Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment
utiliser correctement votre appareil photo numérique FUJIFILM
FinePix F10.
Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
4
L’installation
5
du logiciel
Visualisation
6
des images
BL00464-300(1
Réglages
)
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nous
:
Nom
Adresse
:
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
déclarons que ce produit
(
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
➡
assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
P. 118)et vous assurer de bien les
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix F10
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
IMPORTANT
Veuillez lire cette page avant d’utiliser le logiciel.
est conforme aux normes suivantes
Sécurité :EN60065
EMC :EN55022 : 1998 Classe B
AVERTISSEMENT
AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJI PHOTO FILM CO., LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR. SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE
CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON
EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER.
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (“Contrat”) est un accord entre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) et vous-même, qui définit les termes et
conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM.
Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les
provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur
celles prévues dans ce Contrat.
1. Définitions.
(a) “Media” signifie le CD-ROM intitulé “Software pour FinePix CX” qui vous est fourni avec ce Contrat.
(b) “Logiciel” signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) “Documentation” signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont
fournis en même temps que le Media.
(d) “Produit” signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation.
2. Utilisation du Logiciel.
FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive :
(a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire.;
(b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé; et
(c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3. Restrictions.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à
un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une
partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en
totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le
copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un
désassemblage du Logiciel.
4. Propriété.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses
fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre,
expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement
accordés par ce Contrat.
5. Limites de Garantie.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie
spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que
votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel
qu’indiqué ici.
6. DENI DE RESPONSABILITE.
SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT “EN L’ETAT” ET SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE,
SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE
DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS
PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER.
7. LIMITE DE RESPONSABILITE.
EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX,
SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y
COMPRIS DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION DE OU
L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
8. Non exportation.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en
aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
9. Fin du contrat.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec
vous sans avertissement préalable.
10. Terme.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9
ci-décrite.
11. Obligation lors de la terminaison.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire
immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
12. Loi en vigueur.
23
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
Dusseldorf, Allemagne1er mars 2005
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren als KCA
Table des matières
Avertissement
IMPORTANT
Déclaration de conformité de la CEE
Préface
Accessoires inclus
Verification de la charge de la batterie
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
MISE SOUS ET HORS TENSION
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE / CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
SELECTION DE LA LANGUE
Ò EFFACER UNE IMAGE / TOUTES LES IMAGES
Ú ROTATION IMAGE
p
MODE PHOTO LECTURE
¸ COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
¸ REGLAGES DES IMAGES DPOF
MENU LECTURE
¸ REGLAGES DES IMAGES DPOF
¸ DPOF RAZ
Ç PROTECTION DES IMAGES : IMAGE / REGLER TOUT / ANNULER TOUT
◊ LECTURE AUTOMATIQUE
 ENREGISTREMENT D’ANNOTATIONS VOCALES
 LECTURE D’ANNOTATIONS VOCALES
2 Utilisation de l’appareil photo
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISES DE VUES (
AFFICHAGE DU TEMOIN DE L’INDICATEUR
TEMOIN D’ASSISTANCE AF
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
■ Nombre de vues standards par une carte xD-Picture Card
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES
MODE LECTURE
POUR REGARDER LES IMAGES (
Passage du mode photographie au mode lecture et vice versa
Lecture de l’image seule / Sélection d’images
Lecture d’images multiples / Tri par date
Zoom de lecture
ã VOL. MODE LECTURE
é NUMERO IMAGE
ê LUMINOSITE LCD
ë ZOOM NUMERIQUE
í POSE LONGUE
î EXTINCTION AUTO
Î MODE ECONOMIE D’ENERGIE
ï FORMATAGE
ó HEURE MONDIALE (DECALAGE HORAIRE)
5 L’installation du logiciel
5.1 INSTALLATION SUR UN ORDINATEUR Windows
5.2 INSTALLATION SUR UN Mac OS X
6 Visualisation des images
6.1 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO
6.2 BRANCHEMENT DE L’APPAREIL PHOTO DIRECTEMENT SUR L’IMPRIMANTE — FONCTION PictBridge
6.3 BRANCHEMENT SUR L’ORDINATEUR
6.4 UTILISATION DE FinePixViewer
Options pour extension du système
Guide des accessoires
Utilisation correcte de l’appareil photo
Notes sur l’alimentation
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou
pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer que l’appareil
photo fonctionne normalement.
h Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune
responsabilité pour les pertes fortuites (telles que
les coûts de photographies ou les pertes de revenus
pouvant découler desdites photographies) subies en
résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo
numérique ne peuvent pas être utilisées d’une
manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire,
à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que certaines restrictions
s’appliquent aux photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions, même dans une
intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont
aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (carte xD-Picture Card™) contenant des
images ou des données protégées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage est endommagé, faites
particulièrement attention aux cristaux liquides
d’écran. Si l’une de ces situations se produisait,
adoptez l’action d’urgence indiquée.
h Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à
grande eau avec du savon.
h Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15
minutes au moins et consultez un médecin.
h Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir,
puis consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un
avion, notez qu’il peut provoquer des interférences
avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur
dans l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil photo
Cet appareil photo renferme des pièces électroniques
de précision. Pour garantir le bon enregistrement des
images, ne soumettez pas l’appareil photo à des
impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des
images.
■ Informations sur les marques de fabrique
het la carte xD-Picture Card™ sont des
marques commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd.
h IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
h Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook,
iBook et Mac OS sont des marques commerciales
de Apple Computer, Inc., enregistrées aux EtatsUnis et dans les autres pays.
®
h Microsoft
✽ Le logo “Designed for Microsoft
h Les autres noms de sociétés ou de produits sont
, Windows®et le logo Windows sont des
marques ou marques déposées par Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres
pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft
Windows Operating System.
concerne que l’appareil photo numérique et le pilote.
des marques de fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
®
Windows®XP” ne
■ Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à
chaque ligne), un système de télévision
couleur adopté principalement par les pays de
l’Europe et la Chine.
NTSC : National Television System Committee,
spécifications de télédiffusion couleur
adoptées principalement par les E.-U., le
Canada et le Japon.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour
appareils photo numérique, contenant une grande
variété d’informations de tournage afin de procurer
une impression optimale.
h Batterie rechargeable NP-120 (1)
Etui souple inclu
h Carte xD-Picture Card™ 16 Mo (1)
Étui anti-statique inclus (1)
h Dragonne (1)
h Adaptateur secteur AC-5VW (1 jeu)
h Câble A/V (1)
Câble jack (dia. 2,5 mm) à fiche cinch × 2,
environ 1,2 m
h Câble USB (mini-B) (1)
h Terminal de connexion (1)
h CD-ROM (1)
Software pour FinePix CX
h Mode d’emploi (cette brochure) (1)
67
Pièces et fonctions de l’appareil photo
1 20 0A M
I
S
0 800 80
NNN
11110000
NNN
2 0 0 5
11
FinePix COULEUR
Avertissement de niveau
bas de batterie
Qualité
Sensibilité
Avertissement AF
Nombre de vues disponibles
Date
Avertissement de risque
de bougé de l’appareil
Cadre AF
Heure
Mode photographie
Photographie macro
Compensation d’exposition
Retardateur
Flash
Prises de vues en continu
Réglage de la balance
des blancs
Prise de vue rapide
Photométrie
I
S
0 800 80
1200AM
I
S
080
NNN
111000
NNN
0 0 0 91 0 0
NNN
8 0
2
3
1
2 0 0 5
111 2
0 0A M
2005
11
Avertissement de
niveau bas de batterie
Qualité
Compensation d’exposition
Réglage de la balance
des blancs
Protection
Annotation vocale
DPOF
Mode lecture
Date
Numéro de la prise de vue
Heure
Sensibilité
I
S
080
✽ Reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses pour les détails.
Commutateur de modes
Déclencheur
Objectif (volet d’objectif)
Microphone
Témoin de l’indicateur
Ecran LCD
Haut-parleur
Scènes (P.34)
(P.34)
Auto
Manuel (P.35)
Vidéo (P.74)
Fixation de la dragonneUtilisation de la dragonne
01
Touche POWER
Flash (P.37)
Témoin du retardateur
Témoin d’assistance AF
Prise de connexion
du terminal de connexion
Touche W (grand angle) (P.20)
Touche T (téléobjectif) (P.20)
Touche (lecture)
Touche mode de photos
Monture de la dragonne
Touche MENU/OK (P.20)
(P.39)
(P.23)
(P.20)
02
Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2.
Pour fixer la dragonne, éloignez légèrement la
boucle de réglage de la longueur de l’extrémité
de la dragonne, comme le montre la figure 1.
Prises d’images avec l’écran LCD
■ Mode photographie
01
02
1Enroulez la dragonne autour de votre
poignet.
2Pour éviter de laisser tomber l’appareil
photo, fixez la courroie autour de votre
poignet en faisant coulisser la fermeture
pour régler la longueur.
Touche DISP (affichage) /BACK
Monture de trépied
Touche de direction (abd c) (P.20)
Mode photographie
d / Touche macro (P.36)
c / Touche flash (P.37)
a / Touche de vision en faible éclairage
(P.40)
b / Touche retardateur (P.39)
Mode lecture
a / Touche efface (P.30)
89
Couvercle du compartiment batterie
Fente d’insertion de la
carte xD-Picture Card
Compartiment batterie
(P.20)
■ Mode lecture
(P.10)
(P.10)
(P.10)
1 Préparatifs
Repère doré
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE ET DU MEDIA
Batterie compatible
Utilisez toujours la batterie rechargeable NP-120
(fourni).
L’utilisation de batteries rechargeables d’autres
marques risque d’endommager l’appareil photo.
h Batterie rechargeable NP-120 1950 mAh (1)
Bornes
!
La batterie n’est pas entièrement chargée à l’expédition et doit être rechargée avant d’être utilisée.
●
!
Ne collez pas d’étiquettes sur la batterie car ceci risque de coincer la batterie à l’intérieur de l’appareil photo.
●
!
Lorsqu’elle est retirée de l’appareil photo, la batterie doit être rangée et transportée dans l’étui fourni. Tout contact entre
●
les bornes de la batterie risque de provoquer un court-circuit et une surchauffe.
!
Reportez-vous P.107-108 pour les informations importantes sur la batterie.
●
1
N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment batterie alors que l’appareil photo est sous tension.
Ceci peut endommager la carte xD-Picture Card ou détruire les fichiers d’images sur la carte xD-
Picture Card.
Indicateur
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment batterie.
!
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie alors
●
que l’appareil photo est sous tension, il se mettra hors
tension.
!
N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du
●
compartiment batterie.
2
Assurez-vous que les bornes de la batterie sont face à la bonne direction et introduisez-la.
Veillez si la batterie ne tombe pas lors de l’introduction.
Fermez le couvercle du compartiment batterie.
4
Comment retirer la carte xD-Picture Card
◆
◆
Appuyez légèrement sur la carte xD-Picture Card
dans la fente puis retirer lentement votre doigt : la
carte se libère et remonte vers l’extérieur.
Veillez si la batterie ne
tombe pas lors du
remplacement.
Verification de la charge de la batterie
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez si les avertissements de niveau bas de batterie
(
Ä, Ã ou V) apparaissent sur l’écran LCD.
1La charge restante de la batterie est amplement
1
2
3
4
S’allume en blanc
S’allume en blanc
S’allume en rouge
Clignote en rouge
suffisante.
2La batterie est chargée presque à la moitié.
3La charge restante dans la batterie est
insuffisante. La batterie est bientôt épuisée.
Préparez une batterie neuve.
4La batterie est épuisée. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo va cesser de
fonctionner. Remplacez ou rechargez la batterie.
“Á”, “Ä ” ou “C” apparaît sous forme de
petites icônes au côté gauche de l’écran LCD.
!
Selon le mode de l’appareil photo, la transition de “Ô à
●
V” peut se produire plus rapidement.
“
!
En raison de la nature de la batterie, un avertissement de
●
niveau bas de batterie peut apparaître prématurément
lorsque l’appareil photo est utilisé dans des endroits froids.
Ceci est normal. Tentez de réchauffer la batterie dans votre
poche ou dans un endroit similaire avant de l’utiliser.
“V” apparaît sous forme d’une grande icône au
centre de l’écran LCD.
1
Préparatifs
Alignez le repère doré sur la fente d’insertion de la
3
1011
carte xD-Picture Card avec la zone de contact
dorée sur la carte xD-Picture Card et poussez
ensuite fermement la carte à fond dans la fente.
!
Si la carte xD-Picture Card n’est pas correctement orientée,
●
elle ne pourra pas être introduite à fond dans la fente.
N’appliquez pas une force excessive lorsque vous introduisez
une carte xD-Picture Card.
Fonction d’extinction automatique
◆
Cette fonction est activée, si l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors
tension. Pour remettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur la touche “POWER”. Pour la lecture
des images, maintenez la touche “
w” enfoncée pendant environ 1 seconde.
!
Une batterie sans charge restante (V clignotant en rouge)
●
peut provoquer des défauts de l’appareil photo, comme la
mise hors tension de l’appareil sans que l’objectif ne se
rétracte. Mettez toujours en place une batterie neuve ou
entièrement chargée.
◆
S’allume
en rouge
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Terminal de
connexion
1
2
3
1Vérifiez si l’appareil photo est hors tension.
2Branchez le terminal de connexion dans la prise
de connexion du terminal de connexion de
l’appareil photo.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans la prise d’entrée CC 5V (DC IN 5V) du
terminal de connexion.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans une prise de courant.
Le témoin du retardateur s’allume en rouge et la
4
Chargement de la batterie
◆
Lorsque vous tentez de recharger la batterie immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo en
continu pendant une période prolongée (par exemple, après avoir enregistré vidéo ou lors de la
connexion à un ordinateur), la recharge risque de ne pas commencer immédiatement (le témoin du
retardateur ne s’allume pas en rouge).
Ceci n’indique pas un défaut de fonctionnement de l’appareil photo mais est destiné à protéger la
batterie afin qu’elle ne soit pas chargée lorsqu’elle est chaude. La batterie peut se détériorer lorsqu’elle
est chargée à hautes températures.
Laissez l’appareil photo branché sur l’adaptateur secteur, et la recharge commencera
automatiquement dans les 30 minutes.
◆
recharge de la batterie commence. Lorsque la
recharge est terminée, le témoin du retardateur
s’éteint.
h Durées de recharge complète pour une
batterie entièrement épuisée
À une température ambiante de +21°C à +25°C
NP-120 : environ 4 heures
!
Les durées de recharge augmentent à basses températures.
●
!
Si le témoin du retardateur clignote pendant le chargement,
●
une erreur de chargement s’est produite et la batterie ne peut
pas être chargée. Dans ce cas, reportez-vous P.112.
!
La mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge
●
interrompt celle-ci.
!
Utilisez le chargeur de batterie BC-65 (vendu séparément)
●
pour charger la batterie plus rapidement (➡P.106).
Utilisation de l’adaptateur secteur
Utilisez l’adaptateur secteur pour éviter les
pannes d’alimentation à des moments
inopportuns, comme par exemple lorsque vous
téléchargez des images photographiées vers
votre ordinateur. Vous pourrez aussi prendre
des vues et procéder à la lecture d’images sans
avoir à vous inquiéter du déchargement de la
batterie.
Utilisez toujours les produits FUJIFILM de la liste gauche.
●
!
Reportez-vous P.108 pour les remarques sur l’utilisation
●
de l’adaptateur secteur.
!
Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur que
●
lorsque l’appareil photo est hors tension. Le branchement
ou le débranchement de l’adaptateur secteur lorsque
l’appareil photo est sous tension interrompt
provisoirement l’alimentation électrique vers l’appareil
photo et les images ou les vidéos tournés à ce momentlà ne sont pas enregistrés. Si l’appareil photo n’est pas
tout d’abord mis hors tension, la carte xD-Picture Card
peut également être endommagée ou des problèmes
peuvent se produire pendant le branchement sur
ordinateur.
!
La prise secteur doit être située près de l’appareil photo
●
et doit être facilement accessible.
!
Les types de fiches varient selon les pays.
●
1
Préparatifs
1213
MISE SOUS ET HORS TENSION
DATD A T E E HEURH E U R E E NON O N N ENTREEE N T R E E
ANNULERA N N U L E R
ENTREEE N T R E E
2 0 0 53 2 4
1
0
58
5 8
595 9
000 0
010 1
020 2
A M
DATD A T E HEURH E U R E
YY Y
Y
MM MM D
D
DD
REGLER R E G L E R ANNULERA N N U L E R
DATD A T E E HEURH E U R E
REGLER
R E G L E R ANNULERA N N U L E R
2007
2 0 0 7
2006
2 0 0 6
2004
2 0 0 4
2003
2 0 0 3
20052 0 0 5
Y Y Y M M D D D
11210 0
A M
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
✽ Correction de la date et de l’heure (➡P.16).
Allumer l’appareil photo en mode photographie
Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre
l’appareil photo sous tension.
Appuyez de nouveau sur la touche “POWER” pour
mettre l’appareil photo hors tension.
L’objectif sort, lorsque le mode photographie est
sélectionné. Veillez à ne pas obstruer l’objectif.
Si l’objectif est obstrué, des problèmes ou des
défauts de fonctionnement risquent de se produire
et [ERREUR MISE AU POINT] ou [ERREUR
ZOOM] apparaît. Veillez également à ne pas
laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de
l’appareil photo, ceci risquant de diminuer la qualité
de l’image sur vos photos.
Allumer l’appareil photo en mode lecture
Allumer l’appareil photo
Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1
seconde pour mettre l’appareil photo sous tension
en mode lecture.
Passage du mode photographie au mode lecture et vice versa
Photographie ba Lecture
Appuyez sur la touche “w” en mode photographie
pour passer au mode lecture. Appuyez une fois de
plus sur la touche “w” pour revenir au mode
photographie.
1
2
0102
3
Après l’achat, lorsque vous utilisez l’appareil photo
pour la première fois, la date et l’heure sont
annulées. Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
régler la date et l’heure.
!
Le message est également présenté lorsque la batterie a été
●
retirée et que l’appareil photo est resté en stockage pendant
une longue période.
!
Pour régler ultérieurement la date et l’heure, appuyez sur la
●
touche “DISP/BACK”.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message
●
apparaîtra à chaque fois que vous mettez l’appareil photo
sous tension.
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
●
change.
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure,
appuyez sur la touche “MENU/OK”. En appuyant
sur la touche “MENU/OK”, l’appareil photo change
au mode photographie ou mode lecture.
1
Préparatifs
!
Au moment de l’achat et après avoir laissé l’appareil photo
!
Appuyez sur le déclencheur ou tournez le commutateur de
●
modes pour revenir au mode photographie.
1415
●
sans la batterie pendant une période prolongée, les réglages
comme la date et l’heure sont annulés.
Lorsque l’adaptateur secteur a été branché ou la batterie est
en place depuis 2 heures ou plus, les réglages de l’appareil
photo sont conservés pendant environ 6 heures même si les
deux sources d’alimentation sont retirées.
CORRECTION DE LA DATE ET L’HEURE
20052 0 0 5
32 4010 0
A M
D D M M M YYY Y
Y Y Y M M D D
M M M D D YYY Y
DAT
D A TE E
HEUR
H E U R
EE
REGLER
R E G L E R
ANNULER
A N N U L E R
DATD A T E E HEURH E U R E
REGLER
R E G L E R ANNULERA N N U L E R
2007
2 0 0 7
2006
2 0 0 6
2004
2 0 0 4
2003
2 0 0 3
20052 0 0 5
Y Y Y M M D D D
24
2 43210 0
A M
ENTREEE N T R E E
1
2
OFFO F FO F FOFF
AUTO
A U T OA U T OAUTO
00
PAR AMEP A R A M E TRT R E E SES E T T UPU PP A R A M E T R E S E T U PPAR AMETRE SET UP
11
2
OFFO F FO F FOFF
AUTO
A U T OA U T OAUTO
OFFO F FO F FOFF
ON
O NO NON
00
ENTREEE N T R E EE N T R E EENTREE
P R I S E E D E E VUV U E E RAR A PIP I DED EPR I SE D E V U E R A P I D EPR I SE DE VUE RAP I DE
PAGP A G E E 3
ENTREE
E N T R E EE N T R E E
ENTREE
NTSC
N T S CN T S C
NTSC
ENTREE
E N T R E EE N T R E E
ENTREE
FRANC
F R A N CAIA ISSF R A N C A I SFRANCA I S
ENTREE
E N T R E EE N T R E E
ENTREE
1
3
4
2
ENTREEE N T R E EE N T R E EENTREE
FRANC
F R A N C AIA I SF R A N C A I SFRANCA I S
ENTREE
E N T R E EE N T R E EENTREE
NTSCN T S CN T S CNTSC
ENTREE
E N T R E EE N T R E EENTREE
DAT
D A TE E
HEUR
H E U R
EE
1
3
4
2
CHANGEMENT DE L’ORDRE DE LA DATE
/
1
0102
2
0102
3
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher le
menu sur l’écran LCD.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜”
PARAMETRE/SET-UP.
2Appuyez sur “c”.
1Appuyez sur “d” pour spécifier le numéro de la
page.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“PAGE 3”.
5
01 0203
01 0203
Correction de la date et l’heure
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour corriger le réglage.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
!
Le maintien de “a” ou “b” enfoncées permet de changer les
●
chiffres en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12”, le réglage AM/PM
●
change.
Changement de l’ordre de la date
1Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner le
format de la date.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour régler le format.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les
détails des réglages.
3Appuyez toujours sur la touche “MENU/OK”
lorsque vous avez terminé les réglages.
Ordre de la
date
YY.MM.DD Affiche la date dans le format “année.mois.jour”.
MM/DD/YY Affiche la date dans le format “mois/jour/année”.
DD.MM.YY Affiche la date dans le format “jour.mois.année”.
Explication
1
Préparatifs
01 0302
4
1617
1Appuyez sur “c” pour spécifier la rubrique du
menu.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “ì”
DATE/HEURE.
3Appuyez sur “c”.
SELECTION DE LA LANGUE
ENTREEE N T R E EE N T R E EENTREE
ENTREEE N T R E EE N T R E EENTREE
ENTREEE N T R E EE N T R E EENTREE
NTSCN T S CN T S CNTSC
FRANCAISF R A N C A I SF R A N C A I SFRANCAIS
LANGL A N G .L A N G .LANG.
1
4
3
2
ENGE N G LIL I SHS HE N G L I S HENGL I SH
DEUTSCH
D E U T S C HD E U T S C HDEUTSCH
FRANCAISF R A N C A I SF R A N C A I SFRANCAIS
ESPANOLE S P A N O LE S P A N O LESPANOL
ITALIANO
I T A L I A N OI T A L I A N OITALIANO
PAGP A G E E 3
ENTREE
E N T R E EE N T R E E
ENTREE
NTSC
N T S CN T S C
NTSC
ENTREE
E N T R E EE N T R E E
ENTREE
FRANC
F R A N CAIA ISSF R A N C A I SFRANCA I S
ENTREE
E N T R E EE N T R E E
ENTREE
1
3
4
2
ENTREEE N T R E EE N T R E EENTREE
ENTREEE N T R E EE N T R E EENTREE
ENTREEE N T R E EE N T R E EENTREE
NTSCN T S CN T S CNTSC
1
4
3
2
ENGE N G LIL I SHS HE N G L I S HENGL I SH
DEUTSCH
D E U T S C HD E U T S C HDEUTSCH
FRANCAISF R A N C A I SF R A N C A I SFRANCAIS
FRANCAIS
F R A N C A I SF R A N C A I SFRANCAIS
ESPANOLE S P A N O LE S P A N O LESPANOL
ITALIANO
I T A L I A N OI T A L I A N OITALIANO
FRANCAISF R A N C A I SF R A N C A I SFRANCAIS
Auto
Scènes
Manuel
Vidéo
Photographie d’images
Enregistrement de vidéo
Tournez le commutateur de modes pour sélectionner le mode photographie.
Touche de vision en faible éclairage
Touche retardateur
La luminosité de l’écran LCD est augmentée
brièvement.
Sélecteur de mode photographie
Sélectionnez le retardateur.
ENTREEE N T R E E
1
2
OFFO F FO F FOFF
AUTO
A U T OA U T OAUTO
00
PAR AMEP A R A M E TRT R E E SES E T T UPU PP A R A M E T R E S E T U PPAR AMETRE SET UP
Utilisation de
2
l’appareil photo
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
010203
1
1Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour afficher
le menu sur l’écran LCD.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner “˜”
PARAMETRE/SET-UP.
3Appuyez sur “c”.
0102
2
01 0302
3
1Appuyez sur “d” pour spécifier le numéro de la
page.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“PAGE 3”.
1Appuyez sur “c” pour spécifier la rubrique du
menu.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner
“”.
3Appuyez sur “c”.
Cette section décrit les fonctions de l’appareil photo.
2
Utilisation de l’appareil photo
18
4
!
Reportez-vous P.81 pour des informations plus détaillées sur
●
Appuyez sur “a ” ou “b” pour sélectionner le
langage.
˜” PARAMETRE/SET-UP.
le menu “
suite...
19
T O
N O NN O N
N O NN O N
E F F A CE E
O K ?
E N T R E E
A N N U L E R
E N T R E E
A N N U L E R
C O N T .
N O NN O N
N O NN O N
E N T R E E
O F FO F F
A U T OA U T O
0
P A R A M ETRT RE E SES ET T UPU PP A R A M E T R E S E T U P
GUIDE DE FONCTIONNEMENT DE BASE
Barre de zoom
NNN
11110000
MODE PHOTOGRAPHIE
PRISES DE VUES (B MODE AUTO
)
1Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre
l’appareil photo sous tension.
2Réglez le commutateur de modes sur “B”.
h Plage de mise au point
Environ 60 cm à l’infini
!
Pour les sujets qui sont à moins de 60 cm, utilisez le mode
●
macro (➡P.36).
!
Lorsque [ERREUR CARTE], [CARTE NON INITIALISEE],
●
[CARTE PLEINE] ou [PAS DE CARTE] apparaît, reportezvous P.110.
Gardez les coudes serrés contre le corps et
maintenez l’appareil photo à deux mains. Placez le
pouce de la main droite de façon à pouvoir utiliser
facilement le zoom.
!
L’image est floue si l’appareil photo bouge pendant la prise
●
de vues (bougé de l’appareil photo). Utilisez un trépied pour
éviter le bougé de l’appareil photo, en particulier pour les
photos dans des endroits sombres, lorsque le mode flash
débrayé a été sélectionné.
!
Certaines irrégularités de luminosité peuvent apparaître en
●
bas de l’écran LCD. Ceci est normal et n’affecte pas non plus
l’image.
Maintenez l’appareil photo en faisant attention à ce
que vos doigts ou la dragonne ne recouvrent pas
l’objectif, le flash ou le témoin d’assistance AF. Si
l’objectif, le flash ou le témoin d’assistance AF est
obstrué, vous risquez de ne pas obtenir la
luminosité (exposition) correcte pour votre photo.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-le
●
comme indiqué en P.107.
!
Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou
●
lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur
l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou
les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé.
Appuyez sur la touche “T” (téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant. Appuyez sur la touche
“W” (grand angle) pour effectuer un zoom arrière.
Une barre de zoom apparaît sur l’écran LCD.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Environ 36 mm à 108 mm
„ : Environ 37 mm à 111 mm)
(
Échelle de zoom maxi : 3×
!
Reportez-vous P.83 pour des informations sur les procédures
●
pour utilisation de zoom numérique.
suite...
Touche mode de photos
Photographie : Sélectionnez la qualité,
sensibilité et FinePix
COULEUR.
Touche zoom
Photographie : Appuyez sur “ T ” pour effectuer un
zoom avant (téléobjectif). Appuyez sur “ W ” pour
effectuer un zoom arrière (grand angle).
Lecture : Appuyez sur “ T ” pour agrandir l’image.
Appuyez sur “ W ” pour revenir à l’affichage normal.
1
01
02
Lecture : Spécifie les réglages pour l’ordre
d’impression (DPOF).
Touche dc
Photographie : d Active ou désactive la macro ( ) .
Lecture : Change une vue ou une vidéo, avance la vue.
c Régle le flash ( ).
2
Touche DISP/BACK
DISP : Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’affichage
de l’écran LCD.
BACK : Appuyez sur cette touche pour interrompre une
procédure en cours d’opération.
Utilisation des menus
1Affichage du menu.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
2Sélection d’une option du
menu.
Appuyez sur la flèche du haut
ou du bas de la touche de
3Sélection d’une option.
Appuyez sur la flèche droite
de la touche de direction.
4Sélection d’un réglage.
Appuyez sur la flèche du haut
ou du bas de la touche de
direction.
3
direction.
TO
PARA ME
PARA MET RE SET UP
1
0
AUTO
AUTO
2
OFF
OFF
5Confirmation du réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
ENTREE
CONT.
NON
NON
1
NON
NON
2
1
2
NON
NON
NON
NON
P 3
4
◆ Affichage de l’aide à l’écran ◆
Les instructions pour la prochaine étape de la
procédure apparaissent en bas de l’écran LCD.
Appuyez sur la touche indiquée.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
la vue affichée. Pour annuler l’effacement,
appuyez sur la touche “DISP/BACK”.
Haut, bas, gauche et droite sont indiqués par des triangles noirs dans le mode d’emploi. Haut ou
ENTREE
ANNULER
bas est indiqué par “a” ou “b” et gauche ou droite par “d” ou “c”.
Utilisez l’écran LCD, cadrez la photo de façon à ce
5
6
Cadre AF
Double
bip bref
que le sujet remplisse entièrement le cadre AF
(autofocus).
!
L’image présentée sur l’écran LCD avant la prise de vue peut
●
être différente de l’image enregistrée pour ce qui est de la
luminosité, de la couleur ou autre. Procédez à la lecture de
l’image enregistrée pour la vérifier (➡P.26).
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil
photo émet un bref double bip et effectue la mise
au point sur votre sujet. Le cadre AF sur l’écran
LCD devient plus petit et l’appareil photo règle la
vitesse d’obturation et l’ouverture. Le témoin de
l’indicateur (vert) s’arrête de clignoter et reste
allumé.
!
Lorsque l’appareil photo n’émet pas de double bip et si “ƒ”
●
apparaît sur l’écran LCD, l’appareil photo ne peut pas
effectuer la mise au point.
!
Une pression à mi-course sur le déclencheur fige brièvement
●
l’image sur l’écran LCD. Cette image n’est pas l’image
enregistrée.
!
Lorsque “ƒ” apparaît sur l’écran LCD (c’est-à-dire si la
●
photo est trop sombre pour que l’appareil photo puisse faire
la mise au point). Tenez-vous à environ 2 m du sujet pour
prendre la vue.
Avant que le flash se déclenche, “∑” apparaît sur l’écran LCD. Lorsqu’une vitesse d’obturation
lente est sélectionnée et il risque de le bougé de l’appareil photo, “
Utilisez le flash pour prendre des vues. Selon la scène ou le mode que vous photographiez,
utilisez un trépied.
|” apparaît sur l’écran LCD.
Appuyez à fond sur le déclencheur sans le
7
relâcher. Lorsqu’un déclic est entendu, l’appareil
photo enregistre l’image.
AFFICHAGE DU TEMOIN DE L’INDICATEUR
AffichageEtat
S’allume en vertVerrouillage de mise au point
Clignote en vertAF/AE en cours, avertissement de bougé de l’appareil photo ou avertissement AF (prêt à
Clignote alternativement
en vert et orange
S’allume en orangeEnregistrement sur la carte xD-Picture Card (pas prêt)
Clignote en orangeChargement du flash (le flash ne se déclenchera pas)
Clignote en rouge
photographier)
Enregistrement sur la carte xD-Picture Card (prêt à photographier)
i Avertissement carte xD-Picture Card
Pas de carte xD-Picture Card chargée, carte xD-Picture Card non-formatée, format
incorrect, carte xD-Picture Card saturée et erreur de carte xD-Picture Card
i Erreur de fonctionnement de l’objectif
✽ Des messages d’avertissement détaillés appraissent sur l’écran LCD (➡P.110-111).
TEMOIN D’ASSISTANCE AF
Appuyez à mi-course sur le déclencheur dans des
conditions de faible éclairage. L’appareil photo
déclenche le témoin d’assistance AF (vert) pour
permettre d’effectuer plus facilement la mise au point.
Notez que la plage effective diminue pour les
photos en téléobjectif.
!
Même lorsque le témoin d’assistance AF se déclenche, l'appareil photo risque avoir des difficultés à effectuer la
●
mise au point dans certaines conditions.
!
Même si le témoin d’assistance AF ne présente pas de danger sur le plan de la sécurité, il ne doit pas être dirigé
●
directement dans les yeux de quelqu’un à une courte distance.
!
L’appareil photo effectue plus facilement la mise au point à une distance d’environ 4 m sur les vues prises en grand
●
angle et 2,3 m en téléobjectif.
!
Reportez-vous P.81 pour les informations pour remettre le témoin d’assistance AF sous tension.
●
NOMBRE DE VUES DISPONIBLES
Le nombre de vues disponibles apparaît sur l’écran
LCD.
2
Utilisation de l’appareil photo
!
Il y a un léger délai entre la pression sur le déclencheur et la prise de vue. Procédez à la lecture de la photo pour
●
vérifier l’image.
!
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur sans le relâcher, le cadre AF n’est pas modifié.
●
!
Lors de la prise de vue, le témoin de l’indicateur s’allume en orange (prise de vue désactivée).
●
!
Lorsque la prise de vue est réalisée avec le flash, l’image peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
●
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en orange pendant le chargement.
!
Reportez-vous P.110-111 pour les informations sur les avertissements affichés.
●
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
Le FinePix F10 utilise un mécanisme d’autofocus précis. Toutefois, la mise au point peut s’avérer
difficile sur les sujets suivants :
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture
h Les sujets photographiés à travers une vitre
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée
h Les sujets sombres
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse
h Des sujets avec peu ou pas de contraste
2223
entre le sujet et l’arrière-plan (sujets placés
◆
devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond)
h Des photos dans lesquelles un objet
fortement contrasté (qui n’est pas le sujet) est
proche du cadre AF et qui est soit plus
proche, soit plus éloigné du sujet (comme la
photo d’une personne devant un arrière-plan
comportant des éléments très contrastés)
Pour ces sujets, utilisez le verrouillage AF/AE
(➡P.24).
■ Nombre de vues standards par une carte xD-Picture Card
Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues standards pour une carte xD-Picture Card neuve formatée sur l’appareil
photo. Plus la capacité de la carte xD-Picture Card est importante, plus la différence entre le nombre actuel de vues
disponibles et le nombre indiqué ici augmente. Etant donné également que la quantité de données enregistrées pour une
vue varie selon le sujet, dans certains cas le nombre de vues peut diminuer par 2, ou peut rester le même. Résultat, le
nombre actuel de vues enregistrables peut varier en plus ou en moins.
ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la vue est
prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis
au point.
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que les
sujets soient à l’intérieur du cadre AF.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
(verrouillage AF/AE). L’appareil photo émet un bref
double bip et effectue la mise au point sur le sujet.
Le cadre AF sur l’écran LCD devient plus petit et
l’appareil photo régle la vitesse d’obturation et
l’ouverture. Le témoin de l’indicateur (vert) s’arrête
de clignoter et reste allumé.
Avec le déclencheur toujours à mi-course,
déplacez l’appareil photo vers l’image de départ et
appuyez à fond sur le déclencheur.
FONCTION D’ASSISTANT DE PRISE DE VUES
Sélectionnez la fonction de guide de cadrage et la
fenêtre d’assistance post photo en le mode
photographie.
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour changer
l’affichage sur l’écran LCD.
Important
◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE lorsque vous
composez une photo. L’image risque de ne pas
être correctement mise au point si vous n’utilisez
pas le verrouillage AF/AE.
Fonction de cadrage
Le guide de cadrage scinde l’image en lignes
horizontales et verticales pour la diviser en 9
cadres sur l’écran LCD.
Cadre grille
Placez le sujet principal à l’intersection de deux
des lignes du cadre ou alignez une des lignes
horizontales avec l’horizon. Utilisez ce cadre
comme guide pour la taille du sujet et pour
l’équilibre de l’image lors de la composition de la
photo.
!
Le guide de cadrage n’est pas enregistré sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre grille divisent l’image enregistrée en 3
●
parties égales horizontalement et verticalement. Lorsque
l’image est imprimée, la position des lignes peut être
légèrement différente.
◆
2
Utilisation de l’appareil photo
Fenêtre d’assistance post photo
Lorsque vous utilisez la fenêtre d’assistance post
photo, la dernière image photographiée apparaît
sous forme de croquis en bas à gauche de l’écran
LCD (fenêtre d’assistance post photo). Jusqu’aux 3
dernières images photographiées apparaissent sur
la fenêtre d’assistance post photo. Ceci sert de
guide pour prendre d’autres photos avec des
compositions identiques.
!
L’une des actions suivantes annule l’image de la fenêtre
●
d’assistance post photo :
i Réglage de l’appareil photo en mode de lecture
i Mise de l’appareil photo hors tension
i Utilisation de la fonction PictBridge
i Utilisation de la fonction de lecteur de carte
Verrouillage AF (autofocus) /AE (exposition automatique)
◆
Sur le FinePix F10, la pression à mi-course sur le déclencheur verrouille les réglages de mise au point
et d’exposition (verrouillage AF/AE). Pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré sur un côté
ou pour régler l’exposition avant de composer la photo définitive, verrouillez les réglages AF et AE.
Prenez ensuite la vue pour obtenir le meilleur résultat.
Clic
!
Le verrouillage AF/AE peut être appliqué plusieurs fois avant
●
de libérer le déclencheur.
!
Utilisez le verrouillage AF/AE dans tous les modes
●
photographie pour obtenir des résultats parfaits.
◆
2425
MODE LECTURE
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Lecture d’imeges multiples
Tri par date
Texte affiché
Aucun texte n’est affiché
Lecture d’imeges multiples
Tri par date
22
33
0009100 0 0 0 91 0 0
NNN
88 00
32005 1000 AM
2
43 2 0 0 51 0 0 0 A M
2
4
3 3 222 23 2 23 22
3
3 232 33 2 33 23
2005
2 0 0 52 0 0 52005
3
3 242 43 2 43 24
1 14 1 41 1 41 14
3 3 222 23 2 23 22
3
3 232 33 2 33 23
2005
2 0 0 52 0 0 52005
3
3 242 43 2 43 24
1 14 1 41 1 41 14
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE
)
Passage du mode photographie au mode lecture et vice versa
Allumer l’appareil photo
Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1
seconde pour mettre l’appareil photo sous
tension en mode lecture.
Fonction d’extinction automatique
◆
Cette fonction est activée, si l’appareil photo reste inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors
tension (➡P.84). Pour remettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur la touche “POWER”. Pour la
lecture des images, maintenez la touche “w” enfoncée pendant environ 1 seconde.
Photographie baLecture
Appuyez sur la touche “w ” en mode
photographie pour passer au mode lecture.
Appuyez une fois de plus sur la touche “w”
pour revenir au mode photographie.
◆
Lecture de l’image seule
Appuyez sur “c” pour faire défiler les images.
Appuyez sur “d” pour les faire défiler en arrière.
!
Lorsque l’appareil photo est réglé en mode lecture, la
●
dernière image prise apparaît sur l’écran LCD.
!
Lorsque l’objectif est étendu pendant la lecture, il se rétracte
●
en tant que mesure de protection si l’appareil photo n’est pas
utilisé pendant environ 6 secondes.
Sélection d’images
Pour sélectionner des images sur l’écran des listes
timbres, maintenez “d” ou “c” enfoncée pendant 1
seconde durant la lecture.
0102
1
2
Lecture d’images multiples
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran
LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à
ce que l’écran de lecture d’images multiples (9
vues) apparaisse.
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
Appuyez plusieurs fois sur “a” ou “b” pour
passer à la page suivante.
2Appuyez de nouveau sur la touche “MENU/OK”
pour afficher l’image actuelle agrandie.
Tri par date
En mode lecture, appuyez sur la touche
“DISP/BACK” pour changer l’affichage sur l’écran
LCD. Appuyez sur la touche “DISP/BACK” jusqu’à
ce que l’écran de tri par date apparaisse.
!
Un nombre d’images important peut mettre plus longtemps à
●
apparaître.
Le passage au mode du tri par date affiche les
images prises le même jour que l’image
sélectionnée dans le mode lecture d’images
multiples.
2
Utilisation de l’appareil photo
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
3
Images visibles sur le FinePix F10
◆
Cet appareil photo affichera des images enregistrées sur le FinePix F10 ou des images (à l’exception
de certaines images non-compressées) enregistrées sur un appareil photo numérique FUJIFILM
acceptant les cartes xD-Picture Card. Une lecture nette ou le zoom de lecture risquent d’être
impossible à obtenir lors de la visualisation pour les images prises avec un autre appareil photo que le
FinePix F10.
2627
◆
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
suite...
Barre de zoom
3 3 222 23 2 23 22
3
3 232 33 2 33 23
2005
2 0 0 52 0 0 52005
3
3 242 43 2 43 24
1 14 1 41 1 41 14
3 3 222 23 2 23 22
3
3 232 33 2 33 23
3
3 242 43 2 43 24
14
1 41 414
2005
2 0 0 52 0 0 52005
MODE LECTURE
141 41 414
3 3 222 23 2 23 22
3 3 232 33 2 33 23
3
3 242 43 2 43 24
20052 0 0 52 0 0 52005
POUR REGARDER LES IMAGES (w LECTURE
)
0102
4
0102
5
6
Pour sélectionner la date :
1Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer
le curseur (vue colorée) á “b” sur la vue haut et
la gauche.
2Appuyez sur “d ” pour afficher la date
sélectionnant.
1Appuyez sur “a” ou “b” pour déplacer le curseur
(vue colorée) pour sélectionner la date. Appuyez
plusieurs fois sur “a” ou “b” pour passer à la
page suivante.
2Appuyez sur “c” pour sélectionner la première
image sur la date.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour déplacer le
curseur (vue colorée) sur la vue sélectionnée.
■ Échelles de zoom
5
„
3
2
Zoom de lecture
Appuyez sur la touche “T” ou “W” pendant la
lecture de l’image seule pour agrandir l’image. Une
barre de zoom apparaît sur l’écran LCD.
!
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler le zoom de
●
lecture.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant la lecture
●
d’images multiples.
Appuyez sur “a”, “b”, “d” ou “c” pour afficher une
autre partie de l’image.
L’image montrée apparaît sur l’écran de navigation.
Écran de navigation
!
Appuyez sur la touche “DISP/BACK” pour annuler le zoom de
Environ 4,5×
Environ 4,7×
Environ 3,2×
Environ 2,5×
2
Utilisation de l’appareil photo
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour agrandir
7
2829
l’image choisie.
MODE LECTURE
22
33
0009100 0 0 0 91 0 0
NNN
88 00
32005 1000 AM
2
43 2 0 0 51 0 0 0 A M
2
4
REGLERR E G L E R
OK
O K
ANNULER
A N N U L E R
EF
E F
FF AC
A CE E
OK?
O K ?
1
2
POUR EFFACER UNE IMAGE
Appuyez sur la touche “w” pendant environ 1
seconde pour mettre l’appareil photo sous tension
en mode lecture.
Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner l’image
à effacer.
Les images effacées ne peuvent pas être
récupérées. Copiez les images sur votre disque
dur.
Memo
3
4
0102
1Appuyez sur “a (È)”.
2Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner “OK”.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
l’image affichée.
Lorsque vous avez terminé d’effacement une
image, l’appareil photo revient à la lecture de
l’image seule.
3130
Photographie
3
avancée
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
PRISES DE VUES — SELECTION DES REGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO
Spécifiez les réglages de l’appareil photo pour obtenir le meilleur résultant. Un
guide général de procédure est donné ci-dessous.
Sélectionnez le mode photographie (➡P. 34-35, 74).
1
B
Auto
Réglage automatique de tous les paramaîtres sauf de la qualité, la
■ Liste des fonctions disponibles dans chaque mode
1Appuyez sur “c”.
2Appuyez sur “a” ou “b” pour sélectionner le
réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer
4
Ce mode produit de superbes images qui conservent une
atmosphère naturelle même lorsque les photos sont prises
dans des conditions de faible éclairage. Il est également idéal
pour les situations dans lesquelles le flash ne peut pas être
utilisé.
Exemples d’utilisations :
i Portraits d’enfants endormis, d’animaux de compagnie et de
gâteaux d’anniversaire
i Service de bougies (pour les cérémonies de mariage, etc.) et
concerts d’écoles
i Restaurants, aquariums, musées et églises
Utilisez ce mode pour la photographie de personnes avec de
belles teintes chair et une tonalité d’ensemble adoucie.
Utilisez ce mode pour la photographie de paysage pendant la
journée. Il fournit des photos nettes et claires de paysages
comme les immeubles et les montagnes.
Utilisez ce mode pour la photographie de manifestations
sportives. Ce mode donne la priorité aux vitesses d’obturation
plus rapides.
Utilisez ce mode pour les scènes en soirée et de nuit. Ce mode
vous permet de prendre des photos où la priorité est donnée
aux vitesses d’obturation lentes de jusqu’à 3 secondes. Pour
éviter le bougé de l’appareil photo, utilisez toujours un trépied.
Ce mode vous permet de sélectionner la vitesse d’obturation de
3 à 15 secondes.
Réglez le commutateur de modes sur “s”.
Réglez vous-même compensation d’exposition
(➡P.49), photométrie (➡P.50), balance des blancs
(➡P.50) et mode AF (➡P.54).
Modes de flash
disponibles
Flash non disponible
AUTO / b / d /v / c / n
Flash non disponible
AUTO / d / v
c / n / v
b / d / v
3
Photographie avancée
3435
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
NNN
11110000
NNN
11110000
e PHOTOGRAPHIE MACRO
Modes photographie disponibles :
B, ?(À uniquement), s
FONCTIONS DE PHOTOGRAPHIE
d FLASH
Modes photographie disponibles :
B, ?, s
0102
Sélectionnez le mode macro pour prendre des
photos en gros plan.
1Réglez le commutateur de modes sur mode
photographie.
2Appuyez sur la touche “e (d)”. “e” apparaît sur
l’écran LCD pour indiquer que vous pouvez
prendre des photos en gros plan.
Pour annuler le mode macro, appuyez de
nouveau sur la touche “e (d)”.
h Plage de mise au point
Environ 7,5 cm à 80 cm (grand angle)
Environ 30 cm à 80 cm (téléobjectif)
h Plage efficace du flash
Environ 30 cm à 80 cm
!
L’une des actions suivantes annule le mode macro :
●
i Changement du réglage du commutateur de modes
i Mise de l’appareil photo hors tension
!
Utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo, si
●
vous prenez des vues dans des endroits sombres (lorsque
|” apparaît).
“
!
En sélectionnant le MULTI, le positionnement de la zone de
●
mise au point reste à proximité du centre de l’écran LCD.
0102
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
“∑” apparaît sur l’écran LCD lorsque le
flash est utilisé.
Choisissez entre 6 modes de flash selon le type de
prises de vues.
1Réglez le commutateur de modes sur mode
photographie.
2Le réglage du flash change à chaque fois que
vous appuyez sur la touche “d (c)”. Le dernier
mode de flash indiqué est le mode sélectionné.
h Plage efficace du flash (
Grand angle : environ 30 cm à 6,5 m
Téléobjectif : environ 30 cm à 4 m
!
Si le flash est utilisé dans des endroits poussiéreux ou
●
lorsqu’il neige, des points blancs peuvent apparaître sur
l’image. Le flash se refléte sur les particules de poussière ou
les flocons de neige. Utilisez le mode flash débrayé.
!
La durée de chargement du flash peut augmenter si la
●
charge restante de batterie est faible.
!
Lorsque la prise de vue est réalisée avec le flash, l’image
●
peut disparaître et s’assombrir brièvement en raison de la
recharge du flash. Le témoin de l’indicateur clignote en
orange pendant le chargement.
!
Les modes de flash sont limités selon le menu de
●
photographie sélectionné (➡P.33).
!
Le flash se déclenche plusieurs fois (pré-flashs et flash
●
principal).
AUTO Flash auto (pas d’icône
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Le flash
se déclenche, si les conditions de la prise de vues le
nécessitent.
!
Si vous appuyez sur le déclencheur lorsque le flash est en cours de
●
chargement, la vue est prise sans le flash.
B)
)
3
Photographie avancée
b Réduction des yeux rouges
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient
naturels lorsque vous prenez des vues de personnes alors
que l’éclairage est insuffisant.
Le flash émet un éclair préalable, juste avant que l’image
ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la
véritable image.
Le flash se déclenche, si les conditions de la prise de vues
le nécessitent.
!
Si vous appuyez sur le déclencheur lorsque le flash est en cours de
●
chargement, la vue est prise sans le flash.
Effet yeux rouges
◆
Lorsque vous utilisez le flash pour prendre une vue de sujet alors que l’éclairage est insuffisant, leurs
yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur
de l’oeil. La fonction de réduction des yeux rouges vous permet de minimiser la probabilité de l’effet.
Adoptez également les précautions suivantes pour optimiser les effets de cette fonction :
h Demandez aux sujets de regarder l’appareil photo.
h Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
3637
◆
suite...
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.