). )128 0/! )128 0
Description
Options
AUTO/Q/p/q/s/t/u/r/g
R/S/o/m/ NON
OUI / NON NON
N/O/PN
w/x/T/X
A Remarque
• Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue.
Par défaut
AUTO
NON
w
——
Menus
73
Page 86
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
33 DETECTION SUJET
DETECTION SUJET
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe (verticales ou horizontales) afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. La détection des visages propose également une fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
B s'affiche à l'écran quand la Détection des visages est activée.
A Remarque
• Lors de la suppression de l’effet yeux rouges, sélectionnez ON pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 97).
Cadrez la photo.
1
Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S’il y a plusieurs visages dans le cadre, l’appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre, les autres visages sont indiqués par des bordures blanches.
Mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi­course pour faire la mise au point sur le sujet situé dans le cadre vert. Veuillez remarquer que dans certains modes de prise de vue, l’exposition est ajustée pour le mode de prise de vue actuel et ne sera pas optimisée en fonction du sujet sélectionné.
Bordure verteBordure verte
74
Page 87
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
77
C Attention
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 112), il fera la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux rouges n’est pas éliminé.
Prendre une photo.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
C Attention
• Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo.
B Astuce : Fonction de correction des yeux rouges
• Sélectionnez OUI pour l'option H SAUVEGARDER PHOTO D'ORG dans le menu de configuration (p. 97) pour enregistrer des copies non traitées des photos créées avec a REDUC. YEUX ROUGE.
Détec tion des visages
La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (p. 40). Si un visage a été enregistré, l’appareil photo met au point en priorité sur ce visage lorsque plusieurs visages sont détectés.
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la Détection sujet intelligente.
REDUC. YEUX ROUGE (p. 89)/RECHERCHE PHOTOS (p. 49)/DIAPORAMA (p. 86)/IMAGE > ZOOM(CONTINU) (p. 101)/IMPRESSION (DPOF) (p.
58)/RECADRER (p. 90)
7
Menus
75
Page 88
TT QUALITE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
UU PLAGE DYNAMIQUE
CC BALANCE DES BLANCS
Option
Descri ption
Choisissez combien de fichiers d’images sont compressés. Sélectionnez
FINE
(faible
compression) pour une meilleure qualité d’image,
NORMAL
(forte compression) pour augmenter le
nombre de photos pouvant être stockées.
PLAGE DYNAMIQUE
Réglage du contraste. Il est recommandé d’utiliser des sensibilités plus élevées pour des scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d’ombre importante ou pour augmenter le contraste en photographiant des sujets tels que de l’eau, de lumineuses feuilles d’automne et des visages pris devant un ciel bleu; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités plus élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement entre 100% et 400% en fonction des conditions de prise de vue.
A Remarque
• D 800% est disponible uniquement lorsque U PLAGE DYNAMIQUE est sélectionnée en mode O et qu'une option autre que d Velvia/ VIVE ou e ASTIA/DOUX est sélectionnée pour W SIMULATION DE FILM.
76
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 122).
Option
La balance des blancs est ajustée
AUTO
automatiquement. Une valeur est mesurée pour la balance des
Q
blancs. Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe.
p
Pour les sujets dans l’ombre.
q
Utilisez ce mode sous des lampes
s
fluorescentes de type «lumière du jour.» Utilisez ce mode sous des lampes
t
fluorescentes de type «blanc chaud.» Utilisez ce mode sous des lampes
u
fluorescentes de type «blanc froid.» Utilisez ce mode sous des lampes à
r
incandescence. Pour la photographie sous-marine.
g
Si le mode
AUTO
Description
ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), sélectionnez Q et mesurez une valeur pour la balance des blancs ou choisissez une option qui correspond à la source de lumière.
Page 89
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
■■ QQ : Balance des blancs personna lisée
A Remarque
• Aux réglages autres que Q, la balance des blancs
automatique est utilisée avec le flash. Désactivez le flash (p. 38) pour prendre des photos avec d'autres paramètres.
• Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l’écran.
: Balance des blancs personnalisée
Choisissez Q pour ajuster la balance des blancs pour des conditions d’éclairage inhabituelles. Les options représentées à droite apparaissent; cadrez un objet blanc de sorte qu’il remplisse l’écran et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs.
Si « TERMINE ! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour régler la balance des blancs sur la valeur mesurée. Cette valeur est stockée même lorsque les piles sont retirées et elle peut être sélectionnée de nouveau en appuyant sur MENU/ OK lorsque les options de balance des blancs personnalisée sont affichées.
Si « EN DESSOUS » apparaît, augmentez la compensation de l’exposition (p. 36) et réessayez.
Si « AU DESSUS » apparaît, diminuez la compensation de l’exposition et réessayez.
B Astuce
• Pour donner une nuance colorée délibérée à vos photographies, mesurez une valeur de balance des blancs personnalisée à l’aide d’un objet coloré au lieu de blanc.
Menus
77
Page 90
■■ SS /
EE CONTINU
CONTINU
■■ RR /
Permet de capturer un mouvement dans une série de photos.
A Remarque
• Le flash se désactive automatiquement. Le mode de flash précédemment sélectionné est rétabli lorsque vous sélectionnez NON pour l’option E CONTINU.
• La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
/ oo
L’appareil prend jusqu’à 40 photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur, mais seules les 23 dernières prises de vue (R) ou les 5 dernières prises de vue (o) sont enregistrées.
Jusqu’à 40 photos
Déclencheur appuyé
Les 23 (R) ou les 5 (o) dernières photos enregistrées
Déclencheur
relâché
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
/ mm
L’appareil photo prend jusqu’à 23 (S) ou 5 (m) photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
A Remarque : S / R / m / o
• La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l’écran pendant que l’enregistrement est en cours.
A Remarque : Retardateur
• Si le retardateur est utilisé, une seule photo est prise lorsque R ou o est sélectionné.
MEMORISATIONMEMORISATION
78
Page 91
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
BB PHOTOMETRIE
FF MODE AF
250
F
3.5
PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure l’exposition lorsque la détection des visages est désactivée.
N MULTI : La reconnaissance automatique de
scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans une large gamme de conditions de prise de vue.
O CENTRALE : L’appareil photo mesure les
conditions d’éclairage au centre de l’image. Cette option est recommandée lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage de la mise au point (p. 33) pour mesurer les sujets excentrés.
P MOYENNE : L’exposition est réglée sur la
moyenne pour l’image toute entière. Cette option permet d’assurer une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
MODE AF
Cette option contrôle la manière dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point. Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran lorsque le mode macro est
activé (p. 37).
w CENTRE : L’appareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point.
x MULTI : Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte les sujets à fort contraste près du centre du cadre et sélectionne la zone de mise au point automatiquement (si le cadre de mise au point n’est pas affiché, sélectionnez w CENTRE et utilisez le verrouillage de la mise au point p. 33).
Pression à
mi-course
250
F
3.5
Cadre de mise au point
Menus
79
Page 92
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
SS RECO. VISAGE
■■ Activation
RECO. VISAGE
T CONTINU : L’appareil ajuste en continu la
mise au point pour refléter les changements de distance par rapport au sujet pendant la pression à mi-course du déclencheur (veuillez remarquer que cela augmente la consommation des piles et que le son de la mise au point par l’appareil photo devient audible). Choisissez cette option lorsque vous photographiez des sujets en mouvement.
X RECHERCHE : Lorsque X est activé, le
cadre de mise au point apparaît au centre du moniteur, de la manière illustrée. Placez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur la touche G pour activer RECHERCHE. Le cadre de mise au point recherche le sujet en mouvement et assure le suivi de sa mise au point.
DÉMARRER LE SUIVI
A Remarque
RECHERCHE peut ne pas fonctionner avec certains
sujets.
80
ANNULER
RECO. VISAGE
Une fois que des informations personnelles sont enregistrées avec un visage, l’appareil photo reconnaît le visage enregistré et donne la priorité à la mise au point et à l’exposition sur ce visage. Lors de l’affichage du visage, les informations enregistrées (nom, date de naissance, etc.) peuvent être affichées.
Activation SS
Sélectionnez S RECO. VISAGE dans le menu
1
prise de vue pour afficher les options.
Appuyez sur le sélecteur vers le
2
haut ou le bas pour mettre en surbrillance RECO. VISAGE.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
3
les options.
Appuyez sur le sélecteur vers le
4
haut ou le bas pour mettre en surbrillance ON.
RECO. VISAGE
Page 93
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
■■ ENREGISTRER
Prise de vue
Enregistrement d’un nom
Appuyez sur MENU/OK pour activer
5
S RECO. VISAGE.
ENREGISTRER
Prise de vue
Sélectionnez ENREGISTRER dans S RECO.
1
VISAGE.
Appuyez sur MENU/OK pour passer
2
en mode de prise de vue.
Appuyez sur le déclencheur pour
3
prendre une photo. Photographiez un visage de face.
ENREGISTRER VISAGE
SAISIR LE LONG DE LA LIGNE DIRECTRICE DU VISAGE
ANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
4
INFO PERSONNELLE.
A Remarque
• Lorsque le message !NE PEUT PAS ENREGISTRER s’affiche, l’appareil photo n’est pas parvenu à enregistrer le visage. Prenez à nouveau une photo.
Enregistrement d’un nom
Appuyez sur le sélecteur vers le
1
haut ou le bas pour mettre en surbrillance NOM dans INFO PERSONNELLE.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
2
la fenêtre NOM.
Appuyez sur le sélecteur vers la
3
gauche, la droite, le haut ou le bas pour mettre une lettre en surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour saisir la
4
lettre.
Répétez les étapes 2 à 4 pour saisir un nom.
5
Menus
81
Page 94
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Enregistrement d’un anniversaire
Enregistrement d’une catégorie
Appuyez sur le sélecteur vers la
6
gauche, la droite, le haut ou le bas REGLER.
Appuyez sur MENU/OK pour
7
enregistrer.
A Remarque
• Mettez en surbrillance DEL et appuyez sur MENU/OK
pour effacer une lettre.
• Mettez en surbrillance g et appuyez sur MENU/OK
pour insérer un espace.
• Jusqu’à 14 lettres peuvent être affichées.
Enregistrement d’un anniversaire
Appuyez sur le sélecteur vers le
1
haut ou le bas pour mettre en surbrillance ANNIVERS. dans INFO PERSONNELLE.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
2
ANNIVERS.
Saisissez la date d’anniversaire de la même
3
façon que pour le réglage de e DATE/ HEURE (p. 12).
82
Appuyez sur MENU/OK pour
4
enregistrer.
A Remarque
• Si la date de prise de vue correspond à l’anniversaire de la personne entourée d’une marge verte lorsque vous effectuez un zoom sur visage, Happy
Birthday! s’affiche avec le nom.
Enregistrement d’une catégorie
Appuyez sur le sélecteur vers le
1
haut ou le bas pour mettre en surbrillance CATÉGORIE dans INFO PERSONNELLE.
Appuyez sur le sélecteur vers le
2
haut ou le bas pour mettre une langue en surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour
3
enregistrer.
Page 95
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
■■ AFFICHAGE/ÉDITION
■■ EFFACER
AFFICHAGE/ÉDITION
Sélectionnez AFFICHAGE/ÉDITION dans
1
S RECO. VISAGE pour afficher VISAGE ENREGISTRÉ.
VISAGE ENREGISTRÉ
TARO
BACK
REGLER
Appuyez sur le sélecteur vers la
2
gauche ou la droite pour mettre en surbrillance un visage à afficher ou à modifier.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
3
INFO PERSONNELLE.
Affichez l’enregistrement ou modifiez de la
4
même façon que ENREGISTRER (p. 81).
A Remarque
• Sélectionnez REMPLACER PHOTO pour prendre
une autre photo du visage et remplacer la photo enregistrée par celle-ci.
EFFACER
Sélectionnez EFFACER dans S RECO.
1
VISAGE.
Appuyez sur le sélecteur vers la
2
gauche ou la droite pour mettre en surbrillance un visage à effacer.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
3
la fenêtre EFFACER.
EFFACER L'INFO OK ?
TAKU
2050. 12. 31
FAMILLE
OK
ANNULER
REGLER
Appuyez sur le sélecteur vers le
4
haut ou le bas pour mettre en surbrillance OK.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
supprimer un enregistrement.
Menus
83
Page 96
■■ ENREGISTREMENT AUTO
ENREGISTREMENT AUTO
Sélectionnez ENREGISTREMENT AUTO dans
S RECO. VISAGE et réglez-la sur ON. Après avoir photographié plusieurs fois le même visage avec 3 DETECTION SUJET activée, l’appareil photo reconnaît automatiquement le visage.
A Remarque
• Lorsque l’appareil photo reconnaît un visage qui a été photographié de nombreuses fois, le message ENREGIST. CETTE PERSONNE ? apparaît. Appuyez sur MENU/OK pour afficher INFO PERSONNELLE afin de pouvoir enregistrer le visage et ses informations personnelles.
• Si vous utilisez uniquement ENREGISTREMENT AUTO, il peut être difficile de reconnaître un visage. Dans ce cas, enregistrez un visage et ses informations personnelles à partir de ENREGISTRER.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
S RECO. VISAGE
• Les informations de 8 personnes maximum peuvent être enregistrées. Si les informations de 8 personnes ont déjà été enregistrées, la fenêtre de confirmation apparaît lorsque vous essayez d’en enregistrer de nouvelles. Supprimez une personne enregistrée de AFFICHAGE/ÉDITION et enregistrez la nouvelle personne.
• Lorsque les informations de 8 personnes ont déjà été enregistrées, ENREGISTREMENT AUTO ne fonctionne pas.
• Si l’appareil photo détecte deux ou plusieurs visages enregistrés par S RECO. VISAGE, une marge verte et une ou plusieurs marges orange seront affichées sur les visages lors de la prise de vue. Un nom enregistré apparaît uniquement sur le visage avec la marge verte. Les marges blanches sont affichées sur les visages qui n’ont pas été enregistrés. Si aucun nom n’a été enregistré, « --- » s’affiche.
S RECO. VISAGE risque de ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
- le sujet ne fait pas face.
- le visage n’est pas positionné dans un cadre.
- la fonction du visage varie (en raison de l’âge ou de l’expression).
84
Page 97
Utilisation des menus : Mode lecture
Utilisation du menu
-Mode
Options du menu
-Mode
Option
Descr iption
Les menus v-MODE et lecture sont utilisés pour gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu vv
Appuyez sur la touche D pour
1
passer en mode lecture (p. 11).
Appuyez sur la touche v pour
2
afficher le menu v-MODE.
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
-Mode
Appuyez sur MENU/OK pour
6
sélectionner l’option mise en surbrillance.
Options du menu vv
Option
3 CREA LIVRE
ALBUM
q DIAPORA MA
Créez des albums à partir de vos photos favorites (p. 47).
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 86).
-Mode
Description
Menus
85
Page 98
qq DIAPORAMA
DIAPORAMA
Option
Affiché dans
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Utilisation des menus : Mode lecture
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL B
FONDU B
MULTIPLE
A Remarque
• L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image. Sélectionnez FONDU pour des transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide de la fonction de détection des visages. Permet d’afficher plusieurs photos en même temps.
Affic hé dans
86
Page 99
Utilisation du menu Lecture
Utilisation du menu Lecture
Utilisation des menus : Mode lecture
Appuyez sur la touche D pour
1
passer en mode lecture (p. 11).
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
2
le menu lecture.
Appuyez sur la touche de sélection
3
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
4
droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection
5
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
6
sélectionner l’option mise en surbrillance.
Menus
87
Page 100
Options du menu lecture
Options du menu lecture
Option
Descr iption
q
r
J FORMAT IMAGE
Les options suivantes sont disponibles :
Option
3 CREA LIVRE ALBUM V RECHERCHE PHOTOS M EFFACE
DIAPORA MA a REDUC. YEUX ROUG E O PROTEGER R RECADRER j REDIMENSIONNER N ROTATION IMAGE P COPIER Q MEMO AUDIO
S EFF.DÉTEC.VISAGE
IMPRESSION (DPOF)
FORMAT IMAGE
Créez des albums à partir de vos photos favorites (p. 47). Recherchez des images par catégorie (p. 49). Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 45). Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 86). Permet de créer des copies où l’effet yeux rouges est corrigé (p. 89). Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 89). Permet de créer des copies recadrées des photos (p. 90). Permet de créer des copies recadrées des photos (p. 91). Permet de tourner les photos (p. 92). Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 93). Permet d’ajouter des mémos audio aux photos (p. 94). Effacez les informations personnelles enregistrées avec un visage qui a été sélectionné (p. 96). Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et
PictBridge (p. 59). Permet de choisir un mode d’affichage pour visualiser des photos sur un HDTV (p. 54; disponible lorsqu’un câble HDMI est connecté) (p. 96).
Description
Utilisation des menus : Mode lecture
88
Loading...